175T3 - Strumenti di misura Testo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 175T3 Testo in formato PDF.
Domande degli utenti su 175T3 Testo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 175T3 - Testo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 175T3 del marchio Testo.
MANUALE UTENTE 175T3 Testo
1 Indice 1 Indice 111 2 Sicurezza e ambiente 112 2.1. In questo manuale 112 2.2. Controllo della sicurezza 113 2.3. Proteggere l'ambiente 113 3 Descrizione delle prestazioni 114 3.1. Utilizzo 114 4 Dati tecnici 115 5 Prima di utilizzare lo strumento 120 5.1. Sbloccaggio del data logger 120 5.2. Inserimento delle batterie 120 5.3. Collegamento del data logger al PC 121 6 Elementi di visualizzazione e di comando 122 6.1. Display 122 6.2. LED 125 6.3. Funzioni dei tasti 126 7 Utilizzare il prodotto 127 7.1. Collegamento dei sensori 127 7.2. Programmazione del data logger 127 7.3. Panoramica dei menu 128 7.4. Montaggio del supporto da parete 131 7.5. Chiusura a chiave del data logger 131 7.6. Lettura dei dati 132 8 Manutenzione del prodotto 133 8.1. Sostituzione delle batterie 133 8.2. Pulizia dello strumento 134 9 Consigli e risoluzione dei problemi 135 9.1. Domande e risposte 135 9.2. Accessori e pezzi di ricambio 1362 Sicurezza e ambiente
Pos: 3 /TD/Überschr iften/2. Sicher heit und Umwelt @ 0\mod_11737747 19351_211.doc @ 295 @ 1 2 Sicurezza e ambiente Pos: 4 /TD/Überschr iften/2.1 Zu diesem Doku ment @ 0\mod_117377525235 1_211.doc @ 349 @ 2 2.1. In questo manuale Pos: 5 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Verwendung/Ver wendung (Standard) @ 0\mod_1173775068554_211. doc @ 340 @ 5 Utilizzo > Leggere attentamente il presente manuale per acquisire familiarità con lo strumento prima della messa in funzione. Leggere in particolare le istruzioni di sicurezza e avvertenza per prevenire lesioni e danni al prodotto. > Conservare il manuale a portata di mano per consultarlo in caso di necessità. > Consegnare il presente manuale al successivo utente dello strumento. Pos: 6 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Zu diesem Doku ment/Symbole und Schr eibkonventionen/Sym bole und Schreibkonv. [S tandard_groß] @ 0\ mod_1174982140622_211. doc @ 518 @ 5 Simboli e convenzioni di scrittura Grafica Spiegazione Indicazione di pericolo, livello di rischio in base alla parola chiave: Avvertenza. Possibilità di gravi lesioni fisiche. Cautela! Possibilità di lesioni fisiche o danni materiali. > Prendere le precauzioni indicate. Nota: informazioni di base o più dettagliate.
