FWE08DAFN5V3-S - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FWE08DAFN5V3-S DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su FWE08DAFN5V3-S DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FWE08DAFN5V3-S - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FWE08DAFN5V3-S del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE FWE08DAFN5V3-S DAIKIN
Manuale d'installazione Ventilconvettori
Eyexipio Ekyataoans Kaipatiotke movodes
1 Note relative alla documentatione 92
1.1 Informazioni su quello documento 92
1.2 Significato delle avventenze e dei simbolii 92
1.3 Generale 93
2 Informazioni relative all'involucro 93
2.1 Panorama: operazioni sulla scatola di segna 93
2.2 Disimballaggio e movimentazione del ventilconvettore 93
2.3 Rimozione degli accessori dal ventilconvettore 93
3 Informazioni sull'unità 93
3.1 Panorama: note sulle unità ed opzioni 93
3.2 Identificazione
3.2.1 Etichetta di identificazione: Unità ventiliconvettore.... 94
4 Preparazione 94
4.1 Panorama: preparazione 94
4.2 Preparazione del luogo di installmente 94
4.3 Preparazione delle tubazioni idrauliche 95
4.4 Preparazione del cablaggio elettrico 95
4.4.1 Informazioni sulla preparazione del cablaggio
95
5 Installazione 96
5.1 Montaggio del ventilconvetto 96
5.1.1 Installazione crizzontale 96
5.1.2 Installazione verticale 97
5.2 Passaggio dall'installazione orizzontale a quella verticale 98
5.3 Collegamento della tubazione dell'acqua 98
5.3.1 Per collegare la tubazione dell'acqua 99
5.3.2 Riempimento del circuito idraulico 99
5.4 Collegamento dei fili elettrici 99
5.4.1 Note relative al collegamento del cablaggio eletrico.. 99
5.4.2 Linee guida da osservare quando si collega il
cabaggio elettrico 99
5.4.3 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità
Invetore 104
5.4.4 Modifica della direzione del cablaggio elettrico 100
5.5 Collegamento delle tubazioni di scarico 102
5.5.1 Collegamento delle lubazioni di scarico all'unità.... 102
5.5.2 Verifica delle tubazioni di scarico 103
6 Messa in funzione 103
6.1 Per eseguir une prova di funzionamento 10
6.2 Elenco di controllo prima della messa in esercizio 104
7 Manutenzione e assistenza 104
7.1 Pulizia del filtro dell'aria 104
8 Dati tecnici 106
8.1 Dimensioni 106
8.2 Schema dell'implanto elettrico 108
8.3 Requisiti di informazione per la progettazione ecocompatibile, 109
1 Note relative alla documentatione
1.1 Informazioni su quello documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONI
Quest'apparecchiatura e destinata ad essereutilizzata da utenti esperti o addestrati in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure e destinata alla uso commerciale e domestico da parte di privativi.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. Laserie completinge è composta da:
Potrebbe ossere disponibile una revisione più recente della documentazione fornita andando sul site web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglesi. La documentazione in tutte le altre lingue è stata tradotta.
- Manuale d'installazione dell'unità ventilconverttore:
- Istruzioni di installmente
- Formato: cartaceo (nella confezione dell'unità ventiliconvettore)
1.2 Significato delle avertenze e dei simboli

PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Indica una situacion che potrebbe provocare la scossa eletrica.

PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI
Indica una situazione che potrebbe provocare uszioni a causa delle temperature extremamente alte oasive.

PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosiono.

AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravità o letali.

AVVERTENZA: MATERIALE INFIAMMBILE

ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderale.

NOTA
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle appearechuttile o alla proprietà.

INFORMAZIONI
Indica suggerimenti utili o informazioni agguiuntive.
| Simbolo | Spiegazione |
| i | Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e d'uso e il foggio illustrativo del cablaggio. |
| Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione, leggere il manuale di manutenzione. | |
| Per ulteriori informazioni, consulire la guida di riferimento per l'installatore e l'utente. |
1.3 Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.

NOTA
L'installatione o il montaggio impromo dell'appareccchio o dei relativi accessori potrabbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuito, perdite, incendi oppore altri danni all'appareccchio. Utilizzato esclusivamente accessori, apparecchiatrione opsonie e ricambi APPROVAT da Daikin.

