PKF751FP1E - Piano cottura BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKF751FP1E BOSCH in formato PDF.
Domande degli utenti su PKF751FP1E BOSCH
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piano cottura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKF751FP1E - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKF751FP1E del marchio BOSCH.
MANUALE UTENTE PKF751FP1E BOSCH
Causes de dommages 18
Apercu 18

Numero E et numero FD 26

Plats tests 26
Numero E et numero FD
Important avverenze di sicurezza. 30
Cause dei danni 31
Panorama 31
Tutela dell'ambiente. 31
Consigli per il risparmio energetico 31
Smaltimento ecocompatibile 32
Conoscere l'apparecchio 32
Il pannello comandi 32
Le zone di cottura 32
Indicatore del calore residuo 33
Uso dell'apparecchio 33
Attivazione e disattivazione del piano di cottura. . . . .33
Regolazione della zona di cottura 33
Tabella di cottura 33
Funzione PowerBoost 34
Attivazione della funzione Powerboost. 35
Disattivazione della funzione Powerboost 35
Sicurezza bambino. 35
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino.35
Sicurezza bambino automatica 35
Funzioni durata 35
Disattivazione automatica di una zona di cottura. 35
Timer automatico 35
Contaminuti 36
A Spegnimento di sicurezza automatico. 36
Protection per la pulizia 36
Indicatore consumo di energia. 36
Impostazioni di base 36
Modifica delle impostazioni di base 37
Pulizia 37
Vetroceramica 37
Telao del piano di cottura 38
Malfunzionamento, che fare? 38
Messaggio di erre E negli indicatori 38
Servizio assistenza clienti 39
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD) . . .39
Pietanze sperimentate 39
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il site Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.boscheshop.com

Conformità d'uso
Leggere attendamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di utilizzo futuro e cessione a terzi.
Controllare l'apparecchio dopo averlo disimballato. Qualora si fosso verificati danni da trasporto, non collegare l'apparecchio.
L'allacciamento penza spina dell'apparecchio cui è il caso di danni causati da un allacciamento non corretto, decade il diritto di garanzia.
Questo appearecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la preparazione di cibi e bevande. Il processo di cottura deve essere sorvegliato. Un processo di cottura breve va sorvegliato continuamente. Utilizzato l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi.
Questo appearecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o se istruite in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e consapevoli degli eventuali rischi derivanti da un utilizzo improprio.
I bambini non devono utilizzato l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzato l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'ètà superioreagli 15 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferioreagli 8 anni.

Important avverenze di sicurezza

Avviso – Pericolo di incendio!
L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzato mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta ignifuga o qualcosa di simile.
Le zone di cottura si surriscaldano molto. Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul piano di cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura.
L'apparecchio si surriscalda. Non riporre mai oggetti infiammabili o spray nei cassetti fatto il piano di cottura.
Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Non si deveutilizzare alcuna copertura del piano cottura.Potrebbe causare incidenti, dovuti ad es.al surriscaldamento, alla formazione di fiamme oagli schizzi di materiale.

Avviso – Pericolo di scottature!
Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare il telaio del piano di cottura eventually presente, si surriscaldano molto. Non toccare mai le superfici ad alta temperatura. Tenere lontano i bambini.
Il piano di cottura riscalda ma l'indicatore non funzione Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Devono essere utilizzate soltanto le protezioni approvate da loro, ad esempio le griglie di protezione per i bambini. Le protezioni o le griglie di protezione per i bambini non idonee possono provocare incidenti.
Avviso - Pericolo di scariche elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale techniciane adeguatamente istruito dal servizio di assistenza tecnica. Se l'apparecchio è difettioso, staccare la spina o il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzato detergenti ad alla pressione o dispositivi a getto di vapore.
- Un appearecchio difettoso può causare delle scosse elettriche. Non mettere mai in funzione un appearecchio difettoso. Togliere la spina o disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
- Rotture, incrinature o crepe nella vetroceramica possono causare scariche elettriche. Disattivare il fusabile nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Avviso - Pericolo di lesioni!
Se tra il fondo della pentola e la zona di cottura è presente del liquido, le pentole possono improvisamente "saltare in aria". Tenere sempre asciutti la zona di cottura e il fondo delle pentole.

