RWM140 - Rauchmelder ABUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RWM140 ABUS als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rauchmelder kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RWM140 - ABUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RWM140 von der Marke ABUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG RWM140 ABUS
RWM140 User manual Smoke alarm device Manuel utilisateur Dispositif d'alarme de fumée Gebruikershandleiding Rookmelder Istruzioni per I'uso Rilevatore di fumo Befolgen Sie die Anweisungen, um den ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen. Rauchwarnmelder helfen Leben retten! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Bedienungs-, Installations- und Wartungsanleitung Rauchwarnmelder
- IT– 2 – Inhaltsverzeichnis Einleitung p. 2
- Lieferumfang p. 4
- Sicherheitshinweise p. 5
- Technische Daten p. 6
- Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale p. 6
- Verhalten im Alarmfall p. 7
- Standortauswahl p. 8
- Montage und Inbetriebnahme p. 12
- Anzeigen und Funktionen p. 13
- Pflege und Wartung p. 17
- Gewährleistung p. 19
- Entsorgung p. 20
- Leistungserklärung p. 20
- Konformitätserklärung Hinweise zur Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben und danken Ihnen für Ihr Vertrauen! Sie haben eine gute Wahl getroffen. Dieser Rauchwarnmelder ist mit größter Sorgfalt entwickelt und hergestellt worden, um dazu beizutragen, dass Sie rechtzeitig auf die Gefahr eines Brandes aufmerksam werden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und beachten alle Hinweise, weil somit die bestmögliche Handhabung des Gerätes erreicht wird. Dieses Heft gilt als Montage- und Wartungsanleitung.– 3 – Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Zweck für den es gebaut und konzipiert wurde! Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß! Dieses Gerät darf nur für folgenden Zweck verwendet werden: p. 21
- ErkennenundMeldenvonBrändeninHaushaltenoderfürvergleichbare Anwendungen in Wohnbereichen Haftungsbeschränkung Ihre Rechte beschränken sich auf die Reparatur oder den Ersatz dieses Produktes im Lieferzustand. ABUS übernimmt keine Haftung für jegliche spezielle, beiläufig entstandene oder Folgeschäden, inklusive, aber nicht beschränkt auf entstandene Ertragseinbußen, Gewinneinbußen, Einschränkungen bei der Verwendung der Software, Verlust oder Wiederherstellung von Daten, Kosten für Ersatzeinrichtungen, Ausfallzeiten, Sachschäden und Forderungen Dritter, infolge von u.a. aus der Gewährleistung erwachsenden, vertraglichen, gesetzlichen oder schadenersatz- rechtlichen Wiederherstellungsansprüchen ungeachtet anderer Beschränkter oder per Gesetz implizierter Gewährleistungsbestimmungen oder für den Fall, dass die beschränkte Gewährleistung nicht gilt, beschränkt sich der Haftungsumfang von ABUS auf den Kaufpreis des Produktes. Der Inhalt dieser Anleitung kann ohne vorherige Bekanntgabe geändert werden.
ABUS August Bremicker Söhne KG, 02/2019 DE– 4 – Pos. Benennung Bemerkung 1 Schallaustrittsönung 2 Kontrollleuchte (LED) DieKontrollleuchtebendetsichunterdemDeckel und durchleuchtet diesen. 3 Prüf-/ Stopptaste Die Prüf-/ Stoptaste wird durch einen Druck auf das untere Segment des Gehäusedeckels betätigt. 4 Meldersockel mit Montagebohrungen 5 Raucheintrittsönung
- HaltenSieKindervonVerpackungsmaterialienundKleinteilenfern– Erstickungsgefahr!
- VordemGebrauchdesGerätesjeglichesVerpackungsmaterialentfernen. Lieferumfang
- Installationsmaterial Einleitung | Lieferumfang 5– 5 – Sicherheitshinweise Folgende Symbole werden in der Anleitung bzw. auf dem Gerät verwendet: Symbol Signalwort Bedeutung Gefahr Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für die Gesundheit. Gefahr Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit durch elektrische Spannung. Wichtig Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör. Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen. Batteriehinweise Das Gerät wird über eine fest verbaute 3 V Lithium-Batterie versorgt. Die Batterie kann nicht gewechselt werden und ist nicht wieder aufladbar! Direkte starke Wärme kann die Batterie beschädigen. Stellen Sie das Gerät daher nicht auf Hitzequellen (z. B. Heizkörper) oder unter direktes Sonnenlicht. Gerätefunktion Um eine einwandfreie Gerätefunktion zu gewährleisten, beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
- DasGerätdarfnichtabgedecktwerden!