Azione: più fasi, è necessario attenersi alla sequenza. > ... Azione: una fase o fase facoltativa. - ... Risultato di un'azione. Menu Elementi dello strumento, del display dello strumento oppure dell'interfaccia del programma. [OK] Tasti di comando dello strumento oppure pulsanti dell'interfaccia del programma. ... | ... Funzioni/percorsi all'interno di un menu. “...” Dati di esempio2 Sicurezza e ambiente
Pos: 7 /TD/Überschr iften/2.2 Sicher heit gewährleisten @ 0\mod_1173 780783960_211.doc @ 369 @ 2 2.2. Controllo della sicurezza Pos: 8 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Produ kt bestimmungsge mäß verwenden @ 0\mod_11737 81261848_211.doc @ 38 9 @ > Utilizzare il prodotto solo in maniera corretta e confor- me e nell'ambito dei parametri indicati nelle specifiche tecniche. Non esercitare forza sul prodotto. Pos: 9 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/tes to 174-175/spannungsf ührende Teile 175-176 @ 7\ mod_1282811328700_2 11.doc @ 71296 @ > Non utilizzare lo strumento per effettuare misurazioni su o nelle vicinanze di componenti sotto tensione! Pos: 10 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/tes to 174-175/Blinds topfen @ 6\mod_127495630291 2_211.doc @ 61918 @ > Prima di ogni misura, accertarsi che gli attacchi siano correttamente chiusi con un tappo cieco o che accolgano i sensori compatibili correttamente collegati. In caso contrario, la classe di protezione specificata nei dati tecnici non viene garantita. > testo 175 T3: Il potenziale degli ingressi dei sensori dello strumento testo 175 T3 non è separato. Tenerne conto durante l'impiego di sensori superficiali con termocoppia non isolata. Pos: 11 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/S onden abkühlen lassen @ 0\ mod_1190094931187_211. doc @ 4876 @ > Lasciare raffreddare le sonde e i tubi delle sonde dopo l'ultima misura per evitare ustioni causate dalle alte temperature raggiunte dalla punta del sensore e dal tubo della sonda. Pos: 12 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Te mperaturangaben auf Son den/Fühlern @ 0\mod_11756 93293070_211.doc @ 613 @ > L'indicazione della temperatura sulle sonde/sui sensori si riferisce solo al relativo campo di misura. Impugnature e tubazioni di mandata non devono essere esposte a temperature superiori a 70 °C (158 °F) , a meno che non siano state esplicitamente omologate per temperature maggiori. Pos: 13 /TD/Sicherhei t und Umwelt/Sicherhei t gewährleisten/Nur be schriebene War tungsarbeiten durchführ en @ 0\mod_117569270519 5_211.doc @ 604 @ > Eseguire i lavori di manutenzione e riparazione su questo strumento solo come descritto nella documentazione. Attenersi alle procedure prescritte. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali testo. Pos: 14 /TD/Überschr iften/2.3 Umwelt schüt zen @ 0\mod_1173780843645 _211.doc @ 378 @ 2 2.3. Proteggere l'ambiente Pos: 15.1 /TD/Sicher heit und Umwelt/Umwelt schü tzen/Akkus/Bat terien entsorgen @ 0\mod _1175693637007_211.doc @ 622 @ > Smaltire le batterie difettose o esauste in conformità con le disposizioni di legge vigenti. Pos: 15.2 /TD/Sicher heit und Umwelt/Umwelt schü tzen/Produkt entsor gen @ 0\mod_11737803070 72_211.doc @ 360 @ > Al termine della vita operativa dello strumento, smaltirlo nella raccolta differenziata per dispositivi elettrici/elettronici (secondo le norme vigenti) oppure restituirlo a testo per lo smaltimento.3 Descrizione delle prestazioni
