PIL651F17E - Piano cottura BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PIL651F17E BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su PIL651F17E BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PIL651F17E - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PIL651F17E del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PIL651F17E BOSCH
[fr] Notice d'utilisation 35
[it] Istruzioni per l'uso 51

| g* | b* | ||
| Ø 18/28 | ◎ | 1.800 W | 2.800 W |
| ◎ | 2.800 W | max. 4.400 W | |
| Ø 14,5 | 1.400 W | 1.800 W | |
| Ø 21 | 2.200 W | 3.700 W | |

IEC 60335-2-6
Numero E et numero FD :
Norme di sicurezza 51
Cause dei danni. 53
Tutela dell'ambiente 53
Smaltimento ecocompatible 53
Consiglio in materia di risparmio energetico 53
La cottura a induzione 54
Vantaggi della cottura a induzione 54
Recipienti 54
Conoscere l'apparechio 55
Il pannello comandi 55
Le zone di cottura 55
Spia del calorie residuo. 55
Programmazione del piano di cottura 56
Accensione e spegnimento del piano di cottura. 56
Regolazione della zona di cottura 56
Tabella di cottura 56
Funzione frittura 58
Padelle per la funzione frittura. 58
I livelli di temperatura 58
Perprogrammare. 58
Tabella. 59
Sicurezza bambini 60
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini 60
Sicurezza bambini automatica 60
Funzione Powerboost 60
Limiti di utilizzo 60
Come attivare la funzione 60
Come disattivare la funzione 60
Funzione programmazione del tempo 60
Spegnimento automatico di una zona di cottura. 60
La suoneria 61
Funzione di protezione pulizia 61
Limite automatico di tempo 61
Visualizzazione del consumo di energia 62
Impostazioni base 62
Accedere alle impostazioni base. 63
Accorgimento e pulizia 63
Piano di cottura 63
Cornice del piano di cottura 63
Riparazione dei guasti 64
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio .... 64
Servizio di assistenza tecnica 65
Piatti testati 65
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezioni di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com
Norme di sicurezza
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio. In caso di danni provocati dal trasporto, non collegare l'apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i danni riscontrati; in caso contrario, si perdere il diritto a qualunque tipo di indennizzato.
Questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.
Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Non utilizzato alcuna copertura del piano di cottura. Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.
Non utilizzato dispositivi di protezione o griglie di protezione per bambini non adatti. Potrebbero causare incidenti.
Questo appearecchio non è da utilizzato con un timer esterno o un telecomando separato.
Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsable della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato
I'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato
I'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superioreagli 8 anni e chesiano assistiti da parte di un attività.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.
Le personne che hanno subito l'impianto di un pace-maker o di un dispositivo medico simile devono fare particolaremente attenzione quando utilizzato o si avvicinano ai piani di cottura ad induzione. Consultare il medico o il fabbricante del dispositivo per assicurarsi che sua conforme alla normativa vigente e per informarsi sulle possibili incompatibilità.
Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti sotto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventualmente presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funziona Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Gli oggetti in metallo divertano subitolo molto caldi se appoggiati sul piano di cottura. Non lasciare mai sul piano di
cottura oggetti in metallo quali ad es. coltelli, forchette, cucchiai e coperchi.
- Dopo agli uso, spegnere sempre il piano di cottura con l'interruttore principale. Non aspettare che il piano di cottura si spenga automaticamente per la mancanza di recipienti.
Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale techniciano adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettoso, staccare la spina o il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un appearecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pericolo di guasto!
Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto fatto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il raffreddamento.
Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il contentuto del cassetto e l'ingresso del ventilatore.
Pericolo di lesions!
-
Durante la cottura a bagnomaria il piano di cottura e le stoviglia potrebbero creparsi a causa del surriscaldamento. Nel bagnomaria, la stoviglia non deve essere a dato diretto con il fondo della pentola piena d'acqua. Utilizzato esclusivamente stoviglia termoresistenti.
-
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.
Cause dei danni
Attenzione!
Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura.
Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni.
Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi se posizionati sulla zona di cottura calda. Non si consiglia l'uso di lamine protettive sul piano di cottura.
Panorama generale
Nella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:
| Danni | Causa | Rimedio |
| Macchie | Fuoriuscita di alimenti | Elimare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
| Prodotti per la pulizia sconsigliati | Utilizzare prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. | |
| Rigature | Sale, zucchero e sabbia | Non utilizzato il piano di cottura come piano d'appoggio o di lavoro. |
| La base ruvida dei recipienti più graffiti la vetroceramica | Controllare i recipienti. | |
| Decolorazioni | Prodotti per la pulizia sconsigliati | Utilizzato prodotti per la pulizia adatti al piano di cottura. |
| Sfregamento dei recipienti | Spostare pentole e padelle sollevandole. | |
| Scrostature | Zucchero, sostanze ad alto contentuto di zucchero | Elimare immediatamente gli alimenti fuoriusciti con un raschietto per vetro. |
Tutela dell'ambiente
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il ricericlaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.
Consigli in materia di risparmio energetico
-
Utilizzato sempre il coperchio corrispondente ad agli pentola. Quando si cucinaenza coperchio, il consumo di energia è alquanto maggiore. Utilizzato un coperchio di vetro per poter vedere all'interno perché necessità di sollevarlo.