AVVERTENZA
Assicurarisi che l'installatione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla legislazione applicabile (oltre alze istruzioni descrizione nella documentazione Daikin).

ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di protezione, Occhiali di sicurezza...). durante i lavori di installmenta, manutenzione o riparazione delsystema.

AWVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica. In modo che nessuno, in particolare i bambini, il possa utilizzare per gliacare. Rischio possibile: soffocamento.

AVVERTENZA
Prevedere misure adequate per impedire che l'unite possa essere usata come riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.

ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.

NOTA
- NON positione are ggetti o apparecchiatre sulla parte superiore dell'unità.
- NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
- Assicurarsi che il sistema si sono a terra correttamente.
-
Disattivare l'alimentazione prima di effettuare le operazioni di manutenzione.
-
Installare l coperochio del quadro eletrico e prima di attivare l'alimentazione.

ATTENZIONE
Controllare che il luogo di installatione possa sostenere il peso dell'unita. Un'installazione scadente e pericolosa. Puo causare anche vibrazioni o rumore insolito durante il funzionamento.
Fornire spazio di servizio sufficiente.
- NON installare funità a contatto con il soffrito o con una parete, n quando ci potrebse causare vibrazioni.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
Non utilizzare i ventiliconvettori con le mani bagnate. Potrebbero verificaris folgorazioni.
2 Informazioni relative all'involucro
2.1 Panorama: operazioni sulla scatola di segna
Tenere presente quando segue:
- Alla segna, l'unita DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza di dati. Eventuali dati DEVONO essere segnalati immediamente all'agente addetto ai reclami del trasportatore.
- Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità orecara imballata il più vicino POSSIBLE al luogo d'installazione definitivo.
- Prepareare anticipamente il percorso lungo il quale si intende trasportare funita.
2.2 Disimballaggio e movimentazione del ventilconvettore
Solvare l'unitàutilizzando un'mbracatura di materiale morbido o piastre di protezione insieme a una corda, al fine di evitare danno o graffiti all'unità.
1 Sollevare l'unità agganciandola alle apposite staffe,enza esercitrare alcuna pressione su autre parti, in particolare sulle lubazioni di scarico e sull'al那段o termico.

2.3 Rimozione degli accessori dal ventilconvettore

3 Informazioni sull'unita
3.1 Panorama: note sulle unità ed opzioni
Le informazioni contente in quello capitolo riguardano:
- Identificazione del ventililconvettore.
4 Preparazione
3.2 Identificazione
3.2.1 Etichetta di identificazione: Unità ventiliconvettore

Ubicazione

Identificazione del modello
Esempio:FWED3DAFN5V3—L
| Codice Descrizione | |
| FW Ventilconvettore ad acqua | |
| E Pressione statica bassa (LSP) alla / nonza involucro | |
| 03 Classe di capacità: 03=1,5 kW | |
| D Modifica primaria al modello (A-Z) | |
| A Modifica secondaria | |
| F 4 tubi | |
| N Senza valvola | |
| 5 Fabbrica Hendek | |
| V3 Motore della ventilata / monofase / 50 Hz /220~240 V | |
| — Nessuna opzione | |
Codice Descrizione
| L S: Acqua sul lato sinistro - Collegamento elettrico |
| L: Acqua sul lato sinistro - Collegamento elettrico |
| sul lato destro |
| T: Acqua sul lato destro - Collegamento elettrico |
| sul lato destro |
| R: Acqua sul lato destro - Collegamento elettrico |
| sul lato sinistro |
4 Preparazione
4.1 Panorama: preparazione
In quello capitolo sono descrire le operazioni da eseguire e le informazioni da conoscere prima del trasferimento in sece.
Le informazioni disponibili riguardano:
- Preparazione del luogo di Installazione
- Preparazione delle lubazioni idrauliche
- Preparazione del cablaggio elettrico
4.2 Preparazione del luogo di installmente

AVVERTENZA
NON collocare oggetti sott all'unita poicha potrebber bagnarsi. Oppure, poi verificaris un gocciolamento dovuto alla condensa nell'unità principale o nei tubi dellacqua o allostruzione del filtratio o dello scarico, con seguenditi danni alfogetto interessato.

