DAIKIN EWWQ025KBW1N - Bomba de agua

EWWQ025KBW1N - Bomba de agua DAIKIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EWWQ025KBW1N DAIKIN en formato PDF.

📄 160 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DAIKIN EWWQ025KBW1N - page 68
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EWWQ025KBW1N DAIKIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bomba de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWWQ025KBW1N - DAIKIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWWQ025KBW1N de la marca DAIKIN.

MANUAL DE USUARIO EWWQ025KBW1N DAIKIN

Especificaiones electricas. 2

Descripción 3

Funcion de los componentes principales 4

Dispositivos de segundad 4

Cableado interno - Tabla de componentes 5

Antes de la puesta en marcha 6

Comprobaciones antes del arranque inicial 6

Suministro de agua 6

Recomendaciones generales 6

6

Controlador digital 6

Manejo de las unidades 7

Funciones avanzadas del controlador digital. 11

Descripción general de Modbus. 14

Códio de error implementado. 15

Definicion de parámetros BMS. 15

Base de datos de variables 15

SolutiOn de problemas. 16

Mantenimiento 17

Informacion importante en relation al refrigerante utilizado. 17

Actividades de mantenimiento. 17

Requisitos relativos al desecho de residuos 17

Resumen de menus. 18

DAIKIN EWWQ025KBW1N - 1

LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO TIRE ESTE MANUAL. MANTENGALO EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS. Lea el capitulo "Operacion" en la page 6 antes de modifier los paramedros.

El texto en ingles constituya las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.

Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades fisicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necessarios paraarlo, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proportionadas por una persona responsable de su seguridad.

Deberá vigilarse a los niños para evaporar que juguen con el aparato.

INTRODUCCION

Este manual de instrucciones está dedicado a los enfiadores de agua empaquetada para el Conjunto Daikin EWWQ-KB. Estas unidades se utilizen para la instalacion interna y se utilizen para aplicaciones de refrigeracion o calefaction. Estas unidades peuvent combinarse con las unidades de bobinas de ventilacion Daikin o con las unidades de tratatorio de aire para el sistema de aire acondicionado. Internacional se pueda usar para el suministro de agua de refrigeracion de procesos.

Se ha preparado este manual para asegurar un funciona y un mantenimiento adecuado de launidad. En el se le indica como usar correctamente launidad y le proportionsaray'auda en caso de que occurraalgun problema. Lainstitution está equipada con dispositivos de segundadeperoestosaparatosnoevitan necessitiesamente todos los problemas causados por un uso incorrecto o por un mantenimiento inadequado.

En caso de problemas persistentes, consulte alrepresentante local de Daikin.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - INTRODUCCION - 1

Antes de arrancar launidad por primera vez, asegúrese de que ha sido instalada correctamente. Es Neededo, portanto, leer detenidamente el manual de instalación proportionsado con launidad y las recomendaciones listadas en "Comprobaciones antes del arranque inicial".

Especificaciones Tecnicas(1)

General EWWQ 014 025 033
Dimensiones AxAxl (mm)600x600x600
Peso de laquina (kg)120 170 175
Conexiones
• entrada de agua G 1
•salida de agua G 1
General EWWG 049 064
Dimensiones AxAxl (mm)600x600x1200
Peso de laquina (kg)310 340
Conexiones
• entrada de agua G 1-1/2
•salida de agua G 1-1/2
Compresor 014 025 033
Modelo JT140L-P8Y1JT236DJ-Y1JT315DJ-Y1
Velocidad (rpm)2900
Tipo de aceiteFVC68D
Volumen de energia de aceite(1)1,53,0
Tipo de refrigeranteR410A
Carga de refrigerante(kg)1,22,1
Evaporador 014 025 033
Tipointercambiador de calor de la placà cobre soldado
Volumen de agua minimo(l)62103 155
Rango de flujo de agua(k/min)31~7553~12376~186
Condensador014 025 033
Tipointercambiador de calor de la placà cobre soldado
Rango de flujo de agua (l/min)24~9539~15759~237
Compresor049 064
Modelo2x JT236DJ-Y12x JT315DJ-Y1
Velocidad (rpm)2900
Tipido de aceiteFVC68D
Volumen de cargade aceite2x 3,02x 3,0
Tipido de refrigeranteR410A
Carga de refrigerante (kg)4,65,6
Evaporador049 064
Tipointercambiador de calor de la placà cobre soldado
Volumen de agua minimo (l)205 311
Rango de flujo de agua (l/min)101~247152~373
Condensador049 064
Tipointercambiador de calor de la placá cobre soldado
Rango de flujo de agua (l/min)79~314118~474

Especificaciones electricas(2)

General EWWQ014025033
Alimentación electrónica
Fase3N~
Frecuencia(Hz)50
Voltaje(V)400
Tolerancia del voltaje(%)±10
Fusibles recomendedos(aM)16 gG25 gG25 gG
Compresor
Fase3~
Frecuencia(Hz)50
Voltaje(V)400
Corriente nominal en circulación(A)6,510,515,0
Control
Fase1~
Frecuencia(Hz)50
Voltaje(V)230
Fusibles recomendedos(aM)instalado en fábrica
General EWWQ049064
Alimentación electrónica
Fase3N~
Frecuencia(Hz)50
Voltaje(V)400
Tolerancia del voltaje(%)±10
Fusibles recomendedos(aM)40 gG50 gG
Compresor
Fase3~
Frecuencia(Hz)50
Voltaje(V)400
Corriente nominal en circulación(A)10,515,0
Control
Fase1~
Frecuencia(Hz)50
Voltaje(V)230
Fusibles recomendedos(aM)instalado en fábrica

DESCRIPCION

Los refrigeradores de agua de refrigeracion por agua con embalaje EWWQ se fabrican en 5 tamanos estandar con capacidades de refrigeracion nominales que van de 13 a 64 kW.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 1
EWWQ014~033KB

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 2

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 3

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 4

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 5

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 6
EWWQ049~064KB

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 7

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 8

DAIKIN EWWQ025KBW1N - DESCRIPCION - 9
Figura - Componentes principales

1 Compresor
2 Evaporador
3 Condensador
4 Cuadro electrico
5 Entrada de agua fria
6 Salida de agua fria
7 Salida de agua del condensador
8 Entrada de agua del condensador
9 Sensor de temperatura del agua entrada del condensador
10 Sensor de congelamento
11 Sensor de temperatura del agua entrada del condensador

12 Controlador de la pantalla digital
13 Toma para la alimentacion electrica
14 Valvula de bola (instalada independiente)
15 Filtrde agua (instalado independiente)
16 Valvula de purga de agua (instalada independiente)
17 Junta en T para purga de aire (instalada independiente)
Interruptor de flujo (con junta en T) (instalado independiente)
19 Interruptor principal

Espacio necessario alrededor de la unidad para las tareas de reparacion

Función de los componentes principales

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Función de los componentes principales - 1
Figura - Diagrama de funcionaamento

1 Compresor 7 Salida de agua
2 Condensador 8 Interruptor de flujo (suministrado con la unidad, instalado independiente)
3 Filtro 9 Valvula de bola (suministrada con la unidad, instalada independiente)
4 Valvula de expansi 10 Filtro de agua (suministrado con la unidad, instalado independiente)
5 Evaporador 11 Valvula de purga de aire (suministrada con la unidad, instalada independiente)

6 Entrada de agua Tuberias deoba

A medida que el liquido refrigerante circula por la unidad, se producen Cambios en su estado o condicion. Estos Cambios estan motivados por los siguientes componentes principales:

Compresor

El compresor (M^*C) actua como bomba y hace circular el liquido refrigerante por el circuito de Refrigeracion. Comprime el vapor refrigerante procedente del evaporador a la presion a la que pueda ser licoada fácilmente en el condensador.

Condensador

La funciona del condensador esonianear el estado del refrigerante de gaseoso a liquido. El calor adquirido por el gas en el evaporador se descarga a工程技术 del condensador y el vapor se condensa en liquido.

■Filtro

El filtro instalado a continuación del condensador elimina las pequeñas partículas del refrigerante para evaporar la obstruccion de los tubos.

