EWWQ025KBW1N - Pompa dell'acqua DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EWWQ025KBW1N DAIKIN in formato PDF.
Domande degli utenti su EWWQ025KBW1N DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EWWQ025KBW1N - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EWWQ025KBW1N del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE EWWQ025KBW1N DAIKIN
Tipodefrigerante:R410A
Valor GWP (1): 2090
(1) GWP = global warming potential (potencial de calentimiento global)
Presentazione 1
Specifiche tecniche 2
Specifiche elettriche 2
Descrizione 3
Funzioni dei componenti principali 4
Dispositivi di sicurezza 4
Collegamenti elettrici interni - Tabella dei componenti 5
Prima della messa in marcia 6
Verifiche prima della messa in marcia 6
Alimentazione dell'acqua 6
Raccomandazioni generali 6
Funzionamento 6
Regolatore digitale 6
Utilizzo delle unità 7
Caratteristica avanzate del regolatore digitale 11
Connessione BMS Modbus. 14
Descrizione generale di Modbus 14
Codice di erre implementato. 15
Definizione delle impostazioni del systema BMS 15
Database delle variabili 15
Diagnosi degli invenienti. 16
Manutenzione 17
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato. 17
Operazioni di manutenzione routinaria 17
Specifiche di smaltimento 17
Panorama dei menu 18

PRIMA DI METTERE IN MARCIA L'APPARECCHIO LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE. NON GETTARE VIA QUESTO MANUALE. RIPORRE QUESTO MANUALE IN UN LUOGO SICURO IN MODO CHE SIA DISPONIBILE PER FUTURE NECCESSITA. Prima di altera i parametri e inoltre indispensableabe leggere il paragrafo "Funzionamento" a pagina 6.
Il testo in inglese corrisponde alle istruzioni originali. Le altre lingue sono traduzioni delle istruzioni originali.
Il presente apparecchio non è destinato all'uso da parte di persona, inclusi bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o alla dovuta esperienza e conoscenza, a meno che non vengano poste nelle supervisione di una persona responsable della loro sicurezza o che tale persona fornisca loro le istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
Tenere i bambini sotto la supervisione di un adulto per evitare che giochino con l'apparecchio.
PRESENTAZIONE
Il presente manuale d'uso descrige i refrigeratori d'acqua monoblocco raffreddati ad acqua della seriese Daikin EWWQ-KB. Questi apparentchi sono progettati per installazione in ambienti chiuse e per essere usati in applicazioni di raffreddamento e/o riscaldamento. Questi apparentchi possono essere usati in agli applicazione di climatizzazione in combinazione con ventilconvettori Daikin o unità per il trattamento dell'aria. Sono alttrettanto adatti al raffreddamento dell'acqua necessaria per i processi industriali.
Questo manuale è stato preparato in modo da assicurare una gestione ed una manutenzione ottimale dell'apparecchio. Inesso vengono descritte le modalità ottimali d'uso e fornite istruzioni sul da farsi nel caso in cui sorgessero dei problemi. Questo apparecchio è dotato di una series di dispositivi di sicurezza, ma dati non sono comunque in grado di prevenir tutti i problemi che potrebbero essere causati da usi improperi o da inadequata manutenzione.
In caso di problemi persistenti, contattare il proprio rivenditore Daikin locale.

Prima di mettere in marcia l'apparecchio è indispensable accertarsi cheesso sa stato installato correttamente. É quando necessario leggere accuratamente il Manuale d'Installazione che lo correda e le raccomandazioni precisate al paragrafo "Verifiche prima della messa in marcia".
Specifiche tecniche(1)
| VocelWWQ 014 025 033 | |
| Dimensioni AxlxP (mm) | 600x600x600 |
| Peso a secco (kg) | 120 170 175 |
| Attacchi | |
| • ingressso acqua G 1 | |
| • uscita acqua G 1 | |
| VocexEWWQ 049 064 | |
| Dimensioni AxlxP (mm) | 600x600x1200 |
| Peso a secco (kg) | 310 340 |
| Attacchi | |
| • ingressso acqua G 1-1/2 | |
| • uscita acqua G 1-1/2 | |
| Compressore 014 025 033 | ||||
| Modello JT140L-P8Y1 | JT236DJ-Y1 | JT315DJ-Y1 | ||
| Velocità di rotazione (rpm) | 2900 | |||
| Tipolo dell'olio lubrificante | FVC68D | |||
| Volume della carica d'olio (l) | 1,5 | 3,0 | 3,0 | |
| Tipolo di refrigerante | R410A | |||
| Carica di refrigerante (kg) | 1,2 | 2,1 | 3,1 | |
| Evaporatore 014 025 033 | ||||
| TipoVolume acqua min. | (l) | scambiatore di calore piatto ottonato | ||
| 62 | 103 155 | |||
| Campo delleportate consentite | (l/min) | 31~75 | 53~123 | 76~186 |
| Condensatore | 014 025 033 | |||
| TipoCampo delleportate consentite | (l/min) | scambiatore di calore piatto ottonato | ||
| 24~95 | 39~157 | 59~237 | ||
| Compressore | 049 064 | ||
| Modellö | 2x JT236DJ-Y1 | 2x JT315DJ-Y1 | |
| Velocità di rotazione | (rpm) | 2900 | |
| Tipodi dell'oliolubrificante | FVC68D | ||
| Volume della carica d'olio | (l) | 2x 3,0 | 2x 3,0 |
| Tipodi di refrigerante | R410A | ||
| Carica di refrigerante | (kg) | 4,6 | 5,6 |
| Evaporatore | 049 064 | |
| Tipology | Volume acqua min. | Scambiatore di calore piatto ottonato |
| (l) | 205 311 | |
| Campo delle portate consentite | (l/min) | 101~247 152~373 |
| Condensatore | 049 064 | ||
| Tipo | scambiatore di calore piatto ottonato | ||
| Campo delle portate consentite | (l/min) | 79~314 | 118~474 |
Specifiche elettriche(2)
| Voce EWWQ | 014 | 025 | 033 | |
| Alimentazione | ||||
| Fasi | 3N~ | |||
| Fre quenza | (Hz) | 50 | ||
| Tensione | (V) | 400 | ||
| Tolleranza sulla tensione | (%) | ±10 | ||
| Fusibili raccomandati | (aM) | 16 gG | 25 gG | 25 gG |
| Compressore | ||||
| Fasi | 3~ | |||
| Fre quenza | (Hz) | 50 | ||
| Tensione | (V) | 400 | ||
| Corrente nominale di funzionamento | (A) | 6,5 | 10,5 | 15,0 |
| Controlli | ||||
| Fasi | 1~ | |||
| Fre quenza | (Hz) | 50 | ||
| Tensione | (V) | 230 | ||
| Fusibili raccomandati | (aM) | installato in fabbrica | ||
| Voce EWWQ | 049 | 064 | |
| Alimentazione | |||
| Fasi | 3N~ | ||
| Freuquenza | (Hz) | 50 | |
| Tensione | (V) | 400 | |
| Toleranza sulla tensione | (%) | ±10 | |
| Fusibili raccomandi | (aM) | 40 gG | 50 gG |
| Compressore | |||
| Fasi | 3~ | ||
| Freuquenza | (Hz) | 50 | |
| Tensione | (V) | 400 | |
| Corrente nominale di funzionamento | (A) | 10,5 | 15,0 |
| Controlli | |||
| Fasi | 1~ | ||
| Freuquenza | (Hz) | 50 | |
| Tensione | (V) | 230 | |
| Fusibili raccomandi | (aM) | installato in fabbrica | |
DESCRIZIONE
I refrigeratori d'acqua monoblocco series EWWQ con condensatore raffreddato ad aria sono disponibili in 5 grandezze standard con potenzialità frigorifere nominali che vanno da 13 a 64 kW.

