RWM140 - Rilevatore di fumo ABUS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RWM140 ABUS in formato PDF.

📄 108 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice ABUS RWM140 - page 87
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL

Scarica le istruzioni per il tuo Rilevatore di fumo in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RWM140 - ABUS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RWM140 del marchio ABUS.

MANUALE UTENTE RWM140 ABUS

  • 1772-CPR-160955 EN 14604:2005/AC:2008– 88 – Indice Introduzione p. 88
  • Contenuto della fornitura p. 90
  • Avvertenze di sicurezza p. 91
  • Dati tecnici p. 92
  • Principio di funzionamento e caratteristiche p. 92
  • Comportamento in caso di allarme p. 93
  • Luogo di installazione p. 94
  • Montaggio e messa in funzione p. 98
  • Indicatori e funzioni p. 99
  • Cura e manutenzione p. 103
  • Garanzia p. 105
  • Smaltimento p. 106
  • Dichiarazione di prestazione p. 106
  • Dichiarazione di conformità Note sulle istruzioni per l’uso Gentile cliente, siamo lieti che abbia deciso di acquistare il nostro prodotto e la ringraziamo per la vostra fiducia! Ha fatto un’ottima scelta. Questo rilevatore di fumo è stato progettato e fabbricato con la massima cura per segnalare tempestivamente il pericolo di un incendio. Le raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di osservare tutte le avvertenze riportate al fine di garantire il funzionamento ottimale dell’apparecchio. Il presente libretto contiene le istruzioni di montaggio e di manutenzione dell’apparecchio.– 89 – Introduzione Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio esclusivamente per lo scopo per il quale è stato concepito e fabbricato! Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme alla destinazione d’uso! Il presente apparecchio può essere utilizzato solo per il seguente scopo: p. 107
  • Rilevamentoesegnalazionediincendiinabitazionioperapplicazioniequivalenti in aree abitate Limitazione di responsabilità I diritti dell’acquirente sono limitati alla riparazione o alla sostituzione del presente prodotto ripristinando lo stato di fornitura. ABUS non si assume alcuna responsabilità per danni speciali, incidentali o consequenziali di qualsiasi tipo, inclusi ma non limitati alla conseguente perdita di ricavi, perdita di profitti, restrizioni all’uso di software, perdita o recupero di dati, costi per installazioni sostitutive, tempi di inattività dovuti a guasti, danni materiali e pretese di terzi, in seguito tra l’altro a pretese di ripristino derivanti da obblighi di garanzia, contrattuali, rivendicazioni legali o di diritto di risarcimento del danno a prescindere da altre condizioni di garanzia limitate o implicite per legge o, nel caso in cui la garanzia limitata non si applichi, i danni coperti da ABUS si limitano al prezzo d’acquisto del prodotto. Il contenuto del presente manuale potrà essere modificato senza obbligo di previa comunicazione. ©ABUS August Bremicker Söhne KG, 02/2019 IT– 90 – Pos. Denominazione Significato

Punto di uscita del suono 2 Spie luminosa (LED) La spia luminosa si trova sotto il coperchio e lo illumina. 3 Pulsantediverica/ di arresto Ilpulsantediverica/diarrestoèazionatopremendo il segmento inferiore del coperchio dell’alloggiamento. 4 Base del rilevatore con fori di montaggio

Apertura di ingresso del fumo Imballaggio

  • Tenerel’imballaggiofuoridallaportatadeibambini.Rischiodisoffoca- mento dovuto a minuteria!
  • Rimuovereilmaterialediimballaggiodall’apparecchioprimadimetterlo in funzione. Contenuto della fornitura
  • Materialediinstallazione Introduzione | Contenuto della fornitura

3– 91 – Avvertenze di sicurezza Nelle istruzioni e sull’apparecchio sono impiegati i seguenti simboli: Simbolo Parola chiave Significato Pericolo Avvertenza su rischi di lesioni o rischi per la salute. Pericolo Avvertenza su rischi di lesioni o rischi per la salute dovuti alla tensione elettrica. Importante Avvertenza di sicurezza per possibili danni all’apparecchio / agli accessori. Nota Riferimento a informazioni importanti. Indicazioni sulle batterie L’apparecchio è alimentato da una batteria al litio da 3 V, installata in modo perma- nente, con 3 V CC. La batteria non può essere sostituita e non è ricaricabile! Il calore forte e diretto può danneggiare le batterie. Pertanto non appoggiare l'apparecchio su fonti di calore (ad es. caloriferi) e non esporlo alla luce solare diretta. Funzionalità di dispositivo Per garantire la corretta funzionalità dell’apparecchio, si raccomanda di osservare i seguenti punti:

