SHE 3 E3 - Grattugia elettrica SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHE 3 E3 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SHE 3 E3 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Grattugia elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHE 3 E3 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHE 3 E3 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHE 3 E3 SILVERCREST
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali
HU
ELEKTROMOS BÖRKEMÉNYEDÉS ELTÁVOLÍTÓ KÉSZÜLÉK
Rodillo con grano fino (rosa),
Elenco delle icone utilizzate.... Pagina 197
Introduzione.... Pagina 197
Uso previsto ...... Pagina 198
Contenuto della confezione ...... Pagina 198
Descrizione dei componenti.... Pagina 198
Dati tecnici ...... Pagina 199
Istruzioni di sicurezza ...... Pagina 199
Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili ...... Pagina 204
Prima dell'uso ...... Pagina 207
Inserimento / sostituzione delle batterie.... Pagina 207
Funzionamento.... Pagina 208
Utilizzare accessori diversi....Pagina 208
Cura della pelle dopo l'utilizzo ..... Pagina 209
Pulizia e manutenzione ...... Pagina 210
Sostituzione del rullo ...... Pagina 210
Smaltimento ...... Pagina 211
Ordinare gli accessori ...... Pagina 212
Garanzia ...... Pagina 213
Gestione dei casi in garanzia.... Pagina 214
Assistenza.... Pagina 215
Dichiarazione di conformità UE ..... Pagina 216
| Elenco delle icone utilizzate | |
![]() | Corrente/tensione continua |
![]() | Batterie incluse |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
RIMUOVI CALLI ELETTRICO
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questo prodotto è destinato esclusivamente alla rimozione dei calli umani a piedi, mani e gomiti. Questo prodotto non deve essere utilizzato sulla testa, sull'aorta o su altre parti del corpo ricche di vasi sanguigni.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Non è consentito l'uso per scopi commerciali o di altro tipo. Il produttore, il fornitore e l'intermediario non si assumono alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio.
- Contenuto della confezione
1 Roll per Pedicure
2 Accessori:
Rullo a grana fine (rosa),
Rullo a grana grossa (argento)
1 Coperchio di protezione
2 Batterie, tipo AA (LR6)
1 Pennello di pulizia
1 Manuale di istruzioni per l'uso e di sicurezza
- Descrizione dei componenti
1 Rullo a grana fine (rosa)
2 Portarullo
3 Interruttore a scorrimento
4 Tasto di sicurezza
5 Alloggiamento
6 Coperchio vano batteria
7 Pulsante di sblocco per il portarullo
8 Rullo a grana grossa (grigio)
9 Coperchio di protezione
10 Pennello di pulizia
11 Vano batterie
Dati tecnici
Batteria:
$$ 2 \times 1, 5 \mathrm{V} = - - - $$
Batteria, tipo AA (LR6)
Tensione nominale: 1 A
Emissione del livello di pressione sonora: <70 dB(A); K = 3 dB
Numerodimodello:HG09093A - Argento
HG09093B - Rosa

Istruzioni di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E DISPOSIZIONI PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!

