GP5V - Levigatrice HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GP5V HiKOKI in formato PDF.
Domande degli utenti su GP5V HiKOKI
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Levigatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GP5V - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GP5V del marchio HiKOKI.
MANUALE UTENTE GP5V HiKOKI
AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).
1) Sicurezza dell’area operativa
a) Mantenere l'area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi , gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l'utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L'utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all'umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l'elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l'uso degli elettroutensili all'esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L'utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Durante l'uso degli elettroutensili, state all'erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l'infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. Anche un attimo di disattenzione durante l'uso degli elettroutensili potrebbe essere causa di gravi lesioni personali. b) Indossate l'attrezzatura di protezione personale. Indossate sempre le protezioni oculari. L'attrezzatura protettiva, quali maschera facciale, calzature antiscivolo, caschi o protezioni oculari ridurrà il rischio di lesioni personali. c) Impedite le accensioni involontarie. Prima del collegamento a una sorgente di alimentazione e/o pacco batteria e prima di raccogliere o trasportare l’utensile, verifi cate che l'interruttore sia posizionato su OFF. Il trasporto degli elettroutensili tenendo le dita sull'interruttore o l’attivazione elettrica degli utensile che hanno l’interruttore su ON, implica il rischio di incidenti. d) Prima di attivare l'elettroutensile, rimuovete qualsiasi chiave di regolazione. Lasciando la chiave in un componente in rotazione dell'elettroutensile, sussiste il rischio di lesioni personali. e) Mantenersi in equilibrio. Mantenersi sempre su due piedi, in equilibrio stabile. Ciò consente di controllare al meglio l'elettroutensile in caso di situazioni impreviste. f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, gli abiti e i guanti lontano dalle parti in movimento. Abiti allentati, gioielli e capelli lunghi potrebbero impigliarsi nelle parti in movimento. g) In caso di dispositivi provvisti di collegamento ad apparecchiature di rimozione e raccolta polveri, verifi care che queste siano collegate e utilizzate in modo adeguato. L'utilizzo della raccolta della polvere può ridurre i rischi connessi alle polveri.
4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili
a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l'elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l'elettroutensile corretto, si garantirà un'esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l'elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l'interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall'interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o depositare gli elettroutensili, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o il pacco batteria dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell'elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l'elettroutensile. É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. (Traduzione delle istruzioni originali)
Italiano 0000BookGP3VWE.indb280000BookGP3VWE.indb28 2017/11/3016:23:262017/11/3016:23:26e) Manutenzione degli elettroutensili. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori, le barrette, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa.
a) Affi date le riparazioni dell'elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.
