Testo 175H1 - Strumenti di misura

175H1 - Strumenti di misura Testo - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 175H1 Testo in formato PDF.

📄 164 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Testo 175H1 - page 111
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Registratore di dati di temperatura e umidità
Marca Testo
Modello 175H1 (0572 1754)
Grandezze misurate Temperatura (°C/°F) e Umidità (%rF/%RH/°Ctd/g/m³)
Sensori NTC per temperatura, capacitivo per umidità (interni)
Numero di canali 2 interni
Campi di misura temperatura da -20 a +55 °C (temperatura ambiente), da -40 a +50 °Ctd (punto di rugiada)
Campo di misura umidità da 0 a 100 %Hr (senza condensa)
Precisione sistema (temperatura) ±0,4 °C (da -20 a +55 °C) ±1 digit
Precisione sistema (umidità) ±2 %Hr (da 2 a 98 %Hr) +0,03 %Hr/K ±1 digit
Risoluzione 0,1 °C / 0,1 %Hr
Capacità di memoria 1 milione di valori
Interfacce Mini USB, slot per scheda SD
Intervallo di misura da 10 s a 24 h (regolabile)
Display Schermo LCD con valori, allarmi, stato batteria
Alimentazione 3 pile AAA (alcaline o Energizer L92 per basse temperature)
Durata delle pile Fino a 3 anni (intervallo 15 min, +25 °C)
Classe di protezione IP 54
Dimensioni (LxlxP) 149 x 53 x 27 mm
Peso 130 g
Materiale della custodia ABS/PC
Temperatura di esercizio da -20 a +55 °C
Temperatura di stoccaggio da -20 a +55 °C
Sicurezza Bloccabile con lucchetto (staffa a parete inclusa)
Manutenzione Pulire con un panno umido, senza solventi
Ricambi Staffa a parete, cavo mini USB, scheda SD, pile, CD software, certificati di taratura
Garanzia 24 mesi (condizioni su www.testo.com/warranty)
Norme Direttiva CE 2004/108/CE

Domande frequenti - 175H1 Testo

Come installare le pile nel Testo 175H1?
Posizionare l'apparecchio con il lato anteriore verso il basso, svitare il coperchio del vano pile sul retro, inserire 3 pile AAA rispettando la polarità (utilizzare pile alcaline o Energizer L92 per temperature inferiori a -10 °C), quindi richiudere e riavvitare. Il display mostra 'rST' dopo l'accensione.
Come collegare il registratore al PC?
Utilizzare il cavo mini USB in dotazione. Aprire il coperchio sul lato destro dell'apparecchio svitando la vite, collegare il cavo nella porta mini USB, quindi connettere l'altra estremità al PC. Il software testo ComSoft (scaricabile gratuitamente su www.testo.com/download-center) consente di programmare l'apparecchio e leggere i dati.
Come leggere i dati tramite scheda SD?
Inserire una scheda SD nell'apposito slot (coperchio aperto). Il display mostra 'Sd' o 'Sd C Ard'. Tenere premuto il tasto [GO] per più di 2 secondi: 'CPY' o 'COPY' appare, il LED giallo si accende durante la copia. Al termine, 'OUT' compare e il LED verde lampeggia. Rimuovere la scheda e inserirla in un PC per il trasferimento.
Cosa significano i LED?
LED rosso lampeggiante: batteria scarica (1x/10s = <30 giorni, 2x = <10 giorni, 3x = vuota). LED rosso 3 lampeggi dopo pressione tasto: valore limite superato. LED giallo 3 lampeggi: passaggio in modalità Rec. LED verde: modalità Wait (3 lampeggi) o fine copia SD (2 lampeggi). LED verde/giallo/rosso in sequenza: cambio batteria in corso.
Come avviare o fermare una registrazione?
Per avviare: assicurarsi che l'apparecchio sia in modalità Wait e che il criterio di avvio 'Avvio tramite tasto' sia programmato, quindi premere circa 3 secondi su [GO]. 'Rec' viene visualizzato. Per fermare: la programmazione determina l'arresto (memoria piena, numero di valori raggiunto). È anche possibile leggere i dati, che non cancella la registrazione in corso.
Cosa fare se il display mostra 'FULL' o 'Err'?
'FULL': la scheda SD è piena. Rimuoverla, liberare spazio o utilizzare una nuova scheda, quindi ricopiare. 'Err': errore durante la scrittura sulla scheda SD. Rimuovere la scheda, verificarne la formattazione (FAT32) e riprovare. In entrambi i casi, il LED rosso lampeggia e 'out' viene visualizzato.
Come pulire l'apparecchio?
Utilizzare un panno umido con un detergente domestico delicato o acqua saponata. Non utilizzare solventi o prodotti aggressivi. Assicurarsi che nessun liquido penetri all'interno della custodia per evitare di danneggiare il sensore.
Come montare la staffa a parete?
Posizionare la staffa a parete nella posizione desiderata, segnare i punti di fissaggio, preparare i fori in base al materiale (viti e tasselli non forniti), quindi fissare la staffa. Successivamente, far scorrere l'apparecchio nella staffa, far scorrere il perno di sicurezza attraverso i fori e bloccare con il lucchetto fornito.
Qual è la precisione di misura del Testo 175H1?
Per la temperatura: ±0,4 °C sull'intervallo da -20 a +55 °C (±1 digit). Per l'umidità: ±2 %Hr tra 2 e 98 %Hr (+0,03 %Hr/K ±1 digit). La risoluzione è di 0,1 °C e 0,1 %Hr.
Dove trovare accessori e ricambi?
Gli accessori (staffa a parete, cavo USB, scheda SD, pile, CD software, certificati di taratura) sono disponibili presso Testo o su www.testo.com. La staffa a parete con lucchetto ha il codice 0554 1702, il cavo mini USB 0449 0047, la scheda SD 0554 1700 e le pile AAA Energizer L92 0515 0042.

