UMK 435 UE - Tagliaerba Honda - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UMK 435 UE Honda in formato PDF.
Domande degli utenti su UMK 435 UE Honda
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UMK 435 UE - Honda e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UMK 435 UE del marchio Honda.
MANUALE UTENTE UMK 435 UE Honda
La ringraziamo per la fiducia dimostrata acquistando un Decespugliatori Honda.
Il presente manuale è stato redatto affinché possa acquisire familiarità con la nuova macchina, utilizzarla al meglio ed effettuarne la manutenzione.
Per consentirLe di apprezzare al massimo i progressi tecnologici, le nuove attrezzature e la nostra esperienza, i modelli sono stati sottoposti a miglioramenti costanti; ecco perché le caratteristiche e le informazioni contenute nel presente manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso né obbligo di aggiornamento.
Le illustrazioni qui contenute si riferiscono al modello più rappresentativo per l'argomento trattato.
In caso di problemi o ulteriori chiarimenti relativi alla macchina, può rivolgersi al concessionario o a un rivenditore autorizzato Honda.
Tenga il presente manuale a portata di mano per poterlo consultare in qualsiasi momento e si accerti che accompagni la macchina, qualora fosse rivenduta.
Le raccomandiamo di leggere il certificato di garanzia per comprendere al meglio doveri e responsabilità.
Tale certificato è un documento separato fornito dal concessionario. Non sono ammesse riproduzioni, anche parziali, della presente pubblicazione, senza previa autorizzazione scritta.
NORME DI SICUREZZA
A garanzia della sicurezza personale e del comfort di utilizzo, si raccomanda vivamente di leggere per intero il presente manuale. Prestare attenzione ai seguenti simboli ed al lor significato:
ATTENZIONE :
Indica un alto rischio di lesioni personali o di morte, se non vengono seguite le istruzioni.
PRECAUZIONI:
- Indica la possibilità di lesioni personali odi danni alle attrezzature se non vengono seguite.
NOTA: Fornisce informazioni utili.
COME IDENTIFICARE LA PROPRIA MACCHINA
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| UEET | ||||
| U9ET | ||||
| LEET |
Il modello della macchina è riportato sull'etichetta di identificazione ed è composto da una serie di lettere e di cifre (ved. pag. 3).

text_image
Inserire qui il numero di serie della macchina Inserire qui il modello della macchinaMANUALE D'USO
Istruzioni originali
UMK425E1-UMK435E1
Decespugliatori

Norme di sicurezza 2
Etichette di sicurezza 3
Identificazione della macchina 3
Descrizione generale 3
Montaggio 4
Preparazione e verifiche prima dell'uso 5
Avviamento e arresto del motore 6
Utilizzo 7
Manutenzione 8
Individuazione dei guasti 11
Trasporto e deposito 12
Accessori 12
Specifiche tecniche 13
Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa ..... 15
Dichiarazione di conformità 16
NORME DI SICUREZZA
Qualsiasi pezzo della machina può costituire una potenziale fonte di pericolo in caso di uso improprio o manutenzione scorretta. Si consiglia di prestare molta attenzione alle voci precedute dai termini di seguito riportati.
ATTENZIONE :
Rischi di lesioni fisiche gravi o morte, in caso di inadempienza alle istruzioni.
PRECAUZIONI:
- Possibili rischi di lesioni fisiche o danni materiali in caso di inadempienza alle istruzioni.
NOTA: Fonte di informazioni utili.