NOTA
Per assicurarsi di non superrare the pressione statica esterna dell'unita, rivolgersi al rivendit.
Non installare o far funzionare lappareccchio nei luoghi indicati di seguito.
- Luoghi in cui siano presenti petrolio o vapori d'olio o aerosol di varia natura, come per esempio le cucine (polrebbero delteriorarsi le parti in plastica).
Luoghi in cui si trovano gas corrosivi, come i gas sulfurre, poché le tubazioni in rame e i punti ottonati sono corroders. - Luoghi in cui l'aria è formente salina, ad esempio in prossimità di mari e oceani, e luoghi dove la tensione di linea è soggettà a granidi fluttuzioni (in prossimità delle fabbriche). Inoltre, l'apparechio non deve essere installato su veicoli o nati.
- In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde elettromagnetic potrebbero disturbare il systemi di controlo e causare un detificio dell'apparechiatura.
- In luoghi in cui esiste il rischio d'Incendio dovuto alla perdita di gas inflammabili (esempic: diluente o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabidi.
La positioning d'installationmente deve essere appravata dal cliente e soci-dessire le condiizioni indicate de seguito.
Lo spazio attomo all'unità delve essere adeguato per la manutenzione e la riparazione. Lo spazio attomo all'unità delve consentire una circolazione e distribuzione sufficiente dell'aria, videere la sezione relativa agli spazi necessari per l'installazione.
Installazione orizzontale
Se posizionata sul solfitto, l'unita delve essere installata a una distanza ≥ 2.5 m dal pavimento.

Installazione verticale
Considerare uno spazio di manutenzione verticale del filtrone come riportato di seguito.


ATTENZIONE
Per l'installazione verticale, non utilizzare bulloni di sospensione. L'installazione verticale deve essere eseguita con il kit di installazione verticale (ESFH01DS).
4.3 Preparazione delle tubazioni idrauliche
L'unità è dotata di un'entrata e un'scita per l'acqua, per il collegamento al circuito idraulico. Il circuito idraulico delve essere realizzato da un installatore è delve essere conforme alla legislazione applicabile.

NOTA
L'unita delve essere utilizzata solo in unsystema idraulico chiuso. L'utilizzo in un circuito idraulico aperto pucocomportare una corrosione effecssiva delle tubazioni idrauliche.
Prima di realizzare la tubazione dell'acqua, controllare i puniti segmente:
La pressione massima dell'acqua e 1 MPa.
- La temperatura minima dell'acqua è 5^ .
La temperatura massima dell'acqua e 90^
- Assicurarsi di installare nella tubazione realizzata in loco dei componenti in grado di所提供 rata la pressione e la temperatura dell'acqua.
- Prevedere dispositiivi di sicurezza adeguati nel circuito idraulico, per garantire che la pressione dell'accia non super mai la pressione di esercizio massima consentita.
- Predisporre un drenaggio adeguato per la valvola di sicurezza (se installata), per etvirare che l'acqua possa entrare in contatto con le parti elettriche.
- Dotare una unità di valvo de intercettazione per poter eseguire i normali interventi di riparazione sono dovre svulatore il systema.
- Installare dei rubinetti di scarico nei puniti più bassi delsystema, per consentire lo svolamento Completo del circuito durante la manutenzione o la riparazione dell'unità.
- Installare valvole di spurgo dellaria in tutti i punti più alti delsysteme. Le valvole devono essere situale in puniti facilitamenteaccessibil per la riparazione.
4.4 Preparazione del cablaggio elettrico
4.4.1 Informazioni sulla preparazione del cablaggio elettrico

AWVERTENZA
Utilizzare SOLO fili di rame.
- Assicurats i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla lawologia applicabile.
- Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere seguiti in conformità alla schema dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non gravi alcuna pressione estema.
Assicurarsi di installare il cabaggio di terra. NON effettuare la messa a terra dell'unità tramile tubi accessori, assorbori di sovratensione o la messa a terra del Telefono. Una messa a terra incomplete può provocare scosse elettriche.
- Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicata. NON utilizzate mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate andere utenze.
- Accertarsi di installare i fusibili o gli Interruitori di circuito richiesti.
Non dimenticare di installare un entruttore di dispensazione a terra. Il mancato rispetto di但这a precauzione può causare scosso elettriche o incendi.
- Durante l'installation del differenziale di terra, accertarsi che sua compatible con inverter (resistente ai disturbi eletrici ad alla frequenza) per evitare inutili aperture del differenziale di terra.
5 Installazione
NOTA
L'apparecchiatura descritta nel presente manuale potrebbe causare disturbi elettromagnetici generati dall'energia a radio frequenza. L'apparecchiatura è conforme alle specifiche concepite per garantire una protezione ragionevole contro tale interferenza. Clononostante, non esistono garanzie che escludano tale interferenza in una particolare installmenta.
Si consiglia pertanto di installare l'apparechiatura e i cavi eletrici assicurando una distance adeguate delle apparenchiature stereo, dai personal computer, ecc.