a) Questo utensile elettrico ha lo scopo di funzionare come smerigliatrice. Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, istruzioni e specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può risultare in scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. b) L’esecuzione di operazioni come la sabbiatura, la spazzolatura metallica, la lucidatura o il taglio non è consigliabile con questo utensile elettrico. Le operazioni per le quali l’utensile elettrico non è stato progettato possono creare un pericolo e causare lesioni personali. c) Non utilizzate accessori che non siano specifi catamente progettati e raccomandati dal produttore dell’utensile. Il solo fatto che l’accessorio possa essere fi ssato all’utensile elettrico non signifi ca che ne garantisca un funzionamento sicuro. d) La velocità nominale dell’accessorio deve essere almeno uguale alla velocità massima contrassegnata sull’utensile elettrico. Gli accessori utilizzati ad una velocità superiore a quella nominale si possono rompere e sgretolarsi in volo. e) Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio deve rientrare entro la capacità nominale dell’utensile elettrico. Gli accessori dalle dimensioni errate non possono essere adeguatamente protetti o controllati. f) La fi lettatura per il montaggio degli accessori deve corrispondere alla fi lettatura del mandrino affi latore. Per gli accessori montati sulle fl ange, il foro dell’accessorio deve corrispondere al diametro di posizionamento della fl angia. Gli accessori che non corrispondono alla struttura di montaggio dell’utensile elettrico non saranno in equilibrio, vibreranno eccessivamente e potrebbero causare la perdita di controllo. g) Non usate accessori danneggiati. Prima di ciascun utilizzo, ispezionate l’accessorio come le mole abrasive per controllare la presenza di schegge e crepe, la presenza di crepe, lacerazioni o eccessiva usura nel platorello di supporto, la presenza di cavi allentati o incrinati nella spazzola di metallo. Se l'utensile elettrico o l'accessorio viene fatto cadere, esaminare la presenza di eventuali danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo aver ispezionato e installato un accessorio, posizionate voi stessi e gli eventuali passanti lontano dal piano dell’accessorio rotante e utilizzate l’utensile elettrico alla velocità a vuoto massima per un minuto. Gli accessori danneggiati normalmente si sgretoleranno durante questo periodo di prova. h) Indossate apparecchiature di protezione personale. A seconda dell’applicazione, utilizzate una visiera e occhiali di sicurezza. A seconda delle necessità, indossate una maschera per la polvere, protezioni per l’udito, guanti e un grembiule in grado di fermare frammenti abrasivi o di lavorazione. La protezione oculare deve essere in grado di fermare i detriti volanti generati dalle varie operazioni. La maschera per la polvere o il respiratore deve essere in grado di fi ltrare le particelle generate dall’operazione. L’esposizione prolungata al rumore di elevata intensità può causare la perdita dell’udito.
i) Tenete i passanti a distanza di sicurezza dalla
zona di lavoro. Chiunque entra nella zona di lavoro deve indossare apparecchiature di protezione personale. I frammenti del pezzo da lavorare o di un accessorio rotto possono volare via e causare lesioni al di là dell’immediata zona di lavorazione. j) Tenete l’utensile elettrico solo per le superfi ci di aff erraggio isolate, quando eseguite un’operazione dove l’accessorio di taglio può entrare a contatto con del cablaggio nascosto o con il proprio cavo. L’accessorio di taglio, a contatto con un cavo sotto tensione, può mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico e dare una scossa all’operatore. k) Posizionate il cavo lontano dall’accessorio rotante. Se perdete il controllo, il cavo potrebbe essere tagliato o impigliato e potrebbe tirare la vostra mano o il vostro braccio nell’accessorio rotante. l) Non posate mai l’utensile elettrico fi nché l’accessorio non si è completamente arrestato. L’accessorio rotante potrebbe aff errare la superfi cie e farvi perdere il controllo dell’utensile elettrico. m) Non utilizzate l’utensile elettrico mentre lo state trasportando al vostro fi anco. Il contatto accidentale con l’accessorio rotante potrebbe impigliare i vostri indumenti, tirando l’accessorio verso il vostro corpo.
Italiano 0000BookGP3VWE.indb290000BookGP3VWE.indb29 2017/11/3016:23:262017/11/3016:23:26n) Pulite regolarmente le ventole d’aria dell’utensile elettrico. La ventola del motore attirerà la polvere all’interno dell’alloggiamento e l’accumulo eccessivo di metallo polverizzato potrebbe causare pericoli elettrici. o) Non utilizzate l’utensile elettrico vicino ai materiali infi ammabili. Le scintille potrebbero far prendere fuoco a tali materiali. p) Non utilizzate accessori che richiedono refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o altri refrigeranti liquidi potrebbe causare elettrocuzione o scosse elettriche.