- DasGerätdarfnichtüberstrichenodermitTapetenabgedecktwerden!
- SiedürfendasGerätkeinesfallsöffnenoderreparieren. Bei Nichtbeachtung erlischt die Garantie.
- WenndasGerätheruntergefallenistoderanderweitigeSchädendavongetragen hat, darf es nicht mehr benutzt werden. Sicherheitshinweise DE– 6 – Technische Daten
- Spannungsversorgung 3 V Lithium-Batterie (fest verbaut)
- Rauchdetektion fotoelektrischeReexion
- OptischeBetriebsanzeige LED blinkt ca. 1 mal pro Sekunde
- Stromaufnahme <8μA(Standby)||50mA(Alarm)
- Betriebstemperatur 0° bis 40° C
- Lufeuchtigkeit 10 % bis 93 % (nicht kondensierend)
- Schalldruck > 85 dB (A)@3 m
- Alarmstummschaltung 10 Minuten
- Erfassungsbereich max.40m²innerhalbeinesRaumes
- Montageort Decke (ausschließlich in Innenräumen) Um Verletzungen vorzubeugen, muss dieses Gerät gemäß Aufstellungs- anweisungen zuverlässig an der Decke befestigt werden. Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale
- Gase,Dämpfe,HitzeundFeuerschein/FlammenwerdendurchdenRauchwarn- melder nicht erkannt!
- PersonenmitbeeinträchtigterHörleistungkönnendenAlarmmöglicherweise nicht hören! Für einen solchen Fall gibt es Melder mit zusätzlicher optischer Signalisierung!
- BesondershoheelektromagnetischeStrahlungenkönnendieFunktiondesMelders beeinträchtigen. Installieren Sie den Melder deshalb nicht in der Nähe von Geräten, die elektromagnetische Strahlung aussenden oder in der Nähe von Magneten. Technische Daten | Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale– 7 –
- DerRauchwarnmelderarbeitetnachdemoptischenPrinzip(fotoelektrische Reflektion) und besitzt eine Messkammer, in der eindringende Rauchpartikel gemessen werden.
- WirddieAlarmschwelleüberschrittenertönteinlautstarker,akustischerAlarm.
- DerAlarmwirdabgeschaltet,sobalddieMesskammerwiederrauchfreiist. Verhalten im Alarmfall (1) Warnen Sie alle Mitbewohner (2) Helfen Sie Kindern, behinderten, älteren und kranken Menschen. (3) Schließen Sie alle Fenster und Türen hinter sich. (4) Verlassen Sie umgehend das Haus. (5) Benutzen Sie keine Aufzüge. (6) Alarmieren Sie die Feuerwehr: Tel. 112. Funktionsprinzip und Leistungsmerkmale | Verhalten im Alarmfall DE– 8 – Standortauswahl Rauchwarnmelder sollten als Mindestausstattung RWM in allen Schlafräumen, Kin- derzimmern und Fluren, die als Fluchtwege dienen, jeweils in der Raummitte aus- schließlich an der Zimmerdecke (keine Wandmontage) installiert werden (Abb. 2). Wählen Sie den höchst gelegenen Montageort mit einem Mindestabstand von 50 cm zu umliegenden Wänden, Möbelstücken und Lampen. Bei Dachschrägen mit einem Neigungswinkel über 20° erfolgt die Montage mit einem Abstand von 0,5 m - 1 m vom höchsten Punkt. Eine optimale Ausstattung RWM erreichen Sie, wenn die Geräte auch in allen übrigen Räumen sowie in den Treppenfluren installiert werden. In Waschräumen (Bad, Toilette etc.) ist ein Rauchwarnmelder in der Regel wegen der geringen Brandgefahr nicht erforderlich. Die lokalen Bestimmungen sind zu berück- sichtigen! Bitte beachten Sie die Grafiken in dieser Anleitung
Schlafzimmer Küche Wohnzimmer Heizungsraum Werkraum Kinderzimmer
Schlafzimmer Bad Küche Wohnzimmer Kinderzimmer Kinderzimmer
Abb. 2 Standortauswahl RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM RWM– 9 – Spezialfall: Montage im Flur mit einer Breite < 3 m < 3 m
- MaximalerAbstand zu den Stirnseiten: 7,5 m
- MaximalerAbstandvonMelder zu Melder: 15 m
- AnbringunganderGehrungslinie von Kreuzungen, Einmündungen und Eckbereichen < 7,5 m < 3 m < 15 m Spezialfall: Montage in L-förmigen Räumen RMRMRM
Anbringung an der Gehrungslinie
Jede Seite wird wie ein eigenständiger Raum behandelt RWM RWM RWM Standortauswahl DE– 10 – Spezialfall: Deckenunterzüge
- FürDeckenunterzüge>0,2mund einerGesamtächevon<36m
erfolgt die Montage in der Raummitte wahlweise auf dem Unterzug oder dem Deckenfeld.