-
Utilizzare recipienti a base piatta. Se la base non è piatta, il consumo di energia è maggiore.
Il diametro della base dei recipienti deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. Attenzione: i fabbricanti di recipienti indicano, generalmente, il diametro superiore del recipiente che spesso è superiore al diametro della base del recipiente.
Per piccole quantità, utilizzato recipienti piccoli. Un recipiente grande e poco riempito ha bisogno di molta energia.
Per la cottura, utilizzato.poca acqua. In tal modo, si risparmia energia e si conservano tutte le vitamine e i minerali delle verdure. - Selezionale il livello di potenza più basso necessario alla cottura. Un livello troppo alto rappresenta uno spreco di energia.
La cottura a induzione
Vantaggi della cottura a induzione
La cottura a induzione implica unchio radicale del tradizionale modo di riscaldamento perché il calore si genera direttamente nel recipientte. Per quello motivo, presenta unaserie divantaggi:
Risparnio di tempo nelle cucina o si frigge, grazie al riscaldamento proveniente direttamente dal recipiente.
Risparmio di energia.
Cura e pulizia più semplici. Gli alimenti fuoriusciti non si bruciano con rapidità.
- Controllo di temperatura e sicurezza; agenda sulla manopola di lavoro, il piano si accende o si spegne immediatamente. La zona di cottura a induzione smette di produrre potenza se si toglie il recipiente perché averla prima scollegata.
Recipienti
Solo i recipienti ferromagnetic sono adatti alla cottura a induzione e possono essere di:
acciaio smaltato
ghisa
stoviglie speciali per induzione in acciaio inossidabile.
Per sapere se i recipienti sono adeguati, verificare che siano attratti da un magnete.
Esiste un altro tipo di recipienti per induzione, la cui base non è del tutto ferromagnetica.

Se si utilizzato grande recipienti con un'area ferromagnetica di diametro inferiore, si riscalda soltanto la zona ferromagnetica, per cui la distribuzione del calore potrebbe non essere omogenea.

I recipienti con parti di alluminio inserte nella base, riducono l'area ferromagnetica e, pertanto, la potenza fornita cui è essere inferiore e possono verificarsi problemi di rilevamento, compreso il mancato rilevamento.

Per una buona cottura, è consigliabile che il diametro dell'area ferromagnetica del recipiente corrisponda alle dimensioni della zona di cottura. Se il recipiente non viene rilevato in una zona di cottura, provare nella zona di diametro immediatamente inferiore.
Recipienti non adeguati
Nonutilizzare mai diffusori o recipienti di:
acciaio fine normale
vetro
terracotta
rame
alluminio
Caratteristica della base del recipiente
Le caratteristiche della base dei recipienti sono influire sulla omogeneità del risultato di cottura. Recipienti fabbricati con materiali che favoriscono la diffusione del calore, come i recipienti "sandwich" di acciaio inossidabile, ripartisco il calore uniformmente, consentendo di risparmiare tempo ed energia.
Assenza di recipiente o dimensioni non adequate
Se non si colloca un recipiente sulla zona di cottura selezionata o se questo non è del materiale o delle dimensioni adatte, il grado di cottura visualizzato nell'indicatore della zona di cottura lampeggia. Perché smetta di lampeggiare, collocare un recipiente adeguato. Se si ritarda altre 90 secondi, la zona di cottura si spegne automaticamente.
Recipienti vuoti o con base sottile
Non riscaldare recipienti vuoti e non utilizzato recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un sistema interno di sicurezza ma un recipiente vuoto può scaldarsiosi rapidamente che la funzione di "disattivazione automatica"può non ave il tempo di reagire, con il seguente raggiungimento di una temperature molto elevata. La base del recipientie potrebbe arrivare a fondersi e danneggiare il vetro del piano. In tal caso, non toccare il recipientie e spegnere la zona di cottura. In caso di mancato funzionamento dopo il raffreddamento, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Rilevamento del recipiente
Ogni zona di cottura ha un limite minimo di rilevamento del recipiente che varia in funzione del materiale del recipiente che si sta utilizzato. Per quello motivo, si deve utilizzato la zona di cottura più adeguata al diametro del recipiente.
Rilevamento automatico in zone di cottura doppie o triple
Queste zone possono riconoscere recipienti di diverse dimensioni. A seconda del materiale e delle proprietà del recipiente, la zona si adatta automaticamente, attivandosi parzialmente o totalmente ed erogando la potenza necessaria ai miglior risultati di cottura.
Conoscere l'apparecchio
A pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.
Il pannello comandi

| Superfici di lavoro | |
| 0 | Interruttore principale |
| ○ | Selezionare la zona di cottura |
| 1•2•...8•9 | Zona di programmazione |
| © | Protezione pulizia |
| ∞ | Sicurezza bambini |
| boost^ | Funzione Powerboost |
| ⓸ | Programmazione del tempo |
| — | Funzione frittura |
| min, low, med, max | Livelli di temperatura |
| Spie | |
| -9 | Livelli di potenza |
| 0 | Operatività |
| 00 | Funzione di programmazione del tempo |
| H/h | Calore residuo |
| b | Funzione Powerboost |
| Δ | Contaminuti |
| I→I | Scollegamento automatico |
| ∞ | Sicurezza bambini |
| R | Funzione frittura |
| ↓ | Temperatura funzione frittura |
| min, low, med, max | Livelli di temperatura |
Superfici di lavoro
Premendo un symbolo, si attiva la funzione corrispondente.