AVVERTENZA
Tutti i collegamenti in loco e i componenti DEVONO assera installati da un eletricista qualificato e DEVONO essere conformi alle normative vigenti.

PERICOLO: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

AVVERTENZA
In conformità alla legislazione applicabile, i cavi fisi DEVONO essere dellato di un interruttore generale o camunque di altri dispositi per lo scollegamento che disponogo della separazione dei contatti in tutti i poli.
Caratteristica elettriche
| FWE-D | |
| Fase 1N- | |
| Frequenza 50 Hz | |
| Range di tensioni 220-240 V | |
| Tolleranza sulla tensione ±10% | |
| Corrente di esercizio massima 0.46 A | |
| Fusibile di sovracorrrente | 16 A |
Specifiche per i collegamenti elettrici in loco
| Cavo | Dimensione(mm2) | Lunghezza | |
| Cagliaggio di alimentazione | H05VV-U3G(a,d) | Secondo la législation applicabile ≤ 4,0 | - |
| Cagliaggio del lavoro a disianza e di trasmissione dell'unità | Filio proletto da guaina a 2 condulltori (c) | 0,75~1,25 | ≤500 m (d) |
Solo in caso di tubazioni protette. In assenza di
prolezione,utilizzare H07RN-F
Fare corre il cablaccio elettrico atraverso una
canalina per protegerlo calle sollecitatione esterne.
Utilizzare un carr o cappio isolamento per il
telemando (spessore guiana: ≥ 1 mm) oppure far passare i cavi dietro una parete o in una canalina, per evitare che l'utilizzatore vi entri in contatto.
1. Questo vale rappresenta la lunghezza totale in unsystema dotato di controllo del groupro.
5 Installazione
5.1 Montaggio del ventilconvettore

INFORMAZIONI
Lo spazio tra il soffrito e l'unite delve essere ≥ 10mm e lo spazio di aspirazione delve essere ≥ 150mm .

INFORMAZIONI
Tutte le parti sopra indicate sono da reperire in loco. Per eseguire Installazioni diverse da quella standard,icontarile Il rivenditore di zona per ricevere assistenza.
5.1.1 Installazione orizzontale

1 Sul sofftto, realizare l'apertura necessaria per l'installazione in una posizione Idonea.
Potrebbe èsessere necessario rinforzare l'intellaiatura del contro soffitto per mantenenere il soffitto in lo piano ed evitare che passa vibrare. Per ulteriori ragguagli, consultrate il costruttore.
2 Installare i bulloni di sospensione. Utilizzare bulloni W3/8 o M10. Usare tasselli ad espansione per i soffritti esistenti, nella per i nuovi soffritti utilizzare tasselli incasati, dispositivi di anticoraggio incasati o altri componenti non forniti a corrodo, per rinnarze il soffitto affinche possa sostappare il peso dell'unità. Fare riferimento a tale sagoma per individuire i puniti che devono essere rinnarze. Prima di proseguire, è necessario regolare la distanza dal soffitto.


a. Seletta del soffitto
Dispositivo di anticoraggio
C Dado lungo o tenditore girevole
d Bullone di sospensione
e Conlro soffito
3 Installare provvisoriamente I'unita.
Montare la staffa di sostegno sul bullone di sospensione.
Fissare saldamente l'unità.

a Dado (da reperire in loco)
b Rondella (da reperire in loco)
c Staffa di sostegno
Dado doppio (da reperire in loco)
4 Regolare l'unità nella posizione d'installazione corretta.

5 Verificare che l'unità sia in bolla orizzontalmente.
Non installare l'unità in posizione inclinata. Se l'unità fosse inclinata in senso contrario rispetto alla direzione del flusso della condensa (con la tubazione di scarico sollevata), potrebbe verificarisi un gocciolamento d'acqua.
Controllare che l'unita si in piano in corrispondenza di tutti e 4 gli angoli, utilizzando una livella o un tubo di plastica trasparente pieno d'accua.