Questo segnale costituisce un richiamo alla prudenza durante lo svolgimento di determinate operazioni. Fare riferimento alle norme di sicurezza nelle pagine seguenti, al(i) punto(i) indicato(i) nel riquadro.
FORMAZIONE
A1. Leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale e acquisire familiarità con l'utilizzo corretto e i comandi prima di utilizzare il Decespugliatori. Apprendere ad arrestare rapidamente il motore.
A2. Utilizzare il Decespugliatori per lo scopo a cui è destinato, cioè:
- Taglio d'erba con filo di nylon sul bordo di cespugli, piantagioni, muri, recinzioni o spazi verdi di piccole dimensioni, rifinito tramite tosatura effettuata con tosaerba.
- Qualsiasi altro impiego può rivelarsi pericoloso o provocare un deterioramento della macchina.
A3. Impedire l'utilizzo del Decespugliatori a bambini o persone non aventi familiarità con le istruzioni per l'uso dello stesso. È possibile che la normativa locale fissi un limite di età per l'utente.
A4. Non utilizzare il Decespugliatori :
- Con persone, soprattutto bambini, o animali nelle vicinanze. Rispettare la distanza di sicurezza minima pari a 15 metri tra la macchina e le persone eventualmente presenti. Il Decespugliatori deve essere manipolato da una persona sola.
- Se l'utente ha assunto farmaci o sostanze che si ritiene possano nuocere alla capacità di reazione e attenzione.
- In caso di utilizzo di testa di taglio con filo di nylon, accertare che la prolunga di protezione e la lama tagliafilo siano posizionate correttamente affinché la lunghezza del filo sia adeguata.
- In assenza di dispositivi di sicurezza, come la protezione dell'utensile o in caso di danni alla protezione.
A5. Non modificare il Decespugliatori, in quanto si rischia di compromettere seriamente la sicurezza esponendosi a incidenti o lesioni gravi.
A6. Non dimenticare che il proprietario o l'utente è responsabile di incidenti o rischi in cui possano incorrere terzi e i beni di loro proprietà.
PREPARAZIONE
B1. Non utilizzare l'attrezzatura a piedi nudi o indossando sandali e abiti ampi che potrebbero restare impigliati nei cespugli. Durante il lavoro, è obbligatorio indossare pantaloni lunghi, stivali o calzature antinfortunistiche con suole antisdrucciolo, occhiali o visiera di protezione dal lancio di oggetti, guanti preferibilmente in pelle, nonché cuffie antirumore. Nelle aree a rischio di caduta di oggetti (rami, pietre, ecc.) riparare la testa con un caschetto di sicurezza.
B2. Ispezionare accuratamente la zona da decespugliare ed eliminare eventuali oggetti estranei che potrebbero essere scagliati dalla macchina. (pietre, pezzi di legno, filo di ferro, ossa, ecc...).
B3. ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina è altamente infiammabile. Conservare il carburante in appositi recipienti.
- Fare il pieno all'esterno, soltanto prima di avviare il motore, evitando di fumare durante tale operazione o manipolando il carburante.
- Non rimuovere il tappo del serbatoio del carburante né fare il pieno quando il motore è in funzione o ancora caldo.
- Non avviare il motore se è stata versata della benzina: allontanare il Decespugliatori dalla zona in cui si è rovesciato il carburante ed evitare fiamme fino all'evaporazione del carburante e la dissoluzione dei vapori.
- Richiudere correttamente il serbatoio e il recipiente serrando adeguatamente i tappi.
B4. Sostituire i silenziatori di scarico difettosi.
B5. Prima dell'uso, effettuare sempre una verifica generale, soprattutto dell'aspetto degli attrezzi, del gruppo di taglio, dei rivestimenti protettivi e dei bulloni di fissaggio per accertare che non siano usurati, danneggiato o allentati. Verificare sempre il corretto funzionamento della leva di comando acceleratore e del pulsante di arresto "STOP".
B6. Controllare il corretto posizionamento delle manopole e del punto di ancoraggio imbracatura, nonché il corretto bilanciamento della macchina. Le posizioni e le regolazioni corrette sono descritte al capitolo "Preparazione e verifiche preliminari" nel presente manuale.
B7. Controllare la corretta regolazione del minimo in modo che la rotazione dell'attrezza sia interrotta appena si rilascia la leva dell'acceleratore.
B8. Posizionare il coprilama sull'attrezzo di taglio a lama durante la rimozione e l'immagazzinaggio.
- Ruotare il commutatore di motore in posizione STOP e rimuovere il cappuccio della candela di accensione.
- Durante l'operazione, indossare i guanti.
UTILIZZO
C1. Non avviare il motore in un ambiente ristretto dove potrebbero accumularsi i vapori tossici di monossido di carbonio.
C2. Operare esclusivamente alla luce del giorno.
C3. Per quanto possibile, evitare l'impiego della macchina su terreno umido.
C4. Durante il lavoro, mantenere la distanza di sicurezza dalla testa di taglio con filo di nylon, indicata dalla posizione del punto di ancoraggio dell'imbracatura.
C5. Camminare, non correre né porsi in situazioni di equilibrio instabile. Diffidare degli ostacoli, come pietre, cappi, ecc., che potrebbero fare inciampare.
C6. Sui pendii, assestare bene i passi e operare in senso trasversale, non in salita o in discesa.
C7. Non utilizzare la macchina su pendii la cui inclinazione risulti pericolosa per l'utente, che è responsabile della valutazione dei potenziali rischi presentati dal terreno su cui opera e dell'adozione delle precauzioni necessarie ad agire in sicurezza.
Ciò è particolarmente importante su pendii, terreni accidentati, scivolosi o friabili.
C8. Non modificare la regolazione del motore per raggiungere una velocità eccessiva.
C9. Prima di avviare il motore, verificare che nessuno si trovi a meno di 15 metri dalla macchina, che l'attrezzo di taglio non tocchi il suolo e che la macchina sia stabile.
C10. Avviare il motore con cautela, rispettando le istruzioni per l'uso e stando lontani dall'attrezzo.
C11. Arrestare il motore e staccare il filo della candela nei seguenti casi:
- Prima di intervenire sul sistema di taglio.
- Prima di effettuare operazioni di pulizia, verifica, regolazione o riparazione del Decespugliatori.
- Soltanto le regolazioni del carburatore e del minimo sono eseguibili a motore acceso.
- Durante tale operazione, accertare che l'attrezzo non sia a contatto con alcun oggetto e che la macchina sia in posizione stabile.
- In caso di urto con un corpo estraneo, controllare il sistema di taglio e l'albero di trasmissione per accertare eventuali danni. Prima di utilizzare nuovamente la macchina, eseguire le riparazioni necessarie.
- Se il Decespugliatori inizia a vibrare in modo anomalo, accertare immediatamente la causa delle vibrazioni e risolvere il problema.
C12. Arrestare il motore nei seguenti casi:
- Ogni volta che il Decespugliatori è lasciato incustodito.
- Prima di procedere al rifornimento di carburante.
- In caso di spostamento tra zone di lavoro.
C13. Rischio di disinnesto (contraccolpo della lama) con tutte le lame rigide.
C14. L'utilizzo di accessori diversi da quelli raccomandati da Honda può causare danni all'apparecchio, che non sono però coperti dalla garanzia.
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
D1. Mantenere il serraggio di viti e bulloni per garantire condizioni di utilizzo in sicurezza. È essenziale eseguire una manutenzione regolare per la sicurezza e il mantenimento del livello delle prestazioni.
D2. Non utilizzare la macchina con pezzi danneggiati o usurati, che devono essere sostituiti, non riparati. Utilizzare pezzi originali. Gli attrezzi di taglio devono sempre recare il marchio del produttore, nonché il riferimento e la velocità massima d'uso. L'impiego di pezzi di qualità non equivalente può provocare danni alla macchina e compromettere la sicurezza.
D3. Indossare guanti spessi per smontare e rimontare il dispositivo di taglio.
D4. Non depositare il Decespugliatori con il carburante nel serbatoio in un locale in cui i vapori di benzina potrebbero raggiungere fiamme, scintille o fonti di calore elevato.
D5. Riporre in un locale pulito e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
D6. Lasciare raffreddare il motore prima di riporre la macchina in un qualsiasi locale.
D7. Per ridurre il rischio di incendio, rimuovere dal Decespugliatori foglie, fili d'erba e olio in eccesso, in particolare da motore, alette di raffreddamento, marmitta di scappamento, nonché dalla zona di stoccaggio carburante.
D8. Per il deposito o il trasporto, coprire sempre la lama da taglio con la relativa protezione da trasporto onde evitare lesioni dovute a contatto accidentale.
D9. Eseguire l'operazione di svuotamento del serbatoio del carburante all'esterno e a motore freddo.
D10. Nell'interesse del rispetto dell'ambiente, non eliminare olio usato o benzina tramite smaltimento in scarichi o condutture oppure versamento sul terreno. Rivolgersi a una stazione di servizio in loco per provvedere al riciclo dell'olio e della benzina in tutta sicurezza.
ETICHETTE DI SICUREZZA
Utilizzare il Decespugliatori con cautela.
A tale scopo, sono state poste sulla macchina alcune etichette volte a ricordare all'utente le principali precauzioni d'uso sotto forma di pittogrammi, il cui significato è riportato di seguito.
Esse devono essere considerate parte integrante della macchina. Qualora un'etichetta si stacchi o sia difficile da leggere, contattare il concessionario per sostituirla. Si consiglia inoltre di leggere attentamente le norme di sicurezza (ved. pag. 2).
[1] ATTENZIONE: prima di usare la macchina leggere il manuale utente.
[2] ATTENZIONE: rischio di lancio di oggetti. Allontanare persone o animali domestici di almeno 15 m durante l'utilizzo della macchina.
[3] Indossare sempre occhiali, cuffie e accessori antinfortunistici per proteggere gli occhi dal lancio di oggetti (ghiaia, vetro, pezzi metallici, ecc.) provocato dall'attrezzo di taglio.
[4] Utilizzare il Decespugliatori soltanto con un attrezzo di taglio con filo di nylon o dischi metallici. Non impiegare lame da sega circolare con la protezione standard.
[5] Velocità di rotazione dell'attrezzo di taglio.
[6] Il motore rilascia monossido di carbonio che è un gas tossico velenoso. Non azionare in un luogo chiuso
[7] La benzina è estremamente infiammabile ed esplosiva. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare prima di effettuare il rifornimento.
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
[A] Placa de identificación