Válvula de expansión

El refrigerante liquido procedente del condensadorenta en el evaporador a工程技术 de una valvula de expansión.Esta valvula SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA, la SSEVA,

Evaporador

La funciona principal del evaporador es tomar calor del agua que fluye a工程技术 de el. Esto se realiza convirtiendo el refrigerante liquido procedente del condensador en refrigerante gaseoso.

- Conexión de entrada/salida de agua

La connexion de entrada y calidad de agua permite un acoplamento fácil de launidad al circuito de agua de unaunidad de tratamiento de aire o de othero equipo industrial.

Dispositivos de seguridad

La unidad está equipada con dispositivos de seguridad general: apagan todos los circuitos y paran toda la unidad.

- Tarjeta de circuito impreso de entrada/salida (A2P)

La Tarjeta de circuito impreso de entrada/salida (A2P) contiene una protector de inversionion de fase.

El protector de inversion de fase detecta si las 3 fases de la fuente de alimentacion estan correctamente connectadas. Si una fase no esta connectada o si 2 fases estan invertidas, la unidad no pueda arrancar.

Relé desobreintensidad

El relé de sobreintensidad (K'S) está situado en el cuadro electrico de la unidad y protege el motor del compresor en caso de sobrecarga, fallo de la fase o voltaje demasiado bajo. Este relé viene ajustado de fabrica y no pueda modificarse este valor. Una vez activado, el relé de sobreintensidad Tiene que ser reinitializzato en el cuadro electrico y el controlador Tiene que ser reinitializzatomanualmente.

Presostato de alta

El interruptor de alta presión (S*HP) está instalado en el tubo de descarga de launidad y mide la presión del condensador (presión a la calidad del compresor). Cuando la presión es demasiado alta se activa el interruptor de presión y se para el circuito.

Tras activarse, se reinicializa automatically, pero el controlador tiene que ser reinicialzado manualmente.

Presostato de baja

El interruptor de baja presión (S*LP) está instalado en el tubo de succion de launidad y mide la presión del evaporador (la presión en el punto de entrada del compresor). Cuando la presión es demasiado baja, se activa el interruptor de presión y el circuito se para.

Tras activarse, se reinicializa automatically, pero el controlador Tiene que ser reinicialzado manualmente.

Protector de descargaTERMICA

El protector termico de descarga (Q*D) se activa cuando la temperatura del refrigerante que sale del compresor se eleva demasiado. Cuando esta temperatura vuela a sus valores normales, el protector se reinicializa automatistically, pero el controlador tiene que ser reinitializo manualmente.

Sensor de congelamento

El sensor de temperatura del agua de calidad (R4T) mide la temperatura del agua en la calidad del intercambiador de calor del agua. El dispositivo de proteccion detiene el circuito cuando la temperatura del agua refrigerada disminuye demasiado para evaporar que se congele durante el funcionaimiento de la unidad.

Cuando la temperatura del agua de salute vuye a tenerunos valores normales, el protector se reinicializa automatamente, pero el controladoriene que ser reinicializo manualmente.

Fusible del circuito de control (F1U)

El fusible del circuito de control protege los cables del circuito de control y los componentes del controlador en caso de cortocircuito.

Fusible del circuito de control (F4)

El fusible del circuito de control protege los cables del circuito de control en caso de cortocircuito.

Fusible del controlador digital (F3U)

El fusible protege los cables del controlador digital y el controlador digital en caso de cortocircuito.

  • Interruptor de flujo (suministrado con la unidad, instalado independiente)

El interruptor de flujo mide el flujo del circuito de agua. En caso de que el flujo de agua no alcance el minimum permitted, la unidad se parar.

Válvula de bola (suministrada con la unidad, instalada independiente)

Se ha instalado una valvula de bola delante del filtro de agua y otra a continuación del mesmo para poder limpar dicho filtrosin tener que vaciar el circuito de agua.

Filtro de agua (suministrado con la unidad, instalado independiente)

El filtro instalado delante de la unidad elimina la suciedad del agua para evaporar el dano a la unidad o el bloqueo del evaporador o del condensador. El filtro de agua deben limpiarse regularmente.

Válvula de purga de aire (suministrada con la unidad, instalada independiente)

El aire que quede retencion en el circuito de agua del enfiador se eliminara automatistically a工程技术 de la valvula de purga de aire.

Cableado interno - Tabla de componentes

Consulte el diagrama de cableado interno que se suministra con la unidad. Las abbreviaturas realizadas se relacionan a continuacion:

A1P...PCB: tarjeta de circuito impreso del controlador

A2P.....PCB: tarjeta de circuito impreso de entrada/键盘

A3P. ^** PCB: Tarjeta de direccion para un sistemas de gestion de edificios(1)

A7P. .PCB: interfaz de usuario remoto (1)

A71P.....PCB: tarjeta de alimentacion electrica

A72P...PCB: interfaz de usuario remoto

F1,F2,F3....# ....Fusibles principales de la unidad(2)

F4. Fusible de la tarjeta de circuito impreso de E/S

F5....Fusible a prueba de sobretensiones repentinas

F6....Fusible del contactor de la bomba (2)

F1U....Fusible de la tarjeta de circuito impreso de E/S

F3U............Fusible del controlador de la tarjeta de circuito impreso

H3P .Lampara indicatora de alarma(2)

H4P .........*......Lampara indicatora de funciona del compresor 1(2)

H5P .........Lampara indicadora de funciona del compresor 2^(2)

H6P ....Lampara indicatora de funciona general(2)

K1M,K2M.......Contactor del compresor, circuito 1, circuito 2

K4S,K5S...Relé de sobreintensidad, circuito 1, circuito 2

K6S.... Relé de sobreintensidad de la bomba (sólo para modelos P y B)2

K1P.......Contactor de la bomba

M1C,M2C.........Motor del compresor, circuito 1, circuito 2

PE. Terminal principal de toma de tierra

Q1D,Q2D.....Protector termico de descarga, circuito 1, circuito 2

R3T............ Sensor de temperatura de entrada de agua al evaporador

R4T............Sensor de temperatura de salute de agua del evaporador

R5T............ Sensor de temperatura de entrada del condensador

S1HP,S2HP ..Presistato de alta, circuito 1, circuito 2

S4LP,S5LP.. Presostato de baja, circuito 1,circuito 2

S7S. . Conmutador para selección refrigeración/ calefaction remota o punto de ajuste doble(2)

S9S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . o punto de ajuste doble(2)

S10L.....Interruptor de flujo

TR1.......Transformador de 230V 24V para alimentacion de la tarjeta de circuito impreso del controlador

TR2.......Transformador de 230V 24V para alimentacion la tarjeta de circuito impreso de E/S (A2P)

Y3R Valvula de inversion

X1~3,X1~82A.....Conectores

No incluido con launidad estándar
No es possible como.optionPosible como-option
Obligatorio # ##
No obligatorio * *

(1) optional

(2) suministrado independiente

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

Comprobaciones antes del arranque inicial

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Comprobaciones antes del arranque inicial - 1

Asegürese de que el disyuntor del circuito del panel de alimentación electrónica de launidad está desconectado.

Después de la instalación de la unidad, antes de conectar el interruptor automatico del circuito, disfruebe lo siguientes:

1 Cableado deobra

Asegúrese de que la instalación electrica entre el panel de suministro local y launidad se ha realizado de acuerdo con las instrucciones descriñas en el manual de instalación, de acuerdo con los DIAGRAMAS DE CONEXIONES y de acuerdo con las normas europeas y naciales.

2 Fusibles y dispositivos de proteccion

Compruebe que los fusibles o los aparatos de proteccion instalados localmente son del時間 y tipo especificados en el manual de instalacion. Aseguirese de que no se ha puenteado ningun fusible ni dispositivo de proteccion.

3 Cableado para toma de tierra

Asegürese de que los cables para toma de tierra han sido connectados correctamente y de que los terminales de toma de tierra están apretados.

4 Cableado interno

Realice una comprobacion visual del cuadro electrico para vericar que no hay conexiones sueltas o componentes electricos danados.

5 Fijación

Compruebe que lainstitution está fijiada correctamente para evitar ruidos y vibraciones anormales cuando ponga en marcha lainstitution.

6 Danos en el equipo

Compruebe en el interior de la unidad si hay componentes dañados o tubos aplastados.

7 Fugas de refrigerante

Compruebe en el interior de la unidad que no hay fugas de refrigerante. Si las hubiese,pongase en contacto con el distribuidor local.

