PIL651F17E - Plaque de cuisson BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PIL651F17E BOSCH au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction |
| Nombre de zones de cuisson | 4 zones de cuisson à induction |
| Dimensions approximatives | 60 x 52 cm |
| Type de commande | Commandes tactiles |
| Puissance totale | 7,4 kW |
| Fonctions principales | Boost, minuterie, détection de casserole |
| Alimentation électrique | 230 V / 400 V |
| Poids | 10 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les ustensiles de cuisson en fer, acier inoxydable et certains types de verre |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec un chiffon humide et des produits non abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées auprès des revendeurs agréés |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité, protection contre la surchauffe, indicateur de chaleur résiduelle |
| Informations générales | Installation encastrable, design moderne, facile à utiliser |
FOIRE AUX QUESTIONS - PIL651F17E BOSCH
Questions des utilisateurs sur PIL651F17E BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de cuisson au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PIL651F17E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PIL651F17E de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI PIL651F17E BOSCH
Consignes de sécurité 35
Causes des dommages 37
Protection de l'environnement 37
Elimination ecologique. 37
Conseils pour economiser l'énergie 37
La cuisson par induction 38
Avantages de la cuisson par induction 38
Recipients. 38
Se familiariser avec l'appareil 39
Le bandeau de commande 39
Les zones de cuisson 39
Indicateur de chaleur résiduelle 39
Programmer la plaque de cuisson 40
Allumer et eteindre la plaque de cuisson 40
Régler la zone de cuisson 40
Tableau de cuisson 40
Fonction Fire 42
Poëles pour la fonction Friture 42
Les niveaux de températe 42
Programmation 42
Tableau 43
Sécurité-enfants 44
Activer et désactiver la sécurité-enfants 44
Sécurité-enfants automatique 44
Fonction Powerboost 44
Restrictions d'utilisation 44
Activation 44
Désactivation 44
Fonction Programmation du temps 44
Eteindre automatiquement une zone de cuisson 44
La minuterie 45
Fonction Verrouillage pour le nettoyage 45
Limitation de temps automatique 45
Afficher la consommation d'énergie 46
Réglages de base 46
Acceder aux réglages de base 47
Soins et nettoyage 47
Plaque de cuisson 47
Cadre de la plaque de cuisson 47
Réparation des pannes 48
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil. 48
Service après-vente 49
Plats testés 49
Vous trouvez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pieces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com
Consignes de sécurité
Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passéport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
Vérifier votre apparéil après l'avoir retire de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indémnisation sera perdu.
Cet apparéil doit être installé en respectant la notice de montage ci-incluse.
Cet apparéil est conçu uniquement pour un usage menager privé et un environnement domestique. Utiliser l' apparéil uniquement pour préparer des alimentés et des boissons. Surveiller l' apparéil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l' apparéil uniquement dans des pieces fermées.
N'utilisez pas de recouvrements pour la table de cuisson. Cela pourrait entraîner des accidents, par ex. en raison de surchauffe, inflammation ou déclats de matériel.
N'utilisez pas de protections inappropriées ou de grilles de protection enfants. Ces disposits peuvent conduire à des accidents.
Cet apparéil n'est pas conscience pour un fonctionnement avec une minuteurie externe ou une commande à distance.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d'expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultat.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doit pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent'être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
Les personnes portant un stimulator cardiaque ou un dispositif Médical similaire doivent préter une attention toute particulière lorsqu'elles utilisent des plaques de cuisson à induction ou qu'elles se trouvent à proximé de plaques de cuisson à induction en fonctionnement. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif pour s'assurer que celui-ci est conforme à la réglementation en vigueur et en connaître les incompatibilités évientuelles.
Risque d'incendie!
L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture ou similaire.
- Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des objets sur la table de cuisson.
L'appareil devient chaud. Ne jamais ranger des objets inflammables ni d'aerosols dans les tiroirs situés directement sous la table de cuisson.
La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être régée. Elle peut ultérieurement semettre en service involontairement. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de brûlure !
-
Les foyers et leurs alentours (notamment lorsque des cadres sontopsis sur les surfaces de cuisson), deviennent très chauds. Ne jamais toucher les surfaces chaudes. Eloigner les enfants.
Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente. -
Les objets en métal deviennent très rapidement brûlants lorsqu'ils sont posés sur la table de cuisson. Ne jamais poser d'objets en métal tels que des couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur la table de cuisson.
- Àprous chaque utilisation, éteignez toujours la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal. N'attendez pas que la plaque de cuisson se déconnecte automatiquement du fait qu'il n'y ait pas de récipient.
Risque de chocolélectrique!
Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à replacer des cables d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectueux, débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- De l'humidité qui pénétre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.
- Un apparéil défectueux peut provoquer un choc électrique. Ne jamais mettre en service un apparéil défectueux. Débrancher la fiche secteur ou enlever le fusible dans le boîtier à fusibles. Appeler le service après-vente.
- Les félures et cassures dans la vitrocéramique peuvent occasionner des chocs électriques. Couper le fusible dans la boîte à fusibles. Appeler le service après-vente.
Risque de panne!
Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endommager le ventilateur ou nuire au refroidissement.
Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
Risque de blessure !
En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le écipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauffe. Le écipient de cuisson dans le bain marie ne doit pas toucher directement le fond de la casserole remplie d'eau. Utiliser uniquement de la vaisselle résistante à la chaleur.
- Les casseroles peuvent se soulever brusquement dû à du liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le foyer. Maintenir toujours le foyer et le dessous de casserole secs.
Causes des dommages
Attention!
- Les bases rugueuses des recipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
- Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entrainer des dommages.
- Ne pas placer de bénépients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégats.
Le papier aluminium et les recipients en plastique fondent sur les zones de cuisson chaudes. L'utilisation de lames de protection n'est pas recommendée sur les plaques de cuisson.
