Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Livella laser

MasterPlane-Laser 3G Plus - Livella laser Laserliner - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MasterPlane-Laser 3G Plus Laserliner in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - page 62

Domande degli utenti su MasterPlane-Laser 3G Plus Laserliner

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Livella laser in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MasterPlane-Laser 3G Plus - Laserliner e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MasterPlane-Laser 3G Plus del marchio Laserliner.

MANUALE UTENTE MasterPlane-Laser 3G Plus Laserliner

Uso previsto Questo laser tridimensionale proietta una circonferenza orizzontale e due circonferenze verticali ed è adatto per allineare gli oggetti. Le croci laser in alto e in basso sono utili per la funzione di messa a piombo, per lavorare contem- poraneamente a terra e a softto. In caso di inuenze esterne, il dispositivo si spegne mediante il sistema Anti-Drift (ADS-Tilt) per impedire misurazioni errate. Tramite la lettatura da 1/4" presente sul laser e la lettatura da 5/8" presente sul supporto a morsetto e a parete è possibile l’uso su treppiedi da cantiere e treppiedi per fotocamere. Il laser è dotato di una modalità ricevitore portatile integrata da utilizzare con un ricevitore laser opzionale. ITMasterPlane-Laser 3G

BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l‘apparecchio è protetto da un blocco del pendolo. Orientamento automatico dell‘apparecchio con un sistema a pendolo a smorzamento magnetico. L‘apparecchio viene portato nella posizione base, nella quale ha poi luogo l‘auto-regolazione. Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni – Il misuratore rispetta le norme e i valori limite per la compatibilità elettromagnetica ai sensi della direttiva CEM 2014/30/UE. – Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei, in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker. Sussiste la possibilità di interferenze pericolose o di disturbi degli apparecchi elettronici o per causa di questi. – L’impiego nelle vicinanze di tensioni elevate o in campi elettromagnetici alternati può compromettere la precisione della misurazione. Indicazioni di sicurezza Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio. – Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici (lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.). – Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 … 1,90 m). – Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante il funzionamento di apparecchi laser. – In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando l‘area d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento. IT64 Con la tecnologia GRX-READY si possono usare laser a proiezione di linee anche in condizioni di luce sfavorevoli. Le linee laser pulsano a una frequenza elevata e vengono riconosciute da speciali ricevitori laser a grande distanza.

Influenza esterna Fase di configurazione Livella automatica Attivazione dell‘ADS: premere il tasto Tilt, il LED Tilt lampeggia una volta al secondo. Il laser si spegne e il LED di inclinazione (Tilt) resta sempre acceso. ADS attivo dopo 30 secondi, lampeggio rapido del LED Tilt. Modo di funzionamento dell’ADS L‘ADS attiva il sistema di controllo solo dopo 30 secondi dal livellamento completo del laser (fase di configurazione). Lampeggio di una volta al secondo del LED Tilt durante la fase di allestimento, lampeggio rapido con ADS attivo.

All‘accensione, l‘ADS non è attivo. Per proteggere l‘apparecchio configurato da spostamenti per influenze esterne, è necessario attivare l‘ADS premendo il tasto Tilt. La funzione ADS viene segnalata dal lampeggio del LED Tilt; vedere la figura in basso. L‘Anti-Drift-System (ADS) previene misure scorrette. Il principio di funzionamento: 30 secondi dopo l‘attivazione dell‘ADS, il laser viene sottoposto a costante controllo del suo corretto orientamento. Se l’apparecchio si sposta per effetto di fattori esterni o se il laser non trova il suo punto di riferimento in altezza, la luce laser si spegne e il LED di inclinazione (Tilt) resta sempre accesso. Per continuare a lavorare, premere una volta il tasto Tilt. In questo modo si evitano misure scorrette in maniera semplice e sicura.MasterPlane-Laser 3G

USB-C Numero e disposizione dei laser H = linea laser orizzontale V = linea laser verticale S = funzione di inclinazione I dispositivi con la tecnologia PowerGreen+ hanno diodi chiari e verdi ad alto rendimento che permettono un’eccezionale visibilità delle linee laser anche a grandi distanze, su superfici scure e in ambienti luminosi. La batteria può essere caricata solo con il caricatore in dotazione e utilizzata esclusivamente con il presente apparecchio laser. Si corre altrimenti il rischio di ferimenti e di incendi.