- FürDeckenunterzüge>0,2mundeiner Gesamtächevon>36m
erfolgt die Montage mittig auf jedem Deckenfeld und nicht auf den Unterzügen
- BeiGalerienundPodestenmiteiner Länge und Breite von > 2 m und einer Gesamtächevon>16m
erfolgt die Montage eines zusätzlichen Rauchwarn- melders mittig auf der Fläche. < 36 m
RMRMRMRM > 2 m > 2 m Spezialfall: Galerien und Podeste RWM RWM RWM RWM Standortauswahl– 11 – > 1 m > 20° 0,5 - 1 m Spezialfall: Dachschrägen Spezialfall: Teilweise Dachschrägen > 20°
- FürSchrägenmiteinemNeigungswinkel < 20° gibt es keine Sonderregelung.
- BeiDachschrägenüber>20°erfolgt die Montage mit einem Abstand von 0,5 - 1 m vom höchsten Punkt.
- TeilweiseDachschrägenmiteiner horizontalenDeckenächemiteiner Breite von < 1 m sind wie Dachschrägen zu behandeln.
- BeiteilweiserDachschrägemiteiner horizontalenDeckenächemiteiner Breite von > 1 m erfolgt die Montage mittig an der horizontalen Fläche. RWM RWM Standortauswahl DE– 12 – Wo der Rauchwarnmelder nicht installiert werden sollte
- imFreien(EinsatznuringeschlossenenRäumen);
- inRäumenindenenderAlarmdurchStörgrößen(Dampf,Kondensation, „normalen“ Rauch, Dunst, Staub, Schmutz oder Fett, z. B. Küchen) ausgelöst werdenkann;
- nebeneinemLuftabzugoderähnlichenLüftungsöffnungen(Zugluft);
- inBereichen,indenendieTemperaturunter0°Cfallenoderüber40°C steigen kann. Montage und Inbetriebnahme Führen Sie die folgenden Schritte in der gegebenen Reihenfolge aus, um den Melder an der Decke zu montieren:
1. Rauchwarnmelder durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn vom Gehäusesockel lösen.
2. Brechen Sie den im Montagesockel befindlichen
Sicherungsstift aus (weitere Verwendung in Schritt 7, dient der unbeabsichtigten Demontage).
3. Bohrlöcher durch den Gehäusesockel markieren.
4. Die erforderlichen Bohrungen und Dübel
anbringen und den Meldersockel festschrauben. Stellen Sie beim Markieren der Bohrlöcher sicher, dass sich keine elektrischen Leitungen/Kabel, Rohrleitungen oder andere wichtige Installationskomponenten hinter der Montagestelle befinden!
5. Tragen Sie anschließend das aktuelle Datum
(Installationsdatum) mit einem wasser- und abriebfesten Stift auf dem rückseitigen Etikett des Melders ein (siehe nebenstehende Abbildung). Montage und Inbetriebnahme Installationsdatum | Installation date | Date d'installation: _____________ (DDMMYYYY) z. B. : 02|01|2019
Standortauswahl– 13 –
6. Rauchwarnmelder durch Drehen im Uhrzeigersinn am Meldersockel befestigen.
Seitlich am Meldersockel sowie am Melder selbst befinden sich kleine Markierungen, die ein passgenaues Aufsetzen des Melders auf dem Meldersockel erleichtern.