8 Fugas de aceite

Compruebe que no hay fugas de aceite en el compresor. Si las hubiese,pongase en contacto con el distribuidor local.

9 Voltaire de la alimentacion electrica

Compruebe el voltaje de la alimentacion electrica en el panel de alimentacion local. Dicho voltaje debe corresponder al de la etiqueta de identificacion de la unidad.

Suministro de agua

Llene las tuberías de agua, teniendo enIELDena el volumen minimo de agua que necesita la unidad. Consulte el capitulo "Carga de agua, flujo y calidad" del manual de instalacion.

Asegürese de que la calidad del agua es la que indica el manual de instalación.

Purgue el aire en los+puntos altos del systemay compruebe elfuncionamento de la bomba de circulacion y el interruptor de flujo.

Recomendaciones generales

Antes de arrancar la unidad, lea lassiguientes recomendaciones:

1 Cuando hayan finalizo la instalacion y todos los ajustes, ciderre todos los paneles frontales de la unidad.
2 El panel de servicios del cuadro electrico solo puede ser abierto por un electricista autorizado, y únicamente para realizar operaciones de mantenimiento.

OPERACION

Las unidades EWWQ está equipadas con un controlador digital que ofrece una sencilla forma de ajuste, empleo y mantenimiento para el usuario.

Esta parte del manual tiene una estrutura modular orientada a las diversas functions. Aparte de la primera sección, que proportiona una breve descripción del controlador en si mismo, cada sección o subsección se ocupa de una operación concreta que usted pueda realizar con lachaft.

Controlador digital

Interfaz de usuario

El controlador digital se compone de unapresentation visual numérica, quatre teclas numeradas a modo de pulsador y LEDs que proportionsan al usuario informacion adicular.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Interfaz de usuario - 1
Figura - Controlador digital

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Interfaz de usuario - 2
Figura - Interfaz de usuario remoto (kit optional)

Teclas del controlador:

La funciona realizada cuando el usuario pulsa una de estas teclas o una combinacion de teclas depende del estado del controlador y de launidad en elmomento concreto.

TeclascontroladordigitalTeclasinterfazremotaPantalla principalMenu de lecturasdel sensorMenu de selecciónde parámetrosMenu de ajustede parámetros
Prg.Prg.— Pulsar una vez:VolverPulsar una vez:VolverPulsar una vez:Cancelar y volver
Saf.Saf.Pulsar durante 5 segundos:Acceso a los parámetros DIRECT —Pulsar una vez:SeLECTIONAR Grupo deparámetros o parámetroPulsar una vez:Confirmar y volver
Prg. + Sef. + Sef.Pulsar durante 5 segundos:Prg. + + Sef. + O Pulsar una vez:Saf. Acceso a los parámetros USER(tras introducir la contraseña USER)
▲Saf.▲Saf.Pulsar durante 5 segundos:Encender/apagar launidad en modode calafacción Pulsar una vez:Acceso directo al menudel lecturas de senseorese (bO 1/bO2/bO3)Pulsar una vez:SELECTIONAR parámetrode sensor anteriorPulsar una vez:SELECTIONAR Grupo deparámetros o parámetroanteriorPulsar una vez:Aumentar valor
Saf.Saf.Pulsar durante 5 segundos:Encender/apagar launidad en modode refrigeración Pulsar una vez:Acceso directo al menudel lecturas de senseorese (bO 1/bO2/bO3)Pulsar una vez:SELECTIONAR parámetrode sensor singularPulsar una vez:SELECTIONAR Grupo deparámetros o parámetrosingularPulsar una vez:Reducir valor
▲Saf. + Saf.Pulsar durante 5 segundos:Reinicio manual dealarma en casode alarma

LEDs del controlador y la interfaz remota:

FunciOn durante la visualizacion principal (fuera del menu)

LEDs controlador digital Interfaz remota Pantalla principal
12.4LED (verde) 124Temperatura de agua de entrada
*LED (ámbar)*Indica que está functioningo el modo caléfacción.
*LED (ámbar)*Indica que está functioningo el modo refrigeración.
*LED (rojo)*Indica que la alarma está activa.
LED (ámbar)Indica el estado de la bomba.
LED (ámbar)LED, indica que hay por lo menos un compresor activo
1LED (ámbar)1El LED está encendido, indica que el compresor 1 está activo. El LED parpadea, indica una solicitud de arranque del compresor 1.
2LED (ámbar)2El LED está encendido, indica que el compresor 2 está activo. El LED parpadea, indica una solicitud de arranque del compresor 2.

Al seleccionar un grupo de parámetros o un parámetro, aparecen differentes LEDs vinculados al grupo de parámetros o parámetro.

Por exemple: los LEDs ※ y ※ aparecen al acceder a un equipo de parámetros o a los parámetros directamente.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Teclas del controlador: - 1

Tolerancia de lectura de temperatura: ± 1^

La legibility de la pantalla numéricauede disminuir expuesta a la luz del sol.

Parámetros directos y de usuario

El controlador digital proporción parámedos directos y de usuario. Los parámedos directos son importantes para el uso cotidiano de la unidad, por exemple para-establishcer el punto de ajuste de temperatura o para consultar datos reales del funcionaimiento. Los parámedos de usuario, por el Contrario, proporcionan caracteristicas avanzadas tales como el ajuste de temporizadores.

Cada parámetro está definido por un número y un valor. Por exemple, el parámetro utilizado para selectionar el control de encendido/ apagado (on/off) local o remoto tiene el número H07 y el valor 1 o D.

Consulte "Visión general de los parámedos directos y de usuario" en la página 11 para Obtener información sobre los parámedros.

Manejo de las unidades

Este capitulo tratat del uso diario de las unidades. En el possible'aprender a realizar las labores rutinarias, tales como:

"Arranque de launidad" en la page 8 y "Desconexión de lachaftad" en la page 8,
"como regular el punto de ajuste de la temperatura de refrigeracion" en la page 8 y "como regular el punto de ajuste de la temperatura de calefaction" en la page 9,
"¿como consultar los datos reales de funciona" en la page 9,
"Reinicializacion de alarmas" en la page 9,
"Reinicializacion de advertencias" en la page 10.

Arranque de la unidad

Para encender launidad en modo de refrigeracion haga lo suiviente:

1 Pulse el botón durante aproximamente 5 segudios y aparecerá el LED.

Para encender la unidad en modo de calefaction haga lo siguientes:

1 Pulse el botón▶durate aproximamente 5 segundos y aparecerá el LED.

En los dos casos se ejecta un ciclo de inicializacion y los LEDs 已 1 y 2 se encenderan dependiendo de la direccion del termostato programada.

Si el LED 1 o 2 parpadea, significa que hay una solicitud de arranque del compresor 1 o 2. El compresor arrancará cuando el temporizador haya llegado a cero.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Arranque de la unidad - 1

Si el control remoto de encendido/apagado está fácilamente, consulte "Selección del control de encendido/apagado local o remot" en la頁a 13.

2 Cuando se pone en marcha la unidad por primera vez, o cuando se hace afterwards de que haya estado mucho tiempo sin funciona, se recomienda realizar lasamblees comprobaciones.

Ruido y vibraciones anormales

Asegürese de que launidad no produce ruidos o vibraciones anormales: compruebe las fijaciones y las tuberías. Si el compresor produce ruidos anormales, pueda deberse a un excesso de energia de refrigerante.

Presión de trabajo

Es importante comprobar las presiones de alta y de baja del circuito de refrigeracion para asegurar el funcionacorrecto de la unidad y garantizar que se sugurra la calidad nominal.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Arranque de la unidad - 2

Las presiones medidas variaran entre los values maximo y minimo, segun la temperatura del agua y la temperatura exterior (en el momento de la medicacion).

3 Si launidad no se pone en marchauponedesocos,minutos, consulte los datos reales de funcionaiento disponibles en la lista de paramerosdirectos.Consulte también el capitulo "Soluciondeproblemas"enla page16.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Arranque de la unidad - 3

En caso de utiliser control de encendido/apagado remoto (H07=1), se recomienda instalar un interruptor de encendido/apagado cerca de la unidad, en series con el interruptor remoto. Así, la unidad pueda ser apagada desde ambos lugaras.

