UM22VYST - Mixer HiKOKI - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo UM22VYST HiKOKI in formato PDF.

📄 64 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice HiKOKI UM22VYST - page 19

Scarica le istruzioni per il tuo Mixer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale UM22VYST - HiKOKI e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. UM22VYST del marchio HiKOKI.

MANUALE UTENTE UM22VYST HiKOKI

4) Utilizzo e manutenzione degli elettroutensili

a) Non utilizzare elettroutensili non idonei. Utilizzare l’elettroutensile idoneo alla propria applicazione. Utilizzando l’elettroutensile corretto, si garantirà un’esecuzione migliore e più sicura del lavoro, alla velocità di progetto. b) Non utilizzare l’elettroutensile qualora non sia possibile accenderlo/spegnerlo tramite l’interruttore. É pericoloso utilizzare elettroutensili che non possano essere azionati dall’interruttore. Provvedere alla relativa riparazione. c) Prima di eff ettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli accessori o riporre gli utensili elettrici, scollegare la spina dalla presa elettrica e/o rimuovere il pacco batteria, se staccabile, dall’utensile elettrico. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario dell’elettroutensile. d) Depositare gli elettroutensili non utilizzati lontano dalla portata dei bambini ed evitare che persone non esperte di elettroutensili o non a conoscenza di quanto riportato sulle presenti istruzioni azionino l’elettroutensile.

AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni e le specifi che in dotazione con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine “elettroutensili” riportato nelle avvertenze si riferisce agli elettroutensili azionati con alimentazione di rete (via cavi) o a batterie (senza cavi).

1) Sicurezza dell’area operativa

a) Mantenere l’area operativa pulita e ordinata. Aree operative sporche o disordinate possono favorire gli infortuni. b) Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere esplosive, ad es. in presenza di liquidi, gas o polveri infi ammabili. Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero accendere la polvere o i fumi. c) Tenere lontani bambini e astanti durante l’utilizzo degli elettroutensili. Qualsiasi distrazione può essere causa di perdita di controllo.

2) Sicurezza elettrica

a) Le spine degli elettroutensili devono essere idonee alle prese disponibili. Non modifi care mai le prese. Con gli elettroutensili a massa (messi a terra), non utilizzare alcun adattatore. L’utilizzo di spine intatte e corrispondenti alle prese disponibili ridurrà il rischio di scosse elettriche. b) Evitare qualsiasi contatto con le superfi ci a massa o a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. In caso di messa a terra o massa del corpo, sussiste un maggior rischio di scosse elettriche. c) Non esporre gli elettroutensili alla pioggia o all’umidità. La penetrazione di acqua negli elettroutensili aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non tirare il cavo. Non utilizzarlo per il trasporto, o per tirare o scollegare l’elettroutensile. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, oli, bordi appuntiti o parti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati possono aumentare il rischio di scosse elettriche. e) Durante l’uso degli elettroutensili all’esterno, utilizzare una prolunga idonea per usi esterni. L’utilizzo di cavi per esterno riduce il rischio di scosse elettriche. f) Se è impossibile evitare l’impiego di un elettroutensile in un luogo umido, utilizzare l’alimentazione protetta da un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.

3) Sicurezza personale

a) Durante l’uso degli elettroutensili, state all’erta, verifi cate ciò che state eseguendo e adottate sempre il buon senso. Non utilizzate gli elettroutensili qualora siate stanchi, sotto l’infl uenza di farmaci, alcol o cure mediche. (Traduzione delle istruzioni originali) 00BookUM22VYST.indb1900BookUM22VYST.indb19 2019/05/3115:57:152019/05/3115:57:1520 Italiano É pericoloso consentire che utenti non esperti utilizzino gli elettroutensili. e) Manutenzione di utensili elettrici e accessori. Verifi care che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero infl uenzare negativamente il funzionamento dell’utensile elettrico. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell’elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affi lati e puliti. Gli strumenti di taglio in condizioni di manutenzione adeguata, con bordi affi lati, sono meno soggetti al bloccaggio e sono più facilmente controllabili. g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc. in conformità a quanto riportato nelle presenti istruzioni, tenendo in debita considerazione le condizioni operative e il tipo di lavoro da eseguire. L’uso dell’utensile elettrico per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare una situazione pericolosa. h) Tenere le maniglie e le superfi ci di presa asciutte, pulite e libere da olio e grasso. Maniglie e superfi ci di presa scivolose non consentono una movimentazione e un controllo sicuri dell’utensile in situazioni impreviste.