7. Führen Sie den Sicherungsstift (aus Schritt 2) in der seitlich vorgesehenen
Gehäuseöffnung ein, um den Melder gegen Abdrehen zu sichern (siehe nächste Abbildungen). Inbetriebnahme Anschließend muss die Prüftaste für mindestens 3 Sekunden gedrückt werden, bis die rote Signal LED aufleuchtet und dann innerhalb von 2 Sekunden wieder losge- lassen werden. Der Melder gibt einen Signalton ab, wenn er erfolgreich aktiviert wurde und somit betriebsbereit ist. Wurde dieser Vorgang nicht durchgeführt, ist der Melder nicht betriebsbereit und löst im Gefahrfall keinen Alarm aus! Normalzustand Die rote Kontroll-LED unter dem Gehäusedeckel blinkt im Normalzustand alle 40 Sekunden einmal und signalisiert die Betriebsbereitschaft des Melders. Montage und Inbetriebnahme Anzeigen und Funktionen DE– 14 – Test der Geräteelektronik Überprüfen Sie die Funktion des Rauchwarnmelders regelmäßig indem Sie die Test-/ Reset-Taste drücken. Der Warnton ertönt und die rote „ALARM“ LED blinkt. Dies signalisiert nicht, dass Brandrauch in der Raumluft vorhanden ist, sondern bestätigt die ordnungsgemäße Funktion des Rauchwarnmelders Durch den Test der Geräteelektronik wird automatisch die Stumm- schaltung für 10 Minuten aktiviert. Nach Ablauf der 10 Minuten schaltet sich der Melder automatisch in den Normalzustand zurück, die LED blinkt dann wieder ca. alle 40 Sekunden. Testen Sie die Funktion des Melders unbedingt nach der Installation. Zusätzlich wird eine regelmäßige Überprüfung empfohlen. Anzeigen und Funktionen – 15 – Modus akustisch visuell Hinweis Normalzustand
Rote LED blinkt ca. alle 40 Sekunden Melder in Betrieb Schwache Batterie Piepton ca. alle 40 Sekunden
Melder austauschen Selbsttest mit automatischer Fehlermeldung Piepton ca. alle 40 Sekunden
Reinigen oder austauschen des Melders Test der Geräte- elektronik Piepton Rote LED blinkt Stummschaltung wird aktiviert Alarm-Stumm- schaltung
Rote LED blinkt ca. alle 8 Sekunden Stummschaltung für 10 Minuten Alarmzustand HäugeAlarm- töne Rote LED blinkt zeitgleich mit Alarm- tönen Siehe Kapitel: „Verhalten im Alarmfall“ Akustische und visuelle Signalisierung Anzeigen und Funktionen DE– 16 – Schwache Batterie Unterschreitet die Batteriespannung des Melders einen gewissen Wert, signalisiert dies der Melder über ein akustisches Warnsignal (alle 40 Sekunden). Beim Ertönen dieses Warnsignals muss der Melder unverzüglich durch einen neuen ersetzt werden! Die Batterie des Melders ist fest verbaut und kann nicht getauscht werden! Ab dem Zeitpunkt des ersten Batteriewarnsignals ist der Melder noch immer mindestens 30 Tage betriebsbereit und voll funktionsfähig! Selbsttest mit automatischer Fehlermeldung Der Rauchwarnmelder durchläuft periodisch einen Selbsttest. Fällt die Auslöse- empfindlichkeit des Melders unter eine erforderliche Mindestschwelle (z. B. durch übermäßige Verschmutzung der Rauchmesskammer), piept der Melder alle 40 Sekunden einmal. Lässt sich die Fehlermeldung durch Reinigen des Melders nicht beseitigen, muss der Melder unverzüglich ausgetauscht werden (siehe Kapitel „Pflege und Wartung“)! Alarmzustand Wird Brandrauch detektiert, ertönt ein lauter, pulsierender Alarmton und die rote LED blinkt zeitgleich in kurzen Abständen. Gehen Sie in diesem Fall wie im Kapitel „Verhalten im Alarmfall“ beschrieben vor. Anzeigen und Funktionen– 17 – Alarm-Stummschaltefunktion Befindet sich der Melder im Alarmzustand, kann die akustische Alarmierung mittels Drücken der Prüf-/ Stopptaste für 10 Minuten deaktiviert werden. Ist die Stummschaltefunktion aktiv, blinkt die rote LED ca. alle 8 Sekunden. Wird nach Ablauf der 10-minütigen Stumm- schaltung immer noch Brandrauch in der Rauchmesskammer detektiert, ertönt der akustische Alarm erneut. Betätigen Sie die Alarmstummschaltung nur, wenn Sie absolut sicher eine Brandursache ausschließen können! Pflege und Wartung Was tun bei Täuschungsalarmen? Mögliche Ursachen für Täuschungsalarme sind: Schweiß- und Trennarbeiten, Löt- und sonstige Heißarbeiten, Säge- und Schleifarbeiten, Staub durch Baumaßnahmen bzw.Reinigungsarbeiten,extremeelektromagnetischeEinwirkungen,Temperatur- schwankungen, die zur Kondensation der Luftfeuchte im Melder führen, kleinste Insekten oder Blütenstaub.