La selección del modo refrigeración o del modo calefacción sólo se pueda realizar durante el arranque. Es imposible selectionar el modo contrario sin apagar laupon.

Desconexión de la unidad

Para apagar launidad con el modo de refrigeracion activado, haga lo.),

1 Pulse el botón durante aproximamente 5 segundos y se apagará el LED.

Para apagar launidad con el modo de calefaction activado, haga lo.),

1 Pulse el botón▶duringeapproximadamente 5segundos y se apagaráelLED.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Desconexión de la unidad - 1

Si el control remoto de encendido/apagado está fácilamente, consulte "Selección del control de encendido/apagado local o remot" en la頁a 13.

como consultar y modifier los parámedos directos

Consulte "Resumen de menús" en la página 18 para acceder a un resumen de la estructura de los menús.

1 Pulse (SeI) durante 5 segundos en la pantalla principal. Aparece el grupo de parámetros -r^ - .
2 Pulse el botón o para selectionar el equipo de parámetros necesario.
3 Pulse el botón [Sel] para entrada en el grupo de parámetros selectionado.
4 Pulse el botón o para selectionar el parámetro necesario.
5 Pulse el botón [SeI] para consultar el parámetro selecciónado.
6 Pulse el botón o 串 para subir o bajo Respectivamente el ajuste del parámetro selectionado. (Sólo es valido para los parámetros de lectura/escritura.)
7 Pulse el boton [Set] para confirmar el ajuste modificado. O Pulse el boton [Prg] para cancelar el ajuste modificado.
8 Pulse el botón [Prg] paravoltar alGrupo de parámetros.
9 Pulse 2 vezes el botón [Pig] paravoltar a la pantalla principal.

Si durante el procedimiento no se pulsan botones durante 30segundos,elcodido de parametroo valormostrado empezarara a parpadear. Despues de 30 segundos mas sin pulsar botones, el controlador vuelte automatamente a la pantalla principal sin guardar ningun parametro modificado.

Cómo consultar los parámetros del "menu delecture de sensores"

Consulte "Resumen de menús" en la página 18 para acceder a un resumen de la estructura de los menús.

Los parámetros b0//b02/b03 forman parte del "menú delecture de sensores".

1 Pulse el boton o ( t) en la pantalla principal.

Aparece el parámetro bO I.

Si no se pulsan los botones, el valor del sensor b0 / aparecerá hasta que se pulse de nuevo ▲ o △▼ para seleccionar除外 parametro (b02 o b03).

2 Pulse el botón [Pig] paravoltar a la pantalla principal.

Si durante el procedimiento no se pulsan botones durante 30segundos,el cuestiono de parametro o valorminoado empezarara a parpadear. Despues de 30 segundos mas sin pulsar botones, el controlador vuelve automatamente a la pantalla principal.

Cóme regular el punto de ajuste de la temperatura de refrigeración

1 Modifique el parámetro del punto de ajuste de refrigeración r - t . Al tratarse de un parámetro directo, deben consulting "como consultar y modifier los parámetros directos" en la頁a 8.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Cóme regular el punto de ajuste de la temperatura de refrigeración - 1

Si el doble punto de ajuste está fácilado (consulte "Selección del control del doble punto de ajuste" en la página 13).

Cómo regular el punto de ajuste de la temperatura de calefaction

1 Modifique el parámetro del punto de ajuste de calefacción r -3. Al tratarse de un parámetro directo, deben consulting "comoonga y modifieros parámetros directos" en la page 8.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Cómo regular el punto de ajuste de la temperatura de calefaction - 1

Si el doble punto de ajuste está fácilado (consulte "Selección del control del doble punto de ajuste" en la página 13).

como consultar los datos reales de funcionaiento

Los datos reales de funciona que se puedaatar en la lista de parámedos directos son los siguientes:

bfo: temperatura de entrada de agua al evaporador,
bQ2: temperatura de salute de agua del evaporador,
b03: cuando el modo de refrigeracion está activado: temperatura del agua de entrada del condensador. Cuando el modo de calefaction está activado: temperatura del agua de entrada del evaporador.

  • c : horas de functiónamente totales del comprisor 1,
  • I : horas de funciona totales del compresor 2,
  • c 5: total de horas de funciona de la bomba.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - como consultar los datos reales de funcionaiento - 1

  • Los parámedos 601, 602 y 603 también puede consultarse con el "menú delecture de sensores". Consulte "como consultingar los parámedros del "menú delecture de sensores" en la página 8.
    Para reinicuar los temporizadores de los parámetros c 口 , c 口 , y c 口 5 , consulte "Reinicialización de advertencias" en la página 10.

Al tratarse de parámetros directos, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetros directos" en la頁a 8.

Reinicialization de alarmas

Cuando se activa una alarma, ocurre lo siguientes:

se energiza el relé de la alarma.
apareceelLED
comienza a parpadear la pantalla,_mostrando alternativamente el número de la alarmay la temperatura del agua de entrada.

En la pantalla puede aparecer los siguientescottigos dealarma:

R:indica una alarma anti-congelacion.
E: indica que la sonda NTC realizada para medir la temperatura del agua de entrada al evaporador está dañada.
- E2: indica que la sonda NTC Workplaceada para medir la temperatura del agua de salute del evaporador está defectuosa.
E3: indica que el fusible de la cinta calefactora del evaporador (F4) estáFundido,queexistsune rerodde inversionede fase o que hay un problema con la tarjeta de circuito impreso de E/S (A2P).

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Reinicialization de alarmas - 1

En caso de que la unidad este equipada con proteccion anticongelamento, es muy recomendable instalar la lampara de indicacion remota de alarma (H3P) (ver diagrama de cableado suministrado con la unidad). Haciendolo de esta forma, el fallo del fusible de la cinta calefactora del evaporador (F4) se detectar a y podra evitarse la congelacion del circuito durante las epocas mas frias.

EHS: indica que la tension de alimentacion es demasiado alta. En este caso,pongase en contacto con un electricistaequalificado.

EL: indica que hay un error de alimentacion (por exemple, ruido). En este caso,pongase en contacto con un electricista@cualificado.
EL2: indica que hay un error de alimentacion (por exemple, ruido). En este caso,pongase en contacto con un electricistariallicado.
ELS: indica que la tension de alimentacion es demasiado bajo. En este caso,pongase en contacto con un electricistaequalificado.
- EPb: indica que la EEPROM de la tarjeta de circuito impreso del controlador dentro de launidad está estropeada.
- EPR : indica que la EEPROM de la tarjeta de circuito impreso del controlador dentro de launidad está estropeada.
FL: indica que no había flujo de agua suficiente, bien durante un periodo de 15 segundos antes de que se arrancó la bomba o bien durante 5segundos cuando el compresor está en marcha, o que la proteccion contra sobreintensidad de la bomba está activada.
HP: indica que un presostato de alta, la proteccion termica de descarga o la proteccion contra sobreintensidad del motor del compresor se ha activado o que la sonda NTC realizada para medir la temperatura ambiente es defectuosa.
■ F_L + HP : indica un probable error de RPP o que el fusible F4 estáFundido.
LP: indica que el presostato de baja presión está activado.
- EER: indica un error de communicator de la interfaz de usuario remoto.
Offline: error de通讯 entre el controlador digital de la unidad y la interfaz de usuario remoto. Confirme la selección correcta del已久的 parametro H23. El parametro predeterminado tendría que ser 0. Confirme la correcta instalación según el manual de instalación de la interfaz de usuario remoto EKRUMCA.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Reinicialization de alarmas - 2

Si los@codigos dealarmaFLyH1parpadean alternadamente,laalarmaestabyprobably provocada por el protector de inversion de fase o por el fusible de la cinta calefactora del evaporador (F4) que estafundido.

Para reinicializar una alarma, haga lo seguido:

1 Encuentre la causa del fallo y corrijal.

Consulte el capitulo "Soluciones de problemas" en la page 16.

2 Si los@codigos de alarma R I, FL, HP o LP i aparecen en la pantalla, reinicialice la alarma manually pulsando la clear combinacion de teclas 山 y 山 simultaneamente durante aproximamente 5 segundos.

En el resto de los casos, la alarma se reinicializa automatistically.

Una vez reinicializada la alarma, no vuelte a aparecer en lapellata el numero de error ni el LED. El controlador continua sufuncionamento normal,mostrando enpellata latemperatura del agua de entrada.

