Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Nivel láser

MasterPlane-Laser 3G Plus - Nivel láser Laserliner - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MasterPlane-Laser 3G Plus Laserliner en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - page 52
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Laserliner
Modelo MasterPlane-Laser 3G Plus
Tipo de producto Nivel láser rotativo 3 planos
Dimensiones (l x a x p) 140 x 130 x 85 mm
Peso (con batería) 636 g
Alimentación Batería Li-ion 7,4 V / 2,6 Ah / 19,24 Wh ; Cargador 5 V/CC / 2 A
Autonomía Aprox. 5 h (3 planos), 10 h (2 planos), 17 h (1 plano)
Tiempo de carga Aprox. 4 h
Clase láser 2 / < 1 mW, 515 nm (verde)
Precisión ± 0,2 mm/m
Rango de autonivelación ± 3,5°
Alcance de visibilidad 55 m (típico) ; 60 m con receptor
Rosca trípode 1/4" (inferior) ; 5/8" (soporte mural)
Grado de protección IP64
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento -10 °C a 70 °C
Funciones principales Proyección de un círculo horizontal y dos círculos verticales; cruz láser arriba/abajo para plomada; modo inclinación; modo receptor manual; sistema antideriva (ADS); tecnología PowerGreen+ (láser verde 6 veces más brillante)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño ligeramente húmedo; evitar disolventes y productos abrasivos. Almacenar en lugar seco. Verificar y calibrar regularmente (recomendado: una vez al año).
Seguridad Láser clase 2: no mirar el haz; evitar superficies reflectantes; usar paneles de advertencia en zonas públicas.
Piezas de repuesto y reparabilidad Contactar al distribuidor o al servicio postventa UMAREX-LASERLINER para cualquier ajuste o reparación. Se recomienda calibración por el fabricante.

Preguntas frecuentes - MasterPlane-Laser 3G Plus Laserliner

¿Cómo activar el sistema antideriva (ADS)?
Después del encendido y nivelación, presione el botón tilt (6). El LED tilt parpadea rápidamente para indicar que el ADS está activo. El sistema verifica permanentemente la posición del láser y lo apaga en caso de desplazamiento para evitar errores de medición.
¿Qué hacer si las líneas láser parpadean?
Un parpadeo continuo significa que el aparato está fuera del rango de autonivelación (±3,5°). Colóquelo sobre una superficie plana. Si el parpadeo es rápido durante 30 segundos después del encendido, es la fase de ajuste del ADS, luego el LED tilt parpadea rápidamente en modo activado.
¿Cómo usar el modo inclinación?
Para trabajar en planos inclinados, no libere el bloqueo de transporte. Deslice el interruptor deslizante (2) hacia la derecha. Mantenga presionado el botón de selección (7) para encender el láser, luego presione nuevamente para seleccionar las líneas. El láser ya no se ajusta automáticamente y las líneas parpadean brevemente cada 5 segundos.
¿Cómo verificar la calibración?
Coloque el aparato entre dos paredes separadas al menos 5 m. Marque el punto A1 en una pared. Gire el aparato 180° y marque A2. Acérquelo a la pared a la altura de A1, gire nuevamente 180° y marque A3. Si la diferencia entre A2 y A3 supera 0,2 mm/m, es necesario un ajuste. Contacte al servicio postventa.
¿Cuál es la diferencia entre el láser verde y un láser rojo clásico?
El láser verde (515 nm) es aproximadamente 6 veces más brillante que un láser rojo estándar (630-660 nm). Gracias a la tecnología PowerGreen+, ofrece mejor visibilidad a largas distancias, sobre superficies oscuras y a plena luz del día.
¿Cómo recargar la batería?
Use únicamente el cargador suministrado. Conéctelo al aparato y a la red eléctrica. El LED del paquete se enciende en rojo durante la carga y cambia a azul cuando está completa. No cargue en un ambiente húmedo.
¿Puedo usar el láser con un receptor?
Sí, active el modo receptor manual presionando el botón 9. Las líneas se vuelven más oscuras pero pulsan a alta frecuencia para ser detectadas por el receptor láser GRX (opcional). El alcance puede alcanzar 60 m.
¿Cómo transportar el láser de forma segura?
Antes del transporte, apague el láser deslizando el interruptor (2) hacia la derecha para bloquear el péndulo. Use la seguridad de transporte integrada para evitar daños mecánicos.
¿Qué significa un LED de inclinación encendido permanentemente?
Eso indica que el ADS ha detectado un movimiento o una pérdida de referencia de altura. El láser se ha apagado para evitar un error de medición. Presione una vez el botón tilt para reactivar el láser y continuar.
¿Cómo limpiar y mantener el aparato?
Use un paño ligeramente húmedo para limpiar las superficies. No use productos químicos, disolventes ni abrasivos. Retire la batería en caso de almacenamiento prolongado y conserve el aparato en un lugar seco. Se recomienda una calibración anual.