Pos: 16 /TD/Überschr iften/3. Leistungs beschreibung @ 0\mod_11737 74791554_211.doc @ 304 @ 1 3 Descrizione delle prestazioni Pos: 17 /TD/Überschr iften/3.1 Verwendung @ 0\mod_1176211016437_ 211.doc @ 698 @ 2 3.1. Utilizzo Pos: 18 /TD/Leistungsb eschreibung/Ver wendung/testo 175 @ 6\mod_1 274950423499_211. doc @ 61886 @ 5 I data logger testo 175 vengono utilizzati per memorizzare e leggere valori singoli o serie di misure. Con testo 175, i valori vengono misurati, salvati e trasmessi (attraverso il cavo USB o la scheda SD) al PC, dove possono essere letti e analizzati con l'ausilio del software testo ComSoft. Con il software è possibile anche programmare individualmente i data logger. Esempi d'impiego testo 175 T1 e testo 175 T2 sono ideali per misurare la temperatura in frigoriferi, congelatori, celle frigorifere e banchi frigo. testo 175 T3, che registra due temperature contemporaneamente, è lo strumento ideale p.es. per il monitoraggio della differenza di temperatura tra mandata e ritorno di un impianto di riscaldamento. testo 175 H1 viene impiegato per controllare le condizioni climatiche p.es. in magazzini, uffici e nel settore produttivo. Pos: 19 /TD/Überschr iften/3.2 Technisc he Daten @ 0\mod_117621108843 7_211.doc @ 707 @4 Dati tecnici
4 Dati tecnici Pos: 20 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 T1 @ 6\mod_127495027822 4_211.doc @ 61790 @ 5 testo 175 T1 (0572 1751) Descrizione Valori Parametro Temperatura (°C/°F) Sensore Sensore di temperatura NTC interno Fascia di misura Da -35 a +55°C Precisione del sistema ±0,5°C (da -35 a +55°C) ± 1 Digit Risoluzione 0,1°C Temperatura di lavoro -35...+55°C Temperatura di stoccaggio -35...+55°C Tipo batteria 3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA Durata 3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C) Classe di protezione IP 65 Dimensioni in mm (LxPxH) 89 x 53 x 27 mm Peso 130g Corpo ABS/PC Frequenza di misura 10s - 24h (liberamente selezionabile) Interfaccia Mini-USB, lettore di schede SD Capacità di memoria 1 milione di valori Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty Direttiva CE 2004/108/CE, questo prodotto soddisfa le direttive della norma EN 12830
Tenere presente che, ai sensi della norma EN 12830, questo strumento deve essere sottoposto a un controllo e calibratura periodici secondo la norma EN 13486 (frequenza raccomandata: annuale). Contattateci per maggiori informazioni.4 Dati tecnici
Pos: 21 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 T2 @ 6\mod_127495030480 1_211.doc @ 61822 @ 5 testo 175 T2 (0572 1752) Descrizione Valori Parametro Temperatura (°C/°F) Sensore Sensore di temperatura NTC interno ed esterno Fascia di misura Da -35 a +55°C interno Da -35 a +120°C esterno Precisione del sistema Precisione strumento ±0,5°C (da -35 a +55°C) ± 1 Digit ±0,3°C (da -40 a +120°C) ± 1 Digit Risoluzione 0,1°C Temperatura di lavoro -35...+55 °C Temperatura di stoccaggio -35...+55 °C Tipo batteria 3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA Durata 3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C) Classe di protezione IP 65 Dimensioni in mm (LxPxH) 89 x 53 x 27 mm Peso 130g Corpo ABS/PC Frequenza di misura 10s - 24h (liberamente selezionabile) Interfaccia Mini-USB, lettore di schede SD Capacità di memoria 1 milione di valori Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty Direttiva CE 2004/108/CE, questo prodotto soddisfa le direttive della norma EN 12830
Tenere presente che, ai sensi della norma EN 12830, questo strumento deve essere sottoposto a un controllo e calibratura4 Dati tecnici
Pos: 22 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 T3 @ 6\mod_127495032419 1_211.doc @ 61854 @ 5 testo 175 T3 (0572 1753) Descrizione Valori Parametro Temperatura (°C/°F) Sensore 2 termocoppie (tipo K o T) esterne Campo di misura Da -40 a +400°C (tipo T) Da -50 a +1000°C (tipo K) Precisione strumento ±0,5°C (da -50 a +70°C) ± 1 Digit ± 0,7% rispetto al valore rilevato (da +70,1 a +1000°C) ± 1 Digit Risoluzione 0,1°C Temperatura di lavoro -20...+55°C Temperatura di stoccaggio -20...+55°C Tipo batteria 3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA Durata 3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C) Classe di protezione IP 65 Dimensioni in mm (LxPxH) 89 x 53 x 27 mm Peso 130g Corpo ABS/PC Frequenza di misura 10s - 24h (liberamente selezionabile) Interfaccia Mini-USB, lettore di schede SD Capacità di memoria 1 milione di valori Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty Direttiva CE 2004/108/CE Pos: 23 /TD/Leistungsb eschreibung/Tec hnische Daten/testo 175 H1 @ 6\mod_1274950247522 _211.doc @ 61758 @ 5