EWWQ014~033KB





EWWQ049~064KB



Figura: Componenti principali
1 Compressore
2 Evaporatore
3 Condensatore
4 Quadro elettrico
5 Ingresso acqua refrigerata
6 Uscita acqua refrigerata
7 Uscita acqua dal condensatore
8 Ingresso acqua nel condensatore
9 Sensore della temperatura dell'acqua entrante nell'evaporatore
10 Sensore antigelo
11 Sensore della temperatura dell'acqua entrante nel condensatore
12 Regolatore a display digitale
13 Ingresso alimentazione elettrica
14 Valvola sfera (installata in loco)
15 Filtrodell'acqua (installato in loco)
16 Valvola di sfogo dell'aria (installata in loco)
Giunto a T per lo sfogo dell'aria (installato in loco)
18 Flussostato (con giunto a T) (installato in loco)
19 Selezionatore generale
Spazio necessario attorno all'apparecchio per servizio tecnico
Funzioni dei componenti principali

Figura: Schema funzionale
1 Compressore 7 Uscita acqua
2 Condensatore
3 Filtr0
4 Valvola d'espansione
5 Evaporatore
6 Ingresso acqua
Lo stato fisico del refrigerante subisce dei cambiamenti mano a mano cheessocircolaa nll'apparecchio.Tali cambiamenti sono provocati dai segunti componenti principali del circuito frigorifero:
Compressore
Il compressore (M^*C) funzione come una pompa e provoca la circolazione del refrigerante. Esso comprime i vapori di refrigerante che provengono dall'evaporatore innalzandone la pressione ad un livello che ne renda possibile la liquefazione alla quale sono soggetti nel condensatore.
Condensatore
La funzione del condensatore è di provocare il cambiamento dello stato del refrigerante da gassoso a liquido. Il calore assorbito dal gas nell'evaporatore viene smalitoattraverso il condensatore e il vapore si condensa in liquido.
■ Filtro
Ilaggio, che è installato a Valle del condensatore, ha lo scopo di trattenere le impurità che potrebbero bloccare le tubazioni.
Valvola d'espansione
Il refrigerante liquido che proviene dal condensatore entrane nell'evaporatore dopo avoir attraversato una valvola d'espanizione. Tale valvola porta la pressione del refrigerante liquido ad una pressione alla qualeesso cuioplafilmente evaporare nell'evaporatore.
Evaporatore
La funzione dell'evaporatore è di assorbire calore dall'acqua che lo attraversa raffreddandola. Ciò è reso possibile dall'evaporazione del liquido che proviene dal condensatore.
Attacchi di ingresso/uscita acqua
Gli attacchi di ingresso/uscita acqua permettono un facile collegamento dell'apparecchio al circuito acqua dell'impianto che la porta ai punti di utenza.
8 Flussostato (consegnato con l'unità, installato in loco)
9 Valvola a sfera (consegnata con l'unità, installata in loco)
10 Filtrodell'acqua (consegnato con l'unita,installato in loco)
Valvola di sfbgo dell'aria (consegnata con l'unità, installata in loco)
-
-
-
- Tubazione esistente
-
-
Dispositivi di sicurezza
L'unità è dotata di dispositiivi di sicurezza generali: chiudono tutti i circuitti e arrestano l'intera unità.
PCBE/U (A2P) (entrata/uscita)
La schedpa PCB E/U (A2P) contiene una protezione contro le inversionioni di fase.
Tale dispositivo rileva se le 3 fasi di alimentazione elettrica sono collegate correttamente. Se una fase non è collegata o se 2 fasi sono invertite, non è possible avviare l'unità.
Relay di protezione contro gli eccessi d'assorbimento di corrente Il relay di sovracorrente (K^*S) è posto nel quadro elettrico dell'apparecchio e ha la funzione di proteggere il motore del compressore in caso di sovraccarichi, di mancanza di una fase o di excessivo abbassamento della tensione d'alimentazione. Tale relay è tarato in fabbrica e la sua taratura non può essere alterata. Una volta intervenuto, il relay di sovracorrente deve essere riarmato manually, così come il regolatore dell'apparecchio.
Pressostato di alta
Il pressostato di alta (S*HP) è installato sulla linea di mandata dell'apparecchio e ne monitorizza la pressione di condensazione (pressione in corrispondenza della mandata del compressore). Quando tale pressione diventa eccessiva, il pressostato di alta interviene arrestando il circuito frigorifero.
Una volta intervenuto, il suo riarmo avviene automaticamente, ma occorre comunique riarmare manualmente il regolatore dell'apparecchio.
Pressostato di bassa
Il pressostato di bassa pressione (S^*LP) è installato sul tubo di aspirazione dell'apparecchio e misura la pressione dell'evaporatore (pressione all'ingresso del compressore). Se la pressione è troppo Bassa si attiva il pressostato e il circuito si arresta.
Una volta intervenuto, il suo riarmo avviene automaticamente, ma occorre comunique riarmare manualmente il regolatore dell'apparecchio.
- Termostati di sicurezza sulla mandata
La protezione termica della mandata (Q^*D) interviene quando risulta eccessiva la temperatura del refrigerante che lascia il compressore. Quando la temperatura avvertita rientra nella normalità, la protezione in questione si riarma automaticamente, ma occorre comunique riarmare manually il regolatore dell'appareccchio.
Sensore antigelo
Il sensore della temperatura dell'acqua uscente (R4T) rileva la temperatura dell'acqua uscente dallo scambiatore refrigerante/ acqua. Esso arresta il circuito quando tale temperatura diventaccessivamente Bassa, in modo da prevenire il congelamento dell'acqua che scorre nell'evaporatore durante il funzionamento dell'apparechio.
Quando il valore della temperatura dell'acqua uscente ritorna nella normalità, la protezione in questione si riarma automaticamente, ma occorre comunique riarmare manually il regolatore dell'appareccchio.
Fusibile per il circuito di controllo (F1U)
Il fusibile per il circuito di controllo protegge i cavi del circuito di controllo e i componenti dell'unità di lavoro in caso di cortocircuito.
Fusibile per il circuito di controllo (F4)
Il fusibile per il circuito di controllo protege i cavi del circuito di controllo in caso di corto circuito.
Fusibile per il regolatore digitale (F3U)
Il fusibile protege i cavi del regolatore digitale e il regolatore digitale stesso in caso di cortocircuito.
Flussostato (consegnato con l'unità, installato in loco)
Il flussostato misura il flusso nel circuito dell'acqua. Se il flusso non raggiunge la portata minima consentita, il flussostato arresta l'unità.
Valvola sfera (consegnata con l'unità, installata in loco)
Una volta a sfera e installata sua davanti che dietro il filtro dell'acqua per consentire la pulitura del filtro senza scaricare il circuito dell'acqua.
Filtro dell'acqua (consegnato con l'unità, installato in loco)
Ilhetto installato davanti all'unità elimina la sporcizia dall'acqua per evitare l'eventuale danneggiamento dell'unità stessa o il blocco dell'evaporatore o del condensatore. Ilhetto dell'acqua deve essere pulito regolarmente.
Valvola di sfogo dell'aria (consegnata con l'unità, installata in loco)
L'aria restante nelsystema idraulico del refrigeratore vivene automaticamente eliminataattraverso la valvola di spurgo dell'aria.
Collegamenti elettrici interni - Tabella dei componenti
Fare riferimento allo schema elettrico dei collegamenti interni che correda l'apparecchio. Di seguito è riportata la legenda delle abbreviazioni che sono usate in tale schema:
A1P. PCB:PCB delsystemadi comando
A2P. PCB:PCB I/O (ingresso/uscita)
A3P. .PCB: scheda di indirizzo per BMS (1)
A5P,A6P. .PCB: softstarter per circuito 1, circuito 2^(1)
A7P. **PCB:Interfaccia utente remota (1)
A71P. PCB: Scheda di alimentazione
A72P. .PCB:Interfaccia utente remota
F1,F2,F3....#....Fusibili principali per I'unita (2)
F4. Fusibile I/O PCB
F5....Fusibile di protezione delle sovratensioni
F6....#....Fusibile per il contattore della pompa (2)
F1U....Fusibile I/O PCB
F3U....Fusibile per l'unità di commande PCB
H4P .Spia di funzionamento del compressore 1(2)
H5P .Spia di funzionamento del compressore 2(2)
H6P . Spia generale di funzionamento(2)
K1M,K2M.......Contatore del compressore circuito 1, circuito 2
K4S,K5S. Relè di sovracorrente circuito 1, circuito 2
K6S. .Relè di sovracorrente pompa(2)
K1P. * Contatore della pompa
M1C,M2C.......Motore del compressore circuito 1, circuito 2
PE............Morsetto principale di collegamento a terra
Q1D,Q2D.........Protezione termica della mandata circuito 1, circuito 2
R3T............ Sensore della temperatura dell'acqua entrante nell'evaporatore
R4T............Sensore della temperatura dell'acqua uscende dall'evaporatore
R5T............ Sensore della temperatura entrante del condensatore
S1HP,S2HP .......Pressostato di alta circuito 1, circuito 2
S4LP,S5LP.. Pressostato di bassa circuito 1,circuito 2
S7S. Interruttore per selezione raffreddamento/ riscaldamento a distanza o doppio set point(2)
S9S....*...Interruttore di avvio/arresto a distanza o doppio set point(2)
S10L.. Flussostato
S12M....Sezonatore generale
TR1.......Trasformatore da 230V 24V per l'alimentazione del PCB dei regolatori
TR2.......Trasformatore 230V 24V per l'alimentazione del PCB E/U (A2P)
Y3R .Valvola d'inversione
X1~3,X1~82A....Connettori
| Non incluso con l'apparecchio standard | ||
| Non possibile come opzione | Possibile come opzione | |
| Obblatorio # ### | ||
| Non obblatorio | ** | |
PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA
Verifiche prima della messa in marcia