text_image
Honda France Manufacturing S.A.S. Rue des Châtaigniers - Pôle 45 45140 Ormes - France LWA dB [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15][8] Livello di potenza acustica garantida direttive 2000/14/EC, 2005/88/EC
[9] Segno di conformità in accordo delle direttive 98/37/EC, 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2005/88/EC, 2006/42/EC
[10] Modello - Tipo
[11] Modello - Nome
[12] Anno di fabbricazione
[13] Numero di serie
[14] Marcatura di conformità russo
[15] Nome e indirizzo del costruttore
DESCRIZIONE GENERALE

text_image
[17] [18] [A] [16] [20] [19] [22] [25] [30] [32] [23] [24] [26] [27] [29] [31]
text_image
[27] [28] [34] [26] [33] [25] [24] [30] [21] [17] [A] [18] [16] [22] [19] [20]IDENTIFICAZIONE DELL'ATTREZZATURA
[16] Motore [26] Albero di trasmissione
[17] Candela [27] Scatola di trasmissione
[18] Manopola di avviamento a corda
[19] Filtro dell'aria [29] Lama a 3 denti
[20] Serbatoio del carburante
[21] Cavetto dell'acceleratore
[22] Scatola della frizione [32] Manubrio
[23] Manopola di comando
[24] Leva di comando acceleratore
[25] Interruttore Avvio/Arresto
[28] Testa di taglio con filo di nylon
[30] Punto di ancoraggio imbracatura
[31] Imbracatura doppia
[33] Manopola semplice
[34] Lama tagliafilo

[35] Protezione dell'utensile
[36] Vite e distanziale
[37] Occhiali di protezione
[38] Lama a 3 denti con relativa protezione
[39] Stabilizzatore, distanziale e dado
[40] Chiave multifunzione
[41] Chiave a brugola
MONTAGGIO

MANOPOLE E MANUBRIO
Il manubrio [1] (tipo U) o la manopola semplice [2] (tipi L) deve essere installato/a sul tubo di trasmissione [3].

text_image
[1] [3]
- Tipi U: centrare il manubrio tra le 2 frecce [4].
Realizzando il montaggio con gli attrezzi contenuti nell'astuccio in dotazione con l'apparecchio, che contiene quanto segue.
[5] Chiave per candela / chiave Torx


text_image
[4][6] Chiave esagonale
PROTEZIONI DEGLI UTENSILI
Il decespugliatore è dotato, alla consegna, di una protezione.
Installare la protezione sulla macchina con le due viti [8] e rondelle [7] in dotazione con la chiave Torx.
UTILIZZO CON TESTA DI TAGLIO CON FILO DI NYLON
Assemblare le due parti [10] e [9] fermarle come indicato sul disegno. Avvitare le 3 viti e le rondelle, utilizzando la chiave torx.
UTILIZZO CON LAMA
Non montare la parte inferiore [10].

text_image
[7] [8]
text_image
[9] [10]
text_image
[9] [10]ATTENZIONE :
Non usare mai il decespugliatore/Decespugliatori senza la protezione parasassi. Pietre o altri oggetti estranei che possono essere proiettati dalla rotazione dell'utensile di taglio (filo di nylon, testina o lama di taglio) o il contatto con gli utensili di taglio rotanti possono causare lesioni personali o danni a cose.
MONTAGGIO DEL SISTEMA DI TAGLIO
PRECAUZIONI:
- Prestare particolare attenzione durante l'installazione dei distanziali [13]. Il lato concavo deve essere rivolto verso la trasmissione [15].
TESTA CON FILO DI NYLON
Con i distanziali [13] già montati sull'albero della trasmissione, avvitare la testina di taglio di nylon. Si avvita ruotando in sens
Utilizzare la chiave esagonale [14] per bloccare la trasmissione e serrare correttamente la testa con filo di nylon.
DISCO A 3 DENTI
Posizionare il disco tagliaerba [16] tra le traverse [13] e [17], in modo che le loro scanalature si incastrino perfettamente sull'asse.
Posizionare lo stabilizzatore [18]. Bloccare la rotazione dell'albero tramite chiave esagonale [14]. Serrare saldamente il dado del freno [19] in senso antiorario con l'apposita chiave.
MONTAGGIO E REGOLAZIONE DELL'IMBRACATURA
ATTENZIONE :
Per la sicurezza e il comfort di utilizzo, è importante regolare le bretelle dell'imbracatura in modo da non sentirsi impacciati e consentire il corretto bilanciamento della macchina in posizione operativa.
Le macchine sono dotate di imbracatura doppia [22].
Passare l'imbracatura e fermanla con l'aggancio rapido [23].
Regolare le cinghie con le fibbie [24] affinché la macchina resti sospesa all'altezza dell'anca.

text_image
SICUREZZA B8 C11 D3 [14] [15] [13]
text_image
[14] [13] [16] [17] [18] [19]
PREPARAZIONE E VERIFICHE PRIMA DELL'USO
BILANCIAMENTO DELLA MACCHINA
Agganciare il decespugliatore come mostrato [1].
Dopo avere posizionato la macchina, è fondamentale verificarne il bilanciamento con l'apparecchio. dotato di attrezzo di taglio e il serbatoio del carburante riempito a metà.
Regolare la lunghezza dell'imbracatura in modo che l'attrezzo sia parallelo e in contatto con il suolo.
[1]

Se la macchina è dotata di disco tagliaerba, montarlo con lo stabilizzatore (ved. pag. 4).
Il bilanciamento corretto si ottiene quando lo stabilizzatore tocca terra, senza peraltro posarvisi con pressione eccessiva [2].

Deve essere sufficiente una lieve azione sulle manopole per sollevare l'attrezzo da terra. Qualora si renda necessaria una regolazione, spostare il punto di agganciamento [4] in avanti, se l'attrezzo è troppo "pesante", o indietro in caso contrario. Allentare le viti con la chiave Torx [3] in dotazione per spostare il punto di agganciamento in posizione idonea.

- Non lasciare che il cavetto dell'acceleratore si tenda eccessivamente durante lo spostamento del manubrio [5]. Verificare il libero funzionamento della leva dell'acceleratore.
Regolare la posizione della manopola semplice o del manubrio doppio [5] svitando le 4 viti per ottenere una posizione operativa confortevole.
Trovata la posizione ottimale, verificare nuovamente il bilanciamento e regolare se necessario.
In seguito, serrare saldamente le viti per bloccare le manopole in posizione.
A titolo informativo, le regolazioni standard a seconda del modello di apparecchio sono le seguenti:

RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE

B3 C12
ATTENZIONE :
La benzina contenuta nei recipienti a temperatura ambiente è soggetta ad aumenti di pressione. Togliere il tappo con cautela onde evitare spruzzi. Conservare il carburante in ambiente fresco per periodi brevi e non esporre al sole.