  • Noncoprirel’apparecchio!
  • Nonverniciarenécoprirel’apparecchioconcartadaparati!
  • Nonaprirenétentaremaidiripararel’apparecchio. L’inosservanza di queste condizioni invalida la garanzia.
  • Nonutilizzarepiùl’apparecchioseècadutoopresentadannidovutiadaltrecause. Avvertenze di sicurezza IT– 92 – Dati tecnici
  • Alimentazioneditensione Batteria al litio da 3 V CC (installata in modo permanente)
  • Rilevamentodelfumo riessionefotoelettrica
  • Indicazioneotticadiesercizio LED lampeggia 1 volta al secondo
  • Umiditàatmosferica dal 10 % al 93 % (senza condensa)
  • Luogodimontaggio sotto (esclusivamente in ambienti chiusi) Per prevenire lesioni, questo apparecchio deve essere fissato in modo affidabile al soffitto, rispettando le relative indicazioni di installazione. Principio di funzionamento e caratteristiche
  • Ilrilevatoredifumononrilevagas,vapori,caloreefuoco/fiamme!
  • Lepersoneconunalimitatacapacitàuditivapotrebberononsentirel’allarme! Per tali casi, sono disponibili rilevatori con segnalazione ottica aggiuntiva!
  • Radiazionielettromagneticheparticolarmenteelevatepossonoinfluenzareil funzionamento del rilevatore. Pertanto, si raccomanda di non installare il Dati tecnici | Principio di funzionamento e caratteristiche– 93 – rilevatore vicino a dispositivi che emettono radiazioni elettromagnetiche o vicino a magneti.
  • Ilrilevatoredifumofunzionasecondoilprincipioottico(riflessione fotoelettrica) e ha una camera di misurazione in cui vengono misurate le particelle di fumo che vi penetrano.
  • Sesisuperalasogliadiallarme,risuonaunforteallarmeacustico.
  • L’allarmevienedisattivatoquandolacameradimisurazioneènuova- mente priva di fumo. Comportamento in caso di allarme (1) Avvertire tutti gli altri inquilini (2) Aiutare i bambini, le persone disabili, anziane e malate. (3) Chiudere alle proprie spalle tutte le finestre e le porte. (4) Abbandonare immediatamente l’edificio. (5) Non utilizzare ascensori. (6) Avvertire i vigili del fuoco: Tel. 112 Principio di funzionamento e caratteristiche | Comportamento in caso di allarme IT– 94 – Scelta del luogo di installazione Quale requisito minimo, i rilevatori di fumo RWM dovrebbero essere installati in tutte le camere da letto, nelle camere dei bambini e in tutti i corridoi utilizzati quali vie di evacuazione, al centro delle rispettive stanze ed esclusivamente sui rispettivi soffitti (non sulle pareti) (Fig. 2). Per il montaggio, si raccomanda di scegliere la posizionepiùelevataedimantenereunadistanzaminimadi50cmdapareticirco- stanti, mobili e lampade. Per tetti con un angolo di inclinazione superiore a 20°, il montaggiovieneeseguitoaunadistanzadi0,5m-1mdalpuntopiùelevato.Per ottenere un allestimento ottimale RWM l’apparecchio dovrebbe essere installato in tutte le stanze e sopra le scale. Nelle stanze dei servizi igienici (bagni, toilette, ecc.) la presenza di un rilevatore di fumo normalmente non è necessaria poiché il peri- colo d’incendio è minimo. Si raccomanda di prestare attenzione alle illustrazioni riportate nelle presenti istruzioni! Camera de letto Cucina Soggiorno Locale caldaia Stanza degli hobby Camera dei bambini

Camera de letto Bagno Cucina Soggiorno Camera dei bambini Camera dei bambini Fig. 2 Scelta del luogo di installazione RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM– 95 – Caso speciale: montaggio in corridoio con larghezza < 3 m < 3 m

  • Distanzamassimadallatofrontale: 7,5 m
  • Distanzamassimadarilevatore a rilevatore: 15 m
  • Collocazionesullalineatrasversale di linee incrociate, intersezioni e zone d'angolo < 7,5 m < 3 m < 15 m Caso speciale: montaggio in stanze a L RMRMRM
  • Supercietotale<60m²: Collocazione sulla linea trasversale
  • Supercietotale>60m²: Ognilatovienegestitocomeuna stanza a sé RWM RWM RWM Scelta del luogo di installazione IT– 96 – Caso speciale: sottotetto
  • Persottotetto>0,2meunasupercie totale<36m²,ilmontaggioviene eseguito al centro della stanza, a scelta sul sottotetto o sul cassettone.
  • Persottotetto>0,2meunasupercie totale>36m²,ilmontaggioviene eseguito al centro della stanza su ogni cassettone e non sul sottotetto.
  • Nelcasodigallerieepiedistallicon lunghezza e larghezza > 2 m e una supercietotale>16m²,ilmontag- gio di un rilevatore di fumo stand- alone viene eseguito al centro della supercie. < 36 m