Domande degli utenti su 175H1 Testo

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 175H1 - Testo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 175H1 del marchio Testo.

MANUALE UTENTE 175H1 Testo

Istruzioni per l'uso

testo 175 · Datalogger

Gebruiksaanwijzing

Testo 175H1 - testo 175 · Datalogger - 1

text_image testo 175T1 -18.7 °C Rec testo 175H1 43.8 °C 2.9 °C Go testo 175T2 -18.7 °C 2.9 °C Rec testo 175T3 273.7 °C Max 268.9 °C End °C Go

Deutsch....3

English 31

Français 57

Español 83

Italiano 111

Nederlands....137

1 Inhalt

1 Inhalt 3

testo 175 T1 (0572 1751)

testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
Testo 175H1 - Inhalt 3 - 1

text_image 15 14 13 12 11 10 9 MaxMin g/m³wbtd°C°F% 2 3 WaitRec End°C°F 8 7 6 5 4

testo 175 T1 (0572 1751)

testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
Testo 175H1 - Inhalt 3 - 2

text_image 15 14 13 12 11 10 9 MaxMin g/m³wbtd°C°F% 2 3 WaitRec End°C°F 8 7 6 5 4

testo 175 T1 (0572 1751)

testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
Testo 175H1 - Inhalt 3 - 3

text_image 15 14 13 12 11 10 9 MaxMin g/m³wbtd°C°F% WaitRec End°C°F 8 7 6 5 4

testo 175 T1 (0572 1751)

testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
Testo 175H1 - Inhalt 3 - 4

text_image 15 14 13 12 11 10 9 MaxMin g/m³wbtd°C°F% 1 2 3 WaitRec End°C°F 8 7 6 5 4

2 Sicurezza e ambiente 112

2.1. In questo manuale 112
2.2. Controllo della sicurezza 113
2.3. Proteggere l'ambiente 113

3 Descrizione delle prestazioni 114

3.1. Utilizzo 114

4 Dati tecnici 115

5 Prima di utilizzare lo strumento 120

5.1. Sbloccaggio del data logger 120
5.2. Inserimento delle batterie 120
5.3. Collegamento del data logger al PC 121

6 Elementi di visualizzazione e di comando 122

6.1. Display 122
6.2. LED 125
6.3. Funzioni dei tasti 126

7 Utilizzare il prodotto 127

7.1. Collegamento dei sensori 127
7.2. Programmazione del data logger 127
7.3. Panoramica dei menu 128
7.4. Montaggio del supporto da parete 131
7.5. Chiusura a chiave del data logger 131
7.6. Lettura dei dati 132

8 Manutenzione del prodotto 133

8.1. Sostituzione delle batterie 133
8.2. Pulizia dello strumento 134

9 Consigli e risoluzione dei problemi 135

9.1. Domande e risposte 135
9.2. Accessori e pezzi di ricambio 136

2 Sicurezza e ambiente

2.1. In questo manuale

Utilizzo

Leggere attentamente il presente manuale per acquisire familiarità con lo strumento prima della messa in funzione. Leggere in particolare le istruzioni di sicurezza e avvertenza per prevenire lesioni e danni al prodotto.
Conservare il manuale a portata di mano per consultarlo in caso di necessità.
Consegnare il presente manuale al successivo utente dello strumento.