– Utilizzare l’alimentatore/il caricabatterie solo in locali chiusi evitando di esporlo all’umidità o alla pioggia altrimenti si corre il rischio di scosse elettriche. – Prima di utilizzare l‘apparecchio caricare completamente l‘accumulatore. – Collegare l’alimentatore/il caricabatterie alla rete elettrica e alla presa del gruppo batterie. Utilizzare solo l‘alimentatore/il caricabatterie in dotazione. L‘utilizzo di alimentatori/ caricabatterie non idonei fa decadere la garanzia. – Mentre la batteria è in carica, il LED del gruppo batterie si accende di luce rossa. La ricarica è completa quando il LED si accende in blu. Uso della batteria ricaricabile al litio-ioni Ca. 6 volte più luminoso di un normale laser a luce rossa con 630 - 660 nm. Tecnologia a laser verde IT66

Stato delle pile LED del livellamento Funzione Tilt Tasto di selezione linee laser; livellamento on / off LED modalità di ricezione manuale Modalità di ricezione manuale on / off Finestra di uscita laser Interruttore a scorrimento a ON b OFF / Sicura di trasporto / Modalità di inclinazione Filettatura del treppiede 1/4" (lato inferiore) Non aprire la batteria ricaricabile. Pericolo di cortocircuito!

Fare attenzione a che non si trovino oggetti conduttori nelle vicinanze dei contatti della batteria ricaricabile. Il cortocircuito di questi contatti può provocare bruciature o incendi.

Per il livellamento orizzontale e verticale si deve allentare la sicura di trasporto. Non appena l‘apparecchio si venisse a trovare al di fuori del campo di livellamento automatico di 3,5°, le linee laser iniziano a lampeggiare. Posizionare l‘apparecchio in modo che si trovi all‘interno del campo di livellamento. Le linee laser si riaccendono costantemente.

Livellamento orizzontale e verticale Bloccare la sicura di trasporto e spostare l‘interruttore a scorrimento (2) verso sinistra. Appare la croce laser. Con il tasto di selezione si possono azionare singolarmente le linee laser. Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser, bloccare il pendolo e spostare verso destra l’interruttore a scorrimento (2).

Aprire l‘alloggiamento delle batterie e inserire la batteria agli ioni di litio come indicato nella figura. Inserire una batteria agli ioni di litio Alimentazione IT68

LASER LASER LASER LASER LASER

Osservare quanto contenuto nelle istruzioni per l‘uso del ricevitore laser per laser lineari.

Utilizzare il ricevitore laser (opzionale) per il livellamento su grandi distanze o quando le linie laser non sono più visibili. Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione di linee nella modalità di ricezione manuale premendo il tasto 9. (modalità di ricezione manuale on/off). Le linee laser iniziano a pulsare a una frequenza elevata e la loro luminosità dimi- nuisce. Il pulsare delle linee laser permette al ricevitore laser di riconoscerle.

Modalità di ricezione manuale Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX Il dispositivo può essere spento indipendentemente dalla selezione laser tenendo premuto il tasto (7).

Modalità d’inclinazione Non allentare la sicurezza di trasporto, spostare l’interruttore a scorrimento (2) verso destra. Accendere i laser tenendo premuto il tasto di selezione (7) e denire la selezione premendo nuovamente il tasto. È ora possibile tracciare piani obliqui e inclinazioni. In questa modalità le linee laser non si allineano più automaticamente, e ciò viene segnalato mediante una breve disattivazione delle linee laser ogni 5 secondi circa. ITMasterPlane-Laser 3G

< 0,2 mm / m = OK Controllare la calibrazione

3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete,

all‘altezza del punto A1.