- Pulire il tappo del serbatoio e gli accessori onde evitare la penetrazione di corpi estranei nel serbatoio.
- Riempire il serbatoio del carburante con un imbuto adeguato o con un bidone dotato di tappo versatore.
- Per maggiore comodità, sistemare la macchina in posizione d'uso.
- Durante tale operazione, verificare che l'apparecchio sia in posizione stabile e non possa rovesciarsi.
ATTENZIONE :
La benzina è altamente infiammabile e, in alcuni casi, esplosiva.
Riempire il serbatoio in ambiente aerato, a motore spento.
Non fumare e non avvicinare fiamme o scintille al punto in cui si sta effettuando il rifornimento e in prossimità del luogo di stoccaggio del carburante.
Non riempire eccessivamente il serbatoio di benzina (non deve esserci benzina nel collo del bocchettone).
Terminato il rifornimento, accertare che il tappo del serbatoio sia ben chiuso.
Prestare attenzione a non versare benzina durante il riempimento del serbatoio.
Gli schizzi o i vapori di benzina potrebbero infiammarsi. Prima di accendere il motore, accertare che la benzina versata sia asciutta e i vapori dissolti.
Evitare il contatto diretto della benzina con la pelle e non inalare i vapori.
TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
BENZINA CONTENENTE ALCOOL
Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool, accertarsi che il suo numero di ottano sia almeno uguale o superiore à quello raccomandato dalla Honda (86). Esistono due tipi di miscele benzina/alcool: uno contenente alcool etilico e l'altro contenente alcool metilico.
Non utilizzare mai miscele contenenti più del 10% di alcool etilico, né benzina contenente alcool metilico (metile o alcool di legno) che sia sprovvista di solventi o inibitori di corrosione per alcool metilico. Nel caso di miscela contenente alcool metilico con additivazione di solventi e inibitori di corrosione, limitare la proporzione di alcool metilico al 5%.
NOTA: La garanzia non copre i danni causati al circuito del carburante o i problemi relativi alle prestazioni del motore che risultino dall'impiego di benzina contenente alcool. La Honda non può in nessun caso approvare l'impiego di carburanti contenenti alcool metilico la cui adeguatezza non sia ancora stata comprovata.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL'OLIO
ATTENZIONE :
Far girare il motore con un livello d'olio non sufficiente può provocare danni gravi al motore stesso. Verificare il livello dell'olio su una superficie piana e orizzontale, a motore spento.
L'utilizzo di olio non detergente e per motori a 2 tempi può compromettere la durata del motore.

text_image
SICUREZZA C12EVERIFICA DEL LIVELLO DELL'OLIO MOTORE
-
Sistemare il motore in posizione orizzontale, su una superficie piana.
-
Rimuovere il cappuccio del dispositivo di riempimento dell'olio e controllarne il livello, che deve essere pari all'altezza del bocchettone del serbatoio [1].
-
Se il livello risulta troppo basso, riempire fino all'altezza della tubatura di riempimento con l'olio previsto. Utilizzare olio Honda 4 tempi oppure olio motore equivalente, altamente detergente e di prima qualità, di comprovata conformità alle norme delle case automobilistiche americane per la classificazione dei servizi SG, SF.
ATTENZIONE :
Posare sempre la macchina a terra per avviarla. Sistemarla stabilmente, in modo che l'attrezzo non sia a contatto con oggetti o con il terreno.

PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA
Verificare che i rivestimenti protettivi siano adeguatamente posizionati e serrati correttamente; accertare di avere a disposizione attrezzature antinfortunistiche come occhiali di protezione, guanti, stivali, cuffie antirumore.

Controllare il serraggio dell'attrezzo di taglio e delle manopole o del manubrio. Spostare la macchina dal punto in cui è stato effettuato il rifornimento di carburante. Posizionarsi su un terreno piano e stabile. Accertare che il cappuccio della candela sia in posizione.

AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE

AVVIAMENTO A FREDDO
La macchina è considerata "fredda" se il motore non resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che precedono la messa in marcia.
NOTA: Se la temperatura ambiente è sufficientemente elevata (periodo estivo), è possibile che il motore si avvii meglio senza starter.
PROCEDERE ALLA MESSA IN MARCIA COME DI SEGUITO RIPORTATO:

text_image
[2] [2]- Posizionare il pulsante Avvio/Arresto [2] su Avvio "I".
- Sollevare la leva dello starter [3] (chiuso).
- Premere ripetutamente la pompa d'innesco [4] posta sotto il carburatore per indurre la richiesta di benzina.

text_image
[3] [4]-
Tirare leggermente la manopola dell'avviamento a corda [5] finché non si incontra resistenza.
-
Tirare quindi energicamente fino all'avviamento del motore.
-
Quando l'avviamento del motore è innescato, riabbassare la leva dello starter [3].

text_image
[5]PRECAUZIONI:
• Non tirare la manopola dell'avviamento a corda fino allo srotolamento completo della corda.
- Non lasciare che la manopola dell'avviamento a corda torni indietro con forza contro il motore, condurla delicatamente onde evitare danni al motorino di avviamento.
NOTA: Tirare sempre energicamente la manopola dell'avviamento a corda per produrre le scintille alla candela ed evitare che la messa in marcia del motore venga compromessa. Non posare il piede o il ginocchio sul tubo di trasmissione per tenere la macchina in quanto potrebbe torcersi e rendere la macchina inutilizzabile.
AVVIAMENTO A CALDO
La macchina è considerata "calda" se il motore resta in moto per almeno cinque minuti nei dieci che precedono la messa in marcia. La procedura di avviamento a caldo è identica a quella di avviamento a freddo, a eccezione del fatto che non è necessario utilizzare lo starter [1] (che resta abbassato).

NOTA: Qualora si incontrassero difficoltà nel riavviare un motore caldo, effettuare la procedura illustrata di seguito:
- Portare il motore in posizione OFF (spento) (O).
- Assicurarsi che la leva dello starter sia in posizione OPEN (aperto).
- Mantenere completamente premuta la leva di comando della valvola a farfalla (leva di azionamento).
- Tirare 3-5 volte il comando dello starter e rilasciare la leva di comando della valvola a farfalla (leva di azionamento).
- Avviare il motore facendo riferimento alle procedure sopra illustrate.
PRECAUZIONI:
- Assicurarsi di regolare l'interruttore del motore in posizione OFF (spento) (O).
- Se questa operazione viene eseguita con l'interruttore del motore in posizione ON (acceso), quando il motore si avvia la lama potrebbe ruotare e dare luogo a lesioni personali.
ARRESTO DEL MOTORE

text_image
[2] [2]- Per arrestare il motore, spingere il pulsante Avvio/Arresto in posizione Arresto (O) [2].
- Questo comando consente anche di effettuare l'arresto in emergenza della macchina.
ATTENZIONE :
Si osservi che l'attrezzo di taglio continua a ruotare per inerzia anche dopo l'arresto del motore.
UTILIZZO

Leggere le norme di sicurezza
POSIZIONE OPERATIVA
Dopo avere avviato la macchina, agganciarla all'imbracatura comedescritto precedentemente nel capito relativo alla preparazione.
ATTENZIONE :
Quando si maneggia la macchina, prestare attenzione a non urtare nulla con l'attrezzo di taglio, mantenendolo a una certa distanza dal corpo. Non utilizzare la macchina senza agganciarla all'imbracatura.
Tenere saldamente il decespugliatore tramite le due manopole, come indicato. Lavorare sempre in appoggio su entrambi i piedi. Prevedere i necessari intervalli di riposo e variare le posizioni di lavoro.
PRECAUZIONI:
- Durante il lavoro, lasciare sempre il motore al minimo tre le diverse operazioni. Periodi prolungati di utilizzo a velocità massimo senza carico (nessuna resistenza della vegetazione sull'attrezzo) possono provocare gravi danni al motore.