Preguntas de los usuarios sobre MasterPlane-Laser 3G Plus Laserliner

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Nivel láser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MasterPlane-Laser 3G Plus - Laserliner y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MasterPlane-Laser 3G Plus de la marca Laserliner.

MANUAL DE USUARIO MasterPlane-Laser 3G Plus Laserliner

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - 1

Laser

515nm

AUTOMATIC

LEVEL

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - 2

GRX READY

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - 3

"lock

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - 4

erGreen +

LASER

ADS

Tilt

1H360° 2V360°

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - 5

Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entreguela con el dispositivo si cambia de manos.

Uso correcto

Este láser tridimensional proyecta un círculo láser horizontal y dos verticales y es óptimo para alinear objetos. Las cruces láser arriba y abajo sirven de plomada para trabajar de manera sincronizada en suelos y techos. Ante cualquier interferencia el sistema antidesplazamiento (ADS-Tilt) apaga el aparato para impedir mediciones erróneas. Gracias a la rosca de 1/4" en el láser y de 5/8" en la pinza y el soporte de pared se puede colocar en trípodes de obra y de cámara fotográfica. El láser dispone de un modo de receptor manual integrado para el uso con un receptor láser opcional.

Indicaciones generales de seguridad

  • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especificaciones.
  • Los instrumentos de medición y los accesorios no son juguetes infantiles. Manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • No está permitido realizar transformaciones ni cambios en el aparato, en ese caso pierde su validez la homologación y la especificación de seguridad.
  • No exponga el aparato a cargas mecánicas, temperaturas muy elevadas, humedad o vibraciones fuertes.
  • No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función o la carga de la batería es débil.

Indicaciones de seguridad

Manejo de láseres de clase 2

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Indicaciones de seguridad - 1

Rayo láser! ¡No mire al rayo láser! Láser clase 2 < 1 mW · 515 nm EN 60825-1:2014/AC:2017

  • Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo.
  • No oriente el rayo láser hacia las personas.
  • Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
  • No mire nunca el rayo láser o las reflexiones con aparatos ópticos (lupa, microscopio, prismáticos, ...).
  • No utilice el láser a la altura de los ojos (1,40...1,90 m).
  • Durante el uso de un equipo láser hay que cubrir necesariamente todas las superficies reflectantes, especulares o brillantes.
  • En zonas de tráfico públicas debe limitarse el recorrido de los rayos dentro de lo posible mediante barreras o tabiques móviles y marcar la zona de trabajo con láser con placas de advertencia.

Indicaciones de seguridad

Manejo de radiación electromagnética

  • El instrumento de medición cumple las normas y limitaciones de compatibilidad electromagnética según la Directiva europea 2014/30/UE de CEM.
  • Es necesario observar las limitaciones de uso locales, por ejemplo en hospitales, aviones, gasolineras o cerca de personas con marcapasos.
    Se pueden producir efectos peligrosos o interferencias sobre los dispositivos electrónicos o por causa de estos.
  • El uso cerca de altas tensiones o bajo campos electromagnéticos alternos elevados puede mermar la precisión de la medición.

Características y funciones especiales

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Características y funciones especiales - 1

Alineación automática del aparato mediante sistema de péndulo con amortiguación magnética. Una vez colocado el aparato en la posción base éste se alinea automáticamente.

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Características y funciones especiales - 2

BLOQUEO de transporte: El aparato cuenta con un bloqueo pendular como sistema de protección para el transporte.

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Características y funciones especiales - 3

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Características y funciones especiales - 4

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Características y funciones especiales - 5

La tecnología GRX-READY hace posible el uso de los láser de líneas también con malas condiciones de luz. En esos casos las líneas láser vibran con una alta frecuencia y son detectadas a grandes distancias por los receptores de láser especiales.

El Sistema Anti-Desplazamiento (ADS) impide mediciones erróneas. Principio funcional: tras la activación del ADS tiene lugar un control permanente cada 30 segundos de la alineación del láser. Si se mueve el aparato por algún efecto externo o el láser pierde su referencia de altura, el láser se apaga y se enciende el LED de inclinación (Tilt) con luz continua. Pulsar el botón de Tilt una vez para poder continuar trabajando. De este modo tan sencillo se impiden las mediciones erróneas.