Cause dei danni
Attenzione!
I fondi ruvidi di pentole e padelle grafiano la vetroceramica.
Non lasciare pentole vuote sulle zone di cottura accese per evitare danni.
Non appoggiare mai pentole e padelle calde sul pannello comandi, sul Campo degli indicatori o sulla cornice per evitare danni.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
- Se appoggiati sulle zone di cottura calde la pellicola in alluminio o i contentitori in plastica si sciolgono. La pellicola di protezione della cucina non è adatta a questo piano di cottura.
Panorama
Nella seguente tabella sono riportati i danni più frequenti:
| Danni | Causa | Provedimento |
| Macchie | Residui di cibo | Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro. |
| Detergenti non appropriati | Utilizzare unicamente deter-genti adatti alla vetroceramica. | |
| Graffi | Sale, zucchero e sabbia | Non utilizzato il piano di cottura come superficie di lavoro o di appoggio. |
| I fondi ruvidi di pentole e padelle graffiano la vetro-ceramica | Controllare le stoviglie. | |
| Scolorimenti | Detergenti non appropriati | Utilizzato unicamente deter-genti adatti alla vetroceramica. |
| Sfregamento delle pentole (ad es. alluminio) | Sollevare pentole e padelle quando le si sposta. | |
| Fratture | Zucchero, cibi molto zuccherosi | Rimuovere immediatamente i residui di cibo con un raschietto per vetro. |

Tutela dell'ambiente
Questo capitolo contiene informazioni relative al risparmio energetico e allo smaltimento dell'apparecchio.
Consigli per il risparmio energetico
- Coprire sempre le pentole con un coperchio di dimensioni adatte. La cotturaenza coperchio richiede chiaramente più energia. Un coperchio in vetro consente di poter guardare dentro la pentolazza doverla scoperechiare.
Utilizzare pentole e padelle con fondi lisci. I fondi irregulari augmentano il consumo di energia.
Il diametro del fondo delle pentole e delle padelle deve corrispondere alle dimensioni della zona di cottura. In modo particolare l'utilizzo sulla zona di cottura di pentole troppo piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglia indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di quello del fondo.
Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta energia per essere riscaldata. - Cuocere con poca acqua per risparmiare energia e preservare le vitamine e i minerali contenuti nelle verdure.
Scegliere una pentola che copra il più possibile la superficie della zona di cottura. -
Quando possibile passare a un livello di cottura più basso.
-
Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un livello di cottura a fuoco lento troppo elevato si spreca energia.
Utilizzato il calore residuo del piano di cottura. Nel caso di tempi di cottura prolongati, spegnere la zona di cottura più 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura.
Smaltimento ecocompatible
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli appearecchi dismessi valide su tutto il territorio dell'Unione Europea.

Conoscere l'apparecchio
Il libero di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono riportati nella panoramicica dei modelli. Page 2
Il pannello comandi

Indicatori
| 1-9 | Livelli di cottura |
| H/h | Calore residuo |
| b | Funzione Powerboost |
| 88 | Timer |
Superfici di co-mando
| 1 | Interruttore principale |
| ∞ | Protezione per la pulizia/Sicurezza bambini |
| ◎ | Accensione zone |
| ○ | Selezione zona di cottura |
| 1●2●3●4● | Campo di regolazione |
| ↓ | Timer |
| ∧boost | Funzione Powerboost |
Avverenze
- Quando si tocca un symbolo viene attivata la funzione corrispondente.
- Mantenere le superfici di lavoro sempre asciutte. L'umidità ne pregiudica il funzionamento.
Non posizionare pentole nelle vicinanze di indicatori e sensori. Ilsystema elettronico potrebbe surriscaldarsi.
Le zone di cottura
| Zona di cottura | Accensione e spegnimento | |
| ○ | Zona di cottura a cir-cuito singolo | |
| ◎ | Zona di cottura a cir-cuito doppio | Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ⊙ |
| co | Zona di cottura per pirofila | Selezionare la zona di cottura, toccare il simbolo ⊙ |
| Accensione della zona di cottura: l'indicatore corrispondente si illu-mina. Attivazione della zona di cottura: viene selezionata automaticamente l'ultima dimensione impostata. | ||
Avvertenze
Le aree scure della zona di cottura sono dovute a motivi tecnici. Non incidono sul funzionamento della zona di cottura.
La zona di cottura si regola mediante l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Anche alla potenza massima il riscaldamento può attivarsi e disattivarsi.
Inesto modo,ad esempio:
- si proteggono i componenti sensibili dal surriscaldamento
- si protege l'apparecchio da un sovraccarico elettrico
- si ottengono risultati di cottura migliori
Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti dei circuiti interni e il riscaldamento di accensione possono attivarsi e disattivarsi in tempi diversi.
Indicatore del calore residuo
Il piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per agli zona di cottura.
Se sull'indicatore compare il significato ±bH , la zona di cottura è ancora calda. Si può ad es.mantenerin caldo una pietanza piccola o sciogliere una glassa. Quando la zona di cottura si raffredda, sull'indicatore compare il significato ±bH . Quando la zona di cottura si è raffreddata a sufficientia, l'indicatore si spegne.