Vue générale
Le tableau suivant presente les dommages les plus féuents :
| Dommages | Cause | Mesure |
| Taches | Aliments renversés | Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pour verre. |
| Produits de nettoyage non adaptés | Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. | |
| Rayures | Sel, sucre et sable | Ne pas utiliser la plaque de cuisson comme plateau ou plan de travail. |
| Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la vitrocéramique | Vérifier les récipients. | |
| Décolorations | Produits de nettoyage non adaptés | Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. |
| Base des récipients | Soulever les marmites et poèles pour les déplacer. | |
| Écaillages | Sucre, substances à force teneur en sucre | Éliminer immédiatement les alimentés tombés à l'aide d'un gratoir pour verre. |
Protection de l'environnement
Elimination ecologique
Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
Conseils pour économique l'énergie
Utiliser toujours le couvercle correspondant à chaque casserole. La cuisine sans couvercle consomme plus d'énergie. Utiliser un couvercle en verre qui permet de contrôler la cuisson sans avoir à le soulever.
Utiliser des recipients dont le fond est plat. Les fonds qui ne sont pas plats consomment davantage d'énergie.
Le diamètre du fond des recipients doit correspondre à la taille de la zone de cuisson. Attention : les fabricants de recipients indiquent généralement le diamètre supérieur du récipient, qui est souvent plus grand que le diamètre du fond du récipient.
Utiliser un petit récipient pour de petites quantités. Un grand récipient peu rempli consomme beaucoup d'énergie.
Pour cuisiner, utiliser peu d'eau. Cela permet d'économiser de l'énergie et de conserver toutes les vitamines et tous les minéraux des légumes.
- Sélectionner le niveau de puissance le plus bas pour maintenir la cuisson. Un niveau de puissance trop élevé gaspille de l'énergie.
La cuisson par induction
Avantages de la cuisson par induction
La cuisson par induction entraine un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée dans le recipient. Elle présente de fait une série d'avantages :
- Gain de temps pour cuisiner et frire ; si le récipient chauffe directement.
Economie d'énergie. - Entretien et nettoyage plus simples. Les alimentés qui ont débordé ne brûlent pas aussi rapidement.
- Contrôle de chaleur et sécurité ; la plaque fournit ou coupe immédiatement l'alimentation électrique en agissant sur le bouton de commande. La zone de cuisson par induction cesse de produit de la chaleur si le recipient est retirez sans avoir été débranché au préalable.
Récipients
Les récipients ferromagnétiques sont les seuls récipients adaptés à la cuisine par induction. Il peut s'agir :
de récipients en acier émailé
de récipients en fonte
de vaisse spéciale pour induction en acier inoxydable
Pour savoir si les recipients sont adaptés à la cuisine par induction, vérifier que leur base est attirée par un aimant.
Certains reçipients destinés à la cuisson par induction possèdent une base qui n'est pas entièrement ferromagnétique.

Lorsqu'on utilise de grands réci-pients de moindre surface ferromagnétique, seule la zone ferromagnétique se rechauffe, et la distribution de chaleur peut donc ne pas être homogène.

Les récipiens à zones d'aluminium dans la base diminuent la surface ferromagnétique ; la puissance fournie peut donc être moins importante, il peut y avoir des problèmes de détéction du récipient et il pourrait même ne pas être détecté.

Afin d'obtenir de bons résultats de cuisson, le diamètre de la surface ferromagnétique doit, de préférence, être adapté à la taille de la zone de cuisson. Si le réci-pient n'est pas détecté sur une zone de cuisson, l'essayer sur la zone de diamètre immédiatement inférieure.
Récipients non appropriés
Ne jamais utiliser de recipients en :
acier fin normal
verre
argile
cuivre
aluminium
\section*{Caracteristiques de la base du recipient}
Les caractéristiques de la base des recipients peuvent influer sur l'homogénéité du résultat de la cuisson. Des recipients fabriqués dans des matériaux permettant de diffuser la chaleur, comme les recipients "sandwich" en acier inoxydable, qui permettent de répartir la chaleur de manière uniforme, tout en économisant du temps et de l'énergie.
Absence de recipient ou taille non adaptée
Si le récipient n'est pas posé sur la zone de cuisson可以选择, ou si celui-ci n'est pas dans le matériel ou de la taille ajusté(e), le niveau de puissance visualisé sur l'indicateur de la zone de cuisson clignotera. Poser le récipient adapté pour faire cesser le clignotement. ÀpRES 90 secondes, la zone de cuisson s'éteint automatiquement.
Récipients vides ou à fond mince
Ne paschauffer les récipiens vides niutiliserCeuxà fond mince.Bien que la plaque de cuisson soit dotée d'un systeme interne de sécurité, un récipient vide peutchauffer tellement rapidement que la fonction "désactivation automatique" n'apa s le temps de réagir et peut alors atteindre une température très élevée.La base du récipient peut fondre et endommager le verre de la plaque.Dans ce cas,ne pas toucher le récipient et étéindre la zone de cuisson.Si,aquíssavoire refroidi,elle-ci ne fonctionne plus,contacter le service technique.
Détection d'un récipient
Chaque zone de cuisson possède une limite minimale de détéction de récipient, qui varie en fonction du matériel du récipient utilisé. Pour cette raison, il convient alors d'utiliser la zone de cuisson la最好的 adaptée au diamètre du récipient.
Détection automatique dans les zones de cuisson doubles ou triples
Ces zones peuvent accueillir des membres de différentes tailles. Selon le matériel et les propriétés du memristor, la zone s'adaptinga automatiquement, en activant seulement la zone simple ou en totalité et en alimentant la puissance ajustée pour obtenir de bons résultats de cuisson.