Accertarsi che il magnetotermico del pannello d'alimentazione dell'unità sua aperto.
Una volta installato l'apparecchio, prima di chiudere il magnetotermico eseguire le verifiche di seguito precisate:
1 Collegamenti elettrici eseguiti in cantiere
Accertarsi che i collegamenti elettrici tra il pannello locale d'alimentazione e l'apparecchio siano stati eseguiti in conformità alleindicazioni contenate nel Manuale d'Installazione, nello schema elettrico, nonché nelle Norme Europee e locali in merito.
2 Fusibili o dispositivi di protezione
Verificare che i fusibili o i dispositivi di protezione predisistono localmente siano della grandezza e del tipo indicati sul Manuale d'Installazione. Verificare inoltre che non sia stato bypassato né alcun fusibile né alcun dispositivo di protezione.
3 Collegamento a terra
Accertarsi che i cavi di collegamento a terra siano stati collegati in modo adeguato e che i loro morsetti siano stati ben serrati.
4 Collegamenti elettrici interni
Controllare visamente che nel quadro elettrico non vi siano collegamenti allentati o parti elettriche danneggiate.
5 Fissaggio dell'apparecchio
Verificare che l'apparecchio sia stato adeguatamente fissato al basamento, in modo da evitare la creazione di rumori anomali e/ o di vibrazioni quando l'apparecchio stesso starà funzionando.
6 Componenti danneggiati
Accertarsi che all'interno dell'apparecchio non vi siano componenti danneggiati o tubi schiacciati.
7 Perdite di refrigerante
Controllare che all'interno dell'apparecchio non vi siano perdite di refrigerante. Se si trovassero perdite di refrigerante occorre interpellare il Servizio d'Assistenza.
8 Perdite d'olio
Controllare che non vi siano perdite d'olio dal compressore. Se si rilevassero perdite interpellare immediatamente il Servizio d'Assistenza.
9 Tensione della linea d'alimentazione
Verificare la tensione disponibile in corrispondenza del pannello locale d'alimentazione. Tale tensione delve corrispondere alla tensione individata sulla targhetta apposta all'apparecchio
Alimentazione dell'acqua
Riempire il circuito acqua tenendo presente il volume minimo che è necessario per l'apparecchio. Fare riferimento al capitolo "Carica, portata e qualità dell'acqua" nel manuale di installatione.
Accertarsi che la qualità dell'acqua di alimentazione si conso me a quanto prescritto sul Manuale d'Installazione.
Spurgare l'aria dai punti alto del circuito e verificare il funzionamento delle pompe di circolazione e del flussostato.
Raccomandazioni generali
Prima di attivare l'apparecchio leggere le seguenti raccomandazioni:
1 Una volta completata l'installazione ed eseguite tutte le messe a punto necessarie chiudere tutti i pannelli frontali dell'apparecchio.
2 Il coperchio di servizio del quadro elettrico più essere aperto solo a scopo di manutenzione e da parte di un elettricista qualificato.
FUNZIONAMENTO
I refrigeratori a pompa di calorie EWWQ sono dotati di un regolatore digitale il quale ha caratteristiche che facilitano particolaremente la taratura, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
Questa parte del Manuale ha una struttura modulare orientata per argomenti. Tralasciendo la prima parte, che da una breve descrizione del regolatore, agli sua parte o sua sottoparte è focalizzata su una funzione specifica che è ottenibile dall'apparecchio.
Regolatore digitale
Interfaccia dell'utente
Il regolatore digitale è costituito da un display numerico, da quattro tasti etichettati e da LED che fornisco ulteriori informazioni all'utente.

Figura: Regolatore digitale

Figura: Interfaccia utente remota (kit opzionale).
Tasti di cui è dotato il regolatore:
La funzione che viene espletata premendo un tasto o una combinazione di tali tasti dipende dallo stato del systemà di lavoro e del prodotto in quel momento specifico.
| Tasti regolatore digitale | Tasti interfaccia remota | Schemata principale Menu dilettura sensori Menu di selezione parametri | Menu di impostazione parametri | ||
| Peg: + | Peg | - | Una pressione: consente di tornare indietro | Una pressione: consente di tornare indietro | Una pressione: consente di annullare l'operazione e tornare indietro |
| Sel: | Sel | Pressione di 5 secondi: consente di accedere ai parametri DIRETTI | - | Una pressione: consente di selezionare un gruppo di parametri o un parametro | Una pressione: consente di confirmare e tornare indietro |
| Peg: + Sel: + Sel: | Pressione di 5 secondi: Pegg: + Scl: O Una pressione: Sel: consente di accedere ai parametri UTENTE (dopo aver immesso la password UTENTE) | - | |||
| ▲▼ | ▲▼ | Pressione di 5 secondi: consente di accendere/ spagnere l'unità in modalità di riscaldamento Una pressione: consente l'acceso diretto al menu dilettura dei sensori (b0 1/b02/b03) | Una pressione: consente di selezionare il parametro del sensore precedente | Una pressione: consente di selezionare un gruppo di parametri o un parametro precedente | Una pressione: consente di augmentare il valore |
| b0▼ | b0▼ | Pressione di 5 secondi: consente di accendere/ spagnere l'unità in modalità di raffreddamento Una pressione: consente l'acceso diretto al menu dilettura dei sensori (b0 1/b02/b03) | Una pressione: consente di selezionare il parametro del sensore successivo | Una pressione: consente di selezionare un gruppo di parametri o un parametro successivo | Una pressione: consente di diminuire il valore |
| ▲▼ + b0▼↓ | Pressione di 5 secondi: consente di resettarre manually l'allarme in caso di attivazione | - | |||
LED sulsystemadi comandoe sull'interfaccia remota:
funzione disponibile nella schermata principale (non all'interno del menu)
| Led regolatore digitale | Interfaccia remota | Schermata principale | ||
| 12.4 | Led (verde) 12 | 4 Temperatu | a acqua in ingresso. | |
| * | Led (ambra) | * | Indica che la modalità di riscaldamento è attiva. | |
| * | Led (ambra) | * | Indica che la modalità di raffreddamento è attiva. | |
| * | Led (rosso) | Indica che l'al | arme è attivo. | |
| * | Led (ambra) | * | Indica lo stato della pompa | |
| * | Led (ambra) | * | LED accesso: indica che almeno un compressore è attivo. | |
| 1 | Led (ambra) | 1 | LED accesso: indica che il compressore 1 è attivo. LED lampeggiante: indica la richiesta di avvio del compressore 1. | |
| 2 | Led (ambra) | 2 | LED accesso: indica che il compressore 2 è attivo. LED lampeggiante: indica la richiesta di avvio del compressore 2. | |
Quando si seleziona un gruppo di parametri o un parametro, vengono visualizzati i rispetti LED.
Esempio: i LED e vengono visualizzati quando si accede a un gruppo di parametri o quando si accede direttamente ai parametri.
NOTA

Tolleranzalettura temperature: ± 1^
La leggibilità del display numerico può diminuire in caso d'illuminazione solare diretta.
Parametri diretti e dell'Utente
Il regolatore digitale mette a disposizione sua dei parametri diretti che dei parametri dell'Utente. I parametri diretti sono importanti per l'uso quotidiano dell'apparecchio, come per esempio l'impostazione del set point della temperatura o la consulatoriazione delle informazioni sulle condizioni di funzionamento effettive. I parametri utente fornisco invece funzionalità avanzate come la regolazione dei ritardi.
Ogni parametro viene identificato con un codice e con un valore. Ad esempio: il parametro utilizzato per selezionare il lavoro di attivazione/disattivazione locale o a distanza corrisponde al codice H07 e al valore I o Q.
Per una panoramicà dei parametri, videere "Panorama dei parametri utente e diretti" a pagina 11.
Utilizzo delle unità
Questo capitolo descive l'utilizzo quotidiano delle unità. Inesso vengono spiegate le operazioni di gestione ordinaria dell'apparecchio, come ad esempio:
"Accensione dell'unita" a pagina 8
e "Disattivazione dell'apparecchio" a pagina 8,
"Impostazione del setpoint di raffreddamento" a pagina 9, e "Impostazione del setpoint di riscaldamento" a pagina 9,
"Ottenimento di informazioni sul funzionamento effettivo a pagina 9,
"Riarmo degli allarmi" a pagina 9.
"Riarmo degli avvisi" a pagina 10.
Accensione dell'unità
Per accendere l'unità in modalità di raffreddamento, atteneri alla procedura riportata di seguito:
1 Premere il tasto per circa 5 secondi, verra visualizzato il LED.
Per accendere l'unità in modalità di riscaldamento, atteneri alla procedura riportata di seguito:
1 Premere il tasto 山 per circa 5 secondi, verra visualizzato o i LED.
In entrambi i casi viene avviato un ciclo di initiazizzazione, i LED © , 1 e 2 si accenderanno a seconda della funzione termostato programmata.
II LED 1 o 2 lampeggiante indica la presenza di una richiesta di avvio del compressore 1 o 2. Il compressore verrà avviato una volta azzeratosi il timer.
NOTA

Se il dato di attivazione/disattivazione a distance èabilitato, videere "Selezione del dato di attivazione/disattivazione locale o a a pagina 13.
2 Quando l'apparecchio vieneMESSINO in moto per la prima volta o quando viene riavviatoupon un lungo periododi inattività, è consigliabile eseguire le verifiche di seguito precisate.
Controlla della rumorosita e delle vibrazioni
Accertarsi che l'unità non dia luogo a rumorosità o vibrazioni anomale: controllare raccordi e tubazioni. Se il compressore produce un rumore anormale potrebbe dansi che nel circuito è stato introdotto troppo refrigerante.
Pressione d'esercizio
È importante controllare le pressioni del lato di bassa e del lato di alta del circuito per assicurarsi che l'apparecchio stia funzionando bene e per essere sicuri cheesso stia erogando la resa prevista.