periodici secondo la norma EN 13486 (frequenza raccomandata: annuale). Contattateci per maggiori informazioni.4 Dati tecnici
Sensore Sensore di temperatura NTC, sensore di umidità capacitivo Numero dei canali di misura 2 interni (estremità) Fasce di misura Da -20 a +55°C Da -40 a +50°Ctd Da 0 a 100%rF (atmosfera non condensante) Precisione del sistema ±2%rF (da 2 a 98%rF) +0,03%rF/K ± 1 Digit ±0,4°C (da -20 a +55°C) ± 1 Digit Risoluzione 0,1%rF, 0,1°C Temperatura di lavoro -20...+55°C Temperatura di stoccaggio -20...+55°C Tipo batteria 3 batterie AAA o microcelle Energizer L92 AAA Durata 3 anni (frequenza di misura 15 min., +25°C) Classe di protezione IP 54 Dimensioni in mm (LxPxH) 149 x 53 x 27 mm Peso 130g Corpo ABS/PC Frequenza di misura 10s - 24h (liberamente selezionabile) Interfaccia Mini-USB, lettore di schede SD Capacità di memoria 1 milione di valori Garanzia 24 mesi, per le condizioni di garanzia vedere il sito internet www.testo.com/warranty Direttiva CE 2004/108/CE4 Dati tecnici
Pos: 24 /TD/Leistungsb eschreibung/ Technische Daten/Hin weis Batteriestandzei t @ 6\mod_1274958762415_ 211.doc @ 62015 @ 5 Durata della batteria Nella finestra di programmazione del software vengono visualizzati i tipici valori indicativi sulla prevista autonomia della batteria. L'autonomia viene calcolata sulla base dei seguenti fattori:
- Numero dei sensori collegati Dal momento che la durata della batteria dipende anche da numerosi altri fattori, i dati calcolati sono solo valori indicativi. I seguenti fattori influiscono negativamente sulla durata della batteria:
- quando i LED lampeggiano a lungo
- quando i dati vengono letti frequentemente (più volte al giorno) attraverso la scheda SD
- quando la temperatura d'esercizio oscilla frequentemente I seguenti fattori influiscono positivamente sulla durata della batteria:
- quando il display è spento La visualizzazione dell'autonomia della batteria nel display del data logger si basa sui valori calcolati. Il data logger viene invece spento quando si raggiunge una soglia di tensione critica. È quindi possibile:
- che continuino ad essere visualizzati i valori rilevati, anche se il simbolo dell'autonomia visualizza una batteria "scarica";
- che il programma di misura venga interrotto nonostante il simbolo della batteria visualizzi ancora un'autonomia residua. Con batteria scarica o durante la sostituzione della batteria, i valori memorizzati non vengono persi.5 Prima di utilizzare lo strumento
2. Rimuovere la serratura (2) dalla spina di sicurezza.
3. Inserire la spina di sicurezza (3) attraverso i fori del
4. Estrarre il data logger dal supporto da parete (4).
Per raggiungere l'autonomia delle batterie con temperature d'impiego inferiori a -10°C, è necessario utilizzare le microcelle Energizer L92 AAA.
1. Appoggiare il data logger sul lato frontale.
3. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
4. Inserire le batterie (AAA). Fare attenzione alla polarità!5 Prima di utilizzare lo strumento
5. Chiudere il vano batterie con il coperchio.
6. Avvitare la vite.
Per testo ComSoft 5 Basic: Il software può essere scaricato gratuitamente (con registrazione obbligatoria) da internet: www.testo.com/download-center.
Le istruzioni per l'installazione e l'uso del software sono reperibili nel manuale testo ComSoft 5 Basic, che viene scaricato insieme al programma. Il software può anche essere ordinato su CD (codice di ordinazione: 0572 0580), se il download da internet non è gradito. Per testo ComSoft Professional e testo ComSoft CFR: > Inserire il CD nel lettore CD-ROM.