RINCULO E AVVERTIMETI CORELATI
Il rinculo è una reazione improvvisa provocata da una mola rotante, platorello di supporto, spazzola o altro accessorio pinzati o impigliati. Ciò causa un rapido arresto dell’accessorio rotante che a sua volta provoca la perdita di controllo dell’utensile elettrico, costringendolo ad andare nella direzione opposta della rotazione dell’accessorio al punto di attacco. Per esempio, se una mola abrasiva viene impigliata o pinzata dal pezzo della lavorazione, l’estremità della mola che entra nel punto di pinzaggio può scavare nella superfi cie del materiale causando lo spostamento o rinculo della mola. La mola può saltare verso l’operatore o via da esso, a seconda della direzione del movimento della mola al punto di pinzaggio. E’ inoltre possibile che le mole abrasive si spezzino in queste condizioni. Il rinculo è il risultato di un utilizzo erroneo dell’utensile elettrico e/o di procedure o condizioni di utilizzo erronee e può essere evitato prendendo i necessari provvedimenti elencati di seguito. a) Mantenete una presa ferma sull’utensile elettrico e posizionate il vostro corpo e braccio in modo da permettervi di resistere alle forze del rinculo. Utilizzate sempre la maniglia ausiliaria, per il massimo controllo sul rinculo o la reazione di coppia durante l’avviamento. L’operatore è in grado di controllare le reazioni di coppia o le forze del rinculo se vengono prese le adeguate precauzioni. b) Non posizionate mai la vostra mano vicino all’accessorio rotante. L’accessorio potrebbe avere una reazione di rinculo sulla vostra mano. c) Non posizionate il vostro corpo nella zona dove si sposterà l’utensile se si verifi ca il rinculo. Il rinculo spingerà l’utensile nella direzione opposta al movimento della mola al punto di impigliamento. d) Fate particolare attenzione quando lavorate angoli, estremità appuntite, ecc. Evitate di far saltare e impigliare l’accessorio. Gli angoli, le estremità appuntite o gli sballottamenti hanno una tendenza a far impigliare l’accessorio rotante e causare la perdita del controllo o rinculo. e) Non fi ssate una lama da moto sega per intagliare il legno o una lama di sega dentata. Tali lame creano rinculo e perdita del controllo frequenti.
a) Usate solo tipi di mole consigliati per il vostro utensile elettrico e per lo specifi co carter progettato per la mola selezionata. Le mole per le quali l'utensile elettrico non è stato progettato non possono essere adeguatamente protette e non sono sicure. b) Le mole devono essere utilizzate solo per le applicazioni raccomandate. Per esempio: non smerigliate con il lato della mola di taglio. Le mole di taglio abrasive servono per la smerigliatura periferica, le forze laterali applicate a tali mole possono causarne la rottura. c) Utilizzate sempre fl angie di mole non danneggiate che siano delle dimensioni e forma corrette per la mola selezionata. Le fl angie delle mole corrette supportano la mola riducendo la possibilità di rottura della mola. Le fl angie per le mole di taglio possono diff erire da quelle delle mole di smerigliatura. d) Non utilizzate mole usurate da utensile elettrici più grossi. Le mole per utensili elettrici di maggiori dimensioni non sono adatte per la velocità superiore di un utensile più piccolo e potrebbero scoppiare.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI PER
SMERIGLIATRICI – Verifi care che la velocità riportata sulla mola sia pari o superiore alla velocità nominale della smerigliatrice. – Verifi care che le dimensioni della mola siano compatibili con la smerigliatrice; – Le mole devono essere immagazzinate e maneggiate con attenzione, secondo le istruzioni del produttore. – Ispezionare la mola prima dell’utilizzo; evitare l’utilizzo di prodotti scheggiati, rotti o comunque danneggiati. – Verifi care che le mole e le punte montate siano installate secondo le istruzioni del produttore. – Utilizzare i tamponi se questi vengono forniti con il prodotto abrasivo incollato, e quando sono richiesti. – Verifi care che il prodotto abrasivo sia montato e fi ssato correttamente prima dell’uso; far funzionare l’attrezzo a vuoto per 30 sec. In posizione sicura, arrestandolo immediatamente in caso di forti vibrazioni o altre anomalie. Se si verifi ca tale condizione, controllare la macchina per determinarne la causa. – Se l’attrezzo viene fornito con una protezione, evitare di utilizzarlo senza tale protezione; – Evitare l’utilizzo di boccole di riduzione o adattatori separati per adattare mole con fori più grandi; – Nel caso di attrezzi da utilizzare con mole a foro fi lettato, verifi care che la fi lettatura della mola sia lunga a suffi cienza da accettare la lunghezza dell’albero; – Verifi care che il pezzo di lavoro sia adeguatamente sostenuto; – Non utilizzare mole da taglio per smerigliare lateralmente; – Evitare che le scintille create dalla lavorazione causino rischi, vale a dire che colpiscano persone o possano accendere sostanze infi ammabili. – Verifi care che le aperture di ventilazione siano mantenute libere, quando si lavora in ambienti polverosi; se fosse necessario eliminare la polvere, scollegare prima l’attrezzo dall’alimentazione elettrica (utilizzare oggetti non metallici), evitando di danneggiare l’interno dell’attrezzo. – Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie. Indossare altri dispositivi di protezione personale, quali maschera antipolvere, guanti, casco e grembiule. – Prestare attenzione alla mola, che continua a ruotare dopo lo spegnimento dell’attrezzo.