5.1.2 Installazione verticale

NOTA
NON escrìtare una forzaccessiva per collegare la tubazione. La deformazione della tubazione può provocare difetti all'unità. Accertarsi che la coppi da serraggio sia pari a 3 N m per tutte le viti.

NOTA
opzone per l'installazione verticale dell'unità (H01DS)uveseesseremodoaunrivencitortedizona
1 Installare provvisoriamente l'unità.
Installare l'unita sul pavimento utilizzando dei piedini.
Accertarii di positioningare saluteamento l'unita sul pavimento. Se esiste la possibilità che l'unità cada, fissarla al pavimento stringendo le viti nei fori dei piedini di Installazione.

a Piedino di instalazione
b Vile di fissaggio
2 Regolare l'unita nella posizione corretta per l'installazione.

a Livello b Tubo di plastica
3 Verificare che l'unità sia in bolla orizzontalmente.
Non Installare l'unità in posizione inclinata. Se l'unità fosse inclinata in senso contrario rispetto alla direzione del flusso della condensa (con la tubazione di scarico sollevata), potrebbe verificarsi un gocciolamento d'accua.
Controllare che l'unità sia in piano in corrispondenza di tutti e quattro gli angoli, utilizzando una livella o un tubo di plastica trasparente pieno d'acqua.
5 Installazione

5.2 Passaggio dall'installazione orizzontale a quella verticale
ATTENZIONE

Assicurarsi che l'unità sa a livello in tutte le direzioni.
Per passare dall'installazione orizzontale a quella verticale, attenerisi alle usricioni riportate di sequesto.
1 Rimuovere il filtro dell'aria.
2 Allentare le viti del coperchio di servizio e rimuoverlo dall'unità.


3 Inserire l supporto di gomma (incluo nel kit opzionale) dello spazio libero tra la piastra laterale e le flange inferiori.
4 Rimontare il copercchio di servizio sul lato Inferiore.
5 Montare 2 piedini del kit opzionale per l'installazione verticale sul coperchio di servizio, utilizzando le 4 viti incluse nel kit opzionale.
6 Rimontare il filtrato dellaria sulla relativa guida presente sul coperchio di servizio.
7 L'unità è pronta per l'installazione verticale.


a Filtro dell'aria
b Coperchio di servizio
c Piedini di installmente
d Viti
e Filtrodell'aria
5.3 Collegamento della tubazione dell'acqua

NOTA
Non esercilare una forza excessiva per collegare la tubazione. In caso contrario, la tubazione dell'unità si potrèbbe deformare. La deformazione delle tubazioni può causeir il malfinanzamento dell'unità.

ATTENZIONE
É sempre necessario utiliser delle valvoire per controllare la circolazione dell'acqua all'interno dell'unità. Tali valvoïde devono essere di tipo NC (normalmente chiuso), in modo tale che siano chiuse quando l'unità non è in funzione. Clô consente di impedire la formazione di condensa.
5.3.1 Per collegare la tubazione dell'acqua
1 Collegare i raccordi d'entrata e uscita dell'accua del ventiliconvettoire alla tubazione dell'accua.

a Collegamento del tubo di scarico (3/4" maschio)
b Entrata dell'acqua fredda (3/4" femmina BSP)
c Uscita dell'acqua fredda (3/4* femmina BSP)
d Entrata dell'acqua calda (3/4" femmina BSP)
e Uscita dell'acqua calca (3/4" femmina BSP)
Valvola di spurgo ania
Osservazione: In caso di collegamento diretto all'unità, utilizzare un tubo a 3/4" maschio BSP.
2 L'Intero circulo idraulico, comprese tutte le tubazioni, deve essere isolato per prevenir la formazione di condensa e una riduzione della capacità.


a Tubo di collegamento
5.3.2 Riempimento del circuito idraulico

NOTA
Assicurarsi che la qualità dell'acqua si conforme alla direttiva UE 98/83 EC.