El ADS no está activo cuando se enciende el aparato. A fin de proteger el aparato ajustado, contra cambios de posición debidos a influjos externos, debe activarse el ADS pulsando la tecla de inclinación. La activación de la función ADS se indica mediante el parpadeo del LED de Tilt, véase el diagrama más abajo.

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Características y funciones especiales - 6

El sistema ADS activa el control 30 seg. después de una nivelación completa del láser (fase de ajuste). Parpadeo del LED de Tilt a ritmo de segundo durante la fase de ajuste, parpadeo rápido si el ADS está activo.

Operación de la ADS
CON Fase de ajuste Automatic Level AdS activo a los 30 seg., parpadeo más rápido del LED. Influjo externo tilt Activación de ADS: pulsar la tecla Tilt, el LED parpadea a ritmo de segundo. El láser se apaga y el LED de Tilt se enciende con luz continua.

Tecnología láser verde

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Tecnología láser verde - 1

Aprox. 6 veces más brillante que un láser rojo típico con 630 - 660 nm.

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Tecnología láser verde - 2

Los equipos con la tecnología PowerGreen+ disponen de brillantes diodos verdes de alto rendimiento que permiten una excelente visibilidad de las líneas láser a grandes distancias, sobre superficies oscuras y en entornos con elevada luminosidad ambiental.

Número y disposición de los láseres

H = línea de láser horizontal

V = línea de láser vertical

S = función de inclinación

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Número y disposición de los láseres - 1

1 Manejo de la batería de iones de litio

  • Utilizar el alimentador de red o el cargador únicamente dentro de espacios cerrados; no exponer a la humedad ni a la lluvia, en caso contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Cargar completamente la batería antes de usar el aparato.
  • Enchufar el alimentador de red/cargador a la red de corriente y a la entrada del bloque de batería. Por favor, utilice exclusivamente el alimentador de red/cargador adjunto. El uso de un alimentador de red/cargador erróneo anula la garantía.
  • Durante la carga de la batería se mantiene encendido el LED rojo del paquete de

baterías. El proceso de carga finaliza cuando el LED cambia a luz azul.

USB-C

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Manejo de la batería de iones de litio - 2

La batería sólo puede ser cargada con el cargador adjunto y utilizada únicamente con este aparato láser. De lo contario existe peligro de accidente y de incendio.

Laserliner

!

Obsérvese que no haya ningún objeto conductor cerca de los contactos de la batería. Un cortocircuito de esos contactos puede provocar que-maduras y fuego.

!

No abra la batería. Podría provocar un cortocircuito.

1

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Laserliner - 1

1 Ventana de salida láser
2 Conmutador deslizante

a Encendido (ON)

b Apagado (OFF) / Bloqueo de transporte / Modo de inclinación

3 Conexión de rosca 1/4" (lado inferior)

4 5 6 7 8 9 LASER

4 Estado de las pilas
5 LED de nivelación
6 Función Tilt
7 Selector líneas láser; nivelación On/Off
8 Modo de receptor manual LED
9 Modo de receptor manual On/Off

2 Alimentación

Utilizar una batería de iones de litio

Abrir el compartimento y colocar la batería de iones de litio como se muestra en la imagen.

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Utilizar una batería de iones de litio - 1

Para el transporte, apagar siempre todos los láseres, bloquear el péndulo y cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la derecha.

B Nivelación horizontal y vertical

Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la izquierda. Aparece la cruz del láser. Con la tecla de selección se puede activar cada una de las líneas láser por separado.

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - B Nivelación horizontal y vertical - 1

Para poder efectuar la nivelación horizontal y vertical tiene que estar suelto el seguro de transporte. Cuando el aparato se encuentra fuera del rango automático de nivelación de 3,5° las líneas láser parpadean. Coloque el aparato en una posición dentro del rango de nivelación. Las líneas láser vuelven a iluminarse constantemente.

4 Modo de inclinación

No abrir el seguro de transporte, cambiar el interruptor deslizante (2) hacia la derecha. Encender el láser manteniendo pulsado el botón de selección (7) y pulsar de nuevo para determinar la selección. Ahora ya se puede crear planos inclinados o pendientes. En ese modo ya no se alinean automáticamente las líneas láser. El aparato señala este modo apagando brevemente las líneas láser aproximadamente cada 5 segundos.