Avvertenza: Mantenere sempre asciutte le superfici di lavoro. L'umidità può compensettere il funzionamento.
Le zone di cottura
| Zona di cottura | |
| ○ Zona di cottura semplice | Utilizzare un recipiente delle dimensioni idonee. |
| ◎ Zona doppia | La zona si accende automaticamente quando si utilizza un recipiente la cui base sia delle stesse dimensioni della zona esterna. |
| Utilizzare solo recipienti adatti alla cottura a induzione, videere il paragrafo “Recipienti adeguati”. | |
Spia del calore residuo
Il piano di cottura è dotato, in agli zone di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora calde. Evitare quindi di toccare la zona di cottura che visualizza但这a spia.
Anche quando il piano di cottura è spento, la spia h o H rimane illuminata se la zona di cottura è ancorta calda.
Rimuovendo il recipiente prima di aver spento la zona di cottura, vengono visualizzate alternatamente la spia o e il livello di potenza selezionato.
Programmazione del piano di cottura
Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di cottura dei diversi piatti.
Accensione e spegnimento del piano di cottura
Accendere e spagnere il piano di cottura mediante l'interruttore principale.
Accensione: Premere il significo ①. Viene emesso un segnale acustico. La spia situata vicino all'interruttore principale e le spie ② delle zone di cottura si illuminano. Il piano di cottura è primo per il funzionamento.
Spegnimento: premere il symbolo ① sono alle spegnimento delle spie. Tutte le zone di cottura sono spente. La spia del calore residuo resta illuminata fino a che le zone di cottura non si sono raffreddate a sufficientia.
Avvertenze
Il piano di cottura si spegne automaticamente quando tutte le zone di cottura rimangono spente per altri 20 secondi.
Le impostazioni selezionate restano memorizzate per 4 secondi dopo lo spegnimento. Se si riaccende il piano di cottura in quello intervallo di tempo, le impostazioni saranno le stesse.
Regolazione della zona di cottura
Selezionare il livello di potenza desiderato con i simboli da 1 a 9.
Livello di potenza 1 = potenza minima
Livello di potenza 9 = potenza massima
Per agli livello di potenza esiste un livello intermedio. Tale livello è contrassegnato dal significolo ● nella zona di programmazione.
Selezione del livello di potenza
Il piano di cottura deve essere acceso.
-
Premere il simbolo della zona di cottura desiderata. Si illumina la spia e molto il simbolo ..
-
Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare il livello di potenza.


Il livello di potenza è stato regolato.
Modifica del livello di potenza
Selezionare la zona di cottura, quando premere il symbolo del livello di potenza desiderato. Per selezionare un livello intermediio, premere il symbolo ● che si trova tra i symboli del livello di potenza.
Spagnere la zona di cottura
Selezionare la zona di cottura e regolare su o nella zona di programmazione. La zona di cottura si spegne e viene visualizzata la spia calore residuo.
Avverenze
Se non è stato collocato un recipiente nella zona di cottura, il livello di potenza selezionato lampeggia. Trascorso un intervallo di tempo predefinito, la zona di cottura si spegne.
Se è stato collocato un recipiente nella zona di cottura prima di accendere il piano di cottura, quello verrà rilevato entro 20 secondi dopo aver premuto l'interruttore principale e la zona di cottura verrà selezionata automaticamente. Una volta avvenuto il rilevamento, selezionare il livello di potenza entro i 20 secondi successivi, altrimenti la zona di cottura si spegnerà.
Anche se viene collocato più di un recipientte, all'accensione del piano di cottura, ne verrà rilevato solo uno.
Tabella di cottura
La tabella seguente riporta alcuni esempi.
I tempi di cottura dipendono dal livello di potenza e da tipo, peso e qualità degli alimenti. Per quello motivo, sono verificarsi variazioni.
Se si scaldano pure, creme e salse dense, mescolare di tanto in tanto.
Utilizzare il livello di potenza 9 per l'inizio della cottura.
