FWE08DAFN5V3-S - Aire acondicionado DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FWE08DAFN5V3-S DAIKIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FWE08DAFN5V3-S DAIKIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FWE08DAFN5V3-S - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FWE08DAFN5V3-S de la marca DAIKIN.
MANUAL DE USUARIO FWE08DAFN5V3-S DAIKIN
Tabla de contentsidos
Tabla de Contents
1 Acerca de la documentoacion 74
1.1 Acerca de este documento. 74
1.2 Significado de los symbolos y advertencias 74
1.3 Informacion general 74
2 Acerca de la caja 75
2.1 Resumen: Acerca de la caja 75
2.2 Desembalaje y Manipulacion de la unidad fan coil 75
2.3 Extracción de los accesos de la unidad fan coil 75
3 Acerca de la unidad 75
3.1 Resumen: Acerca de las unidades y las options 75
3.2 Identificacion
3.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad fan coil 76
4 Preparación 76
4.1 Resumen: Preparacion 76
4.2 Preparación del lugar de instalación 76
4.3 Preparación de las tuberes de agua 77
4.4 Preparación del cableado electrico 77
4.4.1 Acerca de la preparacion del cableado electrico 77
5 Instalación 78
5.1 Montaje de la unidad fan coil. 78
5.1.1 Instalacion horizontal 78
5.1.2 Instalacion vertical 79
5.2 Cambio de instalacion horizontal a vertical 80
5.3 Conexion de las tuberlas de agua 80
5.3.1 Como conectar las luberias de agua 81
5.3.2 Llnonado del circuito de agua.. 81
5.4 Conexión del cableado electrico 81
5.4.1 Acerca de la conexion del cabledo electrico 81
5.4.2 Pautas para realizar la connexion del cableado
electricto
5.4.3 Conexión del cableado electrico en la unidad fan coil 82
5.4.4 Cambio de sentido del cableado electrico 82
5.5 Conexión de la tuberia de drenaje 84
5.5.1 Instalacion de la tuberia de drenaje a la unidad 84
5.5.2 Comprobacion de la luberia de renaje 85
6 Puesta en marcha 85
6.1 Como realizar una prueba de functiOnamiento 85
6.2 LiSta de comprobacion antes de la puesta en serviceo 88
7 Mantenimiento y servicios专业技术 86
7.1 Cmo limpiar el filro de aire 86
8 Datos技术和 88
8.1 Dimensiones 88
8.2 Diagrama de cableado 90
8.3 Requisitos informativos para diseño ecologico 91
1 Acerca de la documentacion
1.1 Acerca de este documento
Audienda de destino
Instaladores autorizados

INFORMACION
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por usolos expertos o formados en commercios, en la Industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por personas no professionnelies.
Conjunto de documents
Este documento forma parte de un Conjunto de documento. El Conjunto complete consiste en:
Las revisiones más recentes de la documento suministrada peuvent estar disponibles en la page Web regional de Daikin o a工程技术.
La documento original está escrita en ingles. LosDEMISIomasontraduciones.
-
Manual de instalación de la unidad fan coil:
-
Instruetiones de Instalacion
- Formato: Papel (en la caja de la unidad fan coil)
1.2 Significado de los symbolos y advertencias

PELIGRO
Indica una situacion que pueda provocar lesiones graves o la muerte.

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION
Indica una situacion que podra provocar una
electrocución

PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situacion que podra provocar quemaduras debido a temperaturas muy alto o muy frias.

PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSION
Indica una situacion que podra provocar una explosiOn,

ADVERTENCIA
Indica una situacion que podra provocar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE

PRECAUCION
Indica una situacion que podria provocar lesiones levos o moderadas.

AVISO
Indica una situacion que podria provocar danos al
equipamento u otheros daños materiales.

INFORMACION
Indica consejos utiles o informacion adicional.
| Simbolo | Explication |
| i | Antes de la instalación, lea el manual de instalación y funciona como y la hora de instructaciones para el cabledo. |
| Antes de lllevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el manual deostenimiento. | |
| Para Obtener más informació, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario final. |
1.3 Información general
Si NO está seguido de como instalar o'utilizar aunities, põngase en contacto con su distribuidor.