Simboli e convenzioni di scrittura

Grafica Spiegazione
Indicazione di pericolo, livello di rischio in base alla parola chiave:Avvertenza. Possibilità di gravi lesioni fisiche.Cautela! Possibilità di lesioni fisiche o danni materiali.> Prendere le precauzioni indicate.
iNota: informazioni di base o più dettagliate.
1. ...2. ...Azione: più fasi, è necessario attenersi alla sequenza.
> ... Azione: una fase o fase facoltativa.
- ... Risultato di un'azione.
Menu Elementi dello strumento, del display dello strumento oppure dell'interfaccia del programma.
[OK] Tasti di comando dello strumento oppure pulsanti dell'interfaccia del programma.
... | ... Funzioni/percorsi all'interno di un menu.
“...” Dati di esempio

2.2. Controllo della sicurezza

Utilizzare il prodotto solo in maniera corretta e conforme e nell'ambito dei parametri indicati nelle specifiche tecniche. Non esercitare forza sul prodotto.
Non utilizzare lo strumento per effettuare misurazioni su o nelle vicinanze di componenti sotto tensione!
Prima di ogni misura, accertarsi che gli attacchi siano correttamente chiusi con un tappo cieco o che accolgano i sensori compatibili correttamente collegati. In caso contrario, la classe di protezione specificata nei dati tecnici non viene garantita.
testo 175 T3: Il potenziale degli ingressi dei sensori dello strumento testo 175 T3 non è separato. Tenerne conto durante l'impiego di sensori superficiali con termocoppia non isolata.
Lasciare raffreddare le sonde e i tubi delle sonde dopo l'ultima misura per evitare ustioni causate dalle alte temperature raggiunte dalla punta del sensore e dal tubo della sonda.
L'indicazione della temperatura sulle sonde/sui sensori si riferisce solo al relativo campo di misura. Impugnature e tubazioni di mandata non devono essere esposte a temperature superiori a 70 °C (158 °F), a meno che non siano state esplicitamente omologate per temperature maggiori.
Eseguire i lavori di manutenzione e riparazione su questo strumento solo come descritto nella documentazione. Attenersi alle procedure prescritte. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali testo.

2.3. Proteggere l'ambiente

Smaltire le batterie difettose o esauste in conformità con le disposizioni di legge vigenti.
Al termine della vita operativa dello strumento, smaltirlo nella raccolta differenziata per dispositivi elettrici/elettronici (secondo le norme vigenti) oppure restituirlo a testo per lo smaltimento.

3 Descrizione delle prestazioni

3.1. Utilizzo

I data logger testo 175 vengono utilizzati per memorizzare e leggere valori singoli o serie di misure.

Con testo 175, i valori vengono misurati, salvati e trasmessi (attraverso il cavo USB o la scheda SD) al PC, dove possono essere letti e analizzati con l'ausilio del software testo ComSoft. Con il software è possibile anche programmare individualmente i data logger.

Esempi d'impiego

testo 175 T1 e testo 175 T2 sono ideali per misurare la temperatura in frigoriferi, congelatori, celle frigorifere e banchi frigo.

testo 175 T3, che registra due temperature contemporaneamente, è lo strumento ideale p.es. per il monitoraggio della differenza di temperatura tra mandata e ritorno di un impianto di riscaldamento.

testo 175 H1 viene impiegato per controllare le condizioni climatiche p.es. in magazzini, uffici e nel settore produttivo.

4 Dati tecnici

testo 175 T1 (0572 1751)

Descrizione Valori
ParametroTemperatura (°C/°F)
SensoreSensore di temperatura NTC interno
Fascia di misura Da -35 a +55°C
Precisione del sistema ±0,5°C (da -35 a +55°C) ± 1 Digit
Risoluzione0,1°C
Temperatura di lavoro -35...+55°C
Temperatura di stoccaggio-35...+55°C
Tipo batteria3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA
Durata3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C)
Classe di protezione IP 65
Dimensioni in mm (LxPxH)89 x 53 x 27 mm
Peso130g
CorpoABS/PC
Frequenza di misura10s - 24h (liberamente selezionabile)
InterfacciaMini-USB, lettore di schede SD
Capacità di memoria 1 milione di valori
Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty
Direttiva CE 2004/108/CE, questo prodotto soddisfa le direttive della norma EN 12830 ^13

testo 175 T2 (0572 1752)

Descrizione Valori
ParametroTemperatura (°C/°F)
SensoreSensore di temperatura NTC interno ed esterno
Fascia di misura Da -35a +55°C interno
Da -35 a +120°C esterno
Precisione del sistema±0,5°C (da -35 a +55°C) ± 1 Digit
Precisione strumento±0,3°C (da -40 a +120°C) ± 1 Digit
Risoluzione0,1°C
Temperatura di lavoro -35...+55 °C
Temperatura di stoccaggio-35...+55 °C
Tipo batteria3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA
Durata3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C)
Classe di protezione IP65
Dimensioni in mm (LxPxH)89 x 53 x 27 mm
Peso130g
CorpoABS/PC
Frequenza di misura10s - 24h (liberamente selezionabile)
InterfacciaMini-USB, lettore di schede S
Capacità di memoria 1milione di valori
Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty
Direttiva CE 2004/108/CE, questo prodotto soddisfa le direttive della norma EN 12830 ^14

testo 175 T3 (0572 1753)