| Livello di potenza | Durata di cottura | |
| Fondere | ||
| Cioccolato, cioccolato da copertura | 1-1. | - |
| Burro, miele, gelatina | 1-2 | - |
| Scaldare e mantenere caldo | ||
| Minestrone (ad es. lenticchie) | 1.-2 | - |
| Latte** | 1.-2. | - |
| Salsicce scaldate in acqua** | 3-4 | - |
- Cottura senza coperchio
Senza coperchio
* Girare spesso
| Livello di potenza | Durata di cottura | |
| Scongelare e riscaldare | ||
| Spinaci surgelati | 3-4 | 15-25 min. |
| Gulasch surgelato | 3-4 | 30-40 min. |
| Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento | ||
| Crocchette di patate* | 4-.5. | 20-30 min. |
| Pesce* | 4-5 | 10-15 min. |
| Salse bianche, ad es. besciamella | 1-2 | 3-6 min. |
| Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese | 3-4 | 8-12 min. |
| Bolire, cucinare a vapore, rosolare | ||
| Riso (con quantità doppia d'accua) | 2-3 | 15-30 min. |
| Riso al latte | 2-3 | 30-40 min. |
| Patate con la buccia | 4-5 | 25-30 min. |
| Patate pelate al sale | 4-5 | 15-25 min. |
| Pasta* | 6-7 | 6-10 min. |
| Stufato, minestre | 3-.4. | 15-60 min. |
| Verdure | 2-.3. | 10-20 min. |
| Verdure, surgelate | 3-.4. | 7-20 min. |
| Stufato in pentola a pressione | 4-.5. | - |
| Stufare | ||
| Rollato di carne | 4-5 | 50-60 min. |
| Stufato | 4-5 | 60-100 min. |
| Gulasch | 3-4 | 50-60 min. |
| Arrostire / Friggere con poco olio** | ||
| Filetti, al naturale o impanati | 6-7 | 6-10 min. |
| Filetti surgelati | 6-7 | 8-12 min. |
| Braciale, al naturale o impanate*** | 6-7 | 8-12 min. |
| Bistecca (3 cm di spessore) | 7-8 | 8-12 min. |
| Petto (2 cm di spessore)*** | 5-6 | 10-20 min. |
| Petto, surgelato*** | 5-6 | 10-30 min. |
| Hamburger, polpette di carne (3 cm di spessore)*** | 4-.5. | 30-40 min. |
| Pesce e filetto di pesce al naturale | 5-6 | 8-20 min. |
| Pesce e filetto di pesce impanato | 6-7 | 8-20 min. |
| Pesce impanato surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 | 8-12 min. |
| Gamberi e gamberetti | 7-8 | 4-10 min. |
| Piatti surgelati, ad es. soffritti | 6-7 | 6-10 min. |
| Crèpe | 6-7 | friggere una perolta |
| Frittata | 3-.4. | friggere una perolta |
| Uova fritte | 5-6 | 3-6 min. |
| Friggere** (150-200 g per porzione in 1-2 l di olio) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patatine fritte, nugget di pollo | 8-9 | friggere una porzione alla volta |
| Crocchette surgelate | 7-8 | |
| Carne, ad es. pezzi di pollo | 6-7 | |
| Pesce impanato o in pastella | 6-7 | |
| Verdure, funghi, impanati o in pastella, ad es. championon | 6-7 | |
| Pasticceria, ad es. meringhe, frutta fritta in pastella | 4-5 | |
- Cottura senza coperchio
Senza coperchio
* Girare spesso
Funzione frittura
Questa funzione permette di friggere nelle due zone di cottura laterali a destra, regolando la temperatura della padella.
Vantaggi durante la frittura
La zona di cottura si riscalda solo quando è necessario. In quello modo si risparmie energia. L'olio e il grasso non si surriscaldano.
Avvertenze
- Sorvegliare sempre la fase di riscaldamento di olio, burro o strutto.
- Sistemare la padella al centro della zona di cottura. Verificare che il diametro della base della padella sia adeguato.
Non copire la padella con coperchi. Ciò impedirebbe il funzionamento della regolazione automatica. La regolazione automatica non viene disturbata, invece, dall'uso di un paraschizzi. - Utilizzare sostanto olio adatto per friggere. Se si utilizes burro, margarina, olio d'oliva o strutto, selezionare il livello di temperatura min.
Padelle per la funzione frittura
Per questa funzione, sono disponibili ottime padelle che possono essere acquistate in un secondo momento, come accessorio speciale, in negozi specializzati o presso il nostro servizio di assistenza tecnica. Indicare sempre il corrispondente codice di riferimento.
HEZ390210 recipientepiccolo (15 cm di diametro).
HEZ390220 recipientemedio(19cm)
HEZ390230 recipientegrande (21 cm)
Le padelle sono antiaderenti. è possibile friggere alimenti,.
anche con poco olio.
Avvertenze
La funzione frittura è stata appositamente regolata per lo tipo di padelle.
Per altri tipi di padelle, è possibile regolare la temperatura al di sopra o al di sotto del livello selezionato. Provarare prima il livello di temperatura più basso, modificandolo se necessario. Queste padelle possono surriscaldarsi.
I livelli di temperatura
| Livello di potenza | Temperatura | Idoneo per |
| max | alta | ad. es. frittelle di patate, patate saltate e bistecche al sangue. |
| med | media-alta | ad. es. fritture delicate come surgelati impanati, fettine, ragù, verdure. |
| low | bassa-media | ad es. fritture spesse come polpette russe e salsicce, pesce. |
| min | bassa | ad es. frittate, con burro, olio d'oliva o margarina |
Per programme
Verificare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura.
Il piano di cottura deve essere acceso.
- Selezionare la zona di cottura. Premere il symbolo Nell'indicatore visivo della zona di cottura si illumina la spia e il symbolo .

- Nei successivi 10 secondi, selezionare il livello di temperatura desiderato con il symbolo del livello di potenza corrispondente della zona di programmazione (vedere imagine).

In questo modo, la funzione frittura verrà attivata. Il symbolo della temperatura è rimane acceso fino al raggiungimento della temperatura di frittura. A questo punto, viene emesso un segnale acustico e il symbolo della temperatura si spegne.
Avvertenza: Per visualizzare le spie e il livello di temperatura, è necessario selezionare la zona di cottura.
- Dopo aver raggiunto il livello di temperatura, versare l'olio nella padella, quandoaggiungere gli alimenti. Girare gli alimenti per evitare che si brucino.