Se familiariser avec l'ordinateil
A la page 2 vous trouvez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.

Le bandeau de commande
| Surfaces de commande | |
| ① | Interrupteur principal |
| ○ | Sélectionner la zone de cuisson |
| 1•2•...8•9 | Zone de programmation |
| ® | Verrouillage pour le nettoyage |
| ≈ | Sécurité-enfants |
| boost^ | Fonction Powerboost |
| ⓹ | Programmation du temps |
| — | Mode poelées et grillades |
| min, low, med, max | Niveau de température |
| Témoins | |
| 1-9 | Niveau de puissance |
| 0 | Fonctionnalité |
| 00 | Fonction Programmation du temps |
| H/h | Chaleur résiduelle |
| 6 | Fonction Powerboost |
| 4 | Minuterie |
| 1→1 | Déconnexion automatique |
| ∞ | Sécurité-enfants |
| R | Mode poélées et grillades |
| l | Température du mode poélées et grill-lades |
| min, low, med, max | Niveau de température |
Surfaces de commande
En appuyant sur un symbole, la fonction correspondante est activée.
Remarque: Maintenir les surfaces de commande sèches en permanence. L'humidité peut affecter le fonctionnement.
Les zones de cuisson
| Zone de cuisson | |
| Zone de cuisson simple | Utiliser un récipient de taille appropriée. |
| Zone double | La zone s'allume automatiquement lorsqu'un récipient dont la base possède les mêmes dimensions que la zone extérieure y est déposé. |
| N'utiliser que des récipiens adaptés à la cuisson par induction (se reporter à la section « Récipiens appropriés »). | |
Indicateur de chaleur résiduelle
La plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zones sont encore chaudes. Éviter de toucher la zone de cuisson qui affiche cette indication.
Mème si la plaque est éteinte, l'indicateur h ou H resté éclairé tant que la zone de cuisson est chaude.
En retardant le écipient avant d'avoir étéint la zone de cuisson, l'indicateur h ou H et le niveau de puissance sélectionné s'afficheront de manière alternée.
Programmer la plaque de cuisson
Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents plats figurent sur le tableau.
Allumer et étéindre la plaque de cuisson
La plaque de cuisson s'allume et s'eteint à l'aide de l'interrupteur principal.
Allumer: Appuyer sur le symbole ①. Un signal sonore retentit. L'indicateur situé à côté de l'interrupteur principal et les indicateurs ⑦ des zones de cuisson s'allument. La plaque de cuisson est préte à fonctionner.
Éteindre: appuyer sur le symbole ① jusqu'à ce que les indicateurs s'éteignent. Toutes les zones de cuisson sont alors éteintes. L'indicateur de chaleur résiduelle reste allumé tant que les zones de cuisson n'ont pas suffisamment refroidi.
Remarques
La plaque de cuisson est automatiquement déconnectée quand toutes les zones de cuisson restent éteintes pendant plus de 20 secondes.
- Les réglages sont mémorisés pendant les 4 premières secondes après la déconnexion de la plaque. Si la plaque de cuisson est à nouveau allumée pendant ce laps de temps, les réglages antérieurs sont appliqués.
Régler la zone de cuisson
Selectionner le niveau de puissance souhaité à l'aide des symboles de 1 à 9.
Niveau de puissance 1 = puissance minimale
Niveau de puissance 9 = puissance maximale
Chaque niveau de puissance a un niveau intermédiaire. Ce niveau est marqué par le symbole ● dans la zone de programmation.
Sélectionner le niveau de puissance
La plaque de cuisson doit être allumée.
-
Appuyer sur le symbole de la zone de cuisson souhaitation. Le témoin et le symbole -, au-dessus duquel il se trouve, s'allument.
-
Puis sélectionner le niveau de puissance dans la zone de programmation.


Le niveau de puissance est régle.
Modifier le niveau de puissance
Sélectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le symbole du niveau de puissance souhaité. Pour sélectionner un niveau intermédiaire, appuyer sur le symbole ● qui se trouve entre les symboles de niveau de puissance.
Eteindre la zone de cuisson
Selectionner la zone de cuisson et regler sur dans la zone de programmation. La zone de cuisson est disconnected et l'indicateur de chaleur résiduelle s'affiche.
Remarques
Sieldom, le n'ense est pas qu'une chance. Si aucun recipient n'a ete place sur la zone de cuisson, le niveau de puissance selectionne clignote. Au bout d'un certain temps, la zone de cuisson s'eteint.
Si un recipient est placé sur la zone de cuisson avant d'allumer la plaque, il sera détecté 20 secondes après avoir appuyé sur l'interrupteur principal et la zone de cuisson sera automatiquement sélectionnée. Àpres détction, sélectionner le niveau de puissance dans les 20 secondes suivantes ; dans le cas contraire, la zone de cuisson s'éteindra. Meme si l'on place plusieurs récipients, au moment où l'on allume la plaque de cuisson, un seul d'entre eux sera détecté.
Tableau de cuisson
Le tableau suivant donne quelques exemples.
Les temps de cuisson dépendent du niveau de puissance, du type, du poids et de la qualité des alimentés. Il existe donc des variations.
Remuer de temps à autre si vous réchauffez des plats type purée, crème et sauce épaisse.