La pressione misurata può variare tra un massimo e un minimo, a seconda delle temperature dell'acqua e dell'aria esterna al momento della misura.
3 Se dopo alcuni minuti l'apparecchio non s'avvia, leggere i valori delle condizioni effettive di funzionamento desumbili dall'elenco dei parametri diretti. Fare ancche riferimento al capitolo "Diagnosi degli inconvenienti" a pagina 16.
NOTA

In caso di lavoro di attivazione/disattivazione a distance (H7 = t) ,si consiglia l'installazione di un interruptore di attivazione/disattivazione in prossimita dell'unita, collegato in series all'interruttore a distance, in modo che l'apparecchio stesso possa essere comandato datrambe le posizioni.
La selezione della modalità di raffreddamento o riscaldamento può essere effettuatinga solo all'avvio dell'apparecchio. è possibile selezionare la modalità opposta senza spegnere l'apparecchio.
Disattivazione dell'apparecchio
Per spegnere l'unità se la modalità di raffreddamento è attiva, atteneri alla procedura riportata di seguito:
1 Premere il tasto 串 per circa 5 secondi, il LED si spegnera.
Per spegnere l'unita se la modalità di riscaldamento è attiva, attenersi alla procedura riportata di seguito:
1 Premere il tasto 已 per circa 5 secondi, il LED * si spegnera.
NOTA

Se il dato di attivazione/disattivazione a distance è abilitato, videere "Selezione del dato di attivazione/disattivazione locale o a distance" a pagina 13.
Come consultare e modificare i parametri diretti
Per una panoramicà della struttura dei menu, videere "Panorama dei menu" a pagina 18.
- Premere [2] per 5 secondi sul display principale.
Za" Viene visualizzato il gruppo di parametri -r-.
2 Premere il tasto 山 o 山 per selezionare il gruppo di parametri desiderato.
3 Premere il tasto S e fi^j per immettere il gruppo di parametri selezionato.
4 Premere il tasto o per selezionare il parametro desiderato.
5 Premere il tasto per consultare il parametro selezionato.
6 Premere il tasting o per augmentare o diminuire rispettivamente l'impostazione del parametro selezionato. (Valido solo per parametri dilettura/scrittura).
7 Premere il tasto el per confermare l'impostazione modificata OPPURE
Premere il tasto R G:1 per annullare l'impostazione modificata.
8 Premere il tasto _rg;n = 0 per tornare al gruppo dei parametri.
9 Premere 2 volte il tasting per tornare alla schermata principale.
Se durante la procedura non si preme alcun pulsante per 30 secondi, il codice o il valore del parametro visualizzato inizIERA a lampeggiare. Dopo altri 30 secondi, il systema di lavoro tornera automaticamente alla schermata principale nella salvare alcun parametro modificato.
Come consultare i parametri del "menu dilettura sensori"
Per una panoramicca della struttura dei menu, videere "Panorama dei menu" a pagina 18.
I parametri b0 1/b02/b03 sono parte del "menu dilettura sensori".
1 Premere it tasto o nella schermata principale.
Viene visualizzato il parametro b0 t
Se non si preme alcun pulsante, verrà visualizzato il valore del sensore b01 fino a quando non verrà nuovamente premuto il tasting o per selezionare unalto parametro (b02 o b03).
2 Premere it tasto [_RI + V] per tornare alla schermata principale.
Se durante la procedura non si preme alcun pulsante per 30 secondi, il codice o il valore del parametro visualizzato inizIERA a lampeggiare. Dopo altri 30 secondi nella premere alcun pulsante, il systema di lavoro tornera automaticamente alla schermata principale.
Impostazione del setpoint di raffreddamento
1 Modificare il parametro del set point di raffreddamento r = f .
Si tratta di un parametro diretto, videere "Come consultare e modificare i parametri diretti" a pagina 8.
NOTA

Quando il doppio set point èabilitato (vedere "Sezione del lavoro del doppio set point" a pagina 13).
Impostazione del setpoint di riscaldamento
1 Modificare il parametro del set point di riscaldamento
Si tratta di un parametro diretto, videere "Come consulare e modificare i parametri diretti" a pagina 8.
NOTA

Quando il doppio set point è abilitato (vedere "Selezione del lavoro del doppio set point" a pagina 13).
Ottenimento di informazioni sul funzionamento effettivo
Le informazioni sul funzionamento effettivo sonoessere ottenuteattraverso I'elenco dei parametri diretti. Tali informazioni riguardano:
b: temperatura acqua in ingresso evaporatore,
b02: temperatura acqua in uscita evaporatore,
b03: quando la modalità di raffreddamento è attiva: temperatura dell'acqua in ingresso del condensatore. Quando la modalità di riscaldamento è attiva: temperatura dell'acqua in ingresso dell'evaporatore.
- c 口 : totale delle ore di funzionamento del compressore 1,
- c f : totale delle ore di funzionamento del compressore 2,
C5: totale delle ore di funzionamento della pompa.
NOTA

I parametri b01, b02 e b03 sono essere consultati anche dal "menu dilettura sensori". Vedere"Come consultare i parametri del"menu dilettura sensori"" a pagina 8.
Per resettare i timer dei parametri c 10, c 11 e c 15, vedere "Riarmo degli avvisi" a pagina 10.
Si tratta di parametri diretti, vedere "Come consultare e modificare i parametri diretti" a pagina 8.
Riarmo degli allarmi
Quando viene rilevato un allarme accade quando segue:
viene eccitato il relay d'allarme,
viene visualizzato il LED
- l'indicazione a display inizia a lampeggiare, proponendo alternativamente il codice dell'allarme intervenuto e la temperatura dell'accua entrante nell'apparecchio.
A display possono essere proposti i seguenti codici d'allarme:
四 日 :indica un allarme antigelo.
- E_t : indica che la sonda NTC utilizzata per misurare la temperatura dell'acqua in ingresso dell'evaporatore è difettioso.
- E2: indica che la sonda NTC utilizzata per misurare la temperatura dell'acqua in uscita dell'evaporatore è difettioso.
E3: indica che il fusabile per l'eletroriscaldatore dell'evaporatore (F4) è bruciato, la presenza di un erro di inversionione di fase oppure la presenza di un problema a livello di PCB del modulo I/O (A2P).

Se l'unità è dotata di protezione antigelo, è vivamente consigliabile installare la spia d'allarme a distanza (H3P) (vedere lo schema elettrico a corredo dell'unità). In tal modo, l'eventuale guasto del fusibile per l'eeltrorscaldatore dell'evaporatore (F4) viene rilevato per tempo ed è possible evitare il congelamento del circuito durante i mesi invernali.
EHS: indica che la tensione di alimentazione è eccessivamente elevata. In tal caso, rivolgersi a un elettricista abilitato.
EL: indica la presenza di un erro di alimentazione (esempio: rumore). In tal caso, rivolgersi a un elettricista abilitato.
- EL : indica la presenza di un erro di alimentazione (esempio: rumore). In tal caso, rivolgersi a un elettricista abilitato.
- ELS: indica che la tensione di alimentazione è eccessivamente Bassa. In tal caso, rivolgersi a un elettricistaabilitato.
- EPb: indica che l'EEPROM sul PCB del sistema di commando all'interno dell'unità è difettoso.
- E P_r : indica che l'EEPROM sul PCB del sistema di lavoro all'interno dell'unità è difettoso.
FL: indica una portata d'acqua insufficiente durante i 15 secondi successivi all'avvio della pompa o per 5 secondi consecutivi durante il funzionamento del compressore, oppure l'attivazione della protezione alla sovracorrente della pompa.
HP: indica l'attivazione del pressostato di alta pressione, della protezione termica di scarico o della protezione da la sovracorrente del motore del compressore oppure che la sonda NTC utilizzata per misurare la temperature ambiente è difettosa.
FL + HP : indica la probabile presenza di un erre萝 RPP o che il fusibile F4 è bruciato.
LP: indica l'attivazione del pressostato di bassa pressione.
- E_r : indica la presenza di un erre di comunicazione dell'interfaccia utente remota.
Offline: erre di comunicazione tra il regolatore digitale dell'unità e l'interfaccia utente remota. Confermare la selezione corretta del codice parametro H23. L'impostazione dovrebbe essere 0 (predefinita). Confermare l'infallazione della correzione conformmente al manuale di installatione dell'interfaccia utente remota EKRUMCA.
NOTA