Reinicializacion de advertencias

Durante el funciona normal, la pantalla del controlador pueda empezar a parpadear,.shouldando alternamente la temperatura de agua de entrada y el siguientes número de advertencia:

  • H I : indica que el comprisor 1 necesita mantenimiento: el número total de horas de configuracion del comprisor 1 (parametro directo c '0) ha exceeded el valor limite establecido en el temporizador para advertencia de mantenimiento (parametro de usuario c '4).
  • Hc2: indica que el comprisor 2 necesita mantenimiento: el número total de horas de funciona bajo el numero 2 (parámetro directo c / l) ha sido el valor limite establescido en el temporizador para advertencia de mantenimiento (parámetro de usuario c / t).

Para reinicializar la advertencia de mantenimiento Hc I o Hc2, proceda como sigue:

1 Consulte c iD horas de funciona del compresor 1 o c iI horas de funciona del compresor 2.
Al tratarse de parámedos directos, consulte "Có como consultar y modifierlos parámedos directos" en la page 8.
2 Si aparece el valor de parametro c i o c i, pulse los botones y a la vez durante 5 segundos. El valor del temporizador pasa a y se reinicializa la alarma.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Reinicializacion de advertencias - 1

No olvide realizar las activités de mantenimiento necessarias antes de reinitializar los temporizadores.

Además de restablecer el temporizador c 10 y c 1, también es possible reiniciar el temporizador c 15 (horas de funcionaimiento de la bomba) siguiendo elismo procedimiento.

Funciones avanzadas del controlador digital

Este capítulo供大家 visión general de los parámetros directos y de los de usuario proportionados por el controlador. En el capítulo",[6]suma, aparecerá como pueda instalar y configurar launidad utilizing这些东西 parámetros.

Visión general de los parámetros directos y de usuario

Puede acceder a la lista de parámetros directos pulsando la tecla durante aproximamente 5 segundos. Consulte también "como consultar y modifier los parámetros directos" en la頁a 8.

Grupo de parámedicosCódigos de parámedroDescripciónValor por defectoMin. Max. UnidadesL'U 5 DDóneo ModbusTópo de parámetroa)
001
-R- Sin acceso a parámedros de usuario o directos
-b-b01Temperatura de entrada de agua al evaporador0,1°CLD102A
b02Temperatura de salida de agua del evaporador0,1°CLD103A
b03Cuando está activo el modo de refrigeración:temperature del agua de entrada del condensador.Cuando está activo el modo de calefaction:temperature del agua de entrada del evaporador.0,1°C L D104A
-c-c07Tiempo de retardo entre la puesta en marchade la bomba y la del compresor1509991 segL/EU238I
c08Limite de tiempo entre la parada de launidad y la parada de la bomba001501 min.L/EU239I
c i0Total horas de funcionaimiento del compresor 1x100 horasLD122A
c i1Total horas de funcionaimiento del compresor 2x100 horasLD123A
c i4Valor limite establécido para advertencia de mantenimiento (c i0 y c i1)00100x100 horasL/EU241I
c i5Total horas de funcionaimiento de la bombax100 horasLD126A
-d- Sin acceso a parámedros de usuario o directos
-F- Sin acceso a parámedros de usuario o directos
-H-H0bParaactivar el control a distancia de la refrigeración/calefaction O=inactivo I=activo (sólo si P09=9)001L/E U14D
H07Paraactivar el control de encendido/apagado remotoO=inactivo I=activo (unicamente si P34=23)001L/E U15D
H09Parabloquear el teclado del controladorO=bloquear I=desbloquear101L/E U16D
H i0Dirección de series para la connexion BMS11200L/EU256I
H23Para selecciónar la connexion de la tarjeta de directionO=conexión de la interfaz de usuario remotol=conexión MODBUS001L/E U11D
-P-P09Selección de entrada digitalmodifiable S7S O=sin funciona O=control a distancia de refrigeración/calefaction (sólo active en combinación con H0b)I3=doble punto de ajuste remotNO SELECTIONOE OTROS VALORES9027L/EU277I
P34Selección de entrada digitalmodifiable S9S O=sin funciona I3=doble punto de ajuste remotO=apagado/encendido remot (activo únicamente en combinación con H07)NO SELECTIONOE OTROS VALORES23027L/EU329I
-r-r01Punto de ajuste de refrigeración12,08,0(b)25,00,1°CL/ED41A
r02Diferencia de refrigeración3,00,319,90,1°CL/ED42A
r03Punto de ajuste de calefaction30,015,050,00,1°CL/ED43A
r04Diferencia de calefaction3,00,319,90,1°CL/ED44A
r21Punto de ajuste de refrigeración 2(c)12,08,0(b)25,00,1°CL/ED55A
r22Punto de ajuste de calefaction 2(c)30,015,050,00,1°CL/ED56A
-E- Sin acceso a parámedros de usuario o directos
-F-F99Versión del softwareLD208I

(a) D=digital, A=analógico, I=entero.
(b) -2.0 y -7.0,花瓣 solamente para unidas con aplicaciones de glicol.
(c) Usado si el doble punto de ajuste está habilido en PO9 o P39 y la entrada digital de doble punto de ajuste está cerrada.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Funciones avanzadas del controlador digital - 1

Al consultar los parámedos de usuario, también aparecen los parámedos directos.

Consulte "Resumen de menús" en la página 18 para acceder a un resumen de la estructura de los menús.

1 Con un controlador digital, pulse los botones y Sel: durante aproximadamente 5 segundoshasta que aparezca O.0. Con una interfaz de usuario remoto, pulse una vez Set.
2 Introduzca la contraseña correcta con los botones y. El valor de la contraseña es 2.
3 Pulse el botón [Sel] para confirmar la contraseña yentar en el menu. Aparece S-P.
4 Pulse el boton [sol] para consultar los ajustes de parámedros (= 5 - P) . (L - P se refiere a una consulta de nivel de parámetro, pero esta funciona no se usa). Aparece el grupo de parámedros r^
5 Pulse el botón o para selectionar el equipo de parámedos necesario.
6 Pulse el botón [Se] para entrada en el grupo de parámetros selecciónado.
7 Pulse el botón ▲ o △▼ para selección ar el parámetro necessario.
8 Pulse el boton para consultar el parametro selectionado.
9 Pulse el botón o para;aumentar o reducir el valor. (Sólo es valido para los parámetros de lectura/escritura.)
10 Pulse el boton para confirmar el ajuste modificado. O Pulse el boton _nux para cancelar el ajuste modificado.
11 Pulse el botón [Prg] paravoltar alGrupo de parámetros.
12 Pulse 2 vezes el botón [Pg: +] paravoltar a la pantalla principal.

Si durante el procedimiento no se pulsan botones durante 30segundos,elcodido de parametro o valor做不到 empezarara a parpadear. Despues de 30segunos mas sin pulsar botones,el controlador vuelve automatamente a la pantalla principal sin guardar ningun parametro modificado.

Establecimiento del diferencial de temperatura de refrigeración

Modifique le parametro del diferencial de refrigeracion 一 0 2

Al tratarse de un parámetro directo, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosdirectos" en la página 8.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Funciones avanzadas del controlador digital - 2

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Funciones avanzadas del controlador digital - 3

Establecimiento del diferencial de temperatura de calefacción

Modifique el parámetro del diferencial de calefacción ^L .

Al tratarse de un parámetro directo, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosdirectos" en la page 8.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Establecimiento del diferencial de temperatura de calefacción - 1

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Establecimiento del diferencial de temperatura de calefacción - 2

Establecimiento de la unidad de medida

En función del ajuste del parámetro de usuario r23 (unidad de medida), todos los valeurs de temperatura aparecen en °C (=0) o en °F (=1).

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosde usuario" en la page 12.

Establecimiento del retardo de tiempo entre el arranque de la bomba y el del compresor

El parámetro de usuario c07 le permite establercer el tiempo de retardo entre la puesta en marcha de la bomba y la del compresor.

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosde usuario" en la page 12.

Establecimiento del tiempo de retardo entre la parada de la unidad y la parada de la bomba

El parámetro de usuario cBB le permite establercer el tiempo de retardo entre la parada de la unidad y la parada de la bomba; más concretamente, el periodo durante elrialbomba aun está en funcionaundo despues de que se haya parado la unidad.