AVVERTENZA!
Se usato a lungo, il prodotto genera un forte calore che può causare ustioni. Si consiglia pertanto di controllare regolarmente il risultato durante l'uso. In particolare i diabetici sono meno sensibili quando si verificano ustioni. Fare molta attenzione. Contattare il medico se necessario.
ATTENZIONE! Questo articolo non è un giocattolo! I bambini spesso sottovalutano i pericoli associati alle apparecchiature elettriche.
- Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore ai 3 anni sotto supervisione.
Il prodotto può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso.
Non lasciare che i bambini giochino con il prodotto. Pulizia e manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
Non utilizzare il prodotto se danneggiato. La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni. Assicurarsi che non vi siano corpi estranei all'interno del prodotto.
■ Aprire il prodotto solo per sostituire le batterie.
Il prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell'utente.
- Spegnere il prodotto prima della pulizia e della cura.
Non esporre il prodotto ad alte temperature per evitare danni.
■ Evitare urti violenti o sollecitazioni meccaniche sul prodotto per evitare danni.
Consultare un esperto per riparazioni, danni o altri problemi con il prodotto.
Non immergere il prodotto in acqua. Non utilizzare il prodotto in vasche da bagno, docce, piscine o sopra lavabi riempiti d'acqua.
Non usare se si hanno ferite o pelle stressata sulle mani o sui piedi.
⚠️ ATTENZIONE! Spostare il prodotto con cautela con movimenti circolari e non fermarsi su un punto. Altrimenti può accumularsi un calore doloroso.
⚠️ ATTENZIONE! Non esercitare una
pressione eccessiva e spostare sempre con cautela l'accessorio sulle aree da trattare.
Assicurarsi che il rullo possa sempre ruotare liberamente. Non deve essere bloccato in modo permanente, altrimenti si sviluppa un forte calore che danneggia il prodotto.
ATTENZIONE! Controllare regolarmente il risultato durante l'uso. Se si notano reazioni cutanee spiacevoli, interrompere immediatamente l'uso.
Per motivi igienici, il prodotto deve essere utilizzato da una sola persona.
Non far cadere il prodotto per evitare di danneggiare le parti interne.
Evitare che l'acqua penetri all'interno del prodotto. In questo caso, rimuovere le batterie e non riutilizzare il prodotto fino a quando non è completamente asciutto.
Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo. Non utilizzare il prodotto se il rullo è danneggiato o se presenta malfunzionamenti che possono causare lesioni.
Per evitare lesioni, utilizzare solo il rullo fornito con il prodotto o ordinato online. Informazioni per l'ordine: Vedere la sezione "Ordinare gli accessori".
Utilizzare il prodotto solo con le mani asciutte.
AVVERTENZA! Proteggere il dispositivo dall'umidità! Non immergere il dispositivo in acqua.
AVVERTENZA! Mantenere il prodotto asciutto.

Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili
■ PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico!
L'ingestione può portare a ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione.

PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/batterie ricaricabili.
I terminali non devono essere cortocircuitati.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili
Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l'esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole.
Se le batterie/batterie ricaricabili sono scariche, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose!
Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico!