AVISO
La instalacion o colocacion inadequada del equipo o accesorios podra Causear electrocuio, cortocircuito, fugas, incendio u otheros daños al equipo. Utilize solamente accesorios, equipolement optional y piezas de reesto fabricadas u homologadas por Daikin.

ADVERTENCIA
Asegürese de que los materiales de instalación, prune y aplicacion cumplan con la normativa vigente (encima de la instruciones descritas en la entrega de Daikin).

PRECAUCION
Lieve equipo de proteccion personal adequado (guentes protectores, gafas de segundad, etc.) quando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.

ADVERTENCIA
Rompa las bolas plácicas del embalaje y trelas a la basura, para que nadle, en particular los niños, jugueren con ellas. Riesgo posiblo: asfisia.

ADVERTENCIA
Tome lasmericanas de evitar que la unidad se conviirta en refugio de niños animales. Si algo animal entraze en contacto con los componentes electricos, podra causar averlas o hacer que aparece homo o fuego.

PRECAUCION
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.

AVISO
- NO colocque ningun objet o ni equipo en la parte superior de la unidad.
- NO se siente, suba ni permaneceza enima de la unidad.

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION
- Asegürese de que el sistema está conectado a tierra correctamente.
- Desconectar la alimentacion electrica antes de realizar el mantenimiento.
- Instale la cubierta de la caja de conexiones antes deectar la alimentacion electrica.

PRECAUCION
- Compruebe si la Shedaciondonde esta instalada la.
Unidadpuede soportar su peso.Una instalacion deficiente es peligrosa.Puede provoc vibraciones o.
ruidos de functonamento anomales. - Disponga de suficiente espacio para el mantenimiento.
- NO instale launities de forma que este en contacto con el techo o la pared, bajo que se pueda produir vibraciones.

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION
No maneje la unidad fan coil con las manosojadas. Puede provocar una descarga electrica.
2 Acerca de la caja
2.1 Resumen: Acerca de la caja
Tenga en cuenta lo singulare:
- En la entrega, launidad DEBE revisarse por si presentadafios. Cualquier dario DEBE ser notifications inmediamente al agente de reclamaciones de la familiaa de transporte.
- Paraatarvdahosdurenteimelotranspe,trasladeiunidadlomascerca posideto su lugardeInstalacionenegmalbalamejaooriginal.
- Prepare con antelación el camino por donde se transporte la unidad hacía el interior.
2.2 Desembalaje y Manipulacion de la unidad fan coil
Utilice una eslinga de material blando o placas protectoras jusqu'à una cuerta para levantar la unidad. Este es para no fazer ni rayar la unidad.
1 Levante la unidad sujétandola por los soportes de suspisión sin ejercer fuerza sobreonga otra parte, especially sobre la tuberia de drenaje y el aslamento temico.

2.3 Extracción de los accesos de la unidad fan coil

3 Acerca de la unidad
3.1 Resumen: Acerca de las unidades y las-optiones
Este capitulo contiene informacion sobre:
- Identificacion de la unidad fan coil.
4 Preparación
3.2 Identificación