1. Installare il software testo ComSoft.
2. Collegare il cavo USB a una porta USB libera del PC.
3. Svitare la vite sul fianco destro del data logger.
4. Aprire il coperchio.
5. Inserire il cavo USB nell'attacco Mini-USB (1).
6. Per configurare il data logger, vedere il manuale di
istruzioni separato del software testo ComSoft.6 Elementi di visualizzazione e di comando
La funzione Display può essere attivata/disattivata attraverso il software testo ComSoft. A seconda della modalità impostata, sul display possono essere visualizzate diverse informazioni. Una rappresentazione dettagliata delle informazioni richiamabili è riportata nelle Panoramica dei menu, pagina 128. Per questioni tecniche, la velocità di visualizzazione del display a cristalli liquidi rallenta con temperature inferiori a 0°C (circa 2 secondi a -10°C, circa 6 secondi a -20°C). Questo rallentamento non ha alcuna influenza sulla precisione della misura. testo 175 T1
1 Valore massimo memorizzato 2 Valore minimo memorizzato 3 Valore 4 Unità di misura 5 Programma di misura terminato 6 Programma di misura in corso 7 In attesa dell'avvio del programma di misura 8 Criteri di avvio Data/Ora programmati6 Elementi di visualizzazione e di comando
9 Autonomia della batteria Simbolo Autonomia >151 giorni <150 giorni <90 giorni <60 giorni <30 giorni > Leggere i dati e sostituire la batteria (vedere Lettura dei dati, pagina 132). 10 Soglia inferiore di allarme:
- lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
- illuminata: la soglia inferiore di allarme programmata è stata superata 11 Soglia superiore di allarme
- lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
- illuminata: la soglia superiore di allarme programmata è stata superata testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1 1 Valore canale 1 2 Unità di misura canale 16 Elementi di visualizzazione e di comando
3 Valore canale 2 4 Unità di misura canale 2 5 Programma di misura terminato 6 Programma di misura in corso 7 In attesa dell'avvio del programma di misura 8 Criteri di avvio Data/Ora programmati 9 Autonomia della batteria Simbolo Autonomia >151 giorni <150 giorni <90 giorni <60 giorni <30 giorni > Leggere i dati e sostituire la batteria (vedere Lettura dei dati, pagina 132).
10 Soglia inferiore di allarme canale 2:
- lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
- illuminata: la soglia inferiore di allarme programmata è stata superata 11 Soglia superiore di allarme canale 2:
- lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
- illuminata: la soglia superiore di allarme programmata è stata superata 12 Valore minimo memorizzato 13 Valore massimo memorizzato 14 Soglia inferiore di allarme canale 1:
- lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
- illuminata: la soglia inferiore di allarme programmata è stata superata6 Elementi di visualizzazione e di comando
15 Soglia superiore di allarme canale 1:
- lampeggia: la soglia di allarme programmata viene visualizzata
- illuminata: la soglia superiore di allarme programmata è stata superata
6.2. LED Simbolo Descrizione Il LED rosso lampeggia una volta ogni 10 secondi L'autonomia residua della batteria è scesa al di sotto dei 30 giorni. Il LED rosso lampeggia due volte ogni 10 secondi L'autonomia residua della batteria è scesa al di sotto dei 10 giorni. Il LED rosso lampeggia tre volte ogni 10 secondi La batteria è scarica. Il LED rosso lampeggia tre volte quando viene premuto il tasto La soglia massima o minima è stata superata. Il LED giallo lampeggia tre volte Lo strumento passa dalla modalità Wait alla modalità Rec. Il LED giallo lampeggia tre volte quando viene premuto il tasto Lo strumento si trova in modalità Rec-. I LED verde e giallo lampeggiano tre volte quando viene premuto il tasto Lo strumento si trova in modalità End-. Il LED verde lampeggia tre volte quando viene premuto il tasto Lo strumento si trova in modalità Wait-. Il LED verde lampeggia cinque volte quando viene premuto a lungo il tasto Premendo a lungo il tasto GO, è stata impostata una marcatura oraria. I LED verde, giallo e rosso lampeggiano uno dopo l'altro La batteria è stata sostituita. Pos: 30 /TD/Produktb eschreibung/Übersic ht/testo 175/Tast enfunktionen @ 6\mod_127 5477413448_211.doc @ 62408 @6 Elementi di visualizzazione e di comando