Uso dell'apparecchio
In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono riportati i livelli e i tempi di cottura per varie pietanze.
Attivazione e disattivazione del piano di cottura
Il piano di cottura si accende e si spegne mediante l'interruttore generale.
Attivazione: toccare il significolo ①. Viene emesso un segnale acustico. La spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori ② si accendono. Il piano di cottura è pronto per l'uso.
Disattivazione: toccare il symbolo ① finché la spia sopra l'interruttore generale e gli indicatori non si spengono. Tutte le zone di cottura sono disattivate. L'indicatore del calore residuo resta acceso finché le zone di cottura non si sono sufficientemente raffreddate.
Avvertenze
Il piano cottura si disattiva automaticamente se tutte le zone di cottura rimangono spente per alcuni istanti (10-60 secondi).
- Dop la disattivazione, le impostazioni restano memorizzate per 4 secondi. Se si riattiva il piano di cottura in quello intervallo di tempo vengono impostati automaticamente gli ultimi parametri in uso.
Regolazione della zona di cottura
Impostare il livello di cottura desiderato nel Campo di regolazione.
Livello di cottura 1 = potenza minima
Livello di cottura 9 = potenza massima
Per ciascun livello di cottura è disponibile un livello intermedio contrassegnato nel Campo di regolazione con il significolo.
Impostazione del livello di cottura
Il piano cottura delve essere attenuato.
- Toccare il symbolo per selezionare la zona di cottura. Sull'indicatore dei livelli di cottura compare , quello l'indicatore dei livelli di cottura compare _.
- Impostare il livello di cottura desiderato nel Campo di regolazione.


Modifica del livello di cottura
- Selezionale la zona di cottura e impostare nel Campo di regolazione il livello di cottura desiderato.
Disattivazione della zona di cottura
Selezionare la zona di cottura mediante il symbolo . Nel Campo di regolazione impostare 0. Dopo circa 10 secondi, compare l'indicatore del calore residuo.
Avverenza: La zona di cottura impostata per ultima rimane attivata. è possibile impostare la zona di cottura perché selezionarla nuovamente.
Tabella di cottura
Nella seguente tabella sono riportati alcuni esempi.
I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal peso e alla qualità del cibo. Pertanto, sono possibili differenze rispetto a quanto indicate.
Iniziare la cottura con il livello di cottura 9.
Mescolare di tanto in tanto i cibi cremosi.
È consigliabile rosolare in piccole porzioni gli alimenti che vanno rosolati a fuoco vivo o che durante la cottura perdono molti liquidi.
Nel capitolo Tutela dell'ambiente *Pagina 31 troverete dei consigli su come cucinare risparmiando energia.
| Cottura a fuoco lento | Durata della cottura a fuoco lento in minuti | |
| Fondere | ||
| Cioccolato, glassa | 1-1. | - |
| Burro, miele, gelatina | 1-2 | - |
| Riscaldare e mantenere caldo | ||
| Minestra (ad es.minestre di len-ticchie) | 1-2 | - |
| Latte** | 1-2. | - |
| Scaldare le salsicce in acqua** | 3-4 | - |
| Scongelare e riscaldare | ||
| Spinaci, surgelati | 2-3. | 10-20 min. |
| Gulasch, surgelato | 2-3. | 20-30 min. |
| Stufare, cuocere a fuoco lento | ||
| Canederli, gnocchi | 4-5.* | 20-30 min. |
| Pesce | 4-5* | 10-15 min. |
| Salse bianche, ad es.besciamella | 1-2 | 3-6 min. |
| Salse montate, ad es.salsa ber-naise e salsa olandese | 3-4 | 8-12 min. |
| Bollore, cuocere a vapore, stu-fare | ||
| Riso (con doppia quantità di acqua) | 2-3 | 15-30 min. |
| Riso al latte | 1-2. | 35-45 min. |
| Patate lesse | 4-5 | 25-30 min. |
| Patate lesse in acqua salata | 4-5 | 15-25 min. |
| Pasta | 6-7* | 6-10 min. |
| Zuppe, minestre | 3-4. | 15-60 min. |
| Verdura | 2-3. | 10-20 min. |
| Verdure, surgelate | 3-4. | 10-20 min. |
| Cuocere nella pentola a pres-sione | 4-5 | - |
| Stufare | ||
| Involtini | 4-5 | 50-60 min. |
| Stufato | 4-5 | 60-100 min. |
| Gulasch | 2-3. | 50-60 min. |
| Cottura arrosto con molto olio** | ||
| Fettina, naturale o impanata | 6-7 | 6-10 min. |
| Fettina, surgelata | 6-7 | 8-12 min. |
| Cotoletta, naturale o impanata*** | 6-7 | 8-12 min. |
| Bistecca (spessore 3 cm) | 7-8 | 8-12 min. |
| Hamburger, polpette (spessore 3 cm)*** | 4-5. | 30-40 min. |
| *Prosecuzione della cottura sansa coperchio** Senza coperchio*** Girare di frequente | ||
| Cottura a fuocolo | ||
| cottura a fuocolento | Durata dellacottura a fuocolento in minuti | |
| Petto di pollo/tacchino (spessore2 cm)*** | 5-6 | 10-20 min. |
| Petto di pollo/tacchino, surgelato*** | 5-6 | 10-30 min. |
| Pesce e filetto di pesce, al naturale | 5-6 | 8-20 min. |
| Pesce e filetto di pesce, impanato | 6-7 | 8-20 min. |
| Pesce o filetto di pesce, impanatoe surgelato, ad es. bastoncini di pesce | 6-7 | 8-12 min. |
| Scampi e gamberi | 7-8 | 4-10 min. |
| Sauté di verdure, funghi freschi | 7-8 | 10-20 min. |
| Verdura, carne a strisce alla maniera asiatica | 7.-8. | 15-20 min. |
| Piatti misti saltati in padella, surgelati | 6-7 | 6-10 min. |
| Crèpe | 6-7 | progressiva-mente |
| Omelette | 3.-4. | progressiva-mente |
| Uova al tegamino | 5-6 | 3-6 min. |
| Friggere (friggere 150-200 g a porzione progressivamente in1-2 I di olio**) | ||
| Prodotti surgelati, ad es. patatefritte, bocconcini di pollo | 8-9 | - |
| Crocchette, surgelate | 7-8 | - |
| Carne, ad es. porzioni di pollo | 6-7 | - |
| Pesce, panato o in pastella dibirra | 5-6 | - |
| Verdure, funghi impanati o inpastella di birra, tempura | 5-6 | - |
| Pasticcini, ad es. krapfen/bomboloni, frutta in pastella di birra | 4-5 | - |
- Prosecuzione della cotturaswana coperchio
Senza coperchio
* Girare di frequente