3.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad fan coil
Ubicación

Identificacion del modelo
Ejemplo:FWE03DAFN5V3-L
| Código Descripción | |
| FW Unidad fan coil de agua | |
| E Presión estátola bajo Flex (LSP) sin carcasa | |
| 03 Clase de capacité: 03=1,5 kW | |
| D Modificación menor en el modelo (A a Z) | |
| A Modificación menor | |
| F 4 tubos | |
| N Sin valvula | |
| 5 Fabrica de Hendek | |
| V3 Motor del ventilador / monofásico / 50 Hz /220~240 V | |
| — Sinisión | |
Cólico Descripción
| L S: Agua en el lado izquierdo - Conexión electrónica en el lado izquierdo L: Agua en el lado izquierdo - Conexión electrónica en el lado derecho T: Agua en el lado derecho - Conexión electrónica en el lado derecho R: Agua en el lado derecho - Conexión electrónica en el lado izquierdo |
4 Preparación
4.1 Resumen: Preparación
Este capitulo describe lo que Tiene que hacer y saber antes de ir al lugar de instalacion.
Contiene informacion sobre:
- Preparación del lugar de Instalación
- Preparación de las lubierías de agua
- Preparación del cableado electrico
4.2 Preparación del lugar de instalación
ADVERTENCIA
NO coloque objetos bajo de la unidad del ventilador, ya que el agua podra occasionar daños. Si lo hace, la condensacion en la unidad principal o las tuberias del agua, la sociedad en el filtrto de aire o los atascos de drenaje peuvent causar goteo, lo que provocaria acumulacion de sociedad o fallos de funciona del objeto en cuestion.
AVISO
Póngase en contacto con su distribuidor para garantizar que no se sobrepase la presión estatística externa de launities.
No instale ni haga funciona lainstitution en ambientes como los descriños a continuación.
- Lugares con aceite mineral, o llenos de vapeores de aceite o aerosoles como una cucina (las piezas de plastico能把 deteriorarse).
- Donde esta gas corrosivo como el gas sulfuroso. Las tuberes de cobre y los+puntos de soldadura se pueda correr.
- Donde el aire contenga niveles altos de sal, comoURT del oceano y donde el voltaje fluctuie mucho. (por ejempo, en fabricas).Tambion en vehiculos y navos.
- En Lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas electromagnéticas können causar interferencias en el Sistema de control y hacer que el equipo no funciona correctamente.
- En lugares donte haya rísgo de incendio debido a escapes de gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
Para la instalacion, elija un lugar que cumpla las cualescondiones y@cuesta con la aprobacion de su cliente.
El espacio alrededor de la unidad de ser adequado para realizar el mantenimiento y el service de esta. El espacio alrededor de la unidad depebre permitiruna circulacion y distribuccion del aire suficientes, consulte el espacio necessario para la instalacion.
4 Preparación
Instalacion horizontal
Launidaddeestalarlesedelazone delsueloonde la unidadcuelga deltecho.

Instalacion vertical
Debera considerarse un'espace de mantenimiento para el filtron en la instalacion vertical tal como se meuda.


PRECAUCION
No utilise pernos de suspENSION para la instalacion vertical. La instalacion vertical debe realizarse con el kit de instalacion vertical (ESFH01DS).
4.3 Preparación de las tuberías de agua
La unidad está equipada con una entrada y una calidad de agua que se conectan al circuito de agua. El circuito de agua debe instalaro un instalador autorizzato y deben cumplir las normativas vigilentes aplicables.

AVISO
Esta unidad solo se debe utilizing en circuitos de agua cerrados. La aplicacion en un circuito de agua abierto puede lllevar a una corrosion excessiva de las tuberlas de agua.
Antes de instalar las tuberias de agua, verifique los+puntos siguidentes:
- La presión maximal del agua es de 1 MPa.
La temperatura maxima del agua es 5^
La temperatura maxima del agua es 90^ - Asegürese de que los componentes instalados en la tuberia de obra;puedan所提供ar la presión y la temperatura del agua.
- Proporcione protecciones adecuadas en el circuito de agua para garantizar que la presión de agua no exceda nunca la presión maxima de funciona本次活动.
- Asegurese de proporcionar un drenaje correcto en la valvula del alivo de presion (si esta instalada), para evaporar que el agua entre en contacto con los componentes electricos.
- Launidad deble dispospon de valvulas de cierra para que poderan realizar las tareas de mantenimiento normales sin tener que vaciar elsystema.
- Se deben proportionsar valvulas de drenaje en todos los+puntos bajos del sistemas para permit un drenaje completo del circuito durante las tareas de maintenance.
- Disponga valvulas de purga de aire en los+puntos mas altos delsystema.Las valvulasdenbocolarse enpuntos a los que sepuede acceder fácilmente para elmantenimiento.
4.4 Preparación del cableado electrico
4.4.1 Acerca de la preparacion del cableado electrico