Descrizione Valori
ParametroTemperatura (°C/°F)
Sensore2 termocoppie (tipo K o T) esterne
Campo di misura Da -40 a +400°C (tipo T)Da -50 a +1000°C (tipo K)
Precisione strumento ±0,5°C (da -50 a +70°C) ± 1 Digit± 0,7% rispetto al valore rilevato(da +70,1 a +1000°C)± 1 Digit
Risoluzione0,1°C
Temperatura di lavoro -20...+55°C
Temperatura di stoccaggio-20...+55°C
Tipo batteria3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA
Durata3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C)
Classe di protezione IP65
Dimensioni in mm (LxPxH)89 x 53 x 27 mm
Peso130g
CorpoABS/PC
Frequenza di misura10s - 24h (liberamente selezionabile)
InterfacciaMini-USB, lettore di schede SD
Capacità di memoria 1 milione di valori
Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty
Direttiva CE 2004/108/CE

testo 175 H1 (0572 1754)

Descrizione Valori
ParametroTemperatura (°C/°F), umidità (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3)
SensoreSensore di temperatura NTC, sensore di umidità capacitivo
Numero dei canali di misura2 interni (estremità)
Fasce di misura Da -20a +55°CDa -40 a +50°CtdDa 0 a 100%rF (atmosfera non condensante)
Precisione del sistema±2%rF (da 2 a 98%rF)+0,03%rF/K ± 1 Digit±0,4°C (da -20 a +55°C) ± 1 Digit
Risoluzione0,1%rF, 0,1°C
Temperatura di lavoro-20...+55°C
Temperatura di stoccaggio-20...+55°C
Tipo batteria3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA
Durata3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C)
Classe di protezione IP54
Dimensioni in mm (LxPxH)149 x 53 x 27 mm
Peso130g
CorpoABS/PC
Frequenza di misura10s - 24h (liberamente selezionabile)
InterfacciaMini-USB, lettore di schede SI
Capacità di memoria 1milione di valori
Garanzia 24 mesi, per le condizioni digaranzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty

Direttiva CE 2004/108/CE

Durata della batteria

Nella finestra di programmazione del software vengono visualizzati i tipici valori indicativi sulla prevista autonomia della batteria. L'autonomia viene calcolata sulla base dei seguenti fattori:

  • Frequenza di misura
  • Numero dei sensori collegati

Dal momento che la durata della batteria dipende anche da numerosi altri fattori, i dati calcolati sono solo valori indicativi.

I seguenti fattori influiscono negativamente sulla durata della batteria:

• quando i LED lampeggiano a lungo
- quando i dati vengono letti frequentemente (più volte al giorno) attraverso la scheda SD
- quando la temperatura d'esercizio oscilla frequentemente

I seguenti fattori influiscono positivamente sulla durata della batteria:

• quando il display è spento

La visualizzazione dell'autonomia della batteria nel display del data logger si basa sui valori calcolati. Il data logger viene invece spento quando si raggiunge una soglia di tensione critica. È quindi possibile:

  • che continuino ad essere visualizzati i valori rilevati, anche se il simbolo dell'autonomia visualizza una batteria "scarica";
  • che il programma di misura venga interrotto nonostante il simbolo della batteria visualizzi ancora un'autonomia residua.

Con batteria scarica o durante la sostituzione della batteria, i valori memorizzati non vengono persi.

5 Prima di utilizzare lo strumento

5.1. Sbloccaggio del data logger

Testo 175H1 - Sbloccaggio del data logger - 1

text_image 4 617 172 Go 3 2 1
  1. Aprire la serratura con la chiave (1).
  2. Rimuovere la serratura (2) dalla spina di sicurezza.
  3. Inserire la spina di sicurezza (3) attraverso i fori del supporto da parete.
  4. Estrarre il data logger dal supporto da parete (4).

5.2. Inserimento delle batterie

i

Per raggiungere l'autonomia delle batterie con temperature d'impiego inferiori a -10°C, è necessario utilizzare le microcelle Energizer L92 AAA.

  1. Appoggiare il data logger sul lato frontale.

Testo 175H1 - Inserimento delle batterie - 1

text_image PCTMMS (400-200-175.0) PPTM-31-400-20-16/19 IP-400000 30 OPC-30-200-175.0 OPC-30-200-175.0 IP-400000 30 OPC-30-200-175.0
  1. Svitare la vite sul retro del data logger.
  2. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
  3. Inserire le batterie (AAA). Fare attenzione alla polarità!

  4. Chiudere il vano batterie con il coperchio.

  5. Avvitare la vite.

- Sul display viene visualizzata la scritta rST.