Se i codici dallarme FL e H I lampeggiano alternativamente, molto probablemente la situazione d'allarme è dovuta all'intervento della protezione contro le inversionioni tra le fasi o al guasto del fusibile per l'elettriscaldatore dell'evaporatore (F4).
Per riarmare un allarme comportarsi come segue:
1 Individuare ed eliminare le cause dell'allarme.
Fare riferimento al capitolo "Diagnosi degli inconvenienti" a pagina 16.
2 Se sul display vengono visualizzati i codici di allarme R I, F L, HP I o LP I, resettare manually l'llallarme premendo contemporaneamente la combinazione di tasti clear e per circa 5 secondi.
In tutti gli altri casi il riarmo avviene automaticamente.
Una volta resettato l'allarme, il codice d'erreore e il LED non vengono più visualizzati sul display e il regolatore continua a funzionare normalmente, facendo apparire sul display l'indicazione della temperatura dell'acqua entrante nell'apparecchio.
Riarmo degli avvisi
Durante il funzionamento normale l'indicazione proposta sul display del regolatore cui iniziare a lampeggiare,indicando alternativamente la temperature dell'acqua entrante ed il seguente messaggio di allerta:
- H I : indica che il compressore 1 richiede manutenzione: le ore di funzionamento totali del compressore 1 (parametro diretto c 10) hanno superato l'impostazione della soglia di notifica dell'avviso di manutenzione (parametro utente c 14).
- H_ 2 : indica che il compressore 2 richiede manutenzione: le ore di funzionamento totali del compressore 2 (parametro diretto c l t) hanno superato l'impostazione della soglia di notifica dell'avviso di manutenzione (parametro utente c l4).
Per resettare l'avviso di manutenzione Hc o Hc2, procedere come segue:
1 Consultare i parametri c 0 ore di funzionamento del compressore 1 o c 1 ore di funzionamento del compressore 2. Si tratta di parametri diretti, vedere "Come consulfare e modificare i parametri diretti" a pagina 8.
2 Quando viene visualizzato il valore del parametro I o I premere contemporaneamente il tasto e per 5 secondi. Il valore del timer diventa e l'avvisoiene resettatto.
NOTA

Prima di averere azzerato il conta e necessario eseguire le attività di manutenzione che sono necessarie.
Oltre a resettare il timer c 10 e c / l, è inoltre possible resettare il timer c 15 (ore di funzionamento della pompa) ripetendo la stessa procedura.
Caratteristica avanzate del regolatore digitale
In questo capitolo viene fornita una panoramicica dei parametri diretti e dei parametri dell'utente messi a disposizione dal regolatore. Nel seguente capitoloiene descritta la procedura per impostare e configurare l'unità utilizzato tali parametri.
Panorama dei parametri utente e diretti
L'elenco dei parametri diretti è accessibile premendo il tasto [Sef] per circa 5 secondi. Vedereanche "Come consultare e modificare i parametri diretti" a pagina 8.
| Gruppo parametri | Codice parametro | Descrizione | Valore predefinito | Min Max Unità | Lettura/Scrittura | Utente/Diretto | Indirizzo Modbus | Tipoparametro(a) | ||
| -r-r-23 | Unità di misura δ=°C i=F | 0 | 0 | 1 | L | / | S | U | ||
| -R- Nessun parametro utente o diretto accessibile | ||||||||||
| -b- | b01 | Temperatura acqua in ingresso evaporatore | 0,1°C | L | D | 102 | A | |||
| b02 | Temperatura acqua in uscita evaporatore | 0,1°C | L | D | 103 | A | ||||
| b03 | Quando la modalità di raffreddamento è attiva:temperatura dell'accia in ingresso del condensatoreQuando la modalità di riscaldamento è attiva:temperatura dell'accia in ingressodellevaporatore. | 0,1°C L | D | 104 | A | |||||
| -c- | c07 | Ritardo tra l'avvio della pompa e l'avvio del compressore | 15 | 0 | 999 | 1 sec | L/S | U | 238 | I |
| c08 | Intervallo di tempo tra lo spegnimento dell'unita e lo spegnimento della pompa | 0 | 0 | 150 | 1 min | L/S | U | 239 | I | |
| c10 | Ore di funzionamento totali del compressore 1 | x100 ore | L | D | 122 | A | ||||
| c11 | Ore di funzionamento totali del compressore 2 | x100 ore | L | D | 123 | A | ||||
| c14 | Soglia per l'avviso di manutenzione (c i0 e c i1) | 0 | 0 | 100 | x100 ore | L/S | U | 241 | I | |
| c15 | Ore di funzionamento totali della pompa | x100 ore | L | D | 126 | A | ||||
| -d- Nessun parametro utente o diretto accessibile | ||||||||||
| -F- Nessun parametro utente o diretto accessibile | ||||||||||
| -H- | H0b | Per attivare il dato di riscaldamento/raffreddamento a distanceD=non attivoI=attivo(solo se P09=9) | 0 | 0 | 1 | L | / | S | U | |
| H07 | Per attivare il dato di attivazione/disattività a distanceD=non attivoI=attivo(solo se P34=23) | 0 | 0 | 1 | L | / | S | U | ||
| H09 | Per bloccare la tastiera delsystema di datoD=bloccoI=sblocco | 1 | 0 | 1 | L | / | S | U | ||
| H10 | Indirizzo serialle per la connessione BMS | 1 | 1 | 200 | L/S | U | 256 | I | ||
| H23 | Per selezioneare la connessione della schedadi indirizzoD=connessione interfaccia utente remotaI=connessione MODBUS | 0 | 0 | 1 | L | / | S | U | ||
| -P- | P09 | Selezione ingresso digitative modificabile S7S D=nessuna funzione9=riscaldamento/raffreddamento a distance(funzione attiva solo in combinazione con H0b)13=doppio set point remotONON SELECTIONARE ALTRI VALORI | 9 | 0 | 27 | L/S | U | 277 | I | |
| P34 | Selezione ingresso digitative modificabile S9S D=nessuna funzione13=doppio set point remoto23=attivazione/disattività a distance(funzione attiva solo in combinazione con H07)NON SELECTIONARE ALTRI VALORI | 23 | 0 | 27 | L/S | U | 329 | I | ||
| --- | r01 | Set point raffreddamento | 12,0 | 8,0(b) | 25,0 | 0,1°C | L/S | D | 41 | A |
| r02 | Differenza di raffreddamento | 3,0 | 0,3 | 19,9 | 0,1°C | L/S | D | 42 | A | |
| r03 | Set point riscaldamento | 30,0 | 15,0 | 50,0 | 0,1°C | L/S | D | 43 | A | |
| r04 | Differenza di riscaldamento | 3,0 | 0,3 | 19,9 | 0,1°C | L/S | D | 44 | A | |
| r21 | Set point raffreddamento 2(c) | 12,0 | 8,0(b) | 25,0 | 0,1°C | L/S | D | 55 | A | |
| r22 | Set point riscaldamento 2(c) | 30,0 | 15,0 | 50,0 | 0,1°C | L/S | D | 56 | A | |
| -E- | Nessun parametro utente o diretto accessibile | |||||||||
| -F- | H99 | Versione software | L | D | 208 | I | ||||
(a) D=digitale, A=analogico, I=intero.
(b) -2,0e - 7,0 applicable solo per unita con aggiunta di glicole.
(c) Utilizzato se il doppio set point è abilitato in P09 o P34 e l'ingresso digitale del doppio set point è chiuso.

NOTA
Quando si consultano i parametri utente, vengono visualizzati ancH i parametri diretti.
Per una panoramicca della struttura dei menu, vedere "Panorama dei menu" a pagina 18.
1 In caso di regolatore digitale, premere i tasti r g_i + 1 e e l_i per circa 5 secondi fino a visualizzare O.0. In caso di interfaccia utente remota, premere una volta [Set].
2 Immettere la password corretta utilizzato i tasti e 密 Il valore della password è €.
3 Premere il tasto per confermare la password e accedere al menu, viene visualizzato S-P.
4 Premere il tasto 5el per consulcare le impostazioni dei parametri (= S - P) . (L - P) consente di consulcare il livello del parametro, ma esta funzione non è in uso). Viene visualizzato il gruppo di parametri r^ .
5 Premere il tasto o ※ per selezionare il gruppo di parametri desiderato.
6 Premere il tasting Sel ; per immettere il gruppo di parametri selezionato.
7 Premere il tastingo o per selezionare il parametro desiderato.
8 Premere il tasto per consultare il parametro selezionato.
9 Premere il tasting o per augmentare o diminuire rispettivamente l'impostazione. (Valido solo per parametri dilettura/scrittura).
10 Premere il tasto ^ per confermare l'impostazione modificata OPPURE Premere il tasto ^ + w per annullare l'impostazione modificata.
11 Premere l tasto ^* + per tornare al gruppo dei parametri.
12 Premere 2 volte il tasting per tornare alla schermata principale.
Se durante la procedura non si preme alcun pulsante per 30 secondi, il codice o il valore del parametro visualizzato inizIERA a lampeggiare. Dop o alti 30 secondi, il systema di lavoro tornera automaticamente alla schermata principale nella salvare alcun parametro modificato.
Modificare il parametro del differenziale di raffreddamento r
Si tratta di un parametro diretto, videere "Come consulare e modificare i parametri diretti" a pagina 8.