ADVERTENCIA
- Ullice SOLO cables de cobre.
- Asegürese de que el cabledo deoba cumple con la normativa vigente.
- El cableado deoba DEBE realizarse de acerto con el diagrama de cableado que se suministra con el producto.
- NUNCA apriete ni prisione los brazos de cables y cerciórese de que NO entren en contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegürese de que no se aplicá presión extima a las conexiones de los terminales,
- Aseguirse de instalar cabledo de connexi o tierra. NO conceite a unidad a una tuberia de uso general, a un captador de sobretensiones o a lines de tierra de telfonos. Si la connexi a tierra no se ha realizado correctamente, pueda producirse descargas eléctricas.
- Para la alimentación electrónica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo. NUNCA utilize una fuente de energia electrónica comparada con(other aparato.
- Asegüre de que instalía los fusibles o interruptores automaticos necessarios.
- Asegürosa de instalar un disynturó de fugas a tierra correctamente. De no hacerlo, se podr汕 producir descargas electricas o fuego.
- Cuando instale el dysynturán de fugas a tierra, asegürese de que sea compatible con el inverter (resistiente a ruidos electricos de alta Frequencia) para evaporar la innecesaria aperture del dysynturón de fugas a tierra.
FWE03-11D
Unidades fan coil
3P443944-5E-2019.09
DAIKIN
Manual de instalación
5 Instalación
AVISO
Los equipos descritos en este manual mueben causar ruidos electrónicos generados por energia de radiofrequency. Dichos equipos cumplen las espécograficas concebidas para proporcionar una protecciónreasonablerente a dichas interferrencias. Sin embargo, no se garantiza que no vayan a aparecer interferrencias en casos de instalaciones concretas.
Por tanto, recomendamos instalar el equipo y los cables electricos a una cierta distancia de equipos estéreo, ordinadores personales, etc.

ADVERTENCIA
Todo el cableado y los componentes deoba DEBE instalarlo un electricista autorizo y DEBEN cumplir las normativas vigilentes aplicables.

PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCION

ADVERTENCIA
En el cableado fijo DEBE incorporese, según la reglamentación pertinente, un interruptor principal u otro medio de desconexión queonga unaSeparated constante en todos los pilos.
\section*{Characteristicas electrolycas}
| FWE-D | |
| Fase 1N- | |
| Frecuencia 50 Hz | |
| Rango de tension 220-240 V | |
| Tolerancia de tension ±10% | |
| Corriente的最大a de�能onio/mayo | 0,46 A |
| Fusible de sobreintensidad | 16 A |
Especificaciones del cableado deobra
| Cable | Tamaño (mm²) | Longitud | |
| Cableado de alimentación electrónica | H05VV-U3G®[16] | Conforme a la normativa vigente ≤4,0 | — |
| Controlador remol y cableado de transmisión | Cable forrado de 2 hilos[17] | 0,75~1,25 | ≤500 m4[18] |
Solo en caso de tuberias protegadas. Utilice H07RN-F en caso de no haber proteccion.
Tienda el cableado electrico a travers del conductor para protegarlorente a tensiones externas.
19 Use cable con doble asialamento para el control remoto (espesor del revestimiento ≥ 1 mm) o pase los cables por una pared o conductor de forma que el usuario no pueda tocarlos accidentalmente.
25 La longitude doit ser la longuitt total extendica en un système con control de groupe.
5 Instalación
5.1 Montaje de la unidad fan coil

INFORMACION
El espacjo entre el techo y la unidad de ser de ≥ 10 mm y el espacjo de aspiracion de ser de ≥ 150 mm.

INFORMATION
Todas las piezas de arriba se suministran independiente. Para instalaciones distinctas a la estandar,pongase en contacto con su distribuidor.
5.1.1 Instalación horizontal

1 Reílaco la liberta en el tocho nécessaria para la instalación alli donde这方面 applicable.
Podria ser besoino reforzar la estrctura del techo para
mantener el nivel del techo y evaporar que vibre. Para obtener
informacion detallada, consulte al constructor.
2 Instalación de los permos de suspENSION. Utilice permos de tamaro W3/B o M10. Utilice ancraigles para los techos existentes e insertos, ancraigles u other piezas de sobre hundidas para techos yetivos para reforzar el techo para soportar el peso de la unidad. Consultejo para comparar los+puntos que hay que reforzar. Ajuste el espacio libre del techo antes de proseguir.


a Bloque del tocho
b Anclaje
Tuerca larga o hebilla de giro
d Perno de suspENSION
e Techo sus
3 Instale la unidad provisionalmente.
Fije el soporte de suspENSION al perno de suspENSION. Fije la unidad firmamente.

a Tuerca (suministro independiente)
b Arandela (suministro independiente)
c. Socorte de suspENSION
d Tuercà doble (suministro independiente)
4 Ajuste la unidad en la posicón correcta para la instalación.