Utiliser le niveau de puissance 9 en début de cuisson.
| Niveau de puissance | Durée de cuisson | |
| Faire fondre | ||
| Chocolat, nappage en chocolat | 1-1. | - |
| Beurre, miel, gélatine | 1-2 | - |
| Réchauffer et garder au chaud | ||
| Potage (par ex. lentilles) | 1.-2 | - |
| Lait** | 1.-2. | - |
| Saucisses réchauffées dans l'eau** | 3-4 | - |
- Cuisson sans couvercle
Sans couvercle
* Retourner féquèment
| Niveau de puissance | Durée de cuisson | |
| Décongeler et chauffer | ||
| Épinards surgelés | 3-4 | 15-25 min |
| Goulasch surgelé | 3-4 | 30-40 min |
| Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux | ||
| Boulettes de pomme de terre* | 4-.5. | 20-30 min |
| Poisson* | 4-5 | 10-15 min |
| Sauces blanches, par ex. béchamel | 1-2 | 3-6 min |
| Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise | 3-4 | 8-12 min |
| Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchauffer | ||
| Riz (avec double quantité d'eau) | 2-3 | 15-30 min |
| Riz au lait | 2-3 | 30-40 min |
| Pommes de terre non pelées | 4-5 | 25-30 min |
| Pommes de terre pelées et salées | 4-5 | 15-25 min |
| Pâtes* | 6-7 | 6-10 min |
| Pot-au-feu, soupes | 3-.4. | 15-60 min |
| Légumes | 2-.3. | 10-20 min |
| Légumes, surgelés | 3-.4. | 7-20 min |
| Pot-au-feu en cocotte-minute | 4-.5. | - |
| Cuire à l'étouffée | ||
| Rouleau à la viande | 4-5 | 50-60 min |
| Ragoût | 4-5 | 60-100 min |
| Goulasch | 3-4 | 50-60 min |
| Griller / Frieze avec peu d'huile** | ||
| Filets, au naturel ou panés | 6-7 | 6-10 min |
| Filets surgelés | 6-7 | 8-12 min |
| Côtelettes, nature ou panées*** | 6-7 | 8-12 min |
| BiTEck (3 cm d'épaissur) | 7-8 | 8-12 min |
| Blanc de poulet (2 cm d'épaissur)*** | 5-6 | 10-20 min |
| Blanc de poulet, surgelé*** | 5-6 | 10-30 min |
| Hamburgers, boulettes de vande (3 cm d'épaissur)*** | 4-.5. | 30-40 min |
| Poisson et fillet de poisson au naturel | 5-6 | 8-20 min |
| Poisson et fillet de poisson pané | 6-7 | 8-20 min |
| Poisson pané surgelé, par ex. bâtonnets de poisson | 6-7 | 8-12 min |
| Gambas et crevettes | 7-8 | 4-10 min |
| Plats surgelés, par ex. poélées | 6-7 | 6-10 min |
| Crêpes | 6-7 | frière une par une |
| Omelettes | 3-.4. | frière une par une |
| ÇÉufs au plat | 5-6 | 3-6 min |
| Frieze** (150-200 g par portion dans 1-2 l d'huile) | ||
| Produits surgelés, par ex. pommes de terre frites, nuggets de poulet | 8-9 | frière les portions une par une |
| Croquettes surgelées | 7-8 | |
| Vande, par ex. morceaux de poulet | 6-7 | |
| Poisson pané ou en beignets | 6-7 | |
| Légumes, championons, panés ou en beignets, par ex. championons de Paris | 6-7 | |
| Pâtisserie, par ex. beignets, fruits en beignets | 4-5 | |
- Cuisson sans couvercle
Sans couvercle
* Retourner féquèment
Fonction Frire
Cette fonction permet de frire dans les deux zones de cuisson laterales de droite, en réglant la température de la poèle.
Avantages pour la friture
La zone de cuisson ne chauffe que lorsque cela est nécessaire. Cela permet d'économiser de l'énergie. L'huile et la graisse ne chauffent pas excessivement.
Remarques
- Ne faites jamais chauffer de l'huile, du beurre ou du saindoux sans surveillance.
- Placer la poèle au centre de la zone de cuisson. Assurez-vous que le diamètre de la base de la poèle est correct.
- Ne jamais couvrir la poèle avec un couvercle. Sinon, la régulation automatique ne fonctionne pas. Il est possible d'utiliser un tamis protecteur. Dans ce cas, la régulation automatique fonctionne.
Utiliser de l'huile adaptée à la friture. Si vous utilisez du beurre, de la margarine, de l'huile d'olive ou du saindoux, selectionner le niveau de température min.
Poêles pour la fonction Friture
Ces poêles peuvent être achétées ultérieurement, en tant qu'accessoires en option, dans des commercies spécialisés ou auprès de notre Service technique. Toujours indiquer la référence correspondante.
HEZ390210 petit récipient (15 cm de diamètre)
HEZ390220 récipient moyen (19 cm)
HEZ390230 grand récipient (21 cm)
Les poèles sont anti-adhésives. Il est également possible de faire friré des alimentés dans peu d'huile.
Remarques
Le mode Poelées et grillades est spécialement conçu pour ce type de poèles.
En utilisant des poèles différentes, il se peut que la température diffusée soit supérieure ou inférieure au niveau sélectionné. Appliquer tout d'abord le niveau de température le plus bas et le modifier selon les besoin. Ces poèles peuvent surchauffer.
Les niveaux de température
| Niveau de puissance | Température | Approprié pour |
| max | haute | p. ex. galettes de pommes de terre, pommes de terre sautées et steaks saignants. |
| med | moyenne - haute | par ex., fritures fines telles que des surgelés panés, escalopes, ragoit, légumes. |
| low | basse - moyenne | p. ex. fritures épaisSES comme des escalopes milanaises et saucisses, poisson. |
| min | basse | p. ex. omelettes, avec du beurre, de l'huile d'olive ou de la margarine |
Programmation
Vérifier le niveau de température approprié dans le tableau.
Placer la poèle sur la zone de cuisson.
La plaque de cuisson doit être allumée.
- Sélectionner la zone de cuisson. Appuyer sur le symbole ——. Le témoin R et le symbole —— s'allument sur les voyants de la zone de cuisson.