Definizione del differenziale di temperatura riscaldamento
Modificare il parametro del differenziale di riscaldamento r^4
Si tratta di un parametro diretto, videere "Come consulare e modificare i parametri diretti" a pagina 8.


Scelta delle unità di misura
A seconda dell'impostazione del parametro utente r^ ≥ 3 (unità di misura), tutti i valori di temperatura vengono visualizzati in °C (=0) o F (=1).
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Definizione del ritardo d'avviamento del compressore rispetto al momento d'avviamento della pompa
Il parametro utente c0 7 permette di definire il tempo che deve trascorrere tra l'avvio della pompa e l'avvio del compressore.
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Definizione del ritardo dell'arresto della pompa rispetto al momento d'arresto dell'apparecchio
Il parametro utente còB permette di definire il tempo che deve trascorrere tra lo spegnimento dell'unità e lo spegnimento della pompa, più precisamente, il periodo in cui la pompa rimane attiva dopo l'arresto dell'unità.
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Definizione dell'intervallo di notifica dell'Alerta di manutenzione
Il parametro utente c^14 permette di definire una soglia (ore di funzionamento del compressore)及其他 la quale il sistema di lavoro émetterà un avviso o una richiesta di manutenzione.
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Selezionare la modalità di raffreddamento/riscaldamento localmente o a distance
Il parametro utente H0b in combinazione con l'interruttore di selezione raffreddamento/riscaldamento a distance (installato dal cliente) permette all'utente di selezionare le modalità di raffreddamento o riscaldamento perché utilizzato il tasto ※ o del sistema di lavoro.
- Quando il parametro utente HOb è impostato su (=non attivo), la modalità di raffreddamento o riscaldamento viene determinata mediante ilsystema di lavoro.
- Quando il parametro utente HOb è impostato su I (=attivo), la modalità di raffreddamento o riscaldamento viene determinata mediante l'interruttore sul telecomando.
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.

- Solo se il valore di P09 (sezione ingresso digitale modificabile S7S) è impostato su 9 (valore predefinito).
- Nel caso in cui per esta funzione fosse selezionato il doppio set point (P09 = 13) il lavoro di riscaldamento/raffreddamento a distance non verrà attivato. Cio significica che i tasti o sulsystema di lavorando saranno allaattivi.
Selezione del lavoro di attivazione/disattivazione locale o a distanza
Il parametro utente H07 in combinazione con l'interruttore di attivazione/disattivazione a distance (installato dal cliente) consente all'utente di accendere l'unità perché i tasti o sulsystema di lavoro.
- Quando il parametro utente H07 è impostato su (=non attivo), l'unità più essere accesa solo mediante i tasti e sulsystema di comando.
-
Quando il parametro utente H07 è impostato su i (=attivo), l'unità pudò essere accesa e spenta come segue:
-
Quando l'interruttore di attivazione/disattivazione a distance è aperto, l'unità è spenta e non può essere accesa/spenta premendo il tasto o sulsystema di lavoro (5 sec).
- Quando l'interruttore di attivazione/disattivazione a distance è chiuso, l'unità è accesa e non può essere accesa/spenta premendo il tasto o sulsystema di lavoro (5 sec).
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
#
Solo se il valore di P34 (sezione ingresso digitale modificabile S9S) è impostato su 23 (valore predefinito).
- Nel caso in cui per esta funzione fosse selezionato il doppio set point (P^14 = 13) , il dato di attivazione/disattivazione a distance non verrà attenuato.
Selezione del lavoro del doppio set point
I parametri utente P09 (sezione digitale modificabile S7S) e P34 (sezione digitale modificabile S9S) sono essere utilizzati per impostare il dato del doppio set point su S7S o S9S.
Sono disponibili 3 diversi comandi per 2 diversi ingressi digitali modificabili (S7S e S9S):
-
PQ: selezione ingresso digitale modificabile S7S
-
0=nessuna funzione
9=riscaldamento/raffreddamento a distanza
13=doppio set point remot
P34: selezione ingresso digitale modificabile S9S
0=nessuna funzione
13=doppio set point remoto
23=attivazione/disattivazione a distance
Quando l'interruttore del doppio set point è aperto, viene attenuato il primo set point (r-1) set point raffreddamento o r-3 set point riscaldamento, a seconda del funzionamento in modalità di riscaldamento o raffreddamento).
Quando l'interruttore del doppio set point è chiuso, viene attivato il secondo set point (r-2'1) set point raffreddamento 2 o r-2'2 set point riscaldamento 2, a seconda del funzionamento in modalità di riscaldamento o raffreddamento).
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consulare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Blocco della tastiera del regolatore
Impostando su il parametro utente HQR, non è possible acceder tramite ilsystemadi comando alle seguenti funzioni:
- modifica di parametri diretti e di parametri dell'utente (i valori di tali parametri sono uncommonness visualizzati a display),
■ azzeramento dei contaore e impostazione dei ritardi.
accensione/spegnimento dell'unità in modalità di riscaldamento o raffreddamento
Se il parametro utente Hq è impostato su i, le funzioni avanzate di cui sopra sono essere eseguite tramite ilsystema di lavoro.
Per modificare il valore del parametro utente H09 da I a O, è possible utilizzare la procedura di modifica dei parametri utente standard con la password standard "22". Vedere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Per modificare il valore del parametro utente HQR da a l, è possible utilizzare la procedura di modifica dei parametri utente con la password dedicata "l". Vedere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
CONNECTION BMS MODBUS
Installando laScheduledirizzo del kit opzionaleEKAC10C,sarascosuperiorecomunicareconilrregeratoreattraversounSistema di gestione dell'edificio o unsystemasupervisoretramite il protocollo Modbus.
Descrizione generale di Modbus
La scheda d'indirizzo comunica utilizzando il protocollo Modbus.
Componenti della rete di comunazione
La rete di comunicazione è costituita da due componenti principali:
La gestione centralizzata degli impianti tecnici (BMS) oistema di supervisione.
■ Il refrigeratore o i refrigeratori.
■ Ilsystema BMS o di supervisione è in grado di comunicare con i refrigeratori tramite la schedà d'indirizzo.
La gestione della comunicazione avviene secondo una struttura master-slave in polling, dove ilsystema BMS di supervisione e l'unita master e le schede d'indirizzo sono le unità slave.
L'unità di refrigerazione può essere identificata dal supervisore mediante assegnazione di un indirizzo nella rete Modbus. L'indirizzo dell'unità di refrigerazione può essere programmato durante la configurazione delle impostazioni delsystema BMS.
Il database delle variabili di agli refrigeratore in cui è installata una schedà d'indirizzo è il punto di riferimento per il fornitore del sistema di supervisione in Modbus, che deve assegnare un significato coerente alle variabili.
Il contento delle variabili più essereletto e/o scritto dal sistema di supervisione. Le variabili possono essere di solalettura oppure dilettura/scrittura in base al refrigeratore collegato e/o alprogramma applicativo in uso.
- Se ilsystemadi supervisione assegna un valore a una variable con stato di solalettura, il comando non viene eseguito.
- Le variabili richieste dalsystemadi supervisione,ma non sono disponibili in un refrigeratore con schedad'indirizzo, vengono inviate alla schedad'indirizzo alsystemadi supervisione con valore zero. Il systemadi supervisione le dovravigestire adeguatamente.
- Nel caso in cui ilsystema di supervisione tenti di scrivere un valore di un parametro non compreso nell'intervalto, il tentativo di scrittura viene ignorato.
Informazioni generali sul protocollo Modbus
Il protocollo Modicon Modbus implementato nella schedà d'indirizzo è conforme al contento del seguente documento:
Modicon Modbus Protocol Reference Guide
Giugno 1996, PI-MBUS-300 Rev. J
Il protocollo Modbus implementato è di tipo RTU (Remote Terminal Unit) sulla base dei tempi di trasmissione dei caratteri. La configurazione utilizes la caratteristica multipunto di RS485. L'indirizzo inviato nel pacchetto Modbus consente l'indirizzato dell'unità di refrigerazione.
Impostazioni di comunicazione RS485 implementate per il protocollo Modbus
Le impostazioni di comunicazione RS485 sono le seguenti:
■ Velocità in baud: 9600
Stop bit: 2
Parity: none
Comandi implementati per il protocollo Modbus
Di seguito sono elencati i comandi implementati nel programma:
| Comando Modbus Significato Nota | ||
| 01 read coil status (leggi stato serpentina) | Lettura di una o più variabili digitali | ottiene lo stato corrente (attivazione/disattivazione) di un gruppo di sequenze logiche o ingressi discreti |
| 02 read input status (leggi stato input) | Lettura di una o più variabili digitali | ottiene lo stato corrente (attivazione/disattivazione) di un gruppo di sequenze logiche o ingressi discreti |
| 03 read holding registers (leggi registri) | Lettura di una o più variabili analogiche | ottiene il valore binario corrente di uno o più registrì |
| 04 read input registers (leggi registri input) | Lettura di una o più variabili analogiche | ottiene il valore binario corrente di uno o più registrì |
| 05 force single coil (forza singola serpentina) | Scrittura di una o più variabili digitali singole | impone lo stato di attivazione o disattivazione per la singola serpentina |
| 06 preset single register (preimposta singolo registro) | Scrittura di una o più variabili analogiche singole | inserisce un valore binario specifico in un registrar |
| 15 force multiple coils (forza più serpentine) | Scrittura di series di variabili digitali | impone lo stato di attivazione o disattivazione per una série di sequenze logiche da definite |
| 16 preset multiple registers (preimposta più registri) | Scrittura di series di variabili analogiche | inserisce valori binari specifici in una série di registri concretivi |
possible notare quanto segue:
- Vista la varietà di refrigeratori con schede d'indirizzo installate, non viene fattà distinzione tra variabili di ingressso (con stato di solalettura) e variabili di uscita (con stato dilettura/scrittura), in modo che la conoscenza del database e della sua gestione dipenda dal componente presente nelsystema di supervisione.
A causa della natura generica del sistema, la schedà d'indirizzato risponde in modo analogo ai diversi comandi Modbus.
Rappresentazione dei dati del protocollo Modbus
Dati digitali
Tutti i dati digitali sono codificati per mezzo di un singolo bit:
"0" per disattivazione
"1" per attivazione.
Tutte le variabili digitali sono assegnate a bit di registri consecutivi, in ognuno dei quali:
la variable con indirizzo più basso è assegnata al bit meno significativo;
la variable con indirizzo più alto è assegnata al bit più significativo.
Dati analogici interi
Un valore analogico e intero è rappresentato da un registrar WORD a 16 bit nella notazione binaria. Per agli registrato, il primo byte contiene i bit di ordine alto, nelle secondo byte contiene i bit di ordine basso.
Le variabili analogiche sono rappresentate in decimi:
ad esempio, il valore 10,0 viene trasmesso come 0064h=100d
ad esempio, il valore -10,0 viene trasmesso come FF9Ch=-100d
Le variabili intere sono trasferite utilizzato il valore effettivo:
ad esempio, il valore 100 viene trasmesso come 0064h=100d
La schedadindirizzo opera sui registri, dove un registro devesessere considerato di 16 bit.
Nel caso in cui ilsystema BMS o di supervisione tenti di scrivere un valore di un parametro non compreso nell'intervaldo, il tentativo di scrittura viene ignorato.
Codice di erre implementato
| Codice | Interpretazione di Modbus | Condizione |
| 1 Funzione non valida il messaggio non è supportato oppure il numero di variabili richiesto è superiore al limite consentito (lunghezza ≤20) | ||
Definizione delle impostazioni delsystema BMS
Attivazione del protocollo Modbus
II protocolo Modbusieneattivatoimpostando il parametroH23 su t.
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Definizione dell'indirizzo serialle dell'unità
Per define l'indirizzo serialle unico di ciascun apparecchio richiesto per la comunicazione con il systemà di supervisione, impostare il parametro H 10.
Si tratta di un parametro utente, videere "Come consultare e modificare i parametri utente" a pagina 12.
Database delle variabili
IlsystemaBMSo di supervisione e l'unitadi refrigerazione comunicanoattraverso un insieme fisso di variabili,definiteanche numeri di indirizzo.Diseguito sono riportate tutte le informazioni necessarie sulle variabili digitali, intere e analogiche che il systema BMS o di supervisione cuioggere o scrivere sulla schedad indirizzo del refrigeratore.
Per gli indirizzi di tutti i parametri diretti e utente, videere "Panorama dei parametri utente e diretti" a pagina 11.
Panorama di tutte le variabili che non costituiscono parametri diretti o utente
| Descrizione | Indirizzo Modbus | Tipoparametro(a) | ||
| Allarme circuito | 1=Codici di allarme A1, HP1 o LP1 attivi 0=Nessun codice di allarme attivo | Solalettura | 41 | D |
| Allarme generale | 1=Codice di allarme FL 0=Nessun codice di allarme attivo | Solalettura | 45 | D |
| Allarme sonda NTC | 1=Codici di allarme E1, E2 o E3 0=Nessun codice di allarme attivo | Solalettura | 46 | D |
| Ingresso allarme flussostato | 1=Chiuso 0=Aperto | Solalettura | 53 | D |
| Ingresso ingresso S7S digitale modificabile | 1=Chiuso 0=Aperto | Solalettura | 54 | D |
| Ingresso allarme protezione da alta pressione, scarico o sovracorrente | 1=Chiuso 0=Aperto | Solalettura | 55 | D |
| Ingresso allarme pressostato Bassa pressione | 1=Chiuso 0=Aperto | Solalettura | 56 | D |
| Ingresso ingresso S9S digitale modificabile | 1=Chiuso 0=Aperto | Solalettura | 57 | D |
| Uscita compressore 1 | 1=si 0=no | Solalettura | 59 | D |
| Uscita compressore 2 | 1=si 0=no | Solalettura | 60 | D |
| Uscita pompa | 1=si 0=no | Solalettura | 61 | D |
| Uscita valvola d'inversione | 1=si 0=no | Solalettura | 62 | D |
| Uscita allarme | 1=si 0=no | Solalettura | 63 | D |
| Attivazione o disattività | 1=si 0=no | Lettura/Scrittura | 64 | D |
| Raffreddamento o riscaldamento | 1=Raffreddamento 0=Riscaldamento | Lettura/Scrittura | 65 | D |
(a) D=digitale.
DIAGNOSI DEGLI INCONVENIENTI
Questa sezione contiene informazioni utili per la diagnosi e la correzione di alcuni problemi che potrebbero verificarsi nell'unità.
Prima di avviare una procedura di diagnosi, è bene eseguire un'approfondita ispezione visiva dell'apparecchio per controllare che non esistano difetti evidenti, come per esempio allentamenti dei collegamenti o difetti dei collegamenti elettrici.
Un'attentalettura diquesta parte del manuale prima di interpellare il Servizio d'Assistenzacould far risparmiare tempo e quattrini.