Funzione PowerBoost
Con la funzione Powerboost si possono riscaldare grande quantità d'acqua ancora più velocamente rispetto al livello di cottura 9.
La funzione Powerboost è disponibile soltanto per le zone di cottura che recano i simboli boost e .
Nelle zone di cottura a circuito doppio, per l'utilizzo della funzione Powerboost deve essere attivato il secondo circuito di riscaldamento.
Attivazione della funzione Powerboost
- Selezionare la zona di cottura.
- Nel Campo di regolazione toccare il symbolo boost L'indicatore si accende.
La funzione Powerboost è attivata.
Disattivazione della funzione Powerboost
- Selezionare la zona di cottura.
- Impostare un livello di cottura a fuoco lento. L'indicatore si spegne.
La funzione Powerboost è disattivata.
Avvertenze
- Se la funzione Powerboost non viene disattivata, dopo un determinato periodo di tempo si disattiva automaticamente. La zona di cottura torna al livello di cottura 9.
- Prestare attenzione che con la funzione Powerboost l'olio e il grasso si riscaldano velocemente. Non allontanarsi durante la cottura. Quando sono molto caldi, l'olio e il grasso si infiammano rapidamente; vedere il capitolo Informazioni importanti per la sicurezza. Pagina 30

Sicurezza bambino
Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini possano attivare il piano di cottura.
Attivazione e disattivazione della sicurezza bambino
Il piano di cottura deve essere disattivato.
Attivazione: toccare il symbolo 山 per ca. 4 secondi. La spia sopra il symbolo si accende per 10 secondi. Il piano di cottura è bloccato.
Disattivazione: toccare il symbolo per ca. 4 secondi. Il blocco viene così rimioso.
Sicurezza bambino automatica
Con esta funzione la sicurezza bambino viene attivata automaticamente dopo lo spegnimento del piano di cottura.
Attivare e disattivare
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come inserire la sicurezza bambino automatica. Pagina 36

Funzioni durata
Sono disponibili 2 diverse funzioni di tempo:
Disattivazione automatica di una zona di cottura
Contaminuti
Disattivazione automatica di una zona di cottura
Impostare una durata per la zona di cottura desiderata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Impostazione della durata
La zona di cottura deve essere selezionata e regolata.
- Toccare il symbolo . L'indicatore della zona di cottura si accende. Sull'indicatore del timer si accende 口
- Nei 10 secondi successivi impostare la durata desiderata nel Campo di regolazione.