RMRMRMRM > 2 m > 2 m Caso speciale: Gallerie e piedistallo RWM RWM RWM RWM Scelta del luogo di installazione– 97 – > 1 m > 20° 0,5 - 1 m Caso speciale: Tetti spioventi Caso speciale: tetti parzialmente spioventi > 20°

  • Pertettispioventiconunangolodi inclinazione < 20° non esistono regole speciali.
  • Pertettispioventiconunangolodi inclinazione >20°, il montaggio viene eseguito a una distanza di 0,5 m - 1 m dalpuntopiùelevato.
  • Itettiparzialmentespioventiconuna supercieorizzontalelarga<1msono da considerarsi tetti spioventi.
  • Pertettiparzialmentespioventiconsu- percieorizzontaledilarghezza>1m, il montaggio viene eseguito al centro dellasupercieorizzontale. RWM RWM Scelta del luogo di installazione IT– 98 – Dove non installare il rilevatore di fumo
  • all’esterno(utilizzarlosoloinambientichiusi);
  • Inlocaliincuil’allarmepotrebbeessereattivatodafattorididisturbo (vapore,condensa,fumo“normale”,esalazioni,polvere,sporcoegrasso);
  • accantoaunapresad’ariaoaperturediventilazionesimili(correntid’aria);
  • inzoneincuilatemperaturapuòscenderesotto0°Cosalireoltrei40°C. Montaggio e messa in funzione Per montare il rilevatore al soffitto, effettuare le seguenti operazioni nell’ordine indicato:

1. Staccare il rilevatore di fumo dalla base

dell’alloggiamento ruotandolo in senso antiorario.

2. Staccare il perno di sicurezza posto sulla base di

montaggio (ulteriore utilizzo al punto 7, per lo smontaggio accidentale).

3. Segnare i punti di foratura attraverso la base

e fissare con le viti la base del rilevatore. Prima di segnare i punti di foratura, assicurarsi che sotto la posizione di montaggio non siano presenti fili/cavi elettrici, tubi o altri importan- ti componenti di installazione!

5. Annotare quindi la data attuale(data di

installazione) utilizzando una penna resistente all’acqua e alle abrasioni, sull’etichetta posta sul retro del rilevatore (si veda la figura a lato).

6. Fissare il rilevatore di fumo alla base del rilevatore ruotando in senso orario.

Scelta del luogo di installazione– 99 – Montaggio e messa in funzione Sul lato della base del rilevatore si trovano piccole contrassegnazioni che agevolano l’esatto montaggio del rilevatore sulla relativa base.

7. Inserire il perno di sicurezza nell’apposita apertura laterale collocata sul lato

nel corpo del rilevatore in modo da impedirne ogni ulteriore rotazione (si vedano le figure seguenti). Messa in funzione Successivamente il tasto di prova deve essere premuto per almeno 3 secondi fino all'accensione del LED rosso di segnalazione e poi rilasciato entro 2 secondi. Il rivelatore emette un segnale acustico se è stato attivato con successo ed è pronto per il funzionamento. Se questa procedura non è stata eseguita, il rivelatore non è pronto all'uso e in caso di pericolo non emette l'allarme! Stato normale In stato normale, il LED rosso di controllo, posto sotto il coperchio dell’alloggia- mento, lampeggia ca. una volta ogni 40 secondi e segnala così la funzionalità del rilevatore. Montaggio e messa in funzione Indicatori e funzioni IT– 100 – Test dell’elettronica dell’apparecchio Si raccomanda di verificare con regolarità il funzionamento del rilevatore di fumo tenendo premuto il pulsante di verifica/di arresto. Viene emesso il segnale acustico e il LED rosso “ALARM” lampeggia. Questo non indica che nell’ambiente è presente fumo, ma conferma semplicemente il corretto funzionamento del rilevatore di fumo Con il test dell’elettronica dell’apparecchio si attiva automaticamente il silenziamento dei segnali acustici per 10 minuti, durante i quali il LED lampeggia ogni 10 secondi. Decorsi 10 minuti, il rilevatore ritorna auto- maticamente allo stato normale e il LED ritorna a lampeggiare ogni 40 secondi. Dopo l’installazione, testare tassativamente il funzionamento del rileva- tore. Si raccomanda inoltre di eseguire verifiche regolari. Mantenere un braccio di distanza dall’apparecchio in modo da proteggere l’udito! Indicatori e funzioni – 101 – Modalità acustica visiva Avvertenza Stato normale