- Dans les 10 secondes qui suivent, Sélectionner le niveau de température souhaité avec le symbole du niveau de puissance correspondant de la zone de programmation (cf. figure).

Le mode poelées et grillades est alors activé. Le symbole de température ♂ reste allumé jusqu'à ce que la température de friture soit atteinte. Un signal retentit et le symbole de température s'éteint.
Remarque : Pour afficher les témoins de température ♂ et le niveau de température, la zone de cuisson doit être sélectionnée.
- Une fois le niveau de température atteint, ajouter de l'huile dans la poèle, puis les alimentents.
Remuer les alimentes pour éviter qu'ils ne brûlent.
Eteindre le mode poelées et grillades
Selectionner la zone de cuisson et régler sur dans la zone de programmation. La zone de cuisson est éteinte et le témoin de chaleur résiduelle s'affiche.
Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l'épaissur et de la qualité des alimentés.
Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type de poèle utilisé.
Tableau
| Niveau de température | Temps total de cuisson à partir du signal sonore | ||
| Viande | Escalope nature ou panée | med | 6-10 min. |
| Filet | med | 6-10 min. | |
| Côtelettes | low | 10-17min. | |
| Cordon-bleu | low | 15-20 min. | |
| Bifteck peu cuit (3 cm. d'épaissur) | max | 6-8 min. | |
| Bifteck cuit ou très cuit (3 cm. d'épaissur) | med | 8-12 min. | |
| Blanc de poulet (2 cm. d'épaissur) | low | 10-20 min. | |
| Saucisses cuites ou crues | low | 8-20 min. | |
| Hamburgers / tournedos | low | 6-30 min. | |
| Leberkäse (pain de viande) | min | 6-9 min. | |
| Ragoût, gyros | med | 7-12 min. | |
| Viande hachée | med | 6-10 min. | |
| Lard maigre | min | 5-8 min. | |
| Poisson | Poisson frit | low | 10-20 min. |
| Filet de poisson, nature ou pané | low / med | 10-20 min. | |
| Crevettes, gambas | med | 4-8 min. | |
| Plats préparés avec des oeuls | Crèpes | med | frire un par un |
| Omelettes | min | frire une portion après l'autre | |
| Oeufs au plat | min / med | 2-6 min. | |
| CEufs brouillés | min | 2-4 min. | |
| Kaiserscharm (pâtisserie autrichienne) | low | 10-15 min. | |
| Pain perdu | low | frire une portion après l'autre | |
| Pommes de terre | Pommes de terre sautées à partir de pommes de terre non pelées, bouillies | max | 6-12 min. |
| Pommes de terre sautées à partir de pommes de terre crues* | low | 15-25 min. | |
| Délices de pommes de terre | max | frire une portion après l'autre | |
| Pommes de terre glacées | med | 10-15 min. | |
| Légumes | Ail, oignons | min | 2-10 min. |
| Coursette, aubergine | low | 4-12 min. | |
| Poivron, asperges vertes | low | 4-15 min. | |
| Champignons | med | 10-15 min. | |
| Légumes glacés | med | 6-10 min. | |
| Produits surgés | Escalope | med | 15-20 min. |
| Cordon bleu | low | 10-30 min. | |
| Blanc de poulet | min | 10-30 min. | |
| Nuggets | med | 10-15 min. | |
| «Gyros, Kebab» | med | 10-15 min. | |
| Filet de poisson, nature ou pané | low | 10-20 min. | |
| Bâtonnets de poisson | med | 8-12 min. | |
| Frites | med / max | 4-6 min. | |
| Plats et légumes à la poèle, surgelés | min | 8-15 min. | |
| Rouleaux de printemps | low | 10-30 min. | |
| Camembert / fromage | low | 10-15 min. | |
| Autres | Camembert / fromage | low | 7-10 min. |
| Plats précuisés préparés en ajoutant de l'eau, par ex, pâtes à la poèle | min | 4-6 min. | |
| Croûtons | low | 6-10 min. | |
| Amandes / Noix / Pignons* | min | 3-7 min. | |
- Dans une poèle froide.
Sécurité-enfants
Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les zones de cuisson.
Activer et désactiver la sécurité-enfants
La plaque de cuisson doit être éteinte.
Activer : appuyer sur le symbole 心 ^ 心 pendant 4 secondes environ. L'indicateur situé a côté du symbole 心 ^ 心 s'allume pendant 10 secondes. La plaque de cuisson reste bloquée.
Désactiver: appuyer sur le symbole c pendant 4 secondes environ. Le blocage a été désactivé.
Sécurité-enfants automatique
Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée automatiquement seulement si la plaque de cuisson est eteinte.
Activer et désactiver
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvez les renseignements concernant la connexion de la sécurité-enfants automatique.
Fonction Powerboost
Grçá à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant l'allure 9.
Restrictions d'utilisation
Cette fonction est disponible sur toutes les zones de cuisson, à condition que l'autre zone du même groupe ne soit pas en fonctionnement (cf. image). Dans le cas contraire, et se mettent à clignoter sur levoyant de la zone de cuisson sélectionnée ; le niveau de puissance se règle alors automatiquement.
Dans le groupe 2, la fonction Powerboost peut être activée en même temps sur toutes les zones de cuisson (cf. image).

Activation
- Sélectionner une zone de cuisson.
- Appuyer sur le symbole boost A. L'indicateur b s'allume.
La fonction est alors activée.
Désactivation
- Sélectionner une zone de cuisson.
- Appuyer sur le symbole boost.
L'indicateur ne s'affiche plus et la zone de cuisson revient au niveau de puissance 9.
La fonction est alors désactivée.
Remarque: Dans certaines circonstances, la fonction Powerboost peut se désactiver automatiquement pour protégé les composants électroniques de l'intérieur de la plaque.