La durata inizia a scorrere. Quando è stata impostata una durata per più zone di cottura, viene sempre visualizzata la durata della zona di cottura selezionata.
Trascorso il tempo impostato
Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore compare 00 per 10 secondi. L'indicatore si illumina. Toccare un symbolo qualsiasi. Gli indicatori si spengono e il segnale acustico si interrompe.
Correzione o cancellazione della durata
Selezionare la zona di cottura e toccare il significato L'indicatore si illumina. Nel Campo di regolazione modificare la durata o impostarla su 00.
Avvertenza: è possible impostare una durata fino a 99 minuti.
Timer automatico
Questa funzione consente di selezionare anticipatamente una durata per tutte le zona di cottura. Ogni qual volta si attiva una zona di cottura, la durata preimpostata inizia a scorrere. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.
Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare il timer automatico. Pagina 36
Avvertenza: è possibile modificare la durata relativa a una zona di cottura oppure disattivare il timer automatico per la zona di cottura:
Selezionare la zona di cottura e toccare il symbolo
L'indicatore desiderato si illumina. Nel Campo di regolazione modificare la durata o impostarla su 00.
Contaminuti
Il contaminuti consente di impostare una durata fine a 99 minuti e funzione indipendente delle altre impostazioni.
Attivazione contaminuti
É possibile impostare il contaminuti in 2 diversi modi:
In caso di zona di cottura selezionata toccare il symbolo 2 volte entro 10 secondi.
Se la zona di cottura non è selezionata toccare il symbolo .
L'indicatore si accende.
Impostazione del contaminuti
Impostare il tempo desiderato nel Campo di regolazione.
Trascorso il tempo impostato
Trascorso il tempo impostato viene emesso un segnale acustico. Sull'indicatore del timer compare 00.
L'indicatore del contaminuti si illumina. Dopo 10 secondi l'indicatore si spegne.
Visualizzazione del tempo
Selezionare il contaminuti con il symbolo ①. Il tempo viene visualizzato per 10 secondi.
Correzione del tempo
Con il symbolo selezionare e impostare nuovamente il contaminuti.

Spegnimento di sicurezza automatico
Se una zona di cottura è attivata da molto tempo perché alla modifica dell'impostazione, viene attivata la limitazione tempo automatica.
Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alternativamente F B e l'indicatore del calore residuo H/h.
Se viene toccata una superficie di lavoro qualsiasi, l'indicatore si spegne. è possibile effettuare una nuova impostazione.
L'attivazione della limitazione di tempo dipende dal livello di cottura impostato (da 1 a 10 ore).

Protezione per la pulizia
La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura è ancora attivo comporta il rischio di modificata delle impostazioni.
Per evitare che ciò avvenga, il piano cottura è dotato di una speciale funzione di protezione. Toccare il symbolo [3] . Viene emesso un segnale acustico e si accende la spia sopra il symbolo [3] . Il pannello comandi rimane bloccato per 30 secondi. Si può pulire il pannello comandi perché modificare le impostazioni.
Avvertenza: La funzione di protezione per la pulizia non disattiva l'interruttore principale. Il piano cottura può essere disattivato in qualsiassi momento.

Indicatore consumo di energia
Con esta funzione è possibile visualizzare il consumo totale di energia tra l'attivazione e la disattivazione del piano cottura.
Dopo la disattivazioneiene visualizzato per 10 secondi il consumo espresso in chilowattora, ad es. 1,08 kWh. La precisione dell'indicazione dipende tra l'altoanche alla qualità della tensione della rete elettrica.