NOTA
- La presenza di aria all'interno del circuito idraulico può causare un malfunzionamento. Durante il rempimento, potrebbe non essere possibile rimuovere tutte la iaial da circuito. L'aria rimanente fuorluscire delle valvole di spurgo aria automatiche durante le prime ore di funzionamento delsystema. In seguito potrebbe essere necessario rabbocare la acqua.
- Per spurgare ilsysteme, usare la funzione speciala descritta in "6 Mesa in esercizio" a page 103.
1 Aprire il lappa.
2 Premare la valova di sicurezza per fare uscire l'aria dai circuiti idraulici dell'unita.
3 Chiudere il tappo.
4 Successivement, potrebbe essere necessario eseguire un rabbocco (ma mai atraverso la valvola di spurgo aria).

a Spungo area
b Valvola di sicurezza
c Tappo
5.4 Collegamento dei fili elettrici
5.4.1 Note relative al collegamento del cablaggio elettrico
Flusso di lavoro tipico
Il collegamento dell'impianto eltrico si articola tipicamente nelle fasji seguienti:
1 Verifica della conformità dell'alimentazione alle specifiche elettriche delle unità.
2 Collegamento del cablaggio elettrico all'unità ventilconvettore.
3 Modifica nella direzione del cablaggio elettrico (se applicabile).
5.4.2 Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico
Al momento di collegare filli della stessa sezione, eseguire l'operazione in base alla figura sotto.



Al momento di collegare il cabaggio elettrico, osservare le noteMZionate sulla.
Non collegare cavi di diversa sezione allo stesso morsetto di allimentazione. Un collegamento allentato cui causare un surriscaldamento.
FWE03-11D
Ventilator
3P443944-5E-2019.09
DAIKIN
Manuale d'installazione
5 Installazione
Non collagenare cavi di diversa sezione allo stesso mossetto di terra. Un collagenamento allentato poto diminuiro la protezione.
Utilizzare il filo elettrico specificato (consultare la sezione "Specliche per I collegamenti elettrici in loco" a paglia 96). Collegare saldamente il filo al morsetto. Usare la coppià di serraggio appropriata (N· m)
Coppia di serraggio della morsettiera di alimentazione: 1.44-1.88 N.m.
- Tenere in ordine l cabaggio, in modo tale che i filli non ostruiscano altre apparecchlatore causino'apertura del coperchio della mosrettiera. Accertarsi che quest'ultimo si chiuda saldamente. Un collagenato incomplete potrebree causare surriscaldamenti e, nei casi peggiori, folgorazioni o incendi.
5.4.3 Collegamento del cabaggio elettrico all'unità ventilconvettore
Fare riferimento all'etichetta dello schemia elettrico aposta sul copercchio della morsettiera.

NOTA
- Atteneris allo schema dell'impiano elettrico (fornito con l'unità e posso sul coperchio del quadro elettrico).
Assicurarsci che i collegamenti elettrici NON ostacolino la correttia riapplicazione del coperochio di servizio.

b
a Caperchio della morsettiera
b Etichetta
Cavodialimentazione
d Morsettiera
e Filodi messa a terra
1 Rimuovere dall'unità l coperchio della morsettiera e il supporto del cavo.
2 Collegare il cavo di alimentazione alla morsettiera.
3 Fissare il cavo di alimentazione con il supporto.
4 Rimontare il copercchio della morsettiera all'unità.
5.4.4 Modifica della direzione del cablaggio elettrico

NOTA
E possible modificare la direzione del cabaggio elettrico direttamente in loco.

NOTA
Durante il montaggio del coperchio della morsettiera, prestarle attenuatione a non pizzicare alcuni filo.
1 Rimuovere il copercchio della morsettiera, la morsettiera, il supporto del cavo, il cavo della messa a terra e l cavi del motore della ventola.

2 Separare i cavi della ventola dai relativi supporti.

3 Modificare la direzione dei cavi del motore della ventola.

4 Fissare i cavi al divisor. Assicuracci che i cavi inutilizzati siano fissati saldamente con un serracavo nella nuova posizione.
5 Installazione








5 Installazione
5.5 Collegamento delle tubazioni di scarico
5.5.1 Collegamento delle tubazioni di scarlo all'unità
Installazione orizzontale






a Barra di sostegno.
b Gradiente ≥ 1 / 100
Tenere la tubazione più corta POSSIBLE e inclinaria verso il basso con un gradiente di almeno 1/100, in modo che l'aria non rimanga intrapolata su allo内的no.
5.5.2 Verifica delle tubazioni di scarico
Una volta terminata la posa della tubazione di scarico, controlare che lo scarico defluiasca in modo scorrevole.
1 Agliungere gradualmente circa 1 litro d'acqua utilizzando l'uscita dellalia.