Il LED rosso lam- peggia ca. ogni 40 secondi Rilevatore in funzione Batteria debole Segnale acustico ca. ogni 40 secondi

Sostituire il rilevatore Autodiagnosi con automatico mes- saggio d’errore Segnale acustico ca. ogni 40 secondi

Pulizia o sostituzi- one del rilevatore Test dell’elettro- nica dell’appare- cchio Elettronic Segnale acustico Il LED rosso lampeggia Il silenziamento viene attivato Silenziamento dell’allarme

Il LED rosso lam- peggia ca. ogni 8 secondi Silenziamento dei segnali acustici per 10 minuti Stato di allarme Frequenti segnali acustici di allarme Il LED rosso lam- peggia simulta- neamente con Segnali acustici di allarme Si veda il capitolo: “Comportamento in caso di allarme” Autodiagnosi con messaggio di errore automatico Indicatori e funzioni IT– 102 – Batteria debole Se la tensione della batteria del rilevatore scende sotto un determinato valore, il rilevatore emette un segnale acustico di avvertenza (ogni 40 secondi). Quando si sente questo segnale di avviso, si deve immediatamente sostituire il rilevatore con uno nuovo! La batteria del rilevatore è installata in modo permanente e non può essere sostituita! A partire dal momento del primo segnale di avviso della batteria, il rilevatore resta ancora in funzione e perfettamente funzionante per almeno 30 giorni! Autodiagnosi con messaggio di errore automatico Il rilevatore di fumo esegue periodicamente un’autodiagnosi e, in presenza di sporco, è in grado di calibrare automaticamente la sensibilità della camera di misurazione del fumo. Se la sensibilità di attivazione del rilevatore scende sotto una soglia mini- ma necessaria (ad esempio a causa di un’eccessiva presenza di sporco nella camera di misurazione del fumo), il rilevatore emette un segnale acustico ogni 40 secondi Se non è possibile rimuovere il messaggio di errore eseguendo la pulizia del rilevatore, si deve sostituire immediatamente l’apparecchio (si veda il capitolo “Cura e manutenzione”)! Stato di allarme Se rileva fumo da incendio, l’apparecchio emette un segnale di allarme forte e intermittente mentre, allo stesso tempo, il LED rosso lampeggia a brevi intervalli. In questo caso, procedere come descritto nel capitolo “Comportamento in caso di allarme”. Indicatori e funzioni– 103 – Funzione di tacitazione dell’allarme Se il rilevatore è in stato di allarme, è possibile disattivare l’allarme acustico per circa 9 minuti premendo il pulsante di verifica/di arresto. Se la funzione di silenziamento dell’allarme è attiva, il LED rosso lampeggia ogni 10 secondi. Se, una volta trascorsi i 9 minuti di silenziamento dell’allarme, l’apparecchio rileva ancora fumo nella camera di rilevamento del fumo emetterà di nuovo l’allarme acustico. Confermare il silenziamento dell'allarme soltanto se si è assolutamente sicuri di poter escludere un’eventuale causa di incendio! Cura e manutenzione Cosa fare in caso di falso allarme? Possibili cause di falsi allarmi sono: lavori di saldatura e di tranciatura, brasatura e altri lavori ad alte temperature, lavori di taglio con seghe e levigatura, polvere prodotta da interventi edilizi o pulizia, forti effetti elettromagnetici, oscillazioni di temperatura, che provocano la condensazione dell’umidità nel rilevatore, nonché polvere domestica e piccolissimi insetti.

  • Primadieseguirenellevicinanzedelrilevatorelavorichepotrebbero provocare falsi allarmi, si raccomanda di coprire temporaneamente il rilevatore o di rimuoverlo. Dopo il completamento dei lavori, si deve tassativamente ripristinare la funzionalità originaria ed eseguire una verifica! Indicatori e funzioni | Cura e manutenzione

IT– 104 – Pulizia Secondo la norma di utilizzo tedesca DIN 14676, la funzionalità di ogni rilevatore di fumo installato deve essere regolarmente controllata e garantita da misure di manutenzione preventiva. Questo include un controllo almeno una volta ogni 12 ± 3 mesi, inclusa la manutenzione e la verifica del funzionamento dei segnali di avviso. I risultati e gli interventi devono essere opportunamente documentati.