LASERI AS LASER

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Modo de inclinación - 2

El láser puede ser apagado en cualquier selección de láser manteniendo pulsado el botón (7).

5 Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser GRX

Utilice un receptor de láser (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor láser del láser de líneas cambie al modo de receptor manual pulsando la tecla 9 (modo de receptor manual On / Off). Ahora las líneas láser emiten pulsaciones con una elevada frecuencia y las líneas láser se oscurecen. El receptor de láser detecta las líneas de láser con ayuda de esas pulsaciones.

tilt LASER

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser GRX - 2

Siga las instrucciones de uso del receptor de láser para los láser de líneas.

!

Debido a la especial óptica para generar una línea láser de 360° continua pueden producirse diferencias de intensidad, condicionadas por la técnica, en diferentes zonas de la línea. Esto puede provocar diferencias en los alcances en el modo de receptor manual.

Preparativos para la comprobación de la calibración

Usted mismo puede comprobar la calibración del láser. Coloque el aparato en el medio entre 2 paredes, separadas como mínimo 5 m. Encienda el aparato, suelte para ello el seguro de transporte (cruz de láser activado). Para una comprobación óptima, por favor utilice un trípode / soporte.

  1. Marque el punto A1 en la pared.
  2. Gire el aparato 180° y marque el punto A2. Ahora tiene una referencia horizontal entre A1 y A2.

1. A1 2. 180° A2

Comprobar la calibración

  1. Ponga el aparato lo más cerca posible de la pared, a la altura del punto A1 marcado.
  2. Gire el aparato 180° y marque el punto A3. La diferencia entre A2 y A3 es la tolerancia.

Laserliner MasterPlane-Laser 3G Plus - Comprobar la calibración - 1

Si A2 y A3 se encuentran a más de 0,2 mm / m entre sí, será necesaria un ajuste. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.

Control de la línea vertical

Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente. Conecte el aparato y oriente el láser vertical según la cuerda de plomada. La precisión se encuentra dentro de la tolerancia si la desviación entre la línea de láser y la cuerda de plomada no supera los ± 2 mm.

Control de la línea horizontal

Coloque el aparato a unos 5 m de una pared y conecte la cruz del láser. Marque el punto B en la pared. Gire la cruz de láser unos 2,5 m hacia la derecha. Verifique si la línea horizontal del punto C se encuentra ± 2 mm en la misma altura que el punto B. Repita el proceso, pero ahora girando la cruz de láser hacia la izquierda.

≤ 2 mm = OK B 2,5 m C

!

Compruebe regularmente la calibración antes del uso, después de los transportes y después de almacenajes prolongados.

Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado

Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la batería antes de guardar el aparato por un tiempo prolongado. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco.

Calibración

El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad parapoder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER.

Datos técnicos (Sujeto a modificaciones técnicas. 23W04)
Margen de autonivelado ± 3,5° (horizontal)
Precisión ± 0,2 mm / m
Nivelaciónautomático
Visibilidad (típico)*55 m
Rango de trabajo con el receptor manual60 m (según diferencias de intensidad condicionadas por la técnica)
Longitud de onda del láser515 nm
Clase láser2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017)
Tipo de protección IP 64
AlimentaciónBloque de iones de litio de 7,4V / 2,6Ah / 19,24WhFuente de alimentación de 5V/DC / 2A
Conexión para trípode Rosca de 1/4"
Autonomía de trabajo con 3 niveles de láser: aprox. 5 hcon 2 niveles de láser: aprox. 10 hcon 1 nivele de láser: aprox. 17 h
Tiempo de cargaaprox. 4 h
Condiciones de trabajo0°C ... 50°C, humedad del aire máx. 80% h.r., no condensante, altitud de trabajo máx. 4000 m sobre el nivel del mar (nivel normal cero)
Condiciones de almacén-10°C ... 70°C, humedad del aire máx. 80% h.r.
Dimensiones (An x Al x F)140 x 130 x 85 mm
Peso636 g (batería incluida)

* con un máximo de 300 lux

Disposiciones de la EU y GB y eliminación

El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE y GB.

Este producto, incluidos sus accesorios y embalaje, es un aparato eléctrico que debe ser recogido en un punto de reciclaje de acuerdo con las directivas de Europa y Reino Unido para los aparatos eléctricos y electrónicos, baterías y embalajes usados, con el fin de recuperas las valiosas materias primas.

Más información detallada y de seguridad en:

https://www.laserliner.com

!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Laserliner

Modelo : MasterPlane-Laser 3G Plus

Categoría : Nivel láser