L'attrezzo è destinato a completare il lavoro di un tosaerba. È particolarmente pratico ed efficace per tagliare l'erba lungo muri o recinzioni, intorno ad alberi o pali oppure su

ATTENZIONE :
Verificare che la lama tagliafilo sia fissata correttamene alla protezione del sistema di taglio.
REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL FILO
A velocità di rotazione massima, premere leggermente la testa con filo di nylon contro il terreno affinché il filo fuoriesca automaticamente. Ripetere l'operazione fino a ottenere la lunghezza ottimale.
TAGLIO
Il filo di nylon consente il taglio netto dell'erba, senza danneggiare la corteccia degli alberi né provocare gli urti violenti tipici di uno strumento rigido contro una superficie dura.
Si consiglia comunque di non soffermarsi eccessivamente in questi punti, soprattutto con piante giovani e fragili, anche al fine di evitare un'usura troppo rapida del filo.
Procedere al taglio a tappe, inclinando leggermente la testa di taglio.
Sulle superfici più ampie, tenere l'attrezzo in posizione orizzontale ed eseguire un movimento laterale alternato da destra a sinistra e viceversa.

Sulle superfici più ampie, tenere l'attrezzo in posizione orizzontale ed eseguire un movimento laterale alternato da destra a sinistra e viceversa.
DISCO A 3/4 DENTI

PRECAUZIONI:
- Non utilizzare dischi di diametro superiore a 255 mm.

Il disco tagliaerba a 3/4 denti si adatta particolarmente al decespugliamento di erba fitta e mista e di cespugli, come rovi o arbusti selvatici, la cui sezione è anch'essa inferiore a 2 cm.
Per tagliare i rovi, impugnare l'attrezzo dall'alto tenendolo in posizione orizzontale in modo da tagliare e ridurre i rami in piccoli segmenti.
ATTENZIONE :
È pericoloso utilizzare i dischi tagliaerba su legno molto duro e/o con sezione eccessiva, in quanto il rinculo dell'attrezzo, difficilmente controllabile, comprometterebbe seriamente la sicurezza dell'operatore e provocherebbe danni gravi all'apparecchio stesso.
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL FILO
- Premere le linguette [2] poste su ogni lato della testa per aprirla.
- Estrarre la bobina e ritirare la testa con filo di nylon.
- Preparare 3 metri di filo di diametro 2,7 mm e piegarlo in due nel senso della lunghezza.
- Posizionare il punto centrale del filo nella tacca [5] della bobina e arrotolare il filo avvolgendolo nel senso indicato.
- Bloccare le estremità nelle due tacche opposte [3] (lasciare passare 10 cm di filo).
- Sostituire la bobina nell'alloggiamento, facendo passare i fili nelle due aperture laterali [4].
- Rimontare il coperchio.
PRECAUZIONI:
- Utilizzare sempre filo di diametro consigliato nella tabella delle specifiche tecniche.
- Un filo avente sezione troppo elevata potrebbe compromettere le prestazioni del motore, generando un carico eccessivo e riducendo la qualità del lavoro.
ATTENZIONE :
Non sostituire il filo di nylon con altri tipi, come il filo di ferro. Per non causare infortuni gravi, scollegare il cappuccio delle candele per evitare l'avviamento accidentale.
Quando si sostituisce la testina di nylon, indossare guanti pesanti per proteggere le mani.
AFFILATURA
DISCO 3/4 DENTI

L'affilatura è essenziale per la buona qualità del lavoro. Un attrezzo leggermente smussato può essere affilato con una lima, mentre, in caso di usura maggiore, è necessaria una molatrice.
PRECAUZIONI:
- In ogni caso, è fondamentale mantenere il corretto bilanciamento dell'attrezzo. Se non si dispone dell'attrezzo necessario o in caso di dubbio sul corretto bilanciamento, contattare il concessionario autorizzato Honda.
Smontare l'attrezzo per affilarlo e verificare che non sia tagliato, deformato o storto.
In tal caso, sostituirlo con un attrezzo nuovo.


I dischi a tre o quattro denti sono utilizzabili su ambo i lati.
Dopo avere usato uno dei due, invertire l'attrezzo per utilizzare il filo sull'altro lato.
Affilare soltanto le parti dei denti che appaiono smussate.
È importante mantenere un profilo regolare e senza inizio di rottura. Affilare i denti allo stesso modo.
NOTA: Se, dopo l'affilatura, la macchina vibra in modo anomalo, la lama è sbilanciata. Rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato Honda per controllarla.
PRECAUZIONI:
- Sostituire il disco quando raggiunge l'usura limite indicata nel disegno seguente.
[A] Errato
[1] Inizio di rottura
[2] Limite superato e profilo disuguale del dente
[3] Angoli errati e diseguali
[4] Limite di affilatura
![Honda UMK 435 UE - [A] Errato - 1](/content/2026/04/668929/images/93b4ac544b5d3057d701e57c4cae9e1e5c28d81ddc2ed67f9aea0a0fe4c682b3.jpg)
text_image
[A] 😊 [2] [1] [3] [4][B] Corretto
[5] Profilo di taglio errato
![Honda UMK 435 UE - [B] Corretto - 1](/content/2026/04/668929/images/a1362ec911a9e085c5d62ca51ec6ced4200cb301e031d4c974822940bdbf59f2.jpg)
Avviare il motore e lasciarlo girare fino alla temperatura di utilizzo.
Ruotare quindi la vite del minimo [7] a destra o a sinistra, a seconda della regolazione necessaria.
![Honda UMK 435 UE - [B] Corretto - 2](/content/2026/04/668929/images/8a120a9d8278c143addc3c5a584cf7d60799cded018200371ecf1ee7249d9aba.jpg)
text_image
[7]| UMK425E1 UMK435E1 | |
| Minimo 3 100 ± 200 girl/min. | |
NOTA: Al minimo, l'attrezzo di taglio non deve ruotare.
VERIFICA DELLA CANDELA DI ACCENSIONE

- Rimuovere la mascherina superiore del motore [8] per accedere alla candela [9]. Allentare la vite [10] con la chiave esagonale in dotazione.