Disattivare la funzione frittura
Selezionare la zona di cottura e regolare su o nella zona di programmazione. La zona di cottura si spegne e viene visualizzata la spia del calore residuo.
La tabella indica il livello di temperatura adatto per agli alimento. Il tempo di cottura può variarere in base al tipo, al peso, allo spessore e alla qualità degli alimenti.
Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di padella utilizzato.
Tabella
| Livello di temperatura | Tempo totale di cot- tura a partire dal segnale acustico | ||
| Carne | Fettine al naturale o pastellate | med | 6-10 min. |
| Fileto | med | 6-10 min. | |
| Braciole | low | 10-17 min. | |
| Cordon bleu | low | 15-20 min. | |
| Bistecca al sangue (3 cm di spessore) | max | 6-8 min. | |
| Bistecca normale o ben cotta (3 cm di spessore) | med | 8-12 min. | |
| Petto (2 cm di spessore) | low | 10-20 min. | |
| Salsicce cotte o fresche | low | 8-20 min. | |
| Hamburger / polpette russe | low | 6-30 min. | |
| Leberkäse | min | 6-9 min. | |
| Ragù, gyros | med | 7-12 min. | |
| Carne tritata | med | 6-10 min. | |
| Pancetta magra | min | 5-8 min. | |
| Pesce | Pesce frutto | low | 10-20 min. |
| Fileto di pesce, al naturale o impanato | low / med | 10-20 min. | |
| Gamberetti, gamberi | med | 4-8 min. | |
| Piatti elaborati con uova | Crèpes | med | friggere uno per volta |
| Frittate | min | friggere una per volta | |
| Uova fritte | min / med | 2-6 min. | |
| Uova strapazzate | min | 2-4 min. | |
| Kaiserschmarm | low | 10-15 min. | |
| Toast francesi | low | friggere una per volta | |
| Patate | Patate saltate preparate con patate lesse non pelate | max | 6-12 min. |
| Patate saltate preparate con patate crude* | low | 15-25 min. | |
| Frittelle di patate | max | friggere una per volta | |
| Patate glassate | med | 10-15 min. | |
| Verdure | Aglio, cipolle | min | 2-10 min. |
| Zucchini, melanzana | low | 4-12 min. | |
| Peperone, asparagi verdi | low | 4-15 min. | |
| Funghi | med | 10-15 min. | |
| Verdure glassate | med | 6-10 min. | |
| Prodotti surgelati | Fettine | med | 15-20 min. |
| Cordon bleu | low | 10-30 min. | |
| Peto | min | 10-30 min. | |
| Nugget | med | 10-15 min. | |
| "Gyros", "Kebab" | med | 10-15 min. | |
| Fileto di pesce, al naturale o impanato | low | 10-20 min. | |
| Bastoncini di pesce | med | 8-12 min. | |
| Patatine fritte | med / max | 4-6 min. | |
| Piatti di verdura in padella | min | 8-15 min. | |
| Involti primavera | low | 10-30 min. | |
| Camembert / formaggio | low | 10-15 min. | |
| Vari | Camembert / formaggio | low | 7-10 min. |
| Piatti precotti preparati con aggiunta d'acqua, ad es. pasta saltata | min | 4-6 min. | |
| Crostini | low | 6-10 min. | |
| Mandorle / noci / pinoli* | min | 3-7 min. | |
- In una padella fredda.
Sicurezza bambini
Il piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambini
Il piano di cottura deve essere spento.
Attivazione: premere il symbolo c ≈ per 4 secondi circa. La spia situata accanto al symbolo c ≈ si illumina per 10 secondi. Il piano di cottura viene bloccato.
Disattivazione: premere il significato per 4 secondi circa. Il blocco viene disattivato.
Sicurezza bambini automatica
Con esta funzione, la sicurezza bambini si attiva automaticamente a condizione che si spenga il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative al collegamento della sicurezza bambini automatica.
Funzione Powerboost
Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grande quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di potenza 3.
Limiti di utilizzo
Questa funzione è disponibile in tutte le zone di cottura, a condizione che l'altra zona dello stesso gruppo non sia in funzione (vedere l'imagine). In caso contrario, nell'indicatore visivo della zona di cottura selezionata lampeggeranno e 9; successivement, verrà impostato automaticamente il livello di potenza 9.
Nel modello 2, la funzione Powerboost può essere attivata in tutte le zone di cottura contemporaneamente (vedere imagine).

Come attivare la funzione
- Selezionare una zona di cottura.
- Premere il symbolo boost A.
La spia 品 si illumina.
La funzione è attivata.
Come disattivare la funzione
- Selezionare una zona di cottura.
- Premere il symbolo boost.
La spia scompare nelle la zona di cottura tornerà al livello di potenza 9.
La funzione è disattivata.
Avvertenza: In determinate circostanze, la funzione Powerboost cui disattivarsi automaticamente per proteggere i componenti elettrici all'interno della piastra.
Funzione programmazione del tempo
Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti:
per specnere automaticamente una zona di cottura.
come suoneria.
Spegnimento automatico di una zona di cottura
La zona si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo selezionato.
Per programme
Il piano di cottura deve essere acceso:
- Selezionare la zona di cottura e il livello di potenza desiderato.