5.3. Collegamento del data logger al PC

Il software può essere scaricato gratuitamente (con registrazione obbligatoria) da internet:

Le istruzioni per l'installazione e l'uso del software sono reperibili nel manuale testo ComSoft 5 Basic, che viene scaricato insieme al programma.

i

Il software può anche essere ordinato su CD (codice di ordinazione: 0572 0580), se il download da internet non è gradito.

Per testo ComSoft Professional e testo ComSoft CFR:

Inserire il CD nel lettore CD-ROM.

  1. Installare il software testo ComSoft.
  2. Collegare il cavo USB a una porta USB libera del PC.
  3. Svitare la vite sul fianco destro del data logger.
  4. Aprire il coperchio.

Testo 175H1 - Collegamento del data logger al PC - 1

text_image 1 2
  1. Inserire il cavo USB nell'attacco Mini-USB (1).
  2. Per configurare il data logger, vedere il manuale di istruzioni separato del software testo ComSoft.

6 Elementi di visualizzazione e di comando

6.1. Display

La funzione Display può essere attivata/disattivata attraverso il software testo ComSoft.
A seconda della modalità impostata, sul display possono essere visualizzate diverse informazioni. Una rappresentazione dettagliata delle informazioni richiamabili è riportata nelle Panoramica dei menu, pagina 128.
i Per questioni tecniche, la velocità di visualizzazione del display a cristalli liquidi rallenta con temperature inferiori a 0°C (circa 2 secondi a -10°C, circa 6 secondi a -20°C). Questo rallentamento non ha alcuna influenza sulla precisione della misura.

testo 175 T1
Testo 175H1 - Display - 1

text_image 1 2 Max Min 11 10 9 8 7 6 5 3 4 °C °F WaitRecEnd

1 Valore massimo memorizzato
2 Valore minimo memorizzato
3 Valore
4 Unità di misura
5 Programma di misura terminato
6 Programma di misura in corso
7 In attesa dell'avvio del programma di misura
8 Criteri di avvio Data/Ora programmati

9 Autonomia della batteria

Simbolo Autonomia
Testo 175H1 - Display - 2>151 giorni
Testo 175H1 - Display - 3<150 giorni
Testo 175H1 - Display - 4<90 giorni
Testo 175H1 - Display - 5<60 giorni
Testo 175H1 - Display - 6<30 giorni> Leggere i dati e sostituire la batteria(vedere Lettura dei dati, pagina 132).

10 Soglia inferiore di allarme:

  • lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
  • illuminata: la soglia inferiore di allarme programmata è stata superata

11 Soglia superiore di allarme

  • lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
  • illuminata: la soglia superiore di allarme programmata è stata superata

testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
Testo 175H1 - Display - 7

text_image 15 14 13 12 11 10 9 MaxMin g/m³wbtd°C°F% WaitRec End°C°F 8 7 6 5 4

1 Valore canale 1
2 Unità di misura canale 1

3 Valore canale 2
4 Unità di misura canale 2
5 Programma di misura terminato
6 Programma di misura in corso
7 In attesa dell'avvio del programma di misura
8 Criteri di avvio Data/Ora programmati
9 Autonomia della batteria

Simbolo Autonomia
Testo 175H1 - Display - 8>151 giorni
Testo 175H1 - Display - 9<150 giorni
Testo 175H1 - Display - 10<90 giorni
Testo 175H1 - Display - 11<60 giorni
Testo 175H1 - Display - 12<30 giorni> Leggere i dati e sostituire la batteria (vedere Lettura dei dati, pagina 132).

10 Soglia inferiore di allarme canale 2:

  • lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
  • illuminata: la soglia inferiore di allarme programmata è stata superata

11 Soglia superiore di allarme canale 2:

  • lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
  • illuminata: la soglia superiore di allarme programmata è stata superata

12 Valore minimo memorizzato
13 Valore massimo memorizzato
14 Soglia inferiore di allarme canale 1:

  • lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
  • illuminata: la soglia inferiore di allarme programmata è stata superata

15 Soglia superiore di allarme canale 1:

  • lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
  • illuminata: la soglia superiore di allarme programmata è stata superata

6.2. LED

Simbolo Descrizione
Il LED rosso lampeggia una volta ogni 10 secondiL'autonomia residua della batteria è scesa al di sotto dei 30 giorni.
Il LED rosso lampeggia due volte ogni 10 secondiL'autonomia residua della batteria è scesa al di sotto dei 10 giorni.
Il LED rosso lampeggia tre volte ogni 10 secondiLa batteria è scarica.
Il LED rosso lampeggia tre volte quando viene premuto il tastoLa soglia massima o minima è stata superata.
Il LED giallo lampeggia tre volteLo strumento passa dalla modalità Wait alla modalità Rec.
Il LED giallo lampeggia tre volte quando viene premuto il tastoLo strumento si trova in modalità Rec-.
I LED verde e giallo lampeggiano tre volte quando viene premuto il tastoLo strumento si trova in modalità End-.
Il LED verde lampeggia tre volte quando viene premuto il tastoLo strumento si trova in modalità Wait-.
Il LED verde lampeggia cinque volte quando viene premuto a lungo il tastoPremendo a lungo il tasto GO, è stata impostata una marcatura oraria.
I LED verde, giallo e rosso lampeggiano uno dopo l'altroLa batteria è stata sostituita.