a) Affi date le riparazioni dell’elettroutensile a persone qualifi cate che utilizzino solamente parti di ricambio identiche. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. PRECAUZIONI Tenere lontano dalla portata di bambini e invalidi. Quando non utilizzati, gli strumenti dovranno essere deposti lontano dalla portata di bambini e invalidi.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL MIXER

a) Tenere l’utensile con entrambe le mani alle maniglie previste. (Fig. 6) La perdita di controllo può causare lesioni alla persona. b) Assicurare ventilazione suffi ciente quando si miscelano materiali infi ammabili per evitare un’atmosfera pericolosa. Il vapore sviluppato potrebbe essere inalato o essere infi ammato dalle scintille prodotte dall’elettroutensile. c) Non miscelare alimenti. Gli elettroutensili e i loro accessori non sono progettati per la lavorazione di alimenti. d) Mantenere il cavo lontano dall’area di lavoro. Il cavo potrebbe rimanere impigliato nel cestello del mixer. e) Assicurarsi che il contenitore di miscelazione sia collocato in una posizione sicura e stabile. Un contenitore non correttamente fi ssato potrebbe spostarsi inaspettatamente. f) Assicurarsi che nessun liquido venga spruzzato contro l’alloggiamento dell’elettroutensile. Il liquido penetrato nell’elettroutensile può causare danni e provocare scosse elettriche. g) Seguire le istruzioni e le avvertenze per il materiale da miscelare. Il materiale da miscelare potrebbe essere dannoso. h) Se l’elettroutensile cade nel materiale da miscelare, scollegare immediatamente l’utensile e farlo controllare da personale qualifi cato per la riparazione. Inserire la mano nel cestello con l’utensile ancora collegato alla presa di corrente può causare scosse elettriche.

i) Non mettere le mani né inserire altri oggetti nel

contenitore di miscelazione durante la miscelazione. Il contatto con il cestello del mixer potrebbe causare gravi lesioni personali. j) Avviare e spegnere l’utensile solo all’interno del contenitore di miscelazione. Il cestello del mixer potrebbe piegarsi o girare in modo incontrollato.

PRECAUZIONI PER L’USO DELLA MACCHINA

1. Non utilizzare gli elettroutensili in atmosfere

esplosive (ad es. in presenza di solventi infi ammabili). Gli elettroutensili generano delle scintille che potrebbero creare vapori.

2. Qualora l’elettroutensile dovesse cadere nel

materiale da mescolare, scollegare immediatamente la spina e far controllare l’elettroutensile dal servizio di assistenza post-vendita. Il materiale penetrato all’interno dell’elettroutensile potrebbe causare danni e scosse elettriche.

3. Durante l’utilizzo della macchina, tenerla

saldamente con entrambe le mani e osservare una distanza di sicurezza. L’elettroutensile viene guidato in modo più sicuro con entrambe le mani.

4. Non lavorare materiali contenenti amianto.

L’amianto è considerato cancerogeno.

5. Adottare le misure di protezione in caso di

formazione di polvere durante il lavoro, in quanto dannosa alla salute, combustibile o esplosiva. Esempio: Alcune polveri sono considerate cancerogene. Indossare una maschera protettiva e lavorare con un dispositivo per la rimozione di polvere/trucioli se collegabile.

6. Attendere sempre che la macchina si sia arrestata

del tutto prima di riporla. L’inserto dell’elettroutensile potrebbe incepparsi e causare la perdita del controllo dell’elettroutensile.

7. Non usare la macchina con un cavo danneggiato.

Non toccare il cavo danneggiato e non tirare la spina di rete se il cavo è danneggiato durante il funzionamento. I cavi danneggiati aumentano il rischio di scosse elettriche.

8. Quando si aziona un mixer con materiale umido,

evitare spruzzi nella parte del motore.

9. Collegare le macchine utilizzate all’aperto tramite

Capsula della spazzola

Barra di estensione (18,5 mm)

Regolazione di velocità

Agitatore (R) SIMBOLI AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina. Assicurarsi di comprenderne il signifi cato prima dell’uso. UM 22VYST / UM 16VST2 / UM 12VST2: Mixer Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale delle istruzioni. Solo per Paesi UE Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifi uti domestici! Secondo la Direttiva Europea 2012/19/ UE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente, al fi ne di essere reimpiegate in modo eco- compatibile. Accensione Spegnimento Scollegare la spina di corrente dalla presa elettrica Utensile di classe II (Doppio isolamento) CARATTERISTICHE Modello UM 22VYST UM 16VST2 UM 12VST2 Voltagio (per zona)*