NOTA: Sotto la copertura del motore sono presenti pezzi caldi e mobili (volano magnetico). Non utilizzare il decespugliatore senza la relativa copertura motore.
-
Togliere il cappuccio e svitare la candela con la chiave in dotazione.
-
Pulire gli elettrodi con una spazzola in metallo [11] per eliminare i depositi incrostati.
-
In presenza di segni di usura, sostituire la candela con una nuova avente le stesse caratteristiche.
-
Verificare la distanza fra gli elettrodi [12] con una serie di spessori. Qualora sia necessaria la regolazione, torcere accuratamente l'elettrodo laterale.
-
Riavvitare manualmente la candela fino alla base della relativa sede.

text_image
[11] 0,6-0,7 mm [12]- Con una candela nuova, dare 1/2 giro supplementare con l'apposita chiave. Se si reinstalla la stessa candela, è sufficiente da 1/8 a 1/4 di giro supplementare.
PRECAUZIONI:
- L'errato serraggio della candela può riscaldare e danneggiare il motore. Serrando la candela in modo eccessivo o scorretto, il blocco motore viene danneggiato irreparabilmente.
CAMBIO OLIO MOTORE

NOTA: Svuotare il serbatoio dell'olio a motore ancora tiepido per assicurare uno svuotamento rapide e completo.

- Controllate che il tappo del serbatoio del carburante [2] sia ben serrato.
- Rimuovere il tappo del serbatoio dell'olio [1] e svuotare l'olio in un contenitore inclinando il motore dalla parte del bocchettone di riempimento del serbatoio [3].
- Riempire con l'olio consigliato e controllare il livello dell'olio [4] (ved. pag. 6).

text_image
[1] [4] [4] [4]| UMK425E1 UMK435E1 | ||
| Olio motore SAE 10W30 | ||
| Capacità del serbatoio olio | 0,08 (80 cm^3) | 0 , |
- Rimettere il tappo del serbatoio [1].
PRECAUZIONI:
- Lavarsi le mani con acqua e sapone dopo avere maneggiato l'olio usato.
NOTA: Provvedere ad eleiminare l'olio motore usato nel pieno rispetto dell'ambiente. Si consiglia di portalo in un contenitore sigillato presso il proprio distributore locale di carburante. Non gettarlo nell'immondizia e non versalo a terra.
MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL'ARIA
Pulire regolarmente l'elemento filtrante di schiuma onde evitare la penetrazione delle impurità nel motore, che provocherebbero un'usura prematura. Un filtro dell'aria sporco riduce la potenza del motore e aumenta il consumo di carburante.
PRECAUZIONI:
- Non fare mai girare il motore senza il filtro dell'aria, in quanto potrebbe conseguirne l'usura precoce del motore stesso.
- Aprire il coperchio del filtro dell'aria [5] ed estrarre l'elemento filtrante [6] dal portafiltro [7].

text_image
(5) (6) (7)- Pulirlo con acqua calda e sapone o immergendolo in un solvente non infiammabile, quindi lasciarlo asciugare.
- Immergere l'elemento in olio motore pulito e premere su di esso per estrarre l'olio in eccesso.
- Riposizionare l'elemento di schiuma e il coperchio del filtro.
LUBRIFICAZIONE DELLA SCATOLA DI TRASMISSIONE

text_image
[8] [9]- Allentare la vite [9] sulla scatola di trasmissione.
- Inserire l'attrezzo del tubo del lubrificante speciale al litio (disponibile presso il rivenditore Honda) ed effettuare il riempimento, ruotando l'attrezzo di taglio in modo da distribuire il lubrificante uniformemente, fino alla fuoriuscita dall'apertura della vite [8].
- Riposizionare la vite e serrare con moderazione.
PROGRAMMATA DI MANUTENZIONE
| Manutenzione da effettuare agli intervalli indicati in mesi o in ore di funzionamento, a seconda di quale delle due scadenze cade per prima. | Periodicità | ||||
| A ogni utilizzo | Ogni 3 mesi o 25 ore | Ogni 6 mesi o 50 ore | Ogni anno o 100 ore | ||
| Elemento Intervento | |||||
| Alette di raffreddamento motore | Pulizia | ||||
| Stato dell'attrezzo e della protezione | Controllo | ||||
| Accessori della testa di trasmissione | Pulizia | ||||
| Testa di trasmissione | Lubrificazione | ||||
| Funzionamento della leva acceleratore | Controllo | ||||
| Funzionamento del pulsante di arresto | Controllo | ||||
| Minimo/Frizione Controllo | |||||
| Elemento del filtro dell'aria | Controllo | ||||
| Pulizia (1) | |||||
| Scatola del filtro dell'aria | Pulizia | (1) | |||
| Accessori della candela | Pulizia | ||||
| Candela | Controllo | ||||
| Pulizia | |||||
| Accessori del carburatore | Pulizia | ||||
| Cavi e collegamenti Controllo | |||||
| Circuito della benzina | Controllo Ogni | 2 anni (se necessario sostituire) (2) | |||
| Filtro della benzina Controllo (2) | |||||
| Molla e pattini frizione | Controllo | (2) | |||
| Minimo | Controllo | (2) | |||
| Regolazione (2) | |||||
| Olio motore | Controllo | ||||
| Sostituzione | Sostituire dopo 10 ore, successivamente ogni 6 mesi o 50 ore | ||||
| Serbatoio del carburante | Pulizia | ||||
| Gioco valvole Regolazione (2) | |||||
| Viti e bulloni | Controllo / Serraggio | ||||
(1) Pulire con maggiore frequenza in ambienti polverosi.
(2) La manutenzione di questi punti deve essere affidata ad un concessionario Honda autorizzato.
INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI
Problema Causa probabile Pagina
| Il motore non si avvia. | 1. Manca la benzina. | 5 |
| 2. Il pulsante Avvio/Arresto è in posizione Arresto. | 6 | |
| 3. Il filo della candela di accensione è fissato scorrettamente o scollegato. | 9 | |
| 4. La candela di accensione è difettosa o la distanza fra gli elettrodi è errata. | 9 | |
| 5. Il motore è ingolfato. Rimuovere la candela, asciugarla con uno straccio e rimontarla. | 9 | |
| 6. Il filtro della benzina è sporco, pulirlo. | - | |
| Avvio difficoltàoso. | 1. Il filtro dell'aria è sporco. | 10 |
| 2. Vi sono delle impurità nel serbatoio della benzina o una perdita di potenza. | - | |
| 3. Vi è dell'acqua nel serbatoio benzina e nel carburante. | - | |
| 4. Lo sfiato nel tappo del serbatoio benzina e/o il carburatore sono incrostati. | - | |
| 5. Il motore è caldo, lo starter si è fermato. Aprire lo starter. | 7 | |
| Funzionamento irregolare. | 1. La candela di accensione è difettosa o la distanza fra gli elettrodi è errata. | 9 |
| 2. Il filtro dell'aria è sporco. | 10 | |
| Riscaldamento anomalo del motore. | 1. La distanza fra gli elettrodi della candela di accensione è errata. | 9 |
| 2. Il filtro dell'aria è sporco. | 10 | |
| 3. Le alette di raffreddamento del motore sono incrostate. | - | |
| 4. Il livello dell'olio è insufficiente. | 6 | |
| 5. La puleggia dell'avviamento a corda è incrostata da fili d'erba, ecc. | - | |
| Il decespugliatore vibra in modo eccessivo. | 1. Lama sbilanciata o attrezzo montato scorrettamente | 3 |
| 2. Le viti del motore non sono serrate | - |
TRASPORTO E DEPOSITO
TRASPORTO
ATTENZIONE :