6.3. Funzioni dei tasti Una rappresentazione dettagliata dei messaggi visualizzati sul display è riportata nelle Panoramica dei menu, pagina
✓ Lo strumento si trova in modalità Wait e il criterio "avvio con tasto" è stato programmato. > Mantenere premuto il tasto [GO] per circa 3 secondi, per avviare il programma di misura. - Il programma di misura si avvia e sul display compare la scritta Rec. ✓ Lo strumento si trova in modalità Wait: > Premere il tasto [GO] , per scorrere i seguenti valori: soglia superiore di allarme, soglia inferiore di allarme, durata della batteria e ultimo valore rilevato. - I valori vengono visualizzati sul display nell'ordine indicato. ✓ Lo strumento si trova in modalità Rec o End: > Premere il tasto [GO] , per scorrere i seguenti valori: valore massimo memorizzato, valore minimo memorizzato, soglia superiore di allarme, soglia inferiore di allarme, durata della batteria e ultimo valore rilevato. - I valori vengono visualizzati sul display nell'ordine indicato. Marcatura oraria La funzione "Marcatura oraria" permette la lettura della memoria a partire da un orario predefinito, senza dover riprogrammare il data logger. I valori che vengono rilevati quando inizia la registrazione vengono memorizzati in parallelo. ✓ Lo strumento si trova in modalità Rec: > Mantenere premuto il tasto [GO] per circa 3 secondi, per impostare una marcatura oraria.
È possibile impostare un'unica marcatura oraria. Se viene nuovamente premuto il tasto [GO], la marcatura oraria esistente viene cancellata e ne viene impostata una nuova.7 Utilizzare il prodotto
- Il LED verde lampeggia cinque volte. - Sul display vengono visualizzati solo i valori rilevati a partire dalla marcatura oraria impostata. Pos: 31 /TD/Überschr iften/6. Produkt ver wenden @ 0\mod_117377492855 4_211.doc @ 331 @ 1 7 Utilizzare il prodotto Pos: 32 /TD/Erste Sc hritte/testo 175/Fühler anschließen @ 6\mod_12749 57942556_211.doc @ 61984 @ 7.1. Collegamento dei sensori Durante il collegamento dei sensori al data logger e ai punti di misura, osservare quanto segue: > Accertarsi della corretta polarità dei connettori. > Inserire a fondo il connettore nell'attacco, per garantire la necessaria tenuta. Evitare tuttavia di ricorrere alla violenza! > Accertarsi che i connettori siano ben collegati al data logger o che gli attacchi siano chiusi con un tappo cieco. > Accertarsi che il sensore sia correttamente posizionato, per evitare fattori di disturbo sulle misure. > testo 175 T3: Accertarsi che ai singoli attacchi siano collegati i sensori corretti (configurati con il software testo ComSoft). Il numero degli attacchi è stampato sulla custodia. Pos: 33 /TD/Produkt verwenden/testo 174-neu/ Hinweis Datenlogger programmieren @ 5\mod_126 4769275750_211.doc @ 56856 @ 7.2. Programmazione del data logger Per adattare la programmazione del Vostro data logger ai vostri bisogni individuali, è necessario il software testo ComSoft 5 Basic. È possibile scaricare gratuitamente il software da Internet dopo essersi registrati www.testo.com, International, Service&Support | Download Center. Le istruzioni per l'installazione e l'uso del software sono disponibili nelle istruzioni d'uso testo ComSoft 5 Basic che vengono scaricate congiuntamente al software.