-
Premere il symbolo . La spia della zona di cottura si illumina. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo si illumina 品
-
Nei 10 secondi successivi, selezionare il tempo di cottura desiderato nella zona di programmazione.


Il tempo di cottura inizia a scorrere.
Avvertenza: è possibile programmare automaticamente lo stesso tempo di cottura per tutte le zone. Il tempo programmatico trascorrere in modo independente per ognuna delle zone di cottura.
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative alla programmazione automatica del tempo di cottura.
Modifica o annullamento del tempo
Selezionare la zona di cottura e premere il symbolo
Modificare il tempo di cottura nella zona di programmazione o regolare su per annullario.
Spagnere automaticamente la zona di cottura con la funzione frittura
Quando si cucina con la funzione frittura, il tempo di cottura programmato inizia a scorrere una volta raggiunta la temperatura nella zona selezionata.
Fine tempo programmato
La zona di cottura si spegne. Si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo si illumina per 10 secondi.
Premendo il symbolo , le spie si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Avverenze
Per programmare un tempo di cottura inferiore a 10 minuti, premere sempre lo 0 prima di selezionare il valore desiderato.
Se è stato programmato il tempo di cottura per diverse zone, nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo viene visualizzato sempre il tempo della zona di cottura selezionata.
- É possibile programme un tempo di cottura massimo di 99 minuti.
La suoneria
La suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne automaticamente una zona di cottura.
Per programmare
- Premere più volte il significato finché la spia non si illumina. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo si illumina 00.
- All'interno della zona di programmazione, regolare il tempo desiderato.
Dopo alcuni secondi, il tempo inizia a scorrere.
Modifica o annullamento del tempo
Premere il symbolo , la spia si illumina.
Modificare il tempo nella zona di programmazione o premere 0 per annullario.
Fine tempo programmato
Una volta trascorso il tempo, si avverte un segnale acustico. Nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo si illuminano e. Dopo aver premuto il symbolo 念 leindicazioni si spengono.
Funzione di protezione pulizia
Pulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le impostazioni sono subire modifiche.
Per evitarlo, il piano di cottura dispone della funzione di protezione pulizia. Premere il symbolo . Viene emesso un segnale acustico. Il pannello comandi si blocca per
35 secondi. A quello punto, è possibile pulire la superficie del pannello comandi senza rischiare di modificare le impostazioni.
Avvertenza: Il blocco non interessa l'interrottore principale. è possibile scollegare il piano di cottura in qualsiastimento.
Liminete automatico di tempo
Se la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolongato e non si effettua alcuna modifica delle regolazioni, si attiva la funzione limite automatico di tempo.
La zona di cottura cessa di emettere calorie. Nell'indicatore visivo della zona di cottura lampeggiano alternatamente F, B e la spia del calorie residuo h/H.
Premendo un significato, la spia si spegne. A quello punto, è possibile regolare la zona di cottura.
Una volta attenuato il limite automatico, lo stesso varia in funzione del livello di potenza selezionato (da 1 a 10 ore).
Visualizzazione del consumo di energia
Con esta funzione, è possibile visualizzare il consumo totale di energia nel periodo in cui il piano di cottura è rimasto acceso.
Allo spegnimento del piano di cottura, il consumo in kWh viene visualizzato per 10 secondi.
Nell'immagine, è riportato un esempio con un consumo di 1.08 kWh.
Nel capitolo Impostazioni base sono riportate le informazioni relative all'attivazione di但这a funzione.

Impostazioni base
L'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente.
| Spia | Funzione |
| c' | Sicurezza bambini automatica |
| Disattivata.* | |
| Attivata. | |
| c2 | Segnali acustici |
| Segnale di conferma e segnale di erre disattivati. | |
| Solo il segnale di erre è attivato. | |
| Solo il segnale di conferma è attivato. | |
| Tutti i segnali attivati.* | |
| c3 | Visualizzare il consumo di energia |
| Disattivato.* | |
| Attivato. | |
| c5 | Programmazione automatica del tempo di cottura. |
| Spento.* | |
| tempo di scollegamento automatico. | |
| c6 | Durata del segnale di avviso della funzione di programmazione del tempo |
| 10 secondi*. | |
| 30 secondi. | |
| 1 minuto. | |
| c7 | Funzione Power-Management |
| = Disattivata.* | |
| = 1000 W (potenza minima). | |
| = 1500 W. | |
| = 2000 W. | |
| ... | |
| o o = potenza massima del piano di cottura. |
*Impostazione di fabbrica
| Spia | Funzione |
| c9 | Tempo di selezione della zona di cottura |
| Illimitato: rimane selezionata l'ultima zona di cottura programmata.* | |
| / Limitato: la zona di cottura rimane selezionata solo per 10 secondi. | |
| c0 | Tornare alle impostazioni predefinite |
| Impostazioni personalizzate.* | |
| / Tornare alle impostazioni di fabbrica. |
*Impostazione di fabbrica
Accedere alle impostazioni base
Il piano di cottura deve essere spento.
1.Accendere il piano di cottura con l'interruptore principale.
2. Nei successivi 10 secondi, mantenere premuto il symbolo per 4 secondi.

Negli indicatori visivi si illuminano e i alternatamente e o come impostazione predefinita.
-
Premere più volte il significato fino a visualizzare la spia della funzione desiderata.