Per trasportare il decespugliatore, è necessario arrestare sistematicamente il motore e posizionare la protezione da trasporto sull'attrezzo.
Durante il trasporto, reggere l'attrezzo dal tubo di trasmissione in modo che resti bilanciato. Se il trasporto della macchina avviene a bordo di un veicolo, accertare che sia bloccata correttamente, in modo da evitare qualsiasi movimento, e posizionata in modo da prevenire eventuali fuoriuscite di carburante.

Se la macchina resta inutilizzata per un periodo superiore a due mesi, è consigliabile adottare le seguenti precauzioni per il suo stoccaggio:
- Svuotare il serbatoio del carburante e far girare il motore per svuotare il carburatore.
- Smontare la candela e versare qualche goccia di olio (della stessa qualità di quello utilizzato per il motore).
- Tirare delicatamente l'avviamento a corda per distribuire l'olio sulle pareti del cilindro e del pistone, quindi riposizionare la candela.
- Pulire interamente la macchina, in particolare gli accumuli di scorie vegetali attorno all'attrezzo, nelle alette di raffreddamento del motore e sotto le carenature.
- Con una pennello, spargere uno strato sottile di olio standard sugli attrezzi metallici per prevenire la corrosione.
- Riporre la macchina nell'imballaggio in un luogo fresco e asciutto.
- Se la macchina deve essere riposta in posizione verticale, sistemarla con il motore in basso e verificare che non oscilli.
RIPIEGAMENTO DEL MANUBRIO (SOLO TIPO U)
Per riporre più agevolmente l'apparecchio, è possibile ruotare il manubrio. Procedere come illustrato di seguito.
PRECAUZIONI:
- Truotare sempre il manubrio in senso orario.
- Non ruotare mai il manubrio di oltre un quarto di giro.
• Non svitare la rotellina [1] di oltre 6 giri.

flowchart
graph TD
A["Component 1"] --> B["Component 2"]
B --> C["Component 3"]
C --> D["Component 4"]
RIUTILIZZO DOPO IL RIMESSAGGIO
- Rimuovere la candela di accensione, verificare che sia pulita e che la distanza tra gli elettrodi sia corretta. Esercitare ripetute trazioni sulla maniglia di avviamento.
- Si raccomanda di avvitare manualmente il più a fondo possibile la candela, quindi di servirsi dell'apposita chiave per stringerla di 1/8 o 1/4 di giro supplementare.
- Verificare il livello e lo stato dell'olio motore.
- Riempire il serbatoio della benzina e mettere il motore in moto. NOTA: Se il cilindro è stato spalmato d'olio all'atto dell'avviamento il motore si metterà a fumare, il che è del tutto normale.
STOCCAGGIO DEL CARBURANTE
NOTA:
- Avere cura di utilizzare dei contenitori o delle taniche intesi specificatamente per gli idrocarburi [2]. Ciò eviterà che la benzina venga contaminata dagli effetti della reazione sulle pareti del recipiente e causi quindi il malfunzionamento del motore.
- La garanzia non copre un carburatore ostruito o delle valvole incollate a causa di benzina vecchia o contaminata.
- La qualità del carburante senza piombo si deteriora molto rapidamente (in 2 o 3 settimane in alcuni casi): non utilizzare carburante che abbia più di un mese. Tenerne la quantità strettamente necessaria per il consumo mensile.

[2]
ACCESSORI
Diversi accessori sono in dotazione con la macchina oppure disponibili come optional, secondo i modelli.
| UMK425E1 UMK435E1 | ||||
| LEET UEET LEET U9ET | ||||
| Falciatura e pulizia: | ||||
![]() | 72560-VL6-P31 | |||
| Standard | ||||
| Siepi con spine e cespugli: | ||||
![]() | 72511-VL6-P31 (∅ 255 mm) | |||
| Standard | ||||
| Ampie superfici erbose: | ||||
![]() | 72511-VF9-E32 (∅ 230 mm)72512-VL6-P31 (∅ 255 mm) | |||
| Optional | ||||
| Pezzi di ricambio | ||||
![]() | 17211-Z0H-000 17211-Z0Z-000 | |||
| Filtro dell'aria | ||||
![]() | 31915-Z0H-003 | |||
| Candela d'accensione | ||||
![]() | 28462-ZM3-003 | |||
| Corda di avviamento | ||||
| Consumabili | ||||
| [xwch] | 08221-888-010MP | |||
| Olio motore | ||||
ATTENZIONE :
Per la vostra sicurezza, è formalmente vietato montare qualsiasi altro accessorio che quelli specificamente concepiti per il vostro modello e tipo di decespugliatrice, elencati sopra.