Prima di effettuare ispezioni del pannello di mandata o del quadro elettrico dell'apparecchio accertarsi sempre che il sezonatore generale sia stato aperto.
In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza, arrestare l'apparecchio ed individuire il motivo dell'intervento di tale dispositivo prima di eseguire il riarto. Per Nessun motivo un dispositivo di sicurezza deve essere cavallottato o deve subire un'alterazione della taratura che gli è stata assegnata in fabbrica. Interpellare comunque il Servizio d'Assistenza se non si riesce ad individuire la causa del problema.
Sintomo 1: L'unità non si avvia, ma il LED © si accende
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| Impostazione della temperatura non corretta. | Controllare il set point del regolatore. |
| Mancanza di tensione nell'alimentazione. | Accertarsi che arrivivi tensione al pannello d'alimentazione. |
| Intervento di un fusibile o di un dispositivo di protezione. | Ispezionare i fusibili e i dispositivi di protezione. I fusibili eventualmente intervenuti devono essere sostituiti con altri dello stesso tipo e della stessa portata (vedere il capitolo "Specifiche elettriche" a pagina 2). |
| Allentamento dei collegamenti. Ispezionare i collegamenti elettrici eseguiti in cantiere e quali eseguiti in fabbrica all'interno dell'apparechio. Serrare tutti i collegamenti che risultassero allentati. | |
| Interruzione o cortocircuitazione dei cavi. | Provarie i circuiti elettrici per mezzo di un tester ed eseguire le riparazioni che eventualmente si rivellassero necessarie. |
Sintomo 2: L'unità non si avvia, ma il LED lampeggia
Sintomo 3: L'unità non si avvia e il LED non si accende
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| Il ritardo imposto dal timer della pompa non è ancora esaurito. | L'apparecchio si riavvia dopo circa 15 secondi. Accertarsi che l'acqua fluiscaattraverso l'evaporatore. |
| Il ritardo imposto dal timer contro gli avviamenti ravvicinati non è ancor esaurito. | Il circuito più avviarii solo una volta che siano trascorsi 6 minuti circa. |
| Il ritardo imposto dal guard timer non è alcora esaurito. | Il circuito più avviarii solo una volta che sia trascorso 1 minuto circa. |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| Intervento di uno dei seguenti dispositivi di sicurezza:Protectione contro le inversioni tra le fasiRelay di sovracorrente (K*S)Protezione termica di mandata (Q*D)T ermostato della temperatura d'evaporazione (S*T)F lussostato (S10L)I interruttore dell'alta pressione (S*HP) | Controllare ilsystema di commande efare riferimento al sintomo "4. è intervenuto uno dei seguenti dispositivi di sicurezza". Fare inoltre riferimento alla descrizione del regolatore digitale nel capitolo "Riarmo degli allarmi" a pagina 9. |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| Appareccchio in condizioni d'allarme antigelo. | Controllare il sistema di commando e fare riferimento al sintomo "4. è intervenuto uno dei seguenti dispositivi di sicurezza". Fare inoltre riferimento alla descrizione del regolatore digitale nel capitolo "Riarmo degli allarmi" a pagina 9 |
| Apertura dell'interruttore a distance di Marcia/Arresto, che è abilitato. | Chiudere l'interruttore di Attivazione/Disattivazione a distance, oppure inibirne il funzionamento. |
| La tastiera è bloccata. Il parametro utente H09 è impostato su C. | Sbloccare la tastiera del regolatore. |
Sintomo 4: É intervenuto uno dei seguenti dispositi vi di sicurezza
| Sintomo 4.1: Relay di protezione del compressore dagli eccessivi assorbimenti corrente | |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| Mancanza di tensione su una delle tre fasi. | Controllare i fusibili del pannello d'alimentazione o misurare la tensione d'alimentazione. |
| La tensione èccessivamente Bassa. | Misure la tensione d'alimentazione. |
| Sovraccarico del motore. Eseguire il risarro. | I'm sorry. Contatter il Servizio d'Assistenza se l'inveniente si ripresentasse. |
| RIARMO Premere il pulsante rosso che si trova sul relay di sovracorrente, all'interno del quadro elettrico. Occorre poi riarmareanche il regolatore. | |
| Sintomo 4.2: Pressostato di bassa o allarme antigelo | |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| La portata d'accuattraverso lo scambiatore refrigerante/acqua è troppo Bassa. | Aumentare la portata d'accu. |
| La carica di refrigerante è impoverita. | Controllare se vi sono perdite ed eliminare se vengono individuate. Ripristinare la carica ottimale. |
| L'apparecchio sta funzionando al di fuori del campo di funzionamento consentito. | Controllare le condizioni di funzionamento dell'apparecchio. |
| La temperatura d'ingresso acqua nelle scambiatore refrigerante/acqua è troppo Bassa. | Aumentare la temperatura dell'accu entrante. |
| Il flussostato non funziona oppure non c'é flusso d'accua. | Verificare la funzialità del flussostato e delle pompè di circolazione. |
| RIARMO Il pressostato di bassa si riarma automaticamente una volta che la pressione sia risalita quando basta, ma è ancora necessario riarmare il regolatore. | |
| Sintomo 4.3: Pressostato di alta | |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| Il flusso dell'accu nel condensatore è troppo basso. | Aumentare la portata d'accu e/o controllare che il filtrlo non sa intasato. |
| RIARMO Il pressostato di alta si riarma automaticamente una volta diminuita la pressione, ma occorre comunate riarmare manually il regolatore. | |
| Sintomo 4.4: Intervento della protezione contro l'inversione delle fasi | |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| È stato scambiato il collegamento di due delle tre fasi della linea d'alimentazione. | Scambiare il collegamento di due delle tre fasi (operazione da eseguiroi da parte di un elettricista qualificato). |
| Una fase è collegata in modo improprio. | Controllare il collegamento di tutte le fasi. |
| RIARMO Il riarmo della protezione termica avviene automaticamente una volta che via stato scambiato il collegamento di due delle tre fasi o che siano stati serrati i morsetti dei cavi d'alimentazione, ma occorre comunate riarmare il regolatore. | |
| Sintomo 4.5: Intervento della protezione termica sulla mandata | |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| L'apparecchio sta lavorando al di fuori del suo Campo di funzionamento. | Controllare le condizioni di funzionamento dell'apparecchio. |
| RIARMO Il riarmo della protezione termica avviene automaticamente una volta che la temperatura si diminuita, occorre comunique riarmare manually il regolatore. | |
| Sintomo 4.6: Intervento del flussostato | |
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| Non c'e portata d'acqua. Controllare la | pompa dell'acqua. |
| RIARMO Unaolta individuato ed eliminato il problema, il flussostato si riarma automaticamente, ma occorre comunique riarmare il regolatore. | |
Sintomo 5: L'apparecchio s'arresta immediatamente après l'attivazione
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| È intervenuto un dispositivo di sicurezza. | Controllare i dispositivi di sicurezza (vedere il sintomo "4.È intervenuto uno dei seguenti dispositivi di sicurezza"). |
| La tensione è troppo Bassa. Misurare | a tensione disponibile in corrispondenza del pannello d'alimentazione e, se necessario, nel quadro elettrico dell'apparecchio (la caduta di tensione dovuta ai cavi d'alimentazione potrebbe essere eccessiva). |
Sintomo 6: L'apparecchio funziona in continuazione e la temperatura dell'acqua rimane più alta del valoro impostato sul regolatore
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| La temperature impostata sul regolatore è rispettovamente troppo Bassa o troppo alta. | Verificare ed eventualmente modificare l'impostazione della temperatura. |
| Rispettamente la produzione di calore o di freddo nel circuito dell'acqua è troppo alta. | La capacité frigorifera o riscaldamento dell'apparecchio è troppo Bassa. Interpellare il servizio di assistenza. |
| La portata d'acqua è eccessiva. Ricalvolare la portata d'acqua. | |
Sintomo 7: Vibrazioni e rumorosità eccessive dell'apparecchio
| PROBABILE CAUSA | AZIONE CORRETTIVA |
| L'apparecchio non è stato vincolato al basamento in modo adeguato. | Fissare l'apparecchio secondo le modalità descritte nel Manuale d'Installazione. |
MANUTENZIONE
Per garantire la piena capacité termofrigorifera dell'apparecchio è necessario effettuare ad intervalli regolari alcune ispezioni e controlli sua su diesso che sui collegamenti elettrici esterni.
Se l'apparecchio viene usato in applicazioni di climatizzazione, i controlli di seguito precisati devono essere eseguiti con freuenza almeno annuale. Se l'apparecchio viene,invece usato in applicazioni di altri tipo,tali controlli devono essere effettuali agli 4 mesi.