Fonction Programmation du temps
Cette fonction peut être utilisé de deux façon différentes :
pour eteindre automatiquement une zone de cuisson.
comeme minuterie.
Éteindre automatiquement une zone de cuisson
La zone s'eteint automatiquement une fois le temps écoué.
Programmation
La plaque de cuisson doit être allumée :
- Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance souhaités.
-
Appuyer sur le symbole . Le tímoin I→I de la zone de cuisson s'allume. Sur levoyant de la fonction Programmation du temps, s'affiche.
-
Dans les 10 secondes suivantes, Sélectionner dans la zone de programmation le temps de cuisson souhaïte.


Le temps de cuisson commence à s'écouler.
Remarque : Il est possible de programmer automatiquement le même temps de cuisson pour toutes les zones. Le tempsprogramme se poursuivra independament pour chacune des zone de cuisson.
Dans le chapitre Menu d'options, vous trouvrez les renseignements concernant la programmation automatique du temps de cuisson.
Modifier ou annuler le temps
Selectionner la zone de cuisson puis appuyer sur le symbole .
Modifier le temps de cuisson dans la zone de programmation ou régler sur pour annuler le temps.
Éteindre automatiquement une zone de cuisson avec le mode poélées et grillades
En cuisinant avec le mode poelées et grillades, le temps de cuisson programme commence à s'écouler une fois que la température dans la zone sélectionnée est atteinte.
Quand le temps s'est ecoulé
La zone de cuisson s'eteint. Un signal d'advertissement retentit. Sur levoyant de la fonction Programmation du temps, 00 s'affiche pendant 10 secondes.
En appuyant sur le symbole 念 les indications s'eteignent et le signal sonore s'arrête.
Remarques
Pour programmer un temps de cuisson inférieur à 10 minutes, appuyer toujours sur 0 avant de seLECTIONner la valeur souhaitée.
Si un temps de cuisson a ete programmé sur plusieurs zones, le voyant de la fonction Programmation du temps indique always le temps de la zone de cuisson selectionnee.
Il est possible de régler le temps de cuisson jusqu'à 99 minutes.
La minuterie
La minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n'est pas automatiquement une zone de cuisson.
Programmation
- Appuyer plusieurs fois sur le symbole 日 jusqu'à ce que le témoin s'allume. Sur levoyant de la fonction Programmation du temps, s'affiche.
- Sélectionner le temps souhaité dans la zone de programmation.
Au bout de quelques secondes, le temps commence à s'écouler.
Modifier ou annuler le temps
Appuyer sur le symbole , le témoin s'allume.
Modifier le temps dans la zone de programmation ou appuyer sur 0 pour annuler le temps.
Quand le temps s'est ecoulé
Une fois le temps écoué, un signal retentit. Sur l'indicateur visuel de la fonction Programmation du temps s'éclairant et. ÀpRES avoir appuyé sur le symbole les indications s'éteignent.
Fonction Verrouillage pour le nettoyage
Si vous nettoyez le bandeau de commande quand la plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent être modifiés.
Pour éviter cela, la plaque de cuisson dispose d'une fonction Verrouillage pour le nettoyage. Appuyer sur le symbole . Un signal sonore retentit. Le bandeau de commande reste bloqué pendant 35 secondes. Vous pouvez alors nettoyer la surface
du bandeau de commande sans aucun risque de modifier les réglages.
Remarque: Le blocage n'aflecte pas l'interrupteur principal. Il est possible d'eteindre la plaque de cuisson à tout moment.
Limitation de temps automatique
Si la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n'est réalisée, la limitation automatique de temps s'active.
La zone de cuisson cesse de chauffer. Levoyant affiche de maniere clignotante et alternee F, B et l'indicateur de chaleur résiduelle /
En appuyant sur n'importequel symbole,l'indicateur s'eteint. Il est alors possible de regler à nouveau la zone de cuisson.
Quand la limitation automatique s'active, celle-ci dépend du niveau de puissance sélectionné (de 1 à 10 heures).
Afficher la consommation d'énergie
Cette fonction permet d'afficher la consommation totale d'énergie pendant le temps où la plaque de cuisson a été allumée.
Après avoir étéint la plaque de cuisson, la consommation en kWh s'affichera pendant 10 secondes.
L'image indique un exemple avec une consommation de 1.08 kWh.
Les renseignements concernant l'activation de cette fonction se trouvent dans le chapitre Régliages de base.

Réglages de base
L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoin de l'utilisateur.
| Indicateur | Fonction |
| c1 | Sécurité-enfants automatiqueDésactivée.*Activée. |
| c2 | Signaux sonoresSignaux de confirmation et d'erreur désactivés.SEul le signal d'erreur est activé.Seul le signal de confirmation est activé.Tous les signaux sont activités.* |
| c3 | Visualiser la consommation d'énergieDésactivée*Activée |
| c5 | Programmation automatique du temps de cuisson.Eteint.*1-99 Temps de déconnexion automatique. |
| c6 | Durée du signal d'advertissement de la fonction Programmation du temps10 secondes*.30 secondes.31 minute. |
| c7 | Fonction Power-ManagementDésactivée.*= 1000 W puissance minimum.= 1500 W2= 2000 W...0 ou 9. = puissance maximum de la plaque. |
*Réglage d'usine
| Indicateur | Fonction |
| c 9 | Temps de sélection de la zone de cuisson |
| Illimité : la的最后一 zone de cuisson programmée reste sélectionnée.* | |
| / Limité : la zone de cuisson restera sélectionnée uniquement pendant 10 secondes. | |
| c 0 | Revenir aux régles par défaut |
| Régles personnes.* | |
| / Revenir aux régles d'usine. |
*Réglage d'usine
Acceder aux réglages de base
La plaque de cuisson doit être éteinte.