5 Compruebe si la unidad está nivelada horizontalmente.
No instale la unidad inclinada. Si la unidad se inclina contra la direccion del flujo de condensation (desecir, si se levanta delgado de la tuberia de drenaje), el agua podra gotear.
Comprue se lainstitution está nivela en las 4 esquinas con un nivel de agua o un tubo de vinilo lento de agua.

a Tubo de plastico b Nivel
5.1.2 Instalación vertical

AVISO
NO ejerza fuerza excesa while conecte la tuberias. La deformacion de las tuberias可以使ear que la unidad no funciona adequadamente. Asegurese de que al par de aponie sea de 3 N-m para todos los tumillos.

AVISO
Un distribuidor local doit parcoprionar et kitoptional (ESFH01DS) parainstaller launidad verticalmente.
1 Instale la unidad provisionalmente.
instale launidad en el sueño con la patas de instalación.
Asegürese de colocar launidad en el sueño firmamente.
Si existe ríegro de caida de launidad, fjela al sueño utilizando tornillos en los orificos de las patas de instalación.

a Pata de instalacion b Torrillo de fiacion
2 Ajuste la unidad en la posicón correcta para la instalación.

a Nivel b Tubo de plastico
3 Compruebe si la unidad está nivelada horizontalmente.
No instale la unidad inclinada. Si la unidad se inclina contra la direccion del fujo de condensation (es decir, si se levanta elgado de la tuberia de drenaje), el agua podra gotear.
Compruese si launidad esta novedalla en las cuales esquinas con un nickel de agua o un tubo de vinilo lleno de agua.
5 Instalación


5.2 Cambio de instalación horizontal a vertical
PRECAUCION
Asegürese de que launities esta nivelada en todas las direcciones.
En caso deCambiar de instalacion horizontal a instalacion vertical, esga las cuales instructaciones.
1 Retire el filtro de aire.
2 Extraiga los tumillos de la tapa de service y separela de la unidad.


3 Inserte el soporte de goma (incluido en el kit optional) en el area libre que hay entre la placata lateral y lasbridas inferiores.
4 Vuelva a colocar la tapa de service en elgado inferior.
5 Fijo las 2 patas de instalacion del kit optional de instalacion vertical en la tapa de service mediana los 4 tomllos del kit optional.
6 Vuelva a ijjar el filtro de aire en la guía del filtro de la tapa de servicios.
7Estaunidad está preparada para instalacion vertical.


a Filtró de aire
b Tapa de service
c Patas de instalación
d Tomillos
e Filtrdo aire
5.3 Conexión de las tuberías de agua

AVISO
No ejerza fuerza excessiva cuando conecte la tuberías. La tuberías de launities podrian deformarse. La deformación de los tubos puede causar que launities no funciona adequadamente.

PRECAUCION
Las valvulas deben utiliser siempre para controlar la circulación del agua en la unidad. La valvula deberá ser del tipo NC (normalmente cerrada) para que las valvulas estén cerradas cuando la unidad no funciona. Este evita que se produzca agua de condensation.
5.3.1 Como conectar las tuberias de agua
1 Conecte las conexiones de entrada y calidad de agua de la unidad fan coil en la tuberia de agua.

a Conexión de la tuberia de drenaje (3/4'macho)
b Entrada de agua enfiada (3/4" hembra BSP)
c Salida de agua enfiada (3/4" hembra BSP)
d Entrada de agua calentada (3/4" hembra BSP)
Salida de agua calentada (3/4" hembra BSP)
Valvula de purga de aire
Observación: Utilice un tubo BSP de 3/4 " macho en caso de conexión directa a launalidad.
2 Se debe aislar el circuito de agua completo, incluyendo todas las luberias, para evaporar la condensacion y la reduccion de lacapacidad.


a Tuberia de conexión
5.3.2 Llenado del circuito de agua

AVISO
Asegürese de que la calidad del agua cumpla con la Direactiva Europea 98/83CE.