-
Quindi, all'interno della zona di programmazione, selezionare l'impostazione desiderata.

- Premere il symbolo per più di 4 secondi.
Le impostazioni vengono salvate correttamente.
Uscire dalle impostazioni base
Spagnere il piano di cottura con l'interruttore principale.
Accorgimenti e pulizia
I consigli e struczioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimali del piano di cottura
Piano di cottura
Pulizia
Pulire il piano dopo agli cottura. In quello modo, è possibile evitare che i residui di cibo aderiscano alla superficie bruciandosi. Non pulire il piano di cottura fino a che non è sufficientemente freddo.
Utilizzare esclusivamente prodotti per la pulizia concepiti per piani di cottura. Rispettare leindicazioni riportate sulla confezione di ciascun prodotto.
Nonutilizzaremai:
- Prodotto per lavastoviglie non diluito
Detergente per lavastoviglie
Prodotti abrasivi - Prodotti corrosivi come spray per fornì o smacchiatori
Spugne che graffiano
Pulitori ad alta pressione o appearecchi per la pulizia a vapore
Il modo migliorie per eliminare la sporcizia resistente è quello di utilizzare un raschietto per vetro. Rispettare leindicazioni del fabbricante.
Si possono acquistare adeguati raschietti per vetro rivolgendosi al servizio di assistenza tecnica o al nostro negozio online.
Cornice del piano di cottura
Per evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni:
Utilizzare solo acqua calda con poco sapone
Nonutilizzare in alcun caso utensili affilati o prodotti abrasivi
Nonutilizzareilraschietto per ilvetro
Riparazione dei guasti
Di norma, i guasti sono dovuti a piccoli dettagli. Prima di contattare il servizio di assistenza tecnica, occorre prendere in considerazione i seguenti consigli e avertenze.
| Spia | Guasto | Rimedio |
| nessuno | L'alimentazione elettrica è stata interrotta. | Verificare, controlling all'apparecchi elettrici, l'eventuale interruzione dell'alimentazione elettrica. |
| Il collegamento dell'apparecchio non risulta conforme allo schema di cablaggio. | Verificare che il collegamento dell'apparecchio risulta conforme allo schema di cablaggio. | |
| Guasto a livello delsystema elettronico. | Se il problema persistere malgradato le verifiche sopra descritte, contattare il servizio di assistenza tecnica. | |
| Le spie lampeggiano | Il pannello comandi è umido o è stato poggiato un oggetto sopra diesso. | Asciugare la superficie del pannello comandi o rimuovere l'oggetto. |
| La spia - lampeggia tra le spie delle zone di cottura. | Si è verificata un'anomalia a livello delsystema elettronico. | Coprire brevamente la superficie di lavoro con la mano per confermare il guasto. |
| Er+ numero /\(d^+\) Numero/\(E^+\) numero | Guasto a livello delsystema elettronico. | Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuova.* |
| F0/F9 | Si è verificato un erre di funzionamento interno. | Scollegare il piano di cottura dall'alimentazione elettrica. Attendere circa 30 secondi e collegarlo nuova.* |
| F2 | Il systema elettronico si è surriscaldato e ha spento la zona di cottura corrispondente. | Attendere il raffreddamento del systema elettronico. A questo punto, premere uno dei symboli presenti sul piano di cottura.* |
| F4 | Il systema elettronico si è surriscaldato e si sono spente tutte le zone di cottura. | |
| F5 + livello di potenza e segnale acustico | Un recipientte caldo si trova nella zona del pannello comandi. Il systema elettronico potrebbe surriscaldarsi. | Toglire il recipientte. La spia dei guasti si spegne moltosoonolo后再o si più continuare a cucinare. |
| F5 e segnale acustico | Un recipientte caldo si trova nella zona del pannello comandi. La zona di cottura si è spenta per protegere il systema elettronico. | Toglire il recipientte. Attendere alcuni secondi. Pre-mere una superficie di lavoro qualsiasi. Continuire a cucinare moltosoonolo后再o sono iniziatori. |
| U1 | Tensione di alimentazione non corretta che viola i normali limiti di funzionamento. | Rivolgersi alla propria compagnia elettrica. |
| U2/U3 | La zona di cottura si è surriscaldata e si è spenta per protegere il piano. | Attendere il raffreddamento del systema elettronico, quando accenderla nuovamente. |
- Se il problema persistsente, contattare il servizio di assistenza tecnica.
Non collocare recipienti caldi sul pannello comandi.
Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchio
La Tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagnetici che permettono di generate il calore direttamente nella base del recipientte. A seconda di come sono costruiti, i recipientti possono produrre una series di rumori e vibrazioni, come quelli descritti di seguito:
Ronzio profondo, simile a quello di un trasformatore
Questo rumore viene prodotto quando si cucina con un livello di potenza elevato. La causa è la quantità di energia che si trasmette dal piano di cottura al recipientte. Questo rumore scompare o diminuisce quando si riduce il livello di potenza.
Sibilo basso
Questo rumore si produce quando il recipiente è vuoto. Scompare quando si introducono acqua o alimenti nel recipiente.
Crepitio
Questo rumore si presenta nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti. Il rumore è dovuto alle vibrazioni che si producono nelle superfici di unione dei diversi materiali. Questo rumore proviene dal recipiente. La quantità e il modo di cucinare gli alimenti possono far variare l'intensità del rumore.