L'indicatore non è attivato. Nel capitolo Impostazioni di base viene illustrato come attivare l'indicatore. Pagina 36

Impostazioni di base
L'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.
*Impostazione di base
| Display | Funzione |
| c' | Sicurezza bambini automatica |
| 0 | Disattivata.* |
| 1 | Attivata. |
| 2 | Sicurezza bambini manuale e automatica disattivata. |
| c2 | Segnale acustico |
| 0 | Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio disatti- vati (il segnale dell'interruttore principale resta sempre attivo). |
| 1 | Solo segnale di utilizzo improprio attivato. |
| 2 | Solo segnale di conferma attivato. |
| 3 | Segnale di conferma e segnale di utilizzo improprio atti- vati.* |
| c3 | Indicatore consumo di energia (verificare la tensione di rete presso il proprio fornitore di energia elettrica) |
| 0 | Indicatore consumo di energia disattivato.* |
| 1 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 230V. |
| 2 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 400 V. |
| 3 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 220V. |
| 4 | Indicatore consumo di energia con tensione di rete 240V. |
| c5 | Timer automatico |
| 00 | Disattivato.* |
| 0199 | Durata dopo la quale le zone di cottura si disattivano. |
| c6 | Durata del segnale di fine del timer |
| 1 | 10 secondi.* |
| 2 | 30 secondi |
| 3 | 1 minuto. |
| c7 | Accensione degli elementi riscaldanti |
| 0 | Disattivata. |
| 1 | Attivata. |
| 2 | Ultima impostazione prima della disattivazione della zona di cottura.* |
| c9 | Tempo di selezione della zona di cottura |
| 0 | Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima più esseere sempre impostata perché essere riselezionata.* |
| 1 | La zona di cottura selezionata per ultima più essere riserse impostata 10 secondi dopo la selezione, altrimenti occorre risie- lezionaria prima dell'impostazione. |
| c0 | Ripristino impostazione di base |
| 0 | Disattivato.* |
| 1 | Attivato. |
| *Impostazione di base | |
Modifica delle impostazioni di base
Il piano cottura delve essere disattivato.
- Attivare il piano cottura.
- Durante i 10 secondi successivi toccare il symbolo per 4 secondi.

Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alternata i simboli c e i, besoin sul display a destra compare ±b
- Toccare il symbolo finché sul display a sinistra non compare l'indicatore desiderato.
- Nel Campo di regolazione impostare il valore desiderato.

- Toccare il symbolo ① per 4 secondi. L'impostazione è attivata.
Disattivazione
Per uscire dal menu delle impostazioni di base disattivare il piano di cottura dall'interruttore generale ed effettuare nuovamente le impostazioni.

Pulizia
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio di assistenza clienti o nel loro e-shop.
Vetroceramica
Pulire accuratamente il piano di cottura dopo agli utilizzato per evitare che i residui di cibo si incrostino.
Pulire il piano di cottura solo quando si è completeness raffreddato.
Utilizzare unicamente detergenti adatti alla vetroceramica. Osservare le istruzioni per la pulizia indicate sulla confezione.
Nonutilizzare:
detersivi per piatti (lavaggio a mano) non diluiti
detergenti per lavastoviglie
detersivi abrasivi
detergenti aggressivi come spray per ilorno o smacchiatori
spugne abrasive
detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore
In caso di sporco molto ostinato è preferibile utilizzato un raschietto per vetro reperibile in commercio. Rispettare le avventenze fornite dal produttore.
Un raschietto per vetro adatto peut essere richiesto.
anche presso il servizio di assistenza clienti o il nostro
e-shop.
Con spugne speciali per il trattamento della vetroceramica è possibile ottenere buoni risultati di pulizia.
Telaio del piano di cottura
Attenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura:
Utilizzare solo soluzione alcalina di lavaggio calda.
Lavare bene le spugne nuove prima di utilizzato.
Nonutilizzare strumenti affilio abrasivi.
Nonutilizzareilraschietto pervetro.