Italiano 0000BookGP3VWE.indb300000BookGP3VWE.indb30 2017/11/3016:23:262017/11/3016:23:26○ Ruote con albero di 3 mm Tutte le ruote sono dotate di grana WA, 80 granding e legante P, e sono adatte per la smerigliatura di acciaio normale e speciale. ø 10
ø 6 KA-20 KC-20 KC-22 KC-23 KC-24 ○ Ravvivamole ○ Custodia Gli accessori disponibili a richiesta sono soggetti a modifi ca senza preavviso. APPLICAZIONE ○ Rifi nitura di stampi per lavorazione con presse, pezzi pressofusi e matrici. ○ Rifi nitura di stampi fi lettatori, attrezzi e altre piccole parti. ○ Smerigliatura interna di attrezzi e parti di macchine.
Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all’alimentazione di corrente specifi cate nella piastrina dell’apparecchio. NOTA Una volta collegato all’alimentazione elettrica, il circuito di controllo elettronico integrato passa allo stato di standby e la smerigliatrice si scalda leggermente, ma non si tratta di un malfunzionamento. ATTENZIONE Non utilizzare da una sorgente di corrente elettrica diretta, generatore di motore, amplifi catore o qualsiasi altro tipo di trasformatore. Questo non solo potrebbe causare danni alla smeragliatrice, ma anche provocare incidenti.
2. Interruttore di corrente
Mettere l’interruttore in posizione SPENTO. Se la spina è infi lata in una presa mentre l’interruttore è acceso, l’utensile elettrico si mette immediatamente in moto, facilitando il verifi carsi di incidenti gravi. CARATTERISTICHE Modello GP3V GP5V Voltaggio (per zona)* (110 V, 120 V, 127 V, 220 V, 230 V, 240 V) Potenza assorbita* 760 W Velocità senza carico* 7000 – 29000 min
Velocità nominale* 30800 min
Diametro max. ruota* 25 mm 50 mm Capacità bussola di chiusura** 6 mm 6 mm Peso (escluso il cavo) 1,8 kg 1,9 kg
- Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perché essa varia da zona a zona. ** Varia a seconda della zona. Controllo elettronico La molatrice ha un controllo della velocità elettronico che fornisce: ○ Piena velocità in tutte le occasioni nella gamma fi no al carico nominale. ○ Avviamento dolce. ○ Velocità variabile NOTA La smerigliatrice è munita di un circuito di controllo della velocità rotazionale. La velocità rotazionale può variare leggermente a seconda delle condizioni d’uso e della tensione di esercizio. ACCESSORI STANDARD (1) Chiave (17 mm).............................................................1 (2) Chiave (12 mm) ............................................................1 (3) Maniglia laterale (non compresa dalle Zone) ..............1 Gli accessori standard possono essere soggetti a cambiamento senza preavviso.
ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA
(veduti separatamente) ○ Bussola di chiusura per albero 3 mm per albero 3,175 mm (1/8″) per albero 6,35 mm (1/4″) per albero 8 mm Le dimensioni ed il modo d’uso sono uguali a quelli per la bussola di chiusura di 6 mm, eccetto per quanto riguarda il foro dell’albero. ○ Ruota con albero di 6 mm Tutte le ruote sono dotate di grana WA, 60 granding e legante P, e sono adatte per la smerigliatura di acciaio normale especiale. ø 25
Italiano 0000BookGP3VWE.indb310000BookGP3VWE.indb31 2017/11/3016:23:262017/11/3016:23:263. Prolunga del cavo Quando l’ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolunga del cavo di suffi ciente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere più corta possibile.
Si raccomanda di usare sempre un interruttore diff erenziale con una potenza nominale di 30mA o meno.
5. Montaggio della ruota
Montare la ruota in modo che la lunghezza ℓ sia minore di 15 mm. Se fosse più lunga, si provocherebbero delle vibrazioni anormali. Ciò non solo rovinerebbe la macchina, ma protrebbe anche causare seri incidenti. Fare in modo che la lunghezza ℓ sia più corta possibile. Se d = 6 mm, 6,35 mm (1/4″), 8 mm, D della ruota deve essere inferiore dal diam. max. della ruota di ciascun modello (GP3V: 25 mm, GP5V: 50 mm). Se si usa una ruota con D superiore al diam. max. della ruota di ciascun modello (GP3V: 25 mm, GP5V: 50 mm), la velocità sulla circonferenza eccede i limiti di sicurezza e la ruota si romperebbe. Non usare mai ruote del genere. La distanza L dipende da D. Scegliere L sulla base della tabella sottostante. Se d = 3 mm, 3,175 mm (1/8″), D deve essere minore di 10 mm. Scegliere L sulla base della tabella sottostante. Le ruote vanno montate e smontate usando semplicemente due chiavi (Fig. 2). NOTA ○ Non serrare la bussola di chiusura inserendo un albero di un diametro minore di quello standard (6 mm). Ciò danneggerebbe la bussola di chiusura. ○ Montando una ruota con albero, serrare la bussola di chiusura dopo aver applicato una piccola quantità di olio di macchina sulla parte a cono indicata in Fig. 1. GP3V (Con ℓ= 15 mm) d 3 mm, 3,175 mm (1/8″) 6 mm, 6,35 mm (1/4″)8 mm D 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 20 mm 25 mm 25 mm L 10 mm 13 mm 16 mm 13 mm 40 mm 40 mm 25 mm 25 mm 32 mm GP5V (Con ℓ= 15 mm) d 3 mm, 3,175 mm (1/8″) 6 mm, 6,35 mm (1/4″)8 mm D 5 mm 6 mm 8 mm 10 mm 13 mm 16 mm 20 mm 25 mm 32 mm 38 mm 25 mm 32 mm 38 mm L 10 mm 13 mm 16 mm 13 mm 40 mm 40 mm 25 mm 25 mm 13 mm 7 mm 32 mm 25 mm 19 mm
6. Regolazione del numero di giri
Questi modelli sono dotati di un variatore continuo della velocità a tecnologia elettronica e possono cambiare il numero di giri in base all’uso. Se si regola la scala della manopola (Fig. 6) su 6, il numero di giri aumenta; regolandola su 1 invece, il numero di giri diminuisce. Prima dell’uso, impostare il numero di giri usando la manopola. A tal fi ne, per una guida orientativa, far riferimento alla tabella seguente. Manopola Uso Velocità di rotazione (min
Rimozione di pittura o vernice
Rimozione di ruggine
Rimozione di sbavature
5Molatura 24600 7050 6 Molatura non fi ne 29000 8300 NOTA: Fare attenzione a non regolare la scala della manopola su un valore inferiore a 1 o superiore a 6.