  • Irilevatoriimpolveratidevonoesserepuliti.Gliaccumulidipolvere presenti nelle fessure del rilevatore possono essere aspirati o soffiati via.
  • Senecessario,rimuoverelapolvereconunpennello.
  • Lasuperficiepuòesserepulitaconunpannoleggermenteumidoesapone.
  • Prestareattenzioneanonfarpenetrareacquaall’internodell’apparecchio! Non lavare l’apparecchio nella lavastoviglie!
  • Nonutilizzaredetergentioprodottichimiciaggressivi,corrosivi,caustici e abrasivi o spazzole dure! Manutenzione
  • Icomponentielettronicidiognirilevatoredifumosonosoggettia processi di invecchiamento. Inoltre, con il tempo, sul retino di protezione dall’ingresso di insetti e nella camera di misurazione fumo si accumulerà inevitabilmente dello sporco.
  • Durata di vita dell’apparecchio: Il rilevatore di fumo deve essere sostituito al più tardi 10 anni + 6 mesi dalla data di produzione. Cura e manutenzione– 105 – Garanzia
  • IprodottiABUSsonoprogettaticonlamassimacuraesonoprodottie controllati conformemente alle direttive vigenti in materia.
  • Lagaranziacopreesclusivamenteidifettiriconducibiliaerroridi materiale o di fabbricazione presenti al momento della vendita. Nel caso in cui sia comprovato un difetto di materiale o di fabbricazione, il rilevatore di fumo sarà riparato o sostituito a discrezione del fornitore della garanzia.
  • Lagaranziadiqualitàterminainquesticasiallascadenzadelperiodo originario di garanzia di 2 anni. Si escludono espressamente ulteriori pretese.
  • Sonoesclusedallagaranzialebatterieinclusenellafornituraomontate in modo fisso.
  • ABUSnonsiassumealcunaresponsabilitàpereventualidifettiodanni causati da fattori esterni (ad es. trasporto, uso della forza, uso scorretto), da un utilizzo improprio, da normale usura o dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni.
  • Perfarvalereunapretesadigaranzia,sideveallegarealrilevatoredi fumo oggetto del reclamo anche la prova d’acquisto originale indicante la data d’acquisto e aggiungere una breve descrizione scritta del difetto.
  • Sesiriscontraundifettodelrilevatoredifumochefossegiàpresente al momento dell’acquisto, è possibile rivolgersi direttamente al proprio rivenditore entro i primi due anni. Garanzia IT– 106 – Smaltimento Smaltire il dispositivo secondo la Direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment). Per informazioni, rivolgersi alle autorità comunali responsabili dello smaltimento dei rifiuti. Per informazioni sui punti di raccolta per le apparecchiature in disuso, si prega di rivolgersi, ad es., all’amministrazione comunale locale, alla società locale di smaltimento rifiuti o al proprio rivenditore. Dichiarazione di prestazione 2017RWM140 Il presente rivelatore di fumo è testato e certificato come prodotto da costruzione ai sensi del Regolamento UE 305/2011. La produzione è monitorata mediante con- trolli regolari e indipendenti allo scopo di stabilire l’osservanza senza alterazioni dei requisiti legali e normativi. Per la dichiarazione di prestazione, consultare il sito . Si prega di inserire nel campo di ricerca in alto a destra il rile- vatore di fumo tipo (RWM140), andare poi su downloads. Facendo doppio clic qui, è possibile visualizzare la dichiarazione di prestazione. Inoltre, qui si trovano anche la scheda tecnica e le istruzioni per il rilevatore di fumo. Conforme al sensi di vfdb (Associazione tedesca per la protezione antincendio) 14/01 (Q) Questo prodotto è certificato conformemente alla direttive vfdb (Q). Smaltimento Dichiarazione di prestazione

1772-CPR-160955 EN 14604:2005/AC:2008– 107 – Dichiarazione di conformità Con la presente, ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dichiara che l’apparecchio RWM140 è conforme ai requisiti fondamentali e alle pertinenti disposizioni della Direttiva 2004/108/CE. Per ulteriori informazioni riguar- danti la Dichiarazione CE o per prendere visione della Dichiarazione CE, si prega di rivolgersi a ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, Germania. Dichiarazione di conformità

Cisiriservanomodichetecniche. Per errori e refusi di stampa non ci si assume alcuna responsabilità.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ABUS

Modello : RWM140

Categoria : Rilevatore di fumo