Sibili acuti
I rumori si producono soprattutto nei recipienti composti da diversi materiali sovrapposti, quando vengono utilizzati alla massima potenza di riscaldamento e contemporaneamente in due zone di cottura. Questi sibili scompaiono o sono più deboli non appena si riduce la potenza.
Rumore del ventilatore
Per un uso adeguato del sistema elettronico, il piano di cottura deve funzionare a una temperatura controllata. Per quello, il piano di cottura è dotato di un ventilatore che entra in funzione quando la temperature rilevata è alta. Per inerzia, il ventilatore può funzionareanche dello spegnimento del piano di cottura, se la temperatura rilevata è ancor troppo alta.
I rumori sopra descritti sono normali nell'ambito della Tecnologia a induzione e non indicano un guasto.
Servizio di assistenza tecnica
Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completeness per eventuali riparazioni dell'apparecchio.
Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD):
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicate il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trova nel certificate di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzo improprio, l'intervento del technique del servizio di assistenza non è miglioratoanche se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accluso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
800-829120
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualiati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vostro apparecchio.
Piatti testati
Questa tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di valutazione il controllo dei nostri appearecchi.
I dati della tabella fanno riferimento ai nostri recipienti accessori di Schulte-Ufer (battery da cucina da 4 pezzi per piatra a induzione HEZ 390042) con le seguenti dimensioni:
Casseruola da 16 cm, 1,2 l per zone di cottura da 14,5 cm
Pentola da 16 cm, 1,7 I per zone di cottura da 14,5 cm
Pentola da 22 cm, 4,2 I per zone di cottura da 18 cm
- Padella da 0 24 cm, per zone di cottura da 0 18 cm
| Piatti testati | Zona di cottura | Preriscaldamento | Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) | Coperchio | Livello di potenza | Coperchio | ||
| Fondere cioccolato | ||||||
| Recipiente: casseruola | ||||||
| Cioccolato di copertura (ad es. marca Dr. Oetker nero al 55%, 150 g) | Ø 14,5 cm | - | - | - | 1 - 1. | No |
| Riscaldare e mantenere caldo un minestrone di lenticchie | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura iniziale 20 °C | ||||||
| Minestrone di lenticchie* | ||||||
| Quantità 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 alla girare | Si | 1. | Si |
| Quantità: 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 alla girare | Si | 1. | Si |
| Minestrone di lenticchie in conserva, ad es. lenticchie con chorizio di Erasco | ||||||
| Quantità 500 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 rimuovere\ dopo circa 1:00 | Si | 1. | Si |
| Quantità 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 rimuovere\ dopo circa 1:00 | Si | 1. | Si |
| Preparare la besciamella | ||||||
| Recipiente: casseruola | ||||||
| Temperatura del latte: 7 °C | ||||||
| Ingredienti: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Fondere il burro, mischiare la farina e il sale e riscaldare il tutto | 1 | circa 3:00 | No | |||
| 2. Aggiungere il latte e portare la salsa a ebolizione sulla smettere di girare | 7 | circa 5:20 | No | |||
| 3. Quando la besciamella inizia a bolire, prose-guire la cottura per altri minuti alla smettere di girare | 1 | No | ||||
Ricetta secondo DIN 44550
*Ricetta secondo DIN EN 60350-2
| Piatti testati | Zona di cottura | Preriscaldamento | Cottura | |||
| Livello di potenza | Durata (Min:S) | Coperchio | Livello di potenza | Coperchio | ||
| Cuocere riso al latte | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura del latte: 7 °C | ||||||
| Riscaldare il latte sono a quando iniziaz a salute. Cam-biare il livello di cottura ragcomandato e aggiungere il riso, lo zucchero e il sale | ||||||
| Ingredienti: 190 g di riso a granì tondi, 23 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 14,5 cm | 8. | circa 6:30 | No | 2 rimuovere fatto circa 10:00 | Sì |
| Ingredienti: 250 g di riso a granì tondi, 30 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di materia grassa) e una presa di sale | Ø 18 cm | |||||
| Cuocere il riso* | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Temperatura dell'accra 20 °C | ||||||
| Ingredienti: 125 g di riso a granì tondi, 300 g di acqua e una presa di sale | Ø 14,5 cm | 9 | circa 2:30 | Si | 2 | Sì |
| Ingredienti: 250 g di riso a granì tondi, 600 g di acqua e una presa di sale | Ø 18 cm | 9 | circa 2:30 | Si | 2. | Sì |
| Friggere il filetto di maiale | ||||||
| Recipiente: padella | ||||||
| Temperatura iniziale del filetto: 7 °C | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | No | 7 | No |
| 2 filetti di maiale (peso totale di circa 200 g, 1 cm di spessore) | ||||||
| Friggere crêpe** | ||||||
| Recipiente: padella | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | No | 7 | No |
| 55 ml di pasta per crêpe | ||||||
| Friggere patate surgelate | ||||||
| Recipiente: pentola | ||||||
| Ingredienti: 1,8 kg di olio di girasole per cottura: 200 g di patatine fratte surgelate (ad es. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm | 9 | Fino a quando la temperature dell'olio raggiunge i 180 °C | No | 9 | No |
Ricetta secondo DIN 44550
*Ricetta secondo DIN EN 60350-2