7. Precauzioni durante l’utilizzo vicino ad
apparecchiature di saldatura Quando si utilizza la smerigliatrice nelle immediate vicinanze di apparecchiature di saldatura, la velocità rotazionale potrebbe diventare instabile. Non utilizzare la smerigliatrice vicino ad apparecchiature di saldatura.
8. Utilizzo della maniglia laterale (Fig. 3)
Assicurarsi di utilizzare la maniglia laterale per evitare il rischio di scosse elettriche gravi. Fissare la maniglia laterale alla macchina come di seguito. (1) Allentare l’impugnatura della maniglia laterale e inserire la maniglia laterale alla parte della staff a del naso della macchina dalla parte della fl angia del manicotto della maniglia laterale. (2) Impostare la maniglia laterale in una posizione adatta al funzionamento e quindi serrare bene l’impugnatura della maniglia laterale. OPERAZIONE
1. Accensione e spegnimento
(1) Per accendere l’attrezzo, spostare l’interruttore a leva verso destra (lato ON). Per spegnerlo, spostare l’interruttore a leva verso sinistra (lato OFF). (2) Quando si accende l’attrezzo dopo aver montato la ruota, tenere la ruota in movimento suffi cientemente lontana dal corpo, per evitare danni dovuti a ppossibili imperfezioni. (3) Prima di iniziare a lavorare, provare l’attrezzo indirizzando la ruota in una direzione dove non è pericoloso.
Italiano 0000BookGP3VWE.indb320000BookGP3VWE.indb32 2017/11/3016:23:262017/11/3016:23:262. Precauzioni (1) Premere la ruota leggermente contro il materiale da lavorare. Per smerigliare, la velocità di rotazione deve essere elevata. Usare una smerigliatrice a mano ad alta velocità, ed esercitare una pressione minima. ATTENZIONE Quando si usa l’attrezzo non impostato per girare a piena velocità (scala della manopola su 6), il motore non può essere raff reddato suffi cientemente in quanto il numero di giri non è alto. Questo potrebbe essere causa di bruciatura e danneggiamento del motore prima dell’attivazione del meccanismo di protezione da sovraccarico. Quando l’attrezzo non viene usato a piena velocità (scala della manopola su 6), si raccomanda di appoggiarlo leggermente sulla superfi cie del materiale. (3) Rimuovere l’estremità delle treccia sulla spazzola a carbone dalla sezione terminale del contenitore della spazzola e quindi rmuovere la spazzola a carbone dal contenitore della spazzola. <Assemblaggio> (1) Inserire l’estremità della treccia della spazzola a carbone nella sezione terminale del contenitore della spazzola. (2) Inserire la spazzola carbone nel suo contenitore. (3) Usare una chiave maschia esagonale ausiliaria o un piccolo cacciavite per fare ritornare l’estremità della molla della spazzola a carbone. NOTA Accertarsi che l’estremità della molla non abbia aff errato il fi lo connettore a spirale. (4) Chiudere il coperchio posteriore e stringere le viti auto fi lettanti.
6. Sostituzione del cavo di alimentazione
Se è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, la sostituzione deve essere eseguita da un centro assistenza autorizzato HiKOKI per prevenire pericoli relativi alla sicurezza.
7. Lista dei pezzi di ricambio
ATTENZIONE Riparazioni, modifi che e ispezioni di utensili elettrici HiKOKI devono essere eseguite da un centro assistenza HiKOKI autorizzato. Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l’utensile al centro assistenza HiKOKI autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione. Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. MODIFICHE Gli utensili elettrici HiKOKI vengono continuamente migliorati e modifi cati per includere le più recenti innovazioni tecnologiche. Di conseguenza, alcuni pezzi possono essere modifi cati senza preavviso. (2) Ravvivamento della ruota Dopo aver montato la ruota, correggerne la defl essione facendo uso di un ravvivamole (venduti separatamente). Se la ruota è scentrata, non si può ottenere una rifi nitura e le vibrazioni aumentano, diminuendo la precisione e durata dell’attrezzo. Una ruota intasata o consumata sporca la rifi nitura della superfi cie e diminuisce l’effi cienza della smerigliatrice. Di tanto in tanto ravvivare la ruota con il ravvivamole.