Malfunzionamento, che fare?
Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilemente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, consultare con attenzione le avvertenze riportate nella tabella.
Ilsysteme elettronico del piano di cottura si trovato il pannello comandi.Per diverse ragioni è possibile che in questa zona aumento molto la temperatura.
Affinché ilsystema elettronico non si surriscaldi, se necessario le zone di cottura si spengono automaticamente. L'indicatore F2 , F4 , o F5 compare alternatively all'indicatore del calore residuo H o h .
| Indicazione | Errore | Provedimento |
| Nessuno | L'alimentazione elettrica è interrotta. | Controllare il fusabile generale dell'impianto elettrico domestico. Control-lare gli altri apparetti elettronici per accertarsi che non si sa verificata un'interruzione di corrente. |
| Tutti gli indicatori lampeggiano | La superficie di lavoro è umida o occupata da un oggetto. | Asciugare la superficie di lavoro o rimuovere l'oggetto. |
| F2 | Più zone di cottura sono state utilizzate a lungo e a potenza elevata. Per protegere il systemalelettronico la zona di cottura è stata spenta. | Attenderere alcuni minuti. Toccare una superficie di lavoro a piacere. Quando F2 si spegne, il systemalelettronico si è sufficientemente raffredato. è possibile proseguire la cottura. |
| F4 | Nonostante lo spegnimentotramite F2 ilsystemalelettronico si è ulteriormente surriscaldato. Percò sono state spente tutte le zone di cottura. | Attenderere alcuni minuti. Toccare una superficie di lavoro a piacere. Quando F4 si spegne, è possibile proseguire la cottura. |
| F5e il livello di cottura lampeggiano in maniera alternata. Viene emesso un segnale acustico | Attenzione: una pentola calda è collocata nella zona del pannello comandi. Il systemalelettronico minaccia di surriscaldarsi. | Rimuoverve la pentola. L'indicatore di erreore si spegne dopo breve tempo. è possibile proseguire la cottura. |
| F5e segnale acustico | Una pentola calda è collocata nella zona del pannello comandi. Per protegere il systemalelettronico la zona di cottura è stata spenta. | Rimuoverve la pentola. Attenderere alcuni minuti. Toccare una superficie di lavoro a piacere. Quando F5 si spegne, è possibile proseguire la cottura. |
| F8 | La zona di cottura è rimasta in funzione troppo a lungo e si è spenta. | è possibile riattivare subito la zona di cottura. |
| DE Le zone di cottura non si scaldano | La modalità demo è attivata | Disattivare la modalità demo: Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete (disattivare il fusabile generale dell'impianto o l'interruttore differenziale all'interno della scatola dei fusibili). Nei 3 minuti successivi tocare una superficie di lavoro a piacere. La modalità demo viene disattivata. |
Messaggio di erre E negli indicatori
Se negli indicatori compare un messaggio di erre con "E", ad es. E0111, spegnete e riaccendete l'apparecchio.
Se si tratta di un guasto momentaneo, il messaggio scompare. Tuttavia, se il messaggio d'erreore compare nuovamente, rivolgersi al servizio di assistenza clienti e comuncare il messaggio preciso.

Servizio assistenza clienti
Il servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troviamo sempre la soluzione adatta,anche per evitare l'intervento del personale del servizio di assistenza clienti quando non è necessario.
Codice prodotto (E) e codice di produzione (FD)
Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnia bisogna, indicate il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio. La targhetta di identificazione con i relativi numeri si trovava nel certificato di identificazione dell'apparecchio.
Prestare attenzione al fatto che, in caso di utilizzato improprio, l'intervento del technique del servizio di
assistenza non è gratuite although se effettuato durante il periodo di garanzia.
Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell'accuso elenco dei centri di assistenza clienti.
Ordine di riparazione e consulenza in caso di guasti
800-829120
Linea verde
CH 0848 840 040
Fidatevi della competenza del Costruttore. In quello modo avrete la garanzia di una riparazione effettuata da tecnici qualificati del servizio assistenza e con pezzi di ricambio originali per il vostro apparecchio.