AVISO
- El aire bajo el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado, el alirado.
- Para purgar el sistemas, utilise la funciona especial tal como se describe en "6 Puesta en servicios" en la pagina 85.
1 Abra la tapa.
2 Presione la valvula de alivo de presión para purgar el aire del circuito(s) de agua de la unidad.
3 Cierre la tapa.
4 Es possible quesea necessariorellanagua posteriormente (peronauna tavezde la valvula del purga de aire).

a Purga de aire
b Valvula de alivio de presion
Caperuza
5.4 Conexión del cableado electrico
5.4.1 Acerca de la connexion del cableado
electrico
Flujo de trabajo habitual
La connexion del cabledo electrico consta normalmente de las seguentes fases:
1 Asegurar de que el Sistema de alimentacion electrifica coincide con las specifications electricas de las unidades.
2 Conexión del cableado electrico a la unidad fan coil.
3 Cambio de sentido del cableado eletrico (si Proceede).
5.4.2 Pautas para realizar la conexión del cableado electrico
Cuando conecte cables del本身就是 calibre, conectelos de acuerdo con la ilustracion de abajo.



5 Instalación
Observe las notasesionadas mas abajo cuando vaya a instalar el cableadoelectrico.
- No connecte cables de diferente calibre al mesmo terminal de alimentación. Si la connexion está floja, suele provoc sarebrecentamento.
- No conecte cables de diferente calibre al mesmo terminal de toma de tierra. Si la connexion esta floja, se pueda provocar un deterioro en la proteccion.
- Utilice el cable electrico especialico (consulte "Especialaciones del cableado de obstructa" en la page 78). Conectarle el cable firmamente al terminal. Utilice el par de apriete adequado (N-m).
- Par de apreciate del Bloque de terminales de alimentacion eléctrica: 1,44-1,86 N·m.
- Mantenga el cableado en buenaorden para que no obstruya otros equipos, ni fuerce la aperture de la cubierta del terminal. Aseguise de que la tapa se cierra firmamente. Las conexiones incompletas peuvent dar como的结果は sobrecalentimiento, y en el peur de los casos, descarga electrica o fuego.
5.4.3 Conexión del cabledo electrico en la unidad fan coll
Consulte la pegalina del diagrama de cableado en la cubierta del terminal.

AVISO
- Siga el diagrama del cabledo electrico (suministrado con la unidad y que esta ubicado en la cubierta de la caja de interruptores).
- Asegüresse de que el cabledo electrico NO obstruya la correcta recolocacion de la tapa de service.

b
a Cubiery del terminal
b Pegatina
c Cable de suministro electrico
d Regleta de terminales
e Cable de copexion a tierra
f Suietacables
1 Retire la cubierta del terminal y el sujetacables de la unidad.
2 Connecte el cable de alimentacion electrica a la regleta de terminales.
3 Fije el cable de alimentacion electrica con el sujetacables.
4 Vuelva a colocar la cubierta del terminal en la unidad.
5.4.4 Cambio de sentido del cableado electrico

La direccion del cabledo electrico可以更好 cambiarse alundo oposto en laoca.

AVISO
Cuando acople la cubierta del terminal, aseguirse de no pellizcar ninguin cable.
1 Retire la cubierta del terminal, el terminal, el sujolacables, el cable de connexion a terra y los cables del motor del ventilador.

2 Suelte los cables del motor del ventilador de los sujetacables.

3 Cambie la direccion de los cables del motor del ventilador.

4 Fije los cables en la plaza de división. Asegürese de que los cables no qu seutilizesteinfirmamente fijados con la abrazadora para cables en la nuevo positions.
5 Instalación





5 Fije la piezas extraidas en la unidad.


6 Instale el sujetacables extraido para fjar el cable.

5 Instalación
5.5 Conexión de la tuberia de drenaje
5.5.1 Instalación de la tuberia de drenaje a la unidad
Instalación horizontal


Instalación vertical




a Bara de refuerzo
b Gradiente 21/100
Mantenga las longitudes de tubo lo más cortas possible e inclinables hacía已久 en una pendiente de al menos 1/100 de forma que el aire no quede atrapado en el interior de la tuberia.
5.5.2 Comprobación de la tuberia de drenaje
Unavz finalizada la instalacion de las tuberias, compruebe si el drenaje fluye sin problemas.
1 Afiada aproximately 1 litre de agua poco a poco a travês de la salute de aire.


a Regadora de plastico b Toma de dronaje
a Salida de aire
b Bomba portail
c Balde
d Torna de drenaje

2 Asegürese de que el drenaje se está realizando observando la toma de drenaje.
6 Puesta en marcha
Proporcione al cliente los datos deckeño ecologico segun (EU)2016/2281. Estos datos se encontraran en la guia de referencia del instalador o en el situ web Daikin.