- BeiTäuschungsalarmhervorrufendenArbeitenimUmfelddesMelders, sollte dieser vorübergehend abgedeckt oder entfernt werden. Nach Abschluss der Arbeiten muss die ursprüngliche Funktionsbereitschaft jedoch zwingend wiederhergestellt und überprüft werden! Anzeigen und Funktionen | Pege und Wartung
DE– 18 – Reinigen Gemäß der deutschen Anwendungsnorm DIN 14676 muss die Funktionsfähigkeit jedes installierten Rauchwarnmelders regelmäßig überprüft und durch Instand- haltungsmaßnahmen sichergestellt werden. Dies beinhaltet eine Inspektion mindestens einmal im Abstand von 12 ± 3 Monaten inklusive Wartung und Funktionsprüfung der Warnsignale. Die Ergebnisse und Maßnahmen sind entsprechend zu dokumentieren.
- VerstaubteMeldermüssengereinigtwerden.Staubablagerungeninden Luftschlitzen des Melders können abgesaugt oder ausgeblasen werden.
- Fallserforderlich,kannderStaubmiteinemPinselentferntwerden.
- DieOberflächekannmittelseinesleichtmitSeifenlaugeangefeuch- teten Tuches gereinigt werden.
- AchtenSiedarauf,dasskeinWasserindasGeräteinneregelangt! Gerät nicht in der Spülmaschine reinigen!
- BenutzenSiekeinescharfen,spitzen,scheuernden,ätzenden Reinigungsmittel, Chemikalien oder harte Bürsten! Wartung
- DieelektronischenBauteilejedesRauchwarnmelderssindAlterungs- prozessen unterworfen. Zudem verschmutzen Insektenschutzgitter und Rauchmesskammer unweigerlich im Laufe der Zeit.
- Lebensdauer des Gerätes: Der Rauchwarnmelder ist spätestens 10 Jahre + 6 Monate nach Produktionsdatum zu ersetzen. Pege und Wartung– 19 – Gewährleistung
- ABUS-ProduktesindmitgrößterSorgfaltkonzipiert,hergestelltundnach geltenden Vorschriften geprüft.
- DieGewährleistungerstrecktsichausschließlichaufMängel,dieauf Material- oder Herstellungsfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzu- führen sind. Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird der Rauchwarnmelder nach Ermessen des Gewähr- leistungsgebers repariert oder ersetzt.
- DieGewährleistungendetindiesenFällenmitdemAblaufder ursprünglichen Gewährleistungszeit von 2 Jahren. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
- VonderGewährleistungausgeschlossensindmitgelieferteoderfest eingebaute Batterien.
- ABUShaftetnichtfürMängelundSchäden,diedurchäußereEin- wirkungen (z. B. durch Transport, Gewalteinwirkung, Fehlbedienung), unsachgemäße Anwendung, normalen Verschleiß oder durch Nichtbe- achtung dieser Anleitung entstanden sind.
- BeiGeltendmachungeinesGewährleistungsanspruchesistdemzu beanstandenden Rauchwarnmelder der originale Kaufbeleg mit Kauf- datum und eine kurze schriftliche Fehlerbeschreibung beizufügen.
- SolltenSieandemRauchwarnmeldereinenMangelfeststellen, der beim Verkauf bereits vorhanden war, wenden Sie sich innerhalb der ersten zwei Jahre bitte direkt an Ihren Verkäufer. Gewährleistung DE– 20 – Entsorgung Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG Richtlinie 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde. Informationen zu Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z.B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtver- waltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler. Leistungserklärung 2017RWM140 Dieser Rauchwarnmelder ist nach Verordnung EU 305/2011 als Bauprodukt geprüft und zertifiziert. Die Produktion wird durch regelmäßige und unabhängige Kon- trollen auf unveränderte Einhaltung der gesetzlichen und normativen Vorgaben überwacht. Die Leistungserklärung finden Sie unter . Bitte geben Sie im Suchfeld den Rauchwarnmelder-Typ ein, in diesem Fall RWM140, und gehen auf der Produktseite auf Downloads. Per Dop- pelklick können Sie hier die Leistungserklärung aufrufen. Zusätzlich finden Sie hier auch das Datenblatt und die Bedienungsanleitung zum Rauchwarnmelder. Konformität gemäß VFDB 14/01 (Q) Dieses Produkt ist zertifiziert nach VFDB-Richtlinie (Q). Entsorgung Leistungserklärung
1772-CPR-160955 EN 14604:2005/AC:2008– 21 – Konformitätserklärung Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter, dass sich das Gerät RWM140 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforde- rungen und den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG befindet. Für weitere Informationen zur CE Erklärung oder zur Einsicht der CE Erklärung, wenden Sie sich bitte an ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, 58300 Wetter. Konformitätserklärung
Technische Änderungen vorbehalten. FürIrrtümerundDruckfehlerkeineHaung.
EinfachAnleitung