Pietanze sperimentate
La presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri appearecchi.
I dati della tabella si riferiscono alla nostra gamma di accessori/stoviglie di Schulte-Ufer (set di pentole a induzione composto di 4 pezioni HEZ 390042) con le seguenti dimensioni:
Casseruola 16 cm, 1,2 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 16 cm, 1,7 L, per una zona di cottura a circuito singolo di 14,5 cm
- Pentola 22 cm, 4,2 L, per una zona di cottura di 18 cm o 17 cm
- Padella 24 cm, per una zona di cottura di 18 cm o 17 cm
| Pietanze sperimentate | Riscaldamento /Cottura iniziale | Continuazione della cottura | |||
| Livello di cot- tura iniziale | Durata (min:sec) | Coper- chio | Cottura a fuoco lento | Coper- chio | |
| Sciogliere il cioccolato | |||||
| Stoviglia: casseruola | |||||
| Glassa di cioccolato (ad es. fondente Dr. Oetker, 150 g) sulla zona di cottura di 14,5 cm Ø | - | - | - | 1. | No |
| Riscaldare e tenere in caldo la minestra di lenticchie | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Minestra di lenticchie secondo DIN 44550 | |||||
| Temperatura iniziale 20°C | |||||
| Quantità 450 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 2:00 senza mescolare | Si | 1. | Si |
| Quantità: 800 g per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:00 senza mescolare | Si | 1. | Si |
| Minestra di lenticchie (prodotto in scatola) ad es. terrina di lenticchie con salsicce di Erasco: | |||||
| Temperatura iniziale 20°C | |||||
| Quantità 500 g per zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 2:00 (mescolare dopo ca. 1:30) | Si | 1. | Si |
| Quantità: 1000 g per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:30 (mescolare.MarO ca. 1:30) | Si | 1. | Si |
Cuocere a fuoco lento la besciamella
| Stoviglia: casseruola | |||||
| Temperatura del latte: 7°C | |||||
| Ricetta: 40 g di burro 40 g di farina, 0,5 l di latte (3,5% di grassi) e un pizzico di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | g2 | ca. 5:20 | No | 11,3No | |
| 1 Scigliere il burro,aggiungere la farina e il sale e cuocere il roux per 3 minuti | |||||
| 2 Aggiungere il latte al roux e portare a bollore continuando a mescolare | |||||
| 3 Dopo che la besciamella comincia a bolire, tenerla per altri 2 minuti al livello 1,conti- nuando a mescolare | |||||
Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cottura con coperchio
| Stoviglia: pentola | |||||
| Temperatura del latte: 7°C | |||||
| Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi, 90 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e 1 g di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 6:45 Riscaldare il latte finché non inizia a bollore. Riportare alla cottura a fuocco lento eaggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il sale Durata complessiva (inclusa cot- tura iniziale) ca. 45 minuti | No | 2 | Si |
| Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte | |||||
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 7:20 Riscaldare il latte finché non inizia a bollore. Riportare alla cottura a fuoco lento eaggiungere nel latte il riso, lo zucchero e il sale Durata complessiva (inclusa cot- tura iniziale) ca. 45 minuti | No | 2 | Si |
| Dopo 10 minuti mescolare il riso al latte | |||||
Cottura del riso al latte - Prosecuzione della cotturaenza coperchio
| Stoviglia: pentola | |||||
| Temperatura del latte: 7°C | |||||
| Ricetta: 190 g di riso a chicchi rotondi, 90 g di zucchero, 750 ml di latte (3,5% di grassi) e 1 g di sale per una zona di cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 7:30 Aggiungere riso, zucchero e sale al latte e scaldare mescolando conti-nuamente. Quando il latte raggiunge ca. 90°C, ritornare alla cottura a fuoco lento.Cucere a fuoco lento per ca. 50 minuti | No | 2 | No |
| Pietanze sperimentate | Riscaldamento /Cottura iniziale | Continuazione della cottura | |||
| Livello di cot- tura iniziale | Durata (min:sec) | Coper- chio | Cottura a fuoco lento | Coper- chio | |
| Ricetta: 250 g di riso a chicchi rotondi, 120 g di zucchero, 1 l di latte (3,5% di grassi) e 1,5 g di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 8:00Aggiungere riso, zucchero e sale al latte e scaldare mescolando conti- nuamente. Quando il latte raggiunge ca. 90°C, ritornare alla cottura a fuoco lento.Cucore a fuoco lento per ca. 50 minuti | No | 2 | No |
| Cottura del riso | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Temperatura dell'acqua 20°C | |||||
| Ricetta secondo DIN 44550: | |||||
| 125 g di riso a chicco lungo 300 g di acqua e un pizzico di sale per una zona cottura di 14,5 cm Ø | 9 | ca. 2:48 | Si | 2 | Si |
| Ricetta secondo DIN 44550: | |||||
| 250 g di riso a chicco lungo, 600 g di acqua e un pizzico di sale per una zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 3:15 | Si | 2. | Si |
| Cottura di bistecche di lombata di maiale | |||||
| Stoviglia: padella | |||||
| Temperatura iniziale bistecca di lombata: 7° C | |||||
| Quantità: 3 bistecche di lombata (peso com- plessivo di circa 300 g, spessore di circa 1 cm) 15 g di olio di semi di girasole per zona cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:40 | No | 7 | No |
| Cottura crêpe | |||||
| Stoviglia: padella | |||||
| Ricetta secondo DIN EN 60350-2 | |||||
| Quantità: 55 ml di impasto per ciascuna crêpe per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | ca. 2:40 | No | 6 o 6. a seconda del grado di doratura | No |
| Frittura delle patatine fritte surgelate | |||||
| Stoviglia: pentola | |||||
| Quantità: 1,8 kg di olio di semi di girasole, per porzione: 200 g di patatine fritte surgelate (per es. McCain 123 Frites Original) per zona di cottura di 18 cm Ø o 17 cm Ø | 9 | Finché la temperature dell'olio non raggiunge 180°C | No | 9 | No |
Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolonga di ca. il 20% e la cottura a fuoco lento+aumenta di un livello.
Inhoudsopgave

ManualeFacile