AVISO
Maneje SIEMPRE la unidad con los termitores y/o sensores/interruptores de presión. Si NO lo hace, el compresor podraQMarse.
6.1 Como realizar una prueba de funciona
El instalador está obligado a verficar el correcto funcionaamente de launidaddespuesde la instalacion.En caso de que vaya algo mal con la unidad y no funciona,pongase en contacto con su distribuidor.

AVISO
No interrupma la prueba de funcionamento.

AVISO
NO intente desmontar elsystemustedismo:el desmantelamentoledistema,aslo comoel tratamente del refrigerante,aceite yothers componentes,debser efectuado de acuerdo con las nomas vigilentes.Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilizacion,reclaje y recuperacion.

ADVERTENCIA
Torne lasmericanas para evitar que launitye convierte en refugio de pequeiros animales. Si algo animal entrase en contacto con los componentes electricos, podra causar averias o hacer que aparecije homo o fuego.
Utilice una herramanta adequada para extraer los tornillos. El producto seuede desmortar tal como seMEA a continuacion.

LiSta de Instruclones sobre reciclaje FWE-D
| Materías | Elemento |
| Componente eletrico (motor del ventilador + condensador) | 1 |
| Aluminio (aleta) + cobre (tubo) + (placa) de acero galvanizzato + laton | 10 |
| Plastico | 2, 18, 8, 22, 27 |
| Plastico + metal | 3, 17, 24 |
| Plastico (estructura) + plastico (red) | 4 |
| Acero galvanizzato | 5, 9, 13, 14, 16, 20, 23, 25, 26 |
| Acero galvanizzato + espuma plástica | 6, 7, 11, 12, 15, 19 |
| Espuma plástica | 21 |
7 Mantenimiento y servicios专业技术
6.2 Lista de comprobación antes de lapellsta en serviceo
Tras haber instalado la unidad, deben comprobar los siguientes puestos en primer lugar. Una vez que haya comprorado todos los+puestos,debte cerrar la unidad.Después de cerrar la unidad, enciendala.
| □ | Instalación Compruebe que launidad está fjada correctamente para evaporar ruidos y vibraciones anormales cuando ponga en marcha launities. |
| □ | Drenaje Asegürese de que el drenaje fluya sin problemas. Posible consecuencia: El agua de condensation puede goear. |
| □ | Tensión de alimentación Compruebe la tensión de alimentación del panel de alimentación local. La tensión DEBE corresponde con la de la etiqueta de identificacion de launities. |
| □ | Cableado de conexión a tierra Asegürese de que los cables para la toma de tierra se han conecrado correctamente y de que los terminales de la toma de tierra estan apretados. |
| □ | Fusibles, interruptores automaticos o dispositivos de proteccion Compruebe que los fusibles, interruptores automaticos u它们 dispositivos de proteccion instalados localmente son del lamaño y tipo especializados en "4.4 Preparacion de cableado electrico" en la pagina 77. Asegürese de que no se ha puentado ningún fusible ni dispositivo de proteccion. |
| □ | Cableado interno Compruebe visualmente la caja de componentes electricos y el interior de launities por si existieran cables sueños o componentes electricos daíados. |
| □ | Daños en el equipo Compruebe en el interior de launities si hay componentes daíados o lubos aplastados. |
| □ | Entrada y salute de aire Compruebe que la entrada y la salida de aire NO está obstruidas por hojas de papel, cartones o cualquier(other objeto. |
7 Mantenimiento y servicios专业技术

AVISO
El mantenimiento DEBE llevar a cabo un instalador autorizzato o un agente de servicios.
Recomendamos realizar el mantenimiento, al menos, una vez al año. No obstarante, la ley pueda exigir intervalos de mantenimiento mászosos.
7.1 Como limpiar el filtro de aire
Cuando
- Limpioleda 6这点. Si el aire de la habitacion esta muy contaminado, aumento la Frequencia de limpieze.
- Si es impossible limpiar la suicidad, cambie el filtro de aire por uno original.
Cmo
1 Corte el suministro electrico.
2 Elentieth de aireeceinstalarse en 1 o 2 posiciones del producto (lateral e inferior).Retire elentieth desilzandolo tal como se muestra a continuacion.
Instalación horizontal
Retiree el filtro deslizandolo.