6.3. Funzioni dei tasti

Una rappresentazione dettagliata dei messaggi visualizzati sul display è riportata nelle Panoramica dei menu, pagina 128.

√ Lo strumento si trova in modalità Wait e il criterio "avvio con tasto" è stato programmato.

Mantenere premuto il tasto [GO] per circa 3 secondi, per avviare il programma di misura.
- Il programma di misura si avvia e sul display compare la scritta Rec.

√ Lo strumento si trova in modalità Wait:

Premere il tasto [GO] , per scorrere i seguenti valori: soglia superiore di allarme, soglia inferiore di allarme, durata della batteria e ultimo valore rilevato.

- I valori vengono visualizzati sul display nell'ordine indicato.

√ Lo strumento si trova in modalità Rec o End:

Premere il tasto [GO] , per scorrere i seguenti valori: valore massimo memorizzato, valore minimo memorizzato, soglia superiore di allarme, soglia inferiore di allarme, durata della batteria e ultimo valore rilevato.

- I valori vengono visualizzati sul display nell'ordine indicato.

Marcatura oraria

La funzione "Marcatura oraria" permette la lettura della memoria a partire da un orario predefinito, senza dover riprogrammare il data logger. I valori che vengono rilevati quando inizia la registrazione vengono memorizzati in parallelo.

√ Lo strumento si trova in modalità Rec:

Mantenere premuto il tasto [GO] per circa 3 secondi, per impostare una marcatura oraria.

Testo 175H1 - Marcatura oraria - 1

È possibile impostare un'unica marcatura oraria. Se viene nuovamente premuto il tasto [GO], la marcatura oraria esistente viene cancellata e ne viene impostata una nuova.

  • II LED verde lampeggia cinque volte.
  • Sul display vengono visualizzati solo i valori rilevati a partire dalla marcatura oraria impostata.

7 Utilizzare il prodotto

7.1. Collegamento dei sensori

Durante il collegamento dei sensori al data logger e ai punti di misura, osservare quanto segue:

Accertarsi della corretta polarità dei connettori.
Inserire a fondo il connettore nell'attacco, per garantire la necessaria tenuta. Evitare tuttavia di ricorrere alla violenza!
Accertarsi che i connettori siano ben collegati al data logger o che gli attacchi siano chiusi con un tappo cieco.
Accertarsi che il sensore sia correttamente posizionato, per evitare fattori di disturbo sulle misure.
testo 175 T3: Accertarsi che ai singoli attacchi siano collegati i sensori corretti (configurati con il software testo ComSoft). Il numero degli attacchi è stampato sulla custodia.

7.2. Programmazione del data logger

Per adattare la programmazione del Vostro data logger ai vostri bisogni individuali, è necessario il software testo ComSoft 5 Basic. È possibile scaricare gratuitamente il software da Internet dopo essersi registrati www.testo.com, International, Service&Support | Download Center.

i

Le istruzioni per l'installazione e l'uso del software sono disponibili nelle istruzioni d'uso testo ComSoft 5 Basic che vengono scaricate congiuntamente al software.

7.3. Panoramica dei menu

i

Nella panoramica vengono visualizzati, a titolo esemplificativo, i menu del data logger testo 175-T2.

Affinché i valori possano essere visualizzati sul display, quest'ultimo deve essere acceso. Questa operazione avviene attraverso il software testo ComSoft.

I dati visualizzati sul display vengono aggiornati in base alla frequenza di misura programmata.

Vengono visualizzati esclusivamente i valori dei canali attivi.

Anche l'attivazione dei canali avviene attraverso il software testo ComSoft.

I simboli della soglia superiore e inferiore di allarme sono illuminati nelle modalità Rec ed End, se la soglia di allarme programmata è stata superata.