A botiglia di plastica per l'aggiunta di acqua B. Presa di reraggio

a Uscita dell'aria
b Pompa portafile
c Sacchio
d Presa di drenaggio
2 Controllare il flusso di scarico e verificare l'opertura di drenaggio osservando la relativa presa.
6 Messa in funzione
Vi envitiamo a fornire a cliente i dati di progettazione ecopaciblne in base al regolamento (UE) 2016/2281. Questi dati si trovano nella guida ci riferimento per l'installatore oppoe su sito web Daikin.

NOTA
Usare SEMPRE lunita con termistori e/o sensori/ Interrutturi di pressione. In caso CONTRARIO, Il compressore potrebhe bruciare.
6.1 Per eseguire una prova di funzionamento
Dopo l'installatione, l'installatore e tenuto a verificare il corretto funzionamento. Se si rileva un problema nell'unita e quest'ultima non funziona, contallare i rivendibile di zona.

NOTA
Non interrompere la prova di funzionamento.

NOTA
NON cercare di smontare il sistema da soli: lo smontaggio del Sistema, nonché il trattamento del refrigerante, dell'olio e di qualiasi另一 parte. DEVONO essere eseguit in conformità alla legislazione applicabile. Le unità DEVONO essere trattate presso una struttura specializzata per il ritutilizzo, ri ciacciaggio e il recupero dei materiali.

AVVERTENZA
Prevedore misure adequate per impedire che l'unita possa essere usata como riparo da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti ellettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
Utilizzato un strumento adeguito per smontare le viti. Il prodotto può essere smontato come migliorato tanto.

| Elenco istruzioni di riciclaggio FWE-D | |
| Materiali | Elemento |
| Componente elettrico (motore ventilata + condensatore) | 1 |
| Alluminio (aletta) + rame (tubo) + acciaio zincato (piatra) + ottone | 10 |
| Plastica | 2, 18, 8, 22, 27 |
| Plastica + metallo | 3, 17, 24 |
| Plastica (telao) + plastica (rete) | 4 |
| Acciaio zincato | 5, 9, 13, 14, 16, 20, 23, 25, 26 |
| Acciaio zincato + schiuma plastica | 6, 7, 11, 12, 15, 19 |
| Schiuma plastica | 21 |
7 Manutenzione e assistenza
6.2 Elenco di controllo prima della messa in esercizio
Dopo l'installazione dell'unità, controllare inanznitutto le avventenze riportare di seguito. Una volta eseguiti tutti i controlli, l'unità deve essere chiusa. Alimentare l'unità dopo averia chiusa.
| □ | Installazione Verificare che l'unità sia stata adeguatamente installata, in modo da evitare rumori anomali e vibrazioni al momento dell'accensione. |
| □ | Scolo Assicurarsi che lo scolo defluisca liberamente. Conseguenza possibile: l'accua condensata potrebbs gocciolare. |
| □ | Tensione di alimentazione Verificare la tensione disponibile in corrispondenza del pannello locale di alimentazione. Tale tensione DEVE corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta presente sulld'unità. |
| □ | Cavi di messa a terra Accertarsi che i cavi di collegamento a terra siano stati collegati in modo adeguato e che i relativi morsetti siano stati ben serrati. |
| □ | Fusibili, salvavita o dispositivi di protezione Assicurarsi che i fusibili, i salvavita o i dispositivi di protezione installati in loco siano delle dimensioni e del tipo specificato nel capitolo "4.4 Preparazione del cabaggio elettrico" a paglia 95. Assicurarsi di non bypassare alcun fosabile o dispositivo di protezione. |
| □ | Cabaggio interno Effettuare un controllo visivo del quadro elettrico e dell'interno dell'unità per verificare che non vi siano collegamenti allentali o componenti elettrici danneggiati. |
| □ | Apparecchiature danneggiate Accertarsi che all'interno dell'apparecchio non vi siano componenti danneggiati o tubi schiacciati. |
| □ | Ingresso/uscita dell'aria Controllare che l' ingresso e l'uscita arla NON siano ostruito da fogli di carta, cartone o altri materiali. |
7 Manutenzione e assistenza