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosde usuario" en la page 12.

Establecimiento del umbral de tiempo para el avis de mantenimiento

Con el parámetro de usuario c^14 pueda establisher un umbral de tiempo ( horas de funciona del compresor) tras elrial el controlador genera una advertencia o Solicuid de mantenimiento.

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosde usuario" en la page 12.

Selección del control local o a distancia de refrigeración/calefacción

El parámetro de usuario H0S, en combinación con el interruptor de selección a distancia de refrigeración/calefacción (instalado por el cliente) permitte al usuario selectionar el modo refrigeración o el modo calefacción sin utiliser la tecla ※ o la tecla en el controlador.

  • Cuando el parámetro de usuario HOb tiene el valor ( = inactivo), el modo refrigeración o calefacción se determina por medio del controlador.
  • Cuando el parámetro de usuario HOb tiene el valor t (=activo), el modo refrigeración o calefacción se determina por medio del interruptor remot.

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosde usuario" en la page 12.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Selección del control local o a distancia de refrigeración/calefacción - 1

  • Unicamente si P09 (selección de entrada digitalmodifiable S7S) tiene el valor 9 (valor predeterminado).
    Si la funciona de doble punto de ajuste está seleccionada para esta option (PQ^ = 13) el control remoto de refrigeracion/calefaction no está activado. Significa que las teclas o del controlador todas esta烷 activas.

Selección del control de encendido/apagado local o remoto

El parámetro de usuario H07 en combinación con el commutador de apagado/encendido remoto (instalado por el cliente) le permitte al usuario encender launidad sin usar la tecla 空空 o la tecla del controlador.

  • Cuando el parámetro de usuario H07 está ajustado a 0 (=inactivo), lainstitutionsole se pueda encender através de la tecla y la tecla del controlador.
  • Cuando el parámetro de usuario H07 está ajustado en 1 (=activo), launidad可以选择 conectarse y desconectarse de la",[siguiente] forma:

AlAbrir el conmutador de apagado/encendido remotol,la unidad se apaga y ya no es possible encender ni apagar la unidad pulsando la tecla 青 o del controlador (5 seg).
■ Al cerrar el conmutador de apagado/encendido remoto, la unidad se enciende y es posible encender y apagar la unidad pulsando la tecla 艱 o▲ del controlador (5 seg).

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifier los parámetros de usuario" en la page 12.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Selección del control de encendido/apagado local o remoto - 1

  • Unicamente si P34 (selección de entrada digitalmodifiable S9S) Tiene el valor 23 (valor predeterminado).
    Si la funciona de doble punto de ajuste esta seleccionada para esta option (P34 = 13) el control remoto de encendido/apagado no está activado.

Selección del control del doble punto de ajuste

Los parámetros de usuario P09 (seLECTION digitalmodifiable S7S) y P34 (seLECTION digitalmodifiable S9S) puede'utilizar para asignar el control de doble punto de ajuste a S7S o S9S.

Hay 3 controles differentes disponibles para 2 entradas digitales de cambio diferentes (S7S y S9S):

  • P09: selección de entrada digitalmodifiable S7S

0=sin funciona
9=control a distancia de refrigeracion/calefacion
13=doble punto de ajuste remoto

P34: selección de entrada digitalmodifiable S9S

0=sin funciona
13=doble punto de ajuste remoto
23=apagado/encendido remot

Si el conmutador de doble punto de ajuste está abierto, se activa el primer punto de ajuste (punto de ajuste de refrigeracion r o punto de ajuste de calefacion r en referencia del mode de refrigeracion o calefacion).

Si el commutador de doble punto de ajuste está cerrado, se activa el的最后一pellante pinto de ajuste (punto de ajuste de refrigeracion 2 r21o punto de ajuste de calefacion 2 r22, enancia/ del mode de refrigeracion o calefacion).

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifier los parámetros de usuario" en la page 12.

Bloqueo del teclado del controlador

Si al parámetro de usuario HQ se le asigna el valor Q, las functions avanzadas que se relacionan a continuación no podran ser realizadas por medio del controlador:

Cuando el parámetro de usuario HQR tiene el valor t , lasmericanas avanzadas expresadas anteriorsmente peuvent realizarse utilizingo el controlador.

Para modifier el valor de parámetro de usuario H09 de i a O, puisé utiliser el procedimiento de modificación del parámetro de usuario estándar con la contraseña estándar "22". Consulte "como consultar y modifier los parámetros de usuario" en la頁a 12.

Para modifier el valor de parámetro de usuario H09 de a i, pueda utiliser el procedimiento de modificación del parámetro de usuario estándar con la contraseña exclusiva "i i". Consulte "como consultar y modifier los parámetros de usuario" en la頁a 12.

MODBUS DE CONEXION BMS

Al instalar la tarjeta de direccion del kit optional EKAC10C, podra comunicarse con el enfiador a工程技术 de gestion de instalaciones (Building Management System) o un sistema de supervisión a工程技术 del protocolo Modbus.

Descripción general de Modbus

La tarjeta de direccion se comuna mediante el protocolo Modbus.

Diferentes partes de la red de comunicacion

La red de comunicacion consta de dos grandes integrantes:

El Sistema de gestion de instalaciones (BMS) o Sistema de supervisión
El enfiador o los enfiadores

El BMS o el sistema de supervisión puede comunicarse con los enfiadiores a工程技术 de la tarjeta de direccion.

La gestión de lacomingsproucedconarregloauna estructura de sondeo de tipo principal-subordinado, enla que el BMS de control actua comoelemento principal y las tarjetas del dirección como elementos subordinados.

  • La unidad de supervisión identifica a la unidad de refrigeración asignando una direccion Dentro de la red Modbus. La direccion de la unidad de refrigeración puede programarse durante la configuración de los ajustes del BMS.
    La base de datos de variables de cada enfiador con tarjeta de direccion instalada es el punto de referencia a partir delrial el proveedor delsystema de supervision de Modbus asigna un significado adeuado a las variables.

Elistema de supervisión puede leer y/o modifier dichas variables. El/hecho de que las variables Sean de solo lecture o de lectura y escritura depende del enfiador conectado y/o de la aplicacion realizada.

  • S i el sistemas de supervisión asigna un valor a una variable de solo lecture, el commando no se executará.
  • Las variables solicitadas por el sistema de supervisión y no disponibles en un enfriador con tarjeta de direccion se envián desde la tarjeta al Sistema de supervisión con valor cero. El sistemas de supervisión tendrá que gestionarlas correctamente.
  • S i el sistemas de supervisión intenta modifier un valor de un parámetro fuera de rango, la escritura no seonga en cuenta.

Información general sobre el protocolo Modbus

El protocolo Modicon Modbus presente en la tarjeta de direccion se ajusta el contenido delsignificanto documento:

Protocolo Modicon Modbus

Guía de referencia

El protocolo Modbus implementado es de tipo RTU (unidad de terminal remoto), bajo en los tiempos de transmisión de characteres. La configuracion utilizes la caracteristica multipunto de RS485. La direccion enviada en el paquete de Modbus identifica a la unidad refrigeradora.

Ajustes de communicator RS485 implementados para el protocolo Modbus

Los ajustes de communicator RS485 implementados son los siguientes:

Velocidad de baudios: 9600
Bit de parada: 2
Paridad: no

Comandos implementados para el protocolo Modbus

Los comandos implementados en el programa son los siguientes:

Comando Modbus Significado Notas
01 read coil status (leer salute digital)Lectura de variable(s) digital(es)obtiene el estado actual (ON/OFF) de un grupo de salidas lógicas (coils) o entradas discretas
02 read input status (leer entrada digital)Lectura de variable(s) digital(es)obtiene el estado actual (ON/OFF) de un grupo de salidas lógicas (coils) o entradas discretas
03 read holding registers (leer 登atories de memoria de salida)Lectura de variable(s) analógica(s)obtiene el valor binario actual de uno o varios registrados del mapa de memoria
04 read input registers (leer 登atories de memoria de entrada)Lectura de variable(s) analogérica(s)obtiene el valor binario actual de uno o varios registrados del mapa de memoria
05 force single coil (imponer saldo digital simple)Escritura de variable(s) digital(es) individual(es)impone el valor ON u OFF a una saldo digital
06 preset single register (preestablecer 登istro simple)Escritura de variable(s) analogérica(s) individual(es)escribe un valor binario spécifique en un registrar del mapa de memoria
15 force multiple coils (imponer salidas digitales multiplicés)Escritura de una série de variables digitalesimpone el valor ON u OFF a una série de salidas digitales lógicas consecutivas
16 preset multiple registers (preestablecer 登atories multiplicés)Escritura de una série de variables analógicasescribe valores binariosspecificos en una série de registrados consecutivos del mapa de memoria

Observe que:

  • Por la variedad de enfiadiores con tarjetas de direccion instaladas, no se hace distincion entre variables de entrada (condicion de solo lecture) y variables de salute (condicion de lecture/escritura), de forma que el conocimiento de la base de datos y su gestion depende de la parte presente en el sistemas de supervision.
    Dada la naturaleza general del sistema, la tarjeta de direccion responde de la mesma forma a various commandos Modbus.