I tipi di ruote variano a seconda del materiale da smerigliare. Selezionare la ruota più adatta tenendo conto del materiale da lavorare. La tabella seguente rappresenta le possibili combinazioni di ruote e materiali da lavorare. Materiale da lavorare Grana Granding Grado di legatura Struttura Legante Acciaio dolce, duro e forgiato WA 60~80 P m V Ghisa C 36 M-O
Per la smerigliatura di piccole superfi ci, sono disponibili ruote più piccole. Le loro dimensioni e forme sono elencate nel paragrafo “ACCESSORI DISPONIBILI A RICHIESTA”. Siccome il diametro dell’albero è di 3 mm, usare la bussola di chiusura per un albero di 3 mm, venduto separatamente presso il Vostro rivenditore HiKOKI.
MANUTENZIONE E CONTROLLO
1. Controllo della ruota
Controllare che la ruota non presenti nessuna crepa o altri difetti sulla superfi cie.
2. Controllo delle viti di tenuta
Controllare regolarmente tutte le viti di tenuta e assicurarsi che siano esclusivamente serrate. Nel caso che una di queste viti dovesse allentarsi riserrarla immediatamente. Se si non ottiene di farlo, si puó causare un grave incidente.
3. Manutenzione del motore
L’avvolgimento del motore il vero e proprio “cuore” degli attezzi elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o non bagnarlo con olio o acqua.
4. Controllo delle spazzole di carbone (Fig. 4)
Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poichè una spazzola di carbone troppo larga può creare fastidi al motore, sostituire la spazzola con una dello stesso numero indicato nella fi gura quando essa è logora fi no al limite del regolamento e quasi. Tenere inoltre sempre pulite le spazzole di carbone e fare in modo che esse scorrano liberamente nell’interno del portaspazzola.
5. Sostituzione di una spazzola di carbone (Fig. 5)
<Dissemblaggio> (1) Allentare le viti auto fi lettanti D4 che chiude il coperchio posteriore e togliere il coperchio. (2) Usare la chiave maschia enagonale ausiliaria o un piccolo cacciavite per tirare in fuori l’estremità della molla che è tenuta ferma della spazzola di carbone. Rimuovere l’estremità della molla verso il fuori del contenitore della spazzola.
Italiano 0000BookGP3VWE.indb330000BookGP3VWE.indb33 2017/11/3016:23:272017/11/3016:23:27GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. NOTA A causa del continuo programma di recerca e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall’aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN60745 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 94 dB (A) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 83 dB (A) K incertezza: 3 dB (A) Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN60745. Smerigliatura di superfi cie: Valore di emissione vibrazioni
Incertezza K = 1,5 m/s
Il valore totale di emissione vibrazioni dichiarato è stato misurato in base al metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro. Può essere inoltre utilizzato per la stima preliminare dell’esposizione. AVVERTENZA ○ Il valore di emissione vibrazioni durante l’uso eff ettivo dell’utensile può essere diverso dal valore totale dichiarato in base alle modalità di utilizzo dell’utensile stesso. ○ Identifi care le misure di sicurezza per la protezione dell’operatore basate su stima dell’esposizione nelle eff ettive condizioni di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le parti del ciclo di funzionamento come i tempi in cui l’utensile resta spento e quando funziona senza essere utilizzato in aggiunta al tempo di avvio).
1 Modello 2 N° di serie 3 Data di acquisto 4 Nome e indirizzo dellʼacquirente 5 Nome e indirizzo del rivenditore (Si prega di apporre il timbro con questi dati)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che la smerigliatrice elettronica a mano, identifi cata dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE. *1) GP3V C342715R C342717M GP5V C342716R C342718M *2) 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU *3) EN60745-1:2009+A11:2010 EN60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 *4) Representative offi ce in Europe Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Siemensring 34, 47877 Willich, Germany Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
ManualeFacile