Trascorsi 10 secondi senza premere alcun tasto, il display ritorna alla schermata iniziale

Modalità Wait: Il criterio di avvio è stato programmato, ma non è ancora stato soddisfatto

① Ultimo

valore

rilevato ^15

Criteri Avvio con

tasto/Avvio con

PC

Criterio di avvio

Data/Ora

② Soglia superiore di allarme

Testo 175H1 - i - 1

text_image 1 488 2 803 Wait °C 1 488 2 803 Wait °C 1 500 2 905 Wait °C Go → Go →

③ Soglia inferiore di allarme

Testo 175H1 - i - 2

text_image 1 ↓ 400 °C 2 ↓ 700 °C Wait Go 1 499 °C 2 899 °C Wait Go

④ Autonomia della batteria in giorni

Ultimo valore rilevato ^15 (vedere figura ① modalità Wait)

Modalità Rec: Il criterio di avvio è stato soddisfatto, il data logger memorizza i valori rilevati

Modalità End: Programma di misura terminato (criterio di fine raggiunto – sino a memoria piena o al numero di valori), a seconda della programmazione

① Ultimo valore rilevato

② Valore massimo memorizzato

Testo 175H1 - i - 3

text_image 1 40.0 100 °C 2 80.3 Rec °C Go

Testo 175H1 - i - 4

text_image 1 Max 2 400 °C 900 Rec °C Go

③ Valore minimo memorizzato

④ Soglia superiore di allarme

Testo 175H1 - i - 5

text_image 1 47.3 Min °C 2 80.1 Rec °C Go

Testo 175H1 - i - 6

text_image ↑ 1 500 ↑ 2 900 Rec °C Go →

⑤ Soglia inferiore di allarme

⑥ Autonomia della batteria in giorni

Testo 175H1 - i - 7

text_image 1 ↓ 46.0 °C 2 ↓ 70.0 °C Rec Go

Testo 175H1 - i - 8

text_image 1 400 199 2 8995 Rec Go

Ultimo valore rilevato (vedere figura ①)

7.4. Montaggio del supporto da parete

Testo 175H1 - Montaggio del supporto da parete - 1

Il materiale di montaggio (p.es. viti, tasselli) non è in dotazione.

√ Il data logger non è fissato al supporto da parete.
1. Posizionare il supporto da parete nel posto desiderato.
2. Con l'aiuto di una matita o simili, disegnare i punti in cui dovranno essere applicate le viti di fissaggio.
3. Preparare il luogo di fissaggio in base al materiale utilizzato (p.es. praticare i fori, fissare i tasselli).
4. Fissare il supporto alla parete utilizzando viti idonee.

7.5. Chiusura a chiave del data logger

Testo 175H1 - Chiusura a chiave del data logger - 1

text_image 1 6.17 172 Go 2 3 4

√ Il supporto da parete è montato.

  1. Fissare il data logger nel supporto da parete (1).
  2. Inserire la spina di sicurezza (2) attraverso i fori del supporto da parete.
  3. Fissare la serratura (3) alla spina di sicurezza.
  4. Sfilare la chiave (4).

7.6. Lettura dei dati

Testo 175H1 - Lettura dei dati - 1

Una volta letti, i dati rimangono memorizzati nel data logger e possono così essere letti più volte. I dati vengono eliminati solo in caso di nuova programmazione del data logger.

Tramite il cavo USB

  1. Collegare il cavo USB a una porta USB libera del PC.
  2. Svitare la vite sul fianco destro del data logger.

Testo 175H1 - Tramite il cavo USB - 1

A tal fine utilizzare una monetina.

  1. Aprire il coperchio.

Testo 175H1 - Tramite il cavo USB - 2

  1. Inserire il cavo USB nell'attacco Mini-USB (1).
  2. Per la lettura del data logger e l'ulteriore elaborazione dei dati letti, vedere il manuale di istruzione separato del software testo ComSoft.

Tramite la scheda SD

  1. Svitare la vite sul fianco destro del data logger.

Testo 175H1 - Tramite la scheda SD - 1

A tal fine utilizzare una monetina.

  1. Aprire il coperchio.

Testo 175H1 - Tramite la scheda SD - 2

  1. Inserire la scheda SD nel lettore di schede SD del data logger (2).

  2. Sul display vengono visualizzate le scritte Sd (testo 175 T1) oppure Sd C Ard (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1).

  3. Mantenere premuto il tasto [Go] per più di 2 secondi.

  4. Sul display vengono visualizzate le scritte CPY (testo 175 T1) oppure COPY (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1).

  5. Durante la copia, il LED giallo si illumina.
  6. Il LED verde lampeggia due volte e, al temine della copia, sul display viene visualizzata la scritta OUT.
  7. Rimuovere la scheda SD.
  8. Inserire la scheda SD nel lettore di schede SD del PC.
  9. Per l'ulteriore elaborazione dei dati, vedere il manuale di istruzioni separato del software testo ComSoft.

8 Manutenzione del prodotto

8.1. Sostituzione delle batterie

i

Se vengono sostituite le batterie, il programma di misurazione in corso viene arrestato. I dati salvati rimangono in memoria.

  1. Per la lettura dei dati salvati, vedere Lettura dei dati, pagina 132.

Se a causa di un'autonomia residua delle batterie insufficiente, la lettura dei dati memorizzati non dovesse essere più possibile:

Sostituire le batterie e poi leggere i dati memorizzati.