4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3.

La differenza tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza.

1. Marcate il punto A1 sulla parete.

2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2.

A questo punto avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2. Verifica della calibratura La calibratura del laser può essere controllata. Collocate lo strumento al centro di due pareti distanti tra loro almeno 5 m e accendetelo. Accendere l‘apparecchio sbloccando la sicura di trasporto (croce di collimazione attiva). Per una verifica ottimale, usate un treppiede. Per l‘ottica speciale utilizzata per generare la linea laser continua a 360°, la linea potrebbe presentare luminosità diverse in alcune sue parti, dovute a motivi tecnici. Nella modalità di ricezione manuale si potrebbero pertanto avere raggi d‘azione differenti.

IT70 Indicazioni per la manutenzione e la cura Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.

2,5 m< 2 mm = OK Calibrazione L‘apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente, affinché sia sempre assicurata la precisione dei risultati di misura. Consigliamo intervalli di calibrazione annuali. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER. Verificare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso, dopo il trasporto e in caso di lunghi periodi di inattività.

Verifica della linea orizzontale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete ed attivare la croce di collimazione laser. Segnare il punto B sulla parete. Ruotare la croce di collima- zione laser di circa 2,5 m verso destra e segnare il punto C. Controllare se la linea orizzontale passante per il punto C si trova alla stessa altezza del punto B ± 2 mm. Ripetere la procedura ruotando la croce di collimazione verso sinistra. Verifica della linea verticale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m; il piombo deve poter oscillare liberamente. Accendere l‘apparecchio e puntare il laser verticale sul filo a piombo. La precisione rientra nella tolleranza se lo scostamento tra la linea laser ed il filo a piombo non è maggiore di ± 2 mm. Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,2 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza di UMAREX-LASERLINER.

  • bei max. 300 Lux Disposizioni valide in UE e Regno unito e smaltimento L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione di merci all‘interno dell‘UE e del Regno unito. Questo prodotto, accessori e imballaggio inclusi, è un apparecchio elettrico che deve essere riciclato nel rispetto dell’ambiente secondo le direttive europee e del Regno Unito in materia di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e imballaggi così da recuperare preziose materie prime. Per ulteriori informazioni e indicazioni di sicurezza: https://www.laserliner.com Dati tecnici (Con riserva di modifiche tecniche. 23W04) Range di autolivellamento ± 3,5° (orizzontale) Precisione ± 0,2 mm / m Livellamento automatico Visibilità (tipica)* 55 m Area di lavoro con ricevitore manuale 60 m (a seconda della differenza di luminosità dovuta a motivi tecnici) Lunghezza delle onde laser 515 nm Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Grado di protezione IP 64 Alimentazione Gruppo batterie agli ioni di litio da 7,4V / 2,6Ah / 19,24Wh Alimentatore da 5V/DC / 2A Attacco del treppiede Filettatura da 1/4" Durata di esercizio con 3 piani laser: circa 5 ore con 2 piani laser: circa 10 ore con 1 piani laser: circa 17 ore Durata ricarica circa 4 ore Condizioni di lavoro 0°C … 50°C, umidità dell‘aria max. 80% rH, non condensante, altezza di lavoro max. 4000 m sopra il livello del mare (zero normale) Condizioni di stoccaggio -10°C … 70°C, umidità dell‘aria max. 80% rH Dimensioni (L x A x P) 140 x 130 x 85 mm Peso 636 g (inclusi gruppo batterie) ITMasterPlane-Laser 3G Rev23W04 / 8.031.96.45.1 SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300 www.laserliner.com Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil ! À DÉPOSEREN MAGASINÀ DÉPOSEREN DÉCHÈTERIEOU
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Laserliner

Modello : MasterPlane-Laser 3G Plus

Categoria : Livella laser