7.3. Panoramica dei menu
Nella panoramica vengono visualizzati, a titolo esemplificativo, i menu del data logger testo 175- T2. Affinché i valori possano essere visualizzati sul display, quest'ultimo deve essere acceso. Questa operazione avviene attraverso il software testo ComSoft. I dati visualizzati sul display vengono aggiornati in base alla frequenza di misura programmata. Vengono visualizzati esclusivamente i valori dei canali attivi. Anche l'attivazione dei canali avviene attraverso il software testo ComSoft. I simboli della soglia superiore e inferiore di allarme sono illuminati nelle modalità Rec ed End, se la soglia di allarme programmata è stata superata. Trascorsi 10 secondi senza premere alcun tasto, il display ritorna alla schermata iniziale7 Utilizzare il prodotto
Modalità Wait: Il criterio di avvio è stato programmato, ma non è ancora stato soddisfatto ① Ultimo valore rilevato
Criteri Avvio con tasto/Avvio con
Criterio di avvio Data/Ora ② Soglia superiore di allarme
③ Soglia inferiore di allarme ④ Autonomia della batteria in giorni
Ultimo valore rilevato
(vedere figura ① modalità Wait)
Il valore non viene memorizzato7 Utilizzare il prodotto
Modalità Rec: Il criterio di avvio è stato soddisfatto, il data logger memorizza i valori rilevati Modalità End: Programma di misura terminato (criterio di fine raggiunto – sino a memoria piena o al numero di valori), a seconda della programmazione ① Ultimo valore rilevato ② Valore massimo memorizzato
③ Valore minimo memorizzato ④ Soglia superiore di allarme
⑤ Soglia inferiore di allarme ⑥ Autonomia della batteria in giorni
Ultimo valore rilevato (vedere figura ①)
7.4. Montaggio del supporto da parete
Il materiale di montaggio (p.es. viti, tasselli) non è in dotazione. ✓ Il data logger non è fissato al supporto da parete.
1. Posizionare il supporto da parete nel posto desiderato.
2. Con l'aiuto di una matita o simili, disegnare i punti in cui
dovranno essere applicate le viti di fissaggio.
3. Preparare il luogo di fissaggio in base al materiale
utilizzato (p.es. praticare i fori, fissare i tasselli).
4. Fissare il supporto alla parete utilizzando viti idonee.
✓ Il supporto da parete è montato.
1. Fissare il data logger nel supporto da parete (1).
2. Inserire la spina di sicurezza (2) attraverso i fori del
3. Fissare la serratura (3) alla spina di sicurezza.
7.6. Lettura dei dati
Una volta letti, i dati rimangono memorizzati nel data logger e possono così essere letti più volte. I dati vengono eliminati solo in caso di nuova programmazione del data logger.
1. Collegare il cavo USB a una porta USB libera del PC.
2. Svitare la vite sul fianco destro del data logger.
A tal fine utilizzare una monetina.
3. Aprire il coperchio.
4. Inserire il cavo USB nell'attacco Mini-USB (1).
5. Per la lettura del data logger e l'ulteriore elaborazione
dei dati letti, vedere il manuale di istruzione separato del software testo ComSoft. Tramite la scheda SD
1. Svitare la vite sul fianco destro del data logger.
A tal fine utilizzare una monetina.
2. Aprire il coperchio.
3. Inserire la scheda SD nel lettore di schede SD del data
logger (2). - Sul display vengono visualizzate le scritte Sd (testo 175 T1) oppure Sd CArd (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1).
4. Mantenere premuto il tasto [Go] per più di 2 secondi.8 Manutenzione del prodotto
- Sul display vengono visualizzate le scritte CPY (testo 175 T1) oppure COPY (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1). - Durante la copia, il LED giallo si illumina. - Il LED verde