Representación de datos del protocolo Modbus

Digitales

Todoos datas digitales se codifican con un unico bit:

Todas las variables digitales se asignan a bits de registers consecutivos, en cada uno de los cuales:

la variable de direccion de memoria inferior es asignada al bit menos significativo
la variable de direccion de memoria superior es asignada al bit más significativo

- Datos analógicos y enteros

Un valor analógico y entero se representa mediante un registrar WORD de 16 bits en notación binaria. En cada registrar, el primer byte contiene los bits deorden superior y elsegundo byte los bits deorden inferior.

Las variables analogicas se representan por decimas: por exemple, el valor 10,0 se transmite como 0064h = 100d por exemple, el valor-10,0 se transmite como FF9Ch=-100d
Las variables enteras se transfieren usingo su valor real: por ejempo, el valor 100 se transmite como 0064h = 100d

La tarjeta de direccion trabajo con registros, entendiendo que un registrar es de 16 bits.

Si el BMS o sistemas de supervisión intenta modificar un valor de un parámetro fuera de rango, la escritura no seendra en cuenta.

Códio Interpretación Modbus Condicion

1 Funcion no permitida El mensaje no es admissible o el numero de variables requeridas es superior al permittedo (longitud ≤ 20

Definión de parámetros BMS

Activación del protocolo Modbus

El protocolo Modbus se activa ajustando el parámetro H23 en t.

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosde usuario" en la page 12.

Establecimiento de la direccion de series de launidad

Para definir la direccion de series unica de cadaunidad necesaria para la comunicacion con el systema de supervision, ajuste el parametro H 10.

Al tratarse de un parámetro de usuario, deben registrar "como consultar y modifierlos parámetrosde usuario" en la page 12.

Base de datos de variables

El problema BMS o el problema de supervisión y launidad de refrigeración se comunican mediante un Conjunto fijo de variables, llamadas también númeroos de direccion. A continuación se Facilita la información necesaria sobre las variables digitales, enteras y analógicas que el problema BMS o el problema de supervisión pueda leer oklebir en la tarjeta de direccion del enfiador.

Para Obtener información sobre las direcciones de todos los parámedos directos y de usuario, consulte "Visión general de los parámedos directos y de usuario" en la página 11.

Resumen de todas las variables que no son parámetros directos ni de usuario

DescripciónDisección ModbusTipo de parámetro(a)
Alarma de circuito1=Códigos de alarma A1, HP1 o LP1activos 0=ningún número de alarma activoSólo lectura41D
Alarma general1=Código de alarma FL 0=sin número de alarma activoSólo lectura45D
Alarma sonda NTC1=Código de alarma E1, E2 o E3 0=sin número de alarma activoSólo lectura46D
Entrada de alarma del interruptor de flujo1=cerrada 0=abiertaSólo lectura53D
Entrada de entrada digital S7Smodifiableable1=cerrada 0=abiertaSólo lectura54D
Entrada de alarma de alta presión o protector de descarga o sobreintensidad1=cerrada 0=abiertaSólo lectura55D
Entrada de alarma de interruptor de bajo presión1=cerrada 0=abiertaSólo lectura56D
Entrada de entrada digital S9Smodifiableable1=cerrada 0=abiertaSólo lectura57D
Salida de compresor 11=encendida 0=apagadaSólo lectura59D
Salida de compresor 21=encendida 0=apagadaSólo lectura60D
Salida de bomba1=encendida 0=apagadaSólo lectura61D
Salida de valvula de inversion1=encendida 0=apagadaSólo lectura62D
Salida de alarma1=encendida 0=apagadaSólo lectura63D
Encendida o apagada1=encendida 0=apagadaLectura/ escritura64D
Refrigeración o calefacción1=refrigeración 0=calefacciónLectura/ escritura65D

(a) D = digital

SOLUCION DE PROBLEMAS

Esta sección proporcióna informaciónutilparaeldiagnóstico y correcciónde determinadosfallosque sepuden producir en la unidad.

Antes de起初 el procedimiento de localización de fallos, inspeccione detenidamente la unidad y observe posibles defectos evidentes tales como conexiones flojas o cableado defectuoso.

Antes de ponerse en contacto con el distribuidor local, lea este capitulo detenidamente;esto le ahorrará tiempo y dinero.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

Al lllevar a cabo la inspeccion del panel de suministro o de la caja de conmutadores de la unidad, sempre asegurese de que el interruptor de la unidad está apagado.

Cuando se haya activado un dispositivo de seguidad, pare la unidad y averigue laCause de suactivacionantesde reinicializarlo.No se pueentaraningundispositivo deseguidad bajo ninguna circunstancia, ni se cambiarasuajuste a un valordistinctodel que viene de fabrica.Sinosepuedeencarrelacause del problema,pongase encontacto conel distribuidor local.

Sintoma 1: La unidad no se pone en marcha, pero el LED se enciende

CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
El ajuste de la temperatura no es correcto.Compruebe el punto de ajuste del controlador.
Fallo en la alimentacion electrica. Compruebe el voltaje en el panel de alimentacion.
Fusible quemado o dispositivo de proteccion interrupido.Inspeccione los fusibles y los dispositivos de proteccion. Si es necessitiesario reemplazaralgún fusible, hagal por other del mesmo taman y tipo (consulte el capitulo "Especillasctiones electricas" en la page 2).
Conexiones flojas. Inspeccione las conexiones del cableado de obstructe el cableado interno de la unidad. Apriete todas las conexiones que estén flojas.
Cables cortocircuitados o cortados. Compruebe los circuitos utilizingando un polimetro y arrégellos si es necesario.

Sintoma 2: La unidad no se pone en marcha, pero el LED
Sintoma 3: La unidad no se pone en marcha y el LED no se enciende

CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
El temporizador de inizio de flujo está=aún functioning.Launidad se pondrá en marcha transcurridos 15seguidos aproximadamente. Asegüresde que el agua fluye por el evaporador.
El temporizador anticiclaje=aún está activo.El circuito arranca solamente despues de aproximadamente 6minutos.
El temporizador de protección=aún está activo.El circuitosolesepuereponer en marcha despuestos de transcurrido 1minuto aproximadamente.
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
Se ha Activado uno de los siguientes dispositivos de seguridad:· P rotector de inversion de fase· R ele de sobreintensidad (K*S)· P rotector tímeo de descarga (Q*D)· T ermostato de temperatura de evaporación (S*T)· Interruptor de flujo (S10L)· P resostato de alta (S*HP)Compruebe el controlador y consulate el sintoma "4. Uno de los siguientes dispositivos de sécurité estáactivado". Consulate la explicación del controlador digital en el capitulo"Reinicializacion de alarmas" en la頁a 9.
Launidad está en alarma de anti-congelación.Compruebe el controlador y consulate el sintoma "4. Uno de los siguientes dispositivos de sécurité estáactivado". Consulate la explicación del controlador digital en el capitulo"Reinicializacion de alarmas" en la頁a 9
La entrada ON/OFF remota estáactivada y el interruptor remot está desactivado.Conecte el interruptor remot o desactive la entrada ON/OFFremota.
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
El teclado está bloqueado. El parámetro de usuario Hocr está configurado en O.Desbloquee el teclado del controlador.