230 V Potenza assorbita*

1800 W 1600 W 1200 W Cambio di velocità 121212 Velocità senza cario 150 – 300 min

6,4 kg 5,7 kg 5,4 kg *1 Accertatevi di aver controllato bene la piastrina perchè essa varia de zona a zona. *2 Peso: Secondo la Procedura EPTA 01/2014 Controllo elettronico ○ Avvio morbido Riduce il rinculo contro l’operatore gestendo il numero di rotazioni durante l’avvio. ○ Protezione dal riavvio a tensione 0 La funzione di protezione dal riavvio a tensione 0 impedisce all’tensile elettrico di riavviarsi dopo che la corrente è stata temporaneamente sospesa durante il funzionamento. ○ Velocità variabile ○ Protezione da sovraccarico Questa funzione di protezione interrompe l’alimentazione elettrica del motore in caso di sovraccarico dello stesso o in caso di una cospicua riduzione della velocità di rotazione durante il funzionamento. Quando viene attivata la funzione di protezione da sovraccarico, il motore potrebbe arrestarsi. In tal caso, rilasciare l’interruttore dell’utensile ed eliminare le cause del sovraccarico. Dopo ciò, sarà possibile riutilizzarlo. NOTA A causa del continuo programma di ricerche e sviluppo della HiKOKI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette cambiamenti senza preventiva comunicazione. 00BookUM22VYST.indb2100BookUM22VYST.indb21 2019/05/3115:57:152019/05/3115:57:1522 Italiano ACCESSORI STANDARD

UM 22VYST UM 16VST2 UM 12VST2

Agitatore a paletta (mm) ∅ 135 × 2 ∅ 160 × 1 ∅ 120 × 1 Barra di estensione (mm) — L185 — Gli accessori standard possono essere cambiamn to senza preavviso. IMPIEGHI Per mescolare materiali da costruzione polverizzati quali malta, gesso, adesivi nonché pitture prive di solventi, vernici e sostanze simili.

Assicurarsi che la rete di alimentazione che si vuole usare sia compatibile con le caratteristiche relative all’alimentazione di corrente specifi cate nella piastrina dell’apparecchio.

Assicurarsi che il grilletto sia in posizione OFF. Se la spina è connessa a una presa mentre il grilletto è in posizione ON, l’elettroutensile si metterà immediatamente in moto, con la possibilità di un grave incidente.

3. Prolunga del cavo

Quando l’ambiente di lavoro è lontano da una presa di corrente, usare una prolunga del cavo di suffi ciente spessore e di prestazione adeguata. La prolunga deve essere piú corta possibile.

4. Montaggio e smontaggio dell’agitatore a paletta

(Fig. 2) ATTENZIONE Per evitare un grave incidente, assicurarsi che il grilletto sia in posizione OFF e che la fonte di alimentazione sia scollegata. Staccare la spina di alimentazione! (1) Avvitare l’agitatore a paletta sul mandrino. Tenere il mandrino in posizione con la chiave e ruotare l’agitatore a paletta con un’altra chiave in senso orario (vista dal lato anteriore). Serrare con forza. È richiesta una chiave con le misure presentate di seguito. ⎡UM 22VYST: 22 mm, 28 mm ⎤ ⎢UM 16VST2: 22 mm × 2, 19 mm ⎥ ⎢ (per la barra di estensione) ⎥ ⎣UM 12VST2: 22 mm × 2 ⎦ (2) L’agitatore a paletta si smonta nell’ordine inverso.

5. Cambio di velocità

Prima di cambiare velocità, assicurarsi che il grilletto sia in posizione OFF e che la macchina sia arrivata a un arresto completo. Per cambiare velocità, ruotare la manòpola di regolazione della velocità come indicato dalla freccia nella Fig. 3. Il numero “1” inciso sul corpo della macchina indica la velocità bassa ed il numero “2” indica la velocità alta. Qualora risulti diffi cile ruotare la regolazione di velocità, ruotare leggermente il mandrino in entrambe le direzioni, quindi ruotare ancora la regolazione di velocità.

○ Quando il grilletto è premuto, l’utensile ruota. Quando il grilletto viene rilasciato, l’utensile si ferma. ○ Tirando il grilletto e spingendo il Blocco su ON, si mantiene la condizione di accensione, il che è comodo per il funzionamento continuo. Allo spegnimento, il Blocco su ON può essere scollegato tirando di nuovo il grilletto.

2. Regolazione della velocità (Fig. 5)

La velocità di rotazione desiderata può essere impostata con il comando di velocità.

MANUTENZIONE E CONTROLLI

La spina deve essere anzitutto estratta prima della manutenzione e della pulizia.

1. Conservazione e pulizia

Quando il mixer non è in uso, conservarlo in luoghi asciutti con la parte del motore rivolta verso l'alto. Quando si pulisce il mixer, evitare la penetrazione di acqua o liquido nella parte del motore.