NDOSSARE GUANTI
PROTETTIVI! Le batterie/batterie ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti.
Nel caso di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverle immediatamente dal prodotto per evitare danni.
Usare solo batterie/batterie ricaricabili dello stesso tipo. Non usare congiuntamente batterie/batterie ricaricabili vecchie e nuove!
Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili, quando non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/batterie ricaricabili indicato!
Inserire le batterie/batterie ricaricabili secondo il contrassegno della polarità (+) e (−) sulla batteria/batteria ricaricabile del prodotto.
■ Prima dell'inserimento pulire i contatti della batteria e del vano batteria con un panno asciutto e privo di lanugine!
Rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili scariche dal prodotto.
- Prima dell'uso
Utilizzare il prodotto solo con le mani asciutte.
Rimuovere tutti i componenti dalla confezione.
- Inserimento / sostituzione delle batterie
Spegnimento del prodotto: Far scorrere l'interruttore a scorrimento 3 verso il basso fino alla posizione "0".
■ Posizionare il coperchio di protezione 9 sul rullo 1 / 8. Tenere saldamente l'alloggiamento 5. Estrarre il coperchio del vano batterie 6 dall'alloggiamento.
Rimuovere le batterie usate, se presenti.
Inserire 2 batterie nuove (tipo AA, LR6) nel vano batterie 11.
Accertarsi che la polarità sia corretta. Questo viene visualizzato sulla parte anteriore del vano batterie 11.
Far scorrere il coperchio del vano batterie 6 di nuovo sull'alloggiamento 5.
Funzionamento
■ Accensione del prodotto: Premere il tasto di sicurezza 4. Allo stesso tempo, far scorrere l'interruttore a scorrimento 3 verso l'alto fino al livello di velocità desiderato.
- Indicazione: All'inizio si consiglia la velocità "I". Se i risultati sono soddisfacenti e si ha familiarità con il prodotto, è possibile passare alla velocità "II".
■ Applicare il rullo 1/8 lentamente e con attenzione con una leggera pressione sul callo da rimuovere.
Spegnimento del prodotto: Far scorrere l'interruttore a scorrimento 3 verso il basso fino alla posizione "0".
- Indicazione: Per evitare lesioni, il rullo 1/8 si ferma se viene esercitata una pressione eccessiva sul callo.
Utilizzare accessori diversi
- Selezionare attentamente gli accessori. L'uso improprio può causare lesioni.
La fornitura comprende 2 rulli 1/8 completi con portarulli 2.
Rullo a grana grossa (argento) 8
■ Per rimuovere strati di calli spessi.
Rullo a grana fine (rosa) 1
Per rimuovere, ma anche per levigare i calli. Questo accessorio è particolarmente adatto per la levigatura dopo l'uso del rullo a grana grossa (argento) 8.
Sostituzione degli accessori (fig. B)
- Indicazione: Per evitare lesioni, utilizzare solo il rullo fornito con il prodotto o ordinato online. Informazioni per l'ordine: Vedere la sezione "Ordinare gli accessori".
- Indicazione: Spegnere il prodotto prima di cambiare l'accessorio.
Far scorrere l'interruttore a scorrimento 3 verso il basso fino alla posizione "0".
Sostituzione del rullo 1 / 8 inserito: Premere il pulsante di sblocco per il portarullo 7. Allo stesso tempo, rimuovere il portarullo 2 con il rullo 1 / 8 inserito dall'alloggiamento 5.
Tenere premuto di nuovo il pulsante di sblocco per il portarullo 7. Allo stesso tempo, posizionare l'altro portarullo 2 con rullo 8 / 1 sul prodotto in modo che la ruota dentata del portarullo 2 e il prodotto si posizionino l'uno sopra l'altro.
Assicurarsi che tutte le parti siano inserite correttamente prima di rilasciare il pulsante di sblocco per il portarullo 7.
- Cura della pelle dopo l'utilizzo
■ Applicare sulla pelle una lozione per il corpo, olio o crema.
Non applicare sostanze (ad es. deodorante) che potrebbero irritare la pelle nelle zone trattate.
- Pulizia e manutenzione
Portarullo 2 e rullo 1/8:
- Indicazione: Pulire il portarullo 2 e il rullo 1/8 dopo ogni utilizzo. Assicurarsi che la superficie del rullo 1/8 non sia danneggiata. Per fare questo, ruotare il rullo e ispezionare attentamente la superficie.
- Indicazione: Spegnere il prodotto prima della pulizia e della cura.
Spegnere il prodotto facendo scorrere l'interruttore a scorrimento 3 verso il basso fino alla posizione "0".
Posizionare il coperchio di protezione 9 sul rullo 1/8. Tenere saldamente l'alloggiamento 5. Estrarre il coperchio del vano batterie 6 dall'alloggiamento. Rimuovere le batterie.
Pulire il portarullo 2 e il rullo 1/8 dopo ogni utilizzo con il pennello di pulizia 10.
■ Posizionare il coperchio di protezione 9 sul portarullo 2.
Se necessario, pulire le altre parti con un panno umido.
Sostituzione del rullo
⚠ AVVERTENZA! Non utilizzare il prodotto se la superficie del rullo 1 / 8 è danneggiata.
- Indicazione: È possibile ordinare dei rulli di ricambio (vedì "Ordinare gli accessori").
Quando deve essere sostituito il rullo?
Se si notano segni di danno.
Se è necessario più tempo per lo stesso risultato.
A seconda dell'intensità di utilizzo (di solito dopo 1 anno).
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all'ambiente!
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
- Ordinare gli accessori
Set con rulli supplementari 1 / 8 per il RIMUOVI CALLI ELETTRICO SHE 3 E3 possono essere riordinati online.
Ordine online
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 385389_2107) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it

- Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
IAN: 385389_2107 Identificazione del prodotto: "SILVERCREST" RIMUOVI CALLI ELETTRICO Numero di modello: HG09093A, HG09093B
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa comunitaria di armonizzazione:
| Direttiva 2006/42/EC |
| Direttiva 2014/30/EU |
| Direttiva 2011/65/EU |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Direttiva 2006/42/EC |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 |
| EN 60335-2-8:2015/A1:2016 |
| EN 62233:2008 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Direttiva 2014/30/EU |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 |
| EN 55014-2:2015 |
| EN 55014-2:1997/A2:2008 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N° / Parti |
| Drettva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Ulteriori informazioni - Ulteriori norme correlata:
Depositario della documentazione tecnica: DWIM GmbH & Co.KG
Nome e indirizzo del produttore: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm Germania
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
| Nedkarsulm | 29.10.2021 | ### | ### |
| Luogo | Data | Dr. Thorsten MaierAuthorised Signatory | Jens BuchheimAuthorised Signatory |
π