Prima di intraprendere qualsiasi attività manutentiva o di riparazione è indispensableamente aprirere sempre il magnetotermico del pannello d'alimentazione, togliere i fusibili o provocare l'aperatura dei dispositivi di protezione dell'apparecchio.
L'apparecchio non deve essere pulito mediente acqua in pressione.
Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra inclusi nel protocollo di Kyoto.
Tipodi refrigerante:R410A
Valore GWP(1): 2090
(1) GWP = potenziale di riscaldamento globale
É possible che siano necessarie ispezioni periodiche per controllare eventuali perdite di refrigerante seconde le normative locali e/o euro pee. Per informazioni più dettagliate, contattare il rivenditore locale.
Operazioni di manutenzione routinaria

I collegamenti elettrici e l'alimentazione devono essere controllati solo da un elettricista abilitato.
Collegamenti elettrici eseguiti in cantiere ed alimentazione
- V erificare la tensione disponibile in corrispondenza del pannello locale d'alimentazione. Il valore rilevato delve corrispondere alla tensione riportata sulla targhetta identificativa dell'unità.
V erificare i collegamenti ed accertarsi del loro serraggio. - V erificare il funzionamento del magnetotermico e del rilevatore di dispersione a terra che sono installati nel pannello locale d'alimentazione.
Collegamenti elettrici interni dell'apparecchio
Controllare visamente che nel quadro elettrico non vi siano collegamenti allentati (terminali e collegamenti). Accertarsi che le parti elettriche non siano danneggiate o allentate.
Collegamento a terra
Accertarsi che il cavo di terra sia ancora ben collegato e che i morsetti di collegamento a terra siano ben serrati.
Circuito frigorifero
- V erificare che non vi siano perdite all'interno dell'apparecchio. Se si rilevassero perdite interpellare immediatamente il Servizio d'Assistenza.
- Controllare le pressioni di funzionamento dell'apparecchio. Fare riferimento al paragrafo "Accensione dell'unita" a pagina 8.
Compressore
- Accertarsi che non vi siano perdite d'olio. Se si rilevassero perdite interpellare immediamente il Servizio d'Assistenza.
- V erificare che il compressore non dia luogo a rumori e/o a vibrazioni otre la norma. Se il compressore fosse danneggiato occorre interpellare immediamente il Servizio d'Assistenza.
Alimentazione dell'acqua
V erificare che gli attacchi idraulici siano ben serrati.
- Controllare la qualità dell'accu (vedere le specifiche qualitativ ded'acqua che sono riportate sul Manuale d'Installazione dell'apparecchio).
Filtri ad aqua
- Assicuratevi che la larghezza della maglia sià di massimo 1 mm.
Specifiche di smaltimento
La rimozione dell'apparecchio, nonché il recupero del refrigerante, dell'olio e di qualsiasi altra parte devono essere eseguiti in conformità alla legislazione locale e nazionale.

(a) La funzione L-P non è in uso.
περιεχόμενα Σελδα
Eioaywyn 1
Teyvikec noooyoeoc 2
HekpiKc npoiaypapc 2
Iepiypaip 3
Aetoupyia Tw Baokov EApntmuTow. 4
AtataEic npootaoiaac 4
Eowtepiik ouvdeoioyia - IVaKaac aTAAakTikov