7 Mantenimiento y servicios专业技术
Instalación vertical
Presione las pestanas del filtro y tire de el hacia atras.




3 Utilice una aspiradora o lave el filtró del aire con agua. Cuando el filtró del aire esté muy sucio, utilise un cepillo suave y detergente neutro.

4 Vuelva a colocar el filtro de aire en su posicion original.
8 Datos tecnicos
8 Datos技术和
Hay disponible un subconjunto de los calos先进技术 más recientes en el Sitio web regional Daikin (accessible al公网).
- Hay disponible un Conjuntoplete de los datos��entes mas recientes en el Daikin Business Portal (autenticacion necessaria).
8.1 Dimensiones

Vista horizontal


| Unidad: mm A B C D | ||||
| FWE03-05 719 757 799 909 | ||||
| FWE06 919 957 999 1109 | ||||
| FWE07-11 1119 1157 1199 1309 |

Vista vertical


| Unidad: mm A B C D | ||||
| FWE03-05 719 757 909 747 | ||||
| FWE06 919 957 1109 947 | ||||
| FWE07-11 1119 1157 1309 1147 | ||||
Manual de instalación
DAIKIN
FWE03~11D
Unidades fan coil
3P443844-5E-2019.09
Bandeja de drenaje ajustable (horizontal)

PRECAUCION
Asegúrese de colocar la goma de la toma de drenaje despues de instalar la bandeja de drenaje adiocional. Si lo hace, la condensación en la unidad principal o las tubertas del agua, la或多idad en el filtró de aire o los atascos de drenaje peuvent causar goteo, lo que provocaria acumulación de或多idad o fallos de funciona bajo del objerto en cuestion.

a Goma de la loma de drenoaje

b Torna de drenaje adiiconal

Bandeja de drenaje ajustable (vertical)
A Goma de la toma de crenaje B Toma de crenaje adicional

8 Datos&Tecnicos
8.2 Diagrama de cableado
En el terminal
Cable del motor del ventilador
| Ingles Traducción | |
| + | Conexión |
| X1M Terminal principal | |
| - - - - - - | Suministro de la vivienda |
| - - - - - - | Placa |
| + - - - - - - | Toma de tierra |
| + - - - - - - | Tierra |
| - - - - - - - | Cable de la vivienda |
WHT Blanco
GRN Verde
RED Rojo
ORG Naranja
BRN Marrón
YLW Amarillo
BLU Azul
GRN/YLW Verde/amarillo
C1 Condensador
F1U Fusible
X1M Regleta de terminales
M Motor del ventilador
Manual de instalación
DAIKIN
FWE03~11D
Unidades fan coil
3P443844-5E-2019.09

8.3 Requisitos informativos para diseño ecologico
Siga los旅游局 pasos para consultar los datos sobre la &, y en general, el estuve. Siga los旅游局 pasos para consultar los datos sobre la-, y en general, la-, y en general, y las combinaciones entre unidads, y el estuve.
1 Abra la asigniente pagina web: https://energylabel.daikin.eu/
2 Para continuar, selezione:
"Continue to Europe" (continuar para Europa) para el Sitlo web internacional.
- "Other country" (otro pais) para el situacionado con el pais.
Resultado: Será dirigido à la网页 web “Seasonal efficiency” (efficiência estacional).
3 En "Eco Design - Ener LOT 21", hagaclinic en "Generate your data" (generar sus datos).
Resultado: Sera dirigido a laagna web "Seasonal efficiency" (LOT 21) (eficencia estaclonal).
4 Siga las instrucciones que aparecen en la网页 web para選擇新規選購的個別的費用。
Resultado: Cuando haya realizado la selección, PODA visualizarla la hoja de datos LOT 21 en formatting PDF o como pagina web HTML.

INFORMACION
Bienie se peuvent consulutar otheros documents (p. e. manuales, ...) desde la pagina web.