- Allumer la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.
- Dans les 10 secondes qui suivent, maintainir le symbole © enforcé pendant 4 secondes.

Sur les voyants s'allument et en alternance, ainsi que comme réglage prédéterminé.
-
Appuyer plusieurs fois sur le symbole jusqu'à l'affichage du témoin de la fonction souhaïée.
-
Puis sélectionner le réglage souhaité dans la zone de programmation.

- Appuyer sur le symbole 口 pendant plus de 4 secondes. Les réglages auront été enregistrés correctement.
Quitter le menu d'options
Éteignez la plaque de cuisson à l'aide de l'interrupteur principal.
Soins et nettoyage
Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintainir parfaitement la plaque de cuisson.
Plaque de cuisson
Nettoyage
Nettoyer la plaque après chaque cuisson. De cette façon, vous éviterez que des restes adhérés ne brûlent. Ne pas nettoyer la plaque de cuisson si elle n'est pas assez froide.
Utiliser seulement des produits de nettoyage appropriés pour les plaques de cuisson. Suivre les indications qui figurent sur l'emballage du produit.
Ne jamais utiliser :
De produit de vaisseille pur
De détengent pour lave-vaisselle
De produits abrasifs
- De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage des jours ou des produits détachants
D'éponges qui rayent
De nettoyeurs à haute pression ou des machines à vapeur
La meilleure façon d'éliminer la saleté incrustée est d'utiliser un gratoir pour verre. Respecter les indications du fabricant.
Vous pouvez vous procurer des grattoirs pour verre adaptés à cet usage auprès du Service après-vente ou sur notre boutique en ligne.
Cadre de la plaque de cuisson
Pour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tener compte des indications suivantes :
Utiliser seulement de l'eau chaude avec un peu de savon
Ne jamais utiliser de produits aiguisés ni d'abrasifs
Ne pas utiliser de grattoirs pour verre
Réparation des pannes
Les pannes sont généralement dues à de petits détails. Avant de prévenir le service technique, il importe de prendre en considération les conseils et avertissements ci-dessous:
| Témoin | Panne | Mesure |
| Aucun | L'alimentation électrique a été interrompue. | À l'aide d'autres apparèils électriques, s'assurer que l'alimentation électrique n'a pas été coupée. |
| L'appareil n'a pas été raccordé conformément au schéma de branchement. | Vérifier que l'appareil a été raccordé conformément au schéma de branchement. | |
| Panne du système électrique. | Si les vérifications précédentes ne permettent pas de résoudre le problème, prévenir le service technique. | |
| Clignotement des tímoins | Le bandeau de commande est humide ou est recouvert par un objet. | Sécher la zone du bandeau de commande ou retirer l'objet. |
| Clignotement du tímoin - au niveau des tímoins des zones de cuisson | Une défaillance du système électrique est survenue. | Couvir brivement la surface de commande avec la main pour confirmer la panne. |
| E+numéro / d+numéro / E+numéro | Panne du système électrique. | Débrancher la plaque de cuisson du secteur électrique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* |
| F0/F9 | Une erreur interne est survenue au niveau du fonctionnement. | Débrancher la plaque de cuisson du secteur électrique. Patienter environ 30 secondes avant de la rebrancher.* |
| F2 | Le système électrique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de la zone de cuisson correspondante. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi. Appuyer ensuite sur l'un des symboles de la plaque de cuisson.* |
| F4 | Le système électrique a surchauffé, ce qui a provoqué l'arrêt de toutes les zones de cuisson. | |
| F5 + niveau deuisance et signal sonore d'advertissement | Un récipient chaud est placé sur la zone du bandeau de commande. Il est fort probable que sa presence provoque la surchauffe du système électrique. | Retirer ce récipient. Le tímoin de panne s'éteint au bout de quelques secondes. L'appareil peut de nouveau être utilisé. |
| F5 et signal sonore d'advertissement | Un récipient chaud est placé sur la zone du bandeau de commande. La zone de cuisson s'est éteinte pour protéger le système électrique. | Retirer ce récipient. Patienter quelques secondes. Appuyer sur n'importe qu'elle surface de commande. L'appareil peut de nouveau être utilisé lors que le tímoin de panne s'éteint. |
| U1 | Tension d'alimentation incorrecte (en dehors des limites normales de fonctionnement). | Contacter la Compagnie d'électricité. |
| U2/U3 | La zone de cuisson a surchauffé et s'est éteinte pour protéger le plan de travail. | Attendre que le système électrique ait suffisamment refroidi puis le rallumer. |
- Si l'indication persiste, prévenir le service technique.
Ne placer aucun récipient chaud sur le bandeau de commande.
Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareil
La technologie de chauffage par induction repose sur la creation de champs électromagnétiques responsables de la production directe de chaleur à la base du écipient. En fonction de la structure du écipient, ces champs magnétiques peuvent produit certains bruits ou vibrations comme ceux décrits ci-dessous :
Un bourdonnement profond comme dans un transformateur
Ce bruit est émis lors d'une cuisson à puissance élevé. Il est provoqué par la quantité d'énergie transmise de la plaque de cuisson au recipient. Ce bruit disparaît ou s'attenue lorsque le niveau de puissance est réduit.
Un sifflement grave
Ce bruit est émis lorsque le récipient est vide. Il disparait lorsque de l'eau ou des alimentents sont introduits dans le récipient.
Un crépement
Ce bruit survient lorsque les recipients sont composés de différents matériaux superposés. Il est provoqué par les
vibrations produites au niveau des surfaces de jonction des différentes superpositions de matérielaux. Ce bruit provient du recipient. La quantité et la manière de cuisiner les alimentés peuvent faire varier l'intensité du bruit.