  1. Appoggiare il data logger sul lato frontale.

Testo 175H1 - i - 1

text_image ##########04000-012.1 Pur#e 35, 40°C 11A, 40°E MRS 40000000, 36 1484 kg, 1482 kg Dial for +1/200mm, 700 A www.mirka.com
  1. Svitare la vite sul retro del data logger.
  2. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
  3. Estrarre le batterie scariche dal vano batterie.

  4. Inserire tre nuove batterie (AAA). Fare attenzione alla polarità!

Testo 175H1 - i - 2

Utilizzare esclusivamente batterie nuove e di marca. Se alcune delle batterie inserite sono usate, il calcolo dell'autonomia della batteria non è più corretto.

Per raggiungere l'autonomia delle batterie con temperature d'impiego inferiori a -10°C, è necessario utilizzare le microcelle Energizer L92 AAA.

  1. Chiudere il vano batterie con il coperchio.

  2. Avvitare la vite.

- Sul display viene visualizzata la scritta rST.

Testo 175H1 - i - 3

Il data logger deve essere riconfigurato. A tal fine, sul calcolatore deve essere installato il software testo ComSoft e realizzato il collegamento con il data logger.

  1. Con il cavo USB; collegare il data logger al PC.

  2. Avviare il software testo ComSoft e realizzare il collegamento con il data logger.

  3. Per riconfigurare il data logger o per caricare una vecchia configurazione salvata, vedere il manuale di istruzioni separato del software testo ComSoft.

- Il data logger è nuovamente pronto per funzionare.

8.2. Pulizia dello strumento

ATTENZIONE

Danneggiamento del sensore!

Prestare attenzione che in fase di pulizia non si verifichino infiltrazioni di liquidi all'interno dello strumento.

In presenza di sporcizia sullo strumento, pulirlo con un panno umido.

Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi. Sono ammessi detergenti delicati per uso domestico e l'impiego di acqua saponata.

9 Consigli e risoluzione dei problemi

9.1. Domande e risposte

DomandaPossibili cause/Soluzione
Sul display compare la scritta FULL, il LED rosso lampeggia due volte, sul display compare la scritta out.Spazio disponibile sulla scheda SD insufficiente per leggere i dati.> Rimuovere la scheda SD, liberare spazio e copiare i dati.
Sul display compare la scritta Err, il LED rosso lampeggia due volte, sul display compare la scritta out.Errore durante il salvataggio dei dati sulla scheda SD.> Rimuovere la scheda SD, liberare spazio e copiare i dati.
Sul display compare la scritta nO dAtA, il LED rosso lampeggia due volte.Il data logger non ha ancora registrato alcun dato e si trova in modalità Wait.> Rimuovere la scheda SD e attendere che il data logger si trovi in modalità Rec.
Sul display compare la scritta rST.La batteria è stata sostituita. Non viene registrato alcun dato.> Riprogrammare il data logger con il software.
La scritta - - - - viene visualizzata sul display.Il sensore del data logger è difettoso.> Contattare il rivenditore oppure il servizio clienti Testo.

In caso di domande, contattare il rivenditore o il servizio clienti Testo. I dati per contattarci sono disponibili sul in internet all'indirizzo www.testo.com/service-contact.

9.2. Accessori e pezzi di ricambio

Descrizione N° art.
Supporto da parete (nero) con serratura0554 1702
Cavo Mini-USB per collegare il data logger testo 175 al PC0449 0047
Scheda SD per la lettura del data logger 1750554 1700
Batterie (microcelle alcaline AAA) per campi d'impiego sino a -10°C0515 0009
Batterie (microcelle Energizer L92 AAA) per campi d'impiego inferiori a -10°C0515 0042
CD testo ComSoft 5 Basic (in alternativa al download gratuito con registrazione obbligatoria sul nostro sito web)0572 0580
CD testo ComSoft Professional 0554 1704
CD testo ComSoft CFR 0554 1705
Certificato di calibratura ISO "Umidità", punti di calibratura 11,3%rF; 50,0%rF; 75,3%rF a +25°C/+77°F; per ciascun canale/strumento0520 0076
Certificato di calibratura ISO "Temperatura", punti di calibratura -18°C; 0°C;+40°C; per ciascun canale/strumento0520 0153

Ulteriori accessori e parti di ricambio sono riportati nei cataloghi e nei depliant dei prodotti o in Internet al sito: www.testo.com

1 Inhoud

1 Inhoud 137

testo 175 T1 (0572 1751)

5.2. Batterijen erin leggen

Testo 175H1 - Batterijen erin leggen - 1

testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
Testo 175H1 - Batterijen erin leggen - 2

text_image 15 14 13 12 11 10 9 MaxMjn g/m³wbtd°C°F% 1 2 3 WaitRec End°C°F 8 7 6 5 4
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Testo

Modello : 175H1

Categoria : Strumenti di misura