NOTA
La manutenzione DEVE essere segruta da un instalatore autorizzato o da un technician dell'assistenza.
Si consigilia di eseguire la manutenzione almono una volta l'anno. Tuttavia, le loggi viganti potrebbero imporre intervali di manutenzione più brevi.
7.1 Pulizia del filtro dell'aria
Quando
- Effettuare la pulizia agli 6 anni. Se l'aria nell'ambiente è particolaremente contaminata, augmentare la frequenza della pulizia.
- Se la sporcizia divinisse impossible da rimuovere, sostituire il filtrò dell'aria utilizzando componenti originali.
Come
1 Disattivare l'alimentazione.
2 Su quello prodotto, il filtrato dell'aria può essere installato su 1 di 2 positizioni (pare parte lerae e inferiore). Rimuovere il filtrato facendolo scorrere, come illustrato di seguito.
Installazione orizzontale
Rimuovere il filtrlo facendolo scorrere.


7 Manutenzione e assistenza
Installazione verticale
Spingere le linguette sul filtro, quindi tirare verso il basso.




3 Usare un aspirapolvere oppore lavare il filtrlo dellaria con acqua. Se il filtrlo dellaria è molto sporco, usare una spazzola morbida e un detergente neutro.

4 Rimontare ilattro dell'aria nella posizione originale.
8 Dati tecnici
8 Dati tecnici
- Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici e disponibile sul silo internet regionale Daikin (accessible al pubblico).
- L'insieme completo degli ultimi dati technici è disponibile sul sito Daikin Business Portal (è richiesta l'autenticazione).
8.1 Dimensioni

Vista orizzontale


| Unità: mm A B C D | ||||
| FWE03-05 719 757 799 909 | ||||
| FWE06 919 957 999 1109 | ||||
| FWE07-11 1119 1157 1199 9 1309 | ||||



| Unita: mm A B C D | ||||
| FWE03-05 719 757 909 747 | ||||
| FWE06 919 957 1109 947 | ||||
| FWE07-11 1119 1157 1309 | 1147 |
Manuale d'installazione
DAIKIN
FWE03-11D
Ventilational
3P443844-5E-2019.09

Vaschetta di drenaggio regolabile (orizzontale)

ATTENZIONE
Assicurarsi di montare la gomma della presa di drenaggio\ dopo aver installato la vaschetta aggliuntiva. In caso\ contrario, cui verificari un gocciolamento dovuto alla\ condensa nell'unita principale o nei tubi dell'acqua o\ o'struzione del filtrlo dell'aria o dello scario, con\ conseguenti danni aloggatto interosso.


a Gomma della presa di dronaggio b Presa di dronaggio aggiuntiva
Vaschetta di drenaggio regolabile (vertical)

a Gomma della presi di crenaggio b Presa di detrenaggio aggiunlva

8 Dati tecnici
8.2 Schema dell'impianto elettrico
Sul terminale
Cavo del motore della ventola
| Ingese Traduzione | |
| + | Connessione |
| X1M Terminale principale | |
| - - - - - | Alimentazione installazione |
| - | PCB |
| + | Terra di protezione |
| - | Terra |
| - - - - - | Cavo installmento |
WHT Bianco
GRN Verde
RED Rosso
ORG Arancione
BRN Marrone
YLW Giallo
BLUBlu
GRN/YLW Verde/giallo
C1 Condensatore
F1U Fusibile
X1M Morsettiera
M Motore della ventola
8.3 Requisiti di informazione per la progettazione ecocompatibile
Seguir la procedura seguente per consulti i dati della Classe energetica - LOT 21 dell'unità e delle combinazioni esterno/interno.
1 Apire la seguente pagina Web: https://energylabel.daikin.eu/
2 Per continuare, scegliere:
"Continue to Europe" per il site Web internazionale.
- "Other country" per un site Web nazionale.
Risultato: Si viene indirizzati alla pagna Web "Efficienza stagionale".
3 Sotto "Eco Design - Ener LOT 21", fareclc su "Crea la tua etichetta".
Risultato: Si vile indirizzati alla paglia Web "Efficienza stagionale (LOT 21)".
4Seguirleistruzioni nella pagina Web per selezionare l'unita corretta.
Risultato: Al terme della selezione, è possibile visualizzare la schedea tecnica LOT 21 in formato PDF o HTML.

INFORMAZIONI
É incorrente possible consultare altri documenti (ad es. manuale...) della paglia Web risultante.