2. Controllo delle punte perforanti e dei maschi

Poiché l’uso continuativo di una punta perforante o di um maschio logorati può diminuire la capacità di funzionamento e provocare eventuali sovracarichi al motore, sostituire o affi lare la punta perforante od il maschio, senza indugio, quando si nota una eccessiva usura.

3. Manutenzione del motore

L’avvolgimento del motore è il vero e proprio “cuore” dell’utensili elettrici. Fare attenzione a non danneggiare l’avvolgimento e/o a non bagnarlo con olio o acqua.

4. Controllo delle spazzole di carbone

Il motore impiega spazzole di carbone che sono materiali di consumo. Poichè una spazzola di carbone eccessivamente usurata può creare fastidi al motore, sostituire la spazzola con una dello stesso numero. Tenere inoltre sempre pulite le spazzole di carbone e fare in modo che esse scorrano liberamente nell’interno del portaspazzola. ATTENZIONE Quando si sostituiscono nuove spazzole di carbone, usare sempre spazzole di carbone HiKOKI autentiche con il numero specifi cato nel diagramma.

5. Sostituzione di una spazzola di carbone

Togliere la capsula della spazzola con un cacciavite a taglio. La spazzola puó cosí essere agevolmente rimossa. Contattare il Centro assistenza autorizzato HiKOKI per riacquistare le spazzole di carbone.

6. Sostituzione del cavo di alimentazione

Se il cavo di alimentazione dell’Utensile è danneggiato, l’Utensile deve essere restituito a un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI per la sostituzione del cavo. Se si rende necessario sostituire il cavo di collegamento, questo deve allora essere eseguito dal produttore o dal suo rappresentante al fi ne di evitare qualsiasi rischio per la sicurezza. ATTENZIONE Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese. 00BookUM22VYST.indb2200BookUM22VYST.indb22 2019/05/3115:57:152019/05/3115:57:1523 Italiano GARANZIA Garantiamo gli Utensili Elettrici HiKOKI in conformità alle specifi che normative imposte dalla legge e dai paesi. Questa garanzia non copre difetti o danni dovuti a uso erroneo, abuso o normale usura. In caso di lamentele, si prega di inviare l’Utensile Elettrico, non smontato, insieme al CERTIFICATO DI GARANZIA che si trova al termine di queste Istruzioni per l’uso, ad un Centro di Assistenza Autorizzato HiKOKI. Informazioni riguardanti i rumori trasmessi dall'aria e le vibrazioni I valori misurati sono stati determinati in conformitá a EN62841 e descritti in conformità alla normativa ISO 4871. Livello misurato di potenza sonora pesato A: 89,4 dB (A) (UM 12VST2) 93,6 dB (A) (UM 16VST2) 97,9 dB (A) (UM 22VYST) Livello misurato di pressione sonora pesato A: 78,4 dB (A) (UM 12VST2) 82,6 dB (A) (UM 16VST2) 86,9 dB (A) (UM 22VYST) KpA incertezza: 3 dB (A) Indossare i dispositivi di protezione acustica. Valori totali di vibrazione (somma vettori triass.) determinati secondo la norma EN62841. Nessun carico: Valore di emissione vibrazioni

– I valori totali di vibrazione stabiliti e i valori di emissione acustica stabiliti sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un utensile elettrico con un altro. – I valori totali di vibrazione stabiliti e i valori di emissione acustica stabiliti possono anche essere utilizzati per una valutazione preliminare del carico. AVVERTENZA – Le vibrazioni e le emissioni sonore generate durante l’uso eff ettivo dell’utensile elettrico possono discostarsi dai valori indicati, poiché dipenderanno dal modo in cui viene utilizzato l'utensile elettrico, in particolare per quanto riguarda il tipo di pezzo da lavorare. – Cercare di mantenere il carico causato dalle vibrazioni il più basso possibile. Indossare guanti quando si utilizza l’utensile e limitare i tempi di lavoro sono esempi di misure che possono essere adottate per ridurre le vibrazioni. Tutte le parti del ciclo operativo devono essere prese in considerazione (ad esempio, le volte in cui l'utensile elettrico viene spento e quelle in cui viene acceso, ma funziona senza carico). 00BookUM22VYST.indb2300BookUM22VYST.indb23 2019/05/3115:57:152019/05/3115:57:1524 Nederlands Gebruik van een aardlekschakelaar vermindert de kans op een elektrische schok.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il mixer, identifi cato dal tipo e dal codice identifi cativo specifi co *1), è conforme a tutti i requisiti pertinenti delle direttive *2) e degli standard *3). Documentazione tecnica presso *4) – Vedere sotto. Il gestore delle norme europee presso l’uffi cio di rappresentanza in Europa è autorizzato a compilare il fascicolo tecnico. La dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.

Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HiKOKI

Modello : UM22VYST

Categoria : Mixer