Sintoma 4: Uno de los siguientes dispositivos de seguridad está activado

Sintoma 4.1: Relé de sobreintensidad del compresor
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
Fallo de una de las fases. Compruebeos fusibles del panel de alimentación o mida el voltaje de alimentación.
Voltaje demasiado bajo. Mida el voltajede alimentación.
Sobrecarga del motor. Reinicialice. Siel fallo persistsiste, póngase en contacto con el distribuidor local.
REINICIALIZACION Pulse el botón rojo del relé de sobreintensidad del interior del cuadro electrico. Aún es necesario reinitializar el controlador.
Sintoma 4.2: Presostato de baja oalarma anticongelamiento
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
El flujo de agua al intercambiador de calor del agua demasiado bajo.Aumente el flujo de agua.
Falta liquido refrigerante. Compruebe la existencia de posibles fugas y reponga refrigerante si es Neededo.
Launidad está的功能ando fuer de sus limites de configuracion.Compruebe las conditiones de configuracion de launidad.
La temperatura de entrada al intercambiador de calor del agua es demasiado bajo.Aumente la temperatura de entrada de agua.
El interruptor de flujo no funciona o no hay flujo de agua.Compruebe el interruptor de flujo y la bomba de agua.
REINICIALIZACION Al augmentar la presión, el presistato de baja se reinicializa automatistically, pero=aún hay que reinitializar el controlador.
Sintoma 4.3: Presostato de alta
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
El flujo de agua a工程技术 del condensador es demasiado bajo.Aumente el flujo de agua y/o compruebe si el filtró está atascado.
REINICIALIZACION Al disminuir la presión, el presistato de alta se reinicializa automatistically, pero=aún es需要用o necessario reinitializar el controlador.
Sintoma 4.4: El protector de inversionion de fase se haactivado
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
Hay dos fases de la alimentacion electrica que estan enorden inverso.Invierta dos fases de la alimentacion electrica (lo debe realizar un electricista autorizada).
Una fase no está connectada correctamente.Compruebe la connexion de todas las fases.
REINICIALIZACION Después de invertir las fases o arreglar los cables de la fuente de alimentacion adecuadamente, el protector se restablece de forma automática, excepta es需要用 restablecer launidad de todosmos.
Sintoma 4.5: El protector de descarga tónica está activado
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
Launidad está的功能ando fuer de los limites de configuracion.Compruebe las conditiones de configuracion de launidad.
REINICIALIZACION Cuando disminuye la temperatura, el protector t'érmico se reinitializa automatistically, pero hay que reinitializar el controlador.
Sintoma 4.6: El interruptor de flujo está activado
CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
No hay flujo de agua. Compruebe la bomba de agua.
REINICIALIZACION Una vez encontrada la Causea, el interruptor de flujo se reinicializa automatistically, pero hay que reinitializar el controlador.

Sintoma 5: La unidad se para juste afterwards arrancar

CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
Se ha Activado uno de los dispositivos de seguridad.Compruebe los dispositivos de sécurité (ver sintoma "4. Uno de los siguientes dispositivos de sécurité está activado").
El voltaje es demasiado bajo. Compruebe el voltaje en el panel de alimentación y, si es你需要, en el compartmento electrico de la unidad (la caía de voltaje debida a los cables de alimentación es muy alta).

Sintoma 6: La unidad funciona continuamente y la temperatura del agua permanece mas alta que la temperatura ajustada en el controlador

CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
El valor de ajuste de temperatura en el controlador es demasiado bajo o demasiado alto.Compruebe y corrija el ajuste de la temperatura.
La produccion de calor y la produccion de frío en el circuito de agua es demasiado alta.Elsystema de refrigeracion y la calidad de calefacción de la unidad es demasiado bajo. Llam a su distribuidor local.
El flujo de agua es demasiado alto. Calcule de nuevo el flujo de agua.

Sintoma 7: Ruidos y vibraciones excessivos en la unidad

CAUSAS POSIBLESACCION CORRECTORA
No se ha fijiado correctamente la unidad.Fiji la unidad teniendo en cuenta lo descripto en el manual de instalación.

MANTENIMIENTO

Para asegurar una disponibilitad optima de la unidad, se deben realizar una série de comprobaciones e inspections en la propia unidad y en la instalacion electrica de obstructas a intervalos regulares.

Si se utilizes launidad para aparatos de aire acondicionado, las comprobaciones descriñas deben realizarse al menos una vez al ano. En caso de que launidad se usa para otheras aplicaciones, las comprobaciones se deben hacer cada 4 días.

DAIKIN EWWQ025KBW1N - MANTENIMIENTO - 1

Antes de realizar cualquier reparacion oarea de
mantimiento,desconecte siempre el interruptor
automatico del panel de alimentacion eletrica,retire los
fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad.
Nunca limpie la unidad con agua a presion.

Información importante en relacion al refrigerante realizado

Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto.

Puede ser necessario realizar inspections periodicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de la legislacion europea o local vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para Obtener mas informacion.

Actividades de mantenimiento

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Actividades de mantenimiento - 1

El cableado y la alimentacion electrica deben inspeccionarse por un electricista autorizzato.

Cableado de obr y alimentacion eletrica

  • Compruebe el voltaje de la alimentacion eletrica en el panel de alimentacion local. Este voltaje debe corresponder al marcado en la etiqueta de identificacion de la unidad.
  • Compruebe las conexiones y asegürese de que está fijadas correctamente.
  • Compruebe el funcionacorrecto del interruptor automatico y del detector de perdida a tierra del panel de alimentacion local.

Cableado interno de la unidad

Compruebe visualmente la existencia de conexiones flojas en la caja de conexiones (terminales y componentes). Asegürese de que los componentes electricos no estan danados ni sueltos.

Toma de tierra

Asegürese de que los hilos de toma de tierra están aun conectados correctamente y que los terminales de tierra están conectadas.

Circuito de refrigerante

  • Compruebe las posibles fugas en el interior de la unidad. En caso de detectar alguna,pongase en contacto con el distribuidor local.
  • Compruebe la presion de trabajo de la unidad. Consulte el párafo "Arranque de la unidad" en la頁a 8.

Compresor

  • Compruebe las posibles perdidas de aceite. Si las hubiese,pongase en contacto con el distribuidor local.
  • Compruebe si hay ruidos o vibraciones anormales. Si el compresor está estropeado,pongase en contacto con su distribuidor.

Suministro de agua

  • Compruebe si la connexión de agua sigoe bien fija.
  • Compruebe la calidad del agua (consulte el manual de instalacion de la unidad para poder las specifications que debe cumplir el agua).

Filtros de agua

  • Compruebe que la anchura de la malla es como máximo de 1 mm.

Requisitos relativos al desecho de residuos

El desmantelamento de la unidad, como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, deben realizarse de acuerdo con las normas locales y naciones aplicables.

Resolucao de problemas. 16

Manutenção 17

1 Compressor
2 Evaporador
3 Condensador
4 Caixa de distribuição
5 Entrada de agua refrigerada
6 Saia de agua refrigerada
7 Saida de agua do condensador
8 Entrada de agua do condensador
9 Sensor de temperatura da agua que entra no evaporador
10 Sensor de congelacao
11 Sensor de temperatura da agua que entra no condensador

O bajo instalado por detrás do condensador retina你能as partículas do refrigerante de modo a evaporar o bloqueamento dos tubos.

Válvula de expansão

Dispositivos de seguranca

Relé de sobrecorrente

Fornecimiento de agua

Teclas existentes no controlador:

Épresentado o parametro bfo.

  • b0 I: Temperatura da agua de entrada do evaporador,
  • b02: Sensor de temperatura de agua de saía do evaporador,
  • 603: quando o modo de refrigeracao está activo: temperatura da agua de entrada do condensador. quando o modo de aquecimento está activo: temperatura da agua de entrada do evaporador.
  • Total de horas de funciona do compressor 1,
    Total de horas de funciona do compressor 2,
  • c 5 : Total de horas de funcionaamento da bomba.

NOTA

DAIKIN EWWQ025KBW1N - Teclas existentes no controlador: - 1

Fornecimento de agua

V erifique se a ligation da agua está bem fixa.
- Vérifique a qualité da agua (consulte o manuel de instalacao da unidade para obter especialacoes da calidad da agua).

Filtros de agua

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DAIKIN

Modelo : EWWQ025KBW1N

Categoría : Bomba de agua