| A2 | C4 |
| C14 | D3 |
SPECIFICHE TECNICHE
| MODELLI | UMK425E1 | |
| UEET LEET | ||
| CARATTERISTICHE GENERALI | ||
| Codice descrittivo HAJF HAHF | ||
| Funzione Taglio di erba | ||
| Dimensioni L x I x a mm | 1 859 x 671 x 517(1 888 x 671 x 504)* | 1 859 x 384 x 252(1 888 x 384 x 247)* |
| Peso a vuoto (senza utensile di taglio) kg 6,28 5,98 | ||
| MOTORE | ||
| Modello GX25T | ||
| Codice descrittivo GCALT | ||
| Tipo Monocilindro a 4 tiempi con albero a camme in testa | ||
| Cilindrata cm3 | 25 | |
| Alesaggio / Corsa mm | 35 x 26 | |
| Potenza netta** (ISO 8893) kW/giri.min.-1 | 0,72 / 7 000 | |
| Coppia netto max. dell'motor** (SAE J1349) N.m | 1,0 / 5 000 | |
| Velocità massima giri./min. | 10 000 | |
| Minimo giri./min. | 3 100 | |
| Olio motore | SAE 10W30 | |
| Capacità del serbatoio olio ℓ (cm3) | 0,08 (80) | |
| Benzina | Preferibilmente senza piombo | |
| Capacità del serbatoio benzina ℓ (cm3) | 0,58 (580) | |
| Accensione | Magnetica transistorizzata | |
| Marca e tipo di candela | NGK CM5H | |
| Carburatore | Membrana | |
| Trasmissione | Rinvio d'angolo conico a denti elicoidali | |
| Rapporto di trasmissione | 14 / 19 | |
| Velocità di rotazione dell'attrezzo di taglio giri./min. | 7 000 / (9 200*) | |
| Lunghezza filo di nylon ∅ 2,7 mm (standard) m | 3 | |
| Consuma carburante g/kWh | 340 | |
* Valori tra parentesi: macchina dotata del disco a 3 denti, a 4 denti.
** La potenza nominale del motore indicata nel presente documento corrisponde alla potenza netta erogata, testata su un motore di serie per il modello GX25T e misurata in base a quanto previsto dalla normativa ISO 8893 a 7 000 giri./min. (potenza netta), i dalla normativa SAE J1349 a 5 000 giri./min. (Coppia netto max.). I motori destinati alla produzione di massa possono discostarsi da questo valore. La potenza effettiva erogata dal motore installato sulla macchina finale varierà in funzione di numerosi fattori, tra cui la velocità operativa del motore in applicazione, le condizioni ambientali, la manutenzione ed altre variabili.
| UMK425E1 | ||||||
| LEET | UEET | |||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ||
| Livello di pressione acustica equivalente nella postazione dell'operatore (in base alla norma EN ISO22868: 2008) dB(A) | 95 | 94 | 95,5 | 94 | ||
| Incertezza di misura | dB(A) | 1,5 | 1 | |||
| Livello di potenza acustica misurata (in base alla norma EN ISO22868: 2008) dB(A) | 104 | 103,5 | 104,5 | 104 | ||
| Incertezza di misura | dB(A) | 1,5 | 1 | 1,5 | 1 | |
| Livello di potenza acustica garantida (in base delle direttive 2000/14/EC, 2005/88/EC) dB(A) | 109 | |||||
| Livello di vibrazioni (in base delle norme EN ISO22867: 2008, EN 12096: 1997) equivalente m/s2 | 10 | 10 | 4 | 5 | ||
| Incertezza di misura | m/s2 | 3 | 5 | 2 | ||
| MODELLI | UMK435E1 | |
| U9ET LEET | ||
| CARATTERISTICHE GENERALI | ||
| Codice descrittivo HALF HAKF | ||
| Funzione Taglio di erba | ||
| Dimensioni L x l x a mm | 1 870 x 671 x 521(1 899 x 671 x 507)* | 1 870 x 384 x 258(1 899 x 384 x 257)* |
| Peso a vuoto (senza utensile di taglio) kg 7,53 7,22 | ||
| MOTORE | ||
| Modello GX35T | ||
| Codice descrittivo GCAMT | ||
| Tipo Monocilindro a 4 tiempi con albero a camme in testa | ||
| Cilindrata cm3 | 35,8 | |
| Alesaggio / Corsa mm | 39 x 30 | |
| Potenza netto** (SAE J1349) kW/giri.min.1 | 1,0 / 7 000 | |
| Coppia netto max. dell'motor** (SAE J1349) N.m | 1,6 / 5500 | |
| Velocità massima giri./min. | 10 000 | |
| Minimo giri./min. | 3 100 | |
| Olio motore | SAE 10W30 | |
| Capacità del serbatoio olio ℓ (cm3) | 0,10 (100) | |
| Benzina | Preferibilmente senza piombo | |
| Capacità del serbatoio benzina ℓ (cm3) | 0,63 (630) | |
| Accensione | Magnetica transistorizzata | |
| Marca e tipo di candela | NGK CMR5H | |
| Carburatore | Membrana | |
| Trasmissione | Rinvio d'angolo conico a denti elicoidali | |
| Rapporto di trasmissione | 15 / 20 | |
| Velocità di rotazione dell'attrezzo di taglio giri./min. | 7 000 / (9 200*) | |
| Lunghezza filo di nylon ∅ 2,7 mm (standard) m | 3 | |
| Consuma carburante g/kWh | 360 | |
* Valori tra parentesi: macchina dotata del disco a 3 denti, a 4 denti.
** La potenza nominale del motore indicata nel presente documento corrisponde alla potenza netta erogata, testata su un motore di serie per il modello GX35T e misurata in base a quanto previsto dalla normativa SISO 8893 a 7 000 giri./min. (potenza netta), i dalla normativa SAE J1349 a 5 500 giri./min. (Coppia netto max.). I motori destinati alla produzione di massa possono discostarsi da questo valore. La potenza effettiva erogata dal motore installato sulla macchina finale varierà in funzione di numerosi fattori, tra cui la velocità operativa del motore in applicazione, le condizioni ambientali, la manutenzione ed altre variabili.
| UMK435E1 | ||||
| LEET | U9ET | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | |
| Livello di pressione acustica equivalente nella postazione dell'operatore (in base alla norma EN ISO22868: 2008)dB(A) | 96 | 95,5 | 96 | 94 |
| Incertezza di misura dB(A) | 1 | |||
| Livello di potenza acustica misurata(in base alla norma EN ISO22868: 2008) dB(A) | 105 | 103 | 105 | 103 |
| Incertezza di misura dB(A) | 1 | |||
| Livello di potenza acustica garantida(in base delle direttive 2000/14/EC, 2005/88/EC) dB(A) | 109 | |||
| Livello di vibrazioni (in base delle normeEN ISO22867: 2008, EN 12096: 1997) equivalente m/s^2 | 7 | 8 | 5 | 5,5 |
| Incertezza di misura m/s^2 | 3 | 4 | 2 | 2,5 |
INTRODUCTIE
Geachte lezer,
Honda Italia Industriale S.p.A.
Via della Cecchignola, 5/7
00143 Roma
Tel. : +848 846 632
Fax : +39 065 4928 400
http://www.hondaitalia.com
info.power@honda-eu.com
MALTA
Dichiarazione di conformità
1) Il sottoscritto, Takayoshi Fukai in rappresentanza del costruttore, dichiara qui di seguito che la macchina sotto descritta è conforme con tutte le condizioni pertinenti della Direttiva Macchine. La macchina è anche conforme alle condizioni della:
- Direttiva sulle emissioni acustiche delle macchine destinate a funzionare all'aria aperta: - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica:
2) Descrizione della macchina:
a) Denominazione generica: Decespugliatore b) Funzione: Taglio di erba c) Tipo: d) Numero di serie:
3) Direttiva emissioni acustiche:
a) Livello di potenza sonora misurata - b) Livello di potenza sonora garantita c) Parametri rumorosità: Potenza nella installata - d) Procedura di valutazione Conformità e) Organismo notificato
4) Costruttore:
5) Rappresentante Autorizzato idoneo a compilare la documentazione tecnica:
6) Riferimento agli standard armonizzati:
7) Altri standard o specifiche nazionali:
Fatto a:
Data:
Presidente:
Firma:


