Des sifflements aigus
Les bruits se produit principalement avec les recipients composés de différentes superpositiones de matérieluxès que ceux-ci sont mis en marche à la puissance de cuisson maximale, et simultanément sur deux zones de cuisson. Ces sifflements disparaissent ou se font plus rares dés que la puissance est réduite.
Bruit du ventilateur
Pour un usage correct du système électronique, la plaque de cuisson doit fonctionner à une température contrôle. C'est la raison pour laquelle la plaque de cuisson dispose d'un ventilateur qui se met en marche lorsque la température détectée est élevée. Le ventilateur peut également fonctionner par inertie, une fois la plaque de cuisson éteinte, si la température détectée est encore trop élevé.
Les bruits décrits sont normaux, ils font partie de la technologie d'induction et ne signalent pas de panne.
Service après-venture
Si vous appeareil a besoin d'être réparé, notre service après-venture se tient à votre disposition.
Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passagport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
Prenoz en considération que la visite d'un technicien du SAV n'est pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant la période de garantie.
Vous trouvrez les données de contact pour tous les pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements
B 070222141
FR 0140101100
CH 0848 840 040
Faites confiance à la compétence du fabricant. Vous garantissez ainsi que la réparation sera effectuee par des techniciens de SAV formés qui disposent des pieces de rechange d'origine adaptées à votre apparéil.
Plats testés
Ce tableau a eté concu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos apparèils.
Les données du tableau font reférence aux recipients de la marque Schulte-Ufer (batterie de cuisine de 4 pièces pour plaque à induction HEZ 390042) aux dimensions suivantes :
Casserole 16 cm, 1,2 I pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 16 cm, 1,7 I pour zones de cuisson de 14,5 cm
Marmite 22 cm, 4,2 I pour zones de cuisson de 18 cm
Poèle 24 cm, pour zones de cuisson de 18 cm
| Plats testés | Zone de cuisson | Préchauffage | Cuisson | |||
| Niveau de puissance | Durée (min:s) | Cou- vercle | Niveau de puissance | Cou- vercle | ||
| Faire fondre du chocolat | ||||||
| Récipient : casserole | ||||||
| Nappage de chocolat (par ex. de la marque Dr. Oetker noir 55 %, 150 g) | Ø 14,5 cm | - | - | - | 1 - 1. | Non |
| Réchauffer et maintainir au chaud un potage aux lentilles | ||||||
| Récipient : Marmite | ||||||
| Température initiale 20 °C | ||||||
| Potage aux lentilles* | ||||||
| Quantité 450 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Quantité : 800 g | Ø 18 cm | 9 | 2:30 sans remuer | Oui | 1. | Oui |
| Potage aux lentilles en conserve, par ex. : lentilles au chorizo de la marque Erasco | ||||||
| Quantité 500 g | Ø 14,5 cm | 9 | 1:30 remuer après environ 1:00 | Oui | 1. | Oui |
| Quantité 1 kg | Ø 18 cm | 9 | 2:30 remuer après environ 1:00 | Oui | 1. | Oui |
| Préparer une sauce béchamel | ||||||
| Récipient : Casserole | ||||||
| Température du lait : 7 °C | ||||||
| Ingrédients : 40 g de beurre, 40 g de farine, 0,5 l de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | |||||
| 1. Faire fondre le beurre, mélanger la farine et le sel et réchauffer le tout | 1 | envviron 3:00 | Non | |||
| 2. Ajouter le lait et porter la sauce à ébullition, sans cesser de remuer | 7 | envviron 5:20 | Non | |||
| 3. Lorsque la sauce béchamel commence à bouillir,MAINNER I'ébullition pendant 2 minutes sans cesser de remuer | 1 | Non | ||||
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2
| Plats testés | Zone de cuisson | Préchauffage | Cuisson | |||
| Niveau de puissance | Durée (min:s) | Cou- vercle | Niveau de puissance | Cou- vercle | ||
| Cuire du riz au lait | ||||||
| Récipient : Marmite | ||||||
| Température du lait : 7 °C | ||||||
| Faire chauffer le lait jusqu'à ce qu'il commence à monter. Modifier le niveau de cuisson recommendé et ajouter au lait le riz, le sucre et le sel | ||||||
| Ingrédients : 190 g de riz rond, 23 g de sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matière grasse) et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | 8. | environ 6:30 | Non | 2 remuer après environ 10:00 | Oui |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 30 g de sucre, 1 I de lait (3,5 % de matière grasse) et une pin- cée de sel | Ø 18 cm | |||||
| Faire cuire du riz* | ||||||
| Récipient : Marmite | ||||||
| Température de l'eau 20 °C | ||||||
| Ingrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de sel | Ø 14,5 cm | 9 | environ 2:30 | Oui | 2 | Oui |
| Ingrédients : 250 g de riz rond, 600 g d'eau et une pincée de sel | Ø 18 cm | 9 | environ 2:30 | Oui | 2. | Oui |
| Faire dorer du filt de porc | ||||||
| Récipient : Poèle | ||||||
| Température initiale du filt de porc : 7 °C | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | Non | 7 | Non |
| 2 filets de porc (poids total d'environ 200 g, 1 cm d'épaissur) | ||||||
| Faire dorer des crêpes** | ||||||
| Récipient : Poèle | Ø 18 cm | 9 | 1:30 | Non | 7 | Non |
| 55 ml de pâté par crêpe | ||||||
| Faire frire des pommes de terre surgelées | ||||||
| Récipient : Marmite | ||||||
| Ingrédients : 1,8 kg d'huile de tournesol, par bain : 200 g de pommes de terre surgelées (par ex. McCain 123 Frites Original) | Ø 18 cm | 9 | Jusqu'à ce que la température de l'huileatteigne 180 °C | Non | 9 | Non |
Recette selon la norme DIN 44550
*Recette selon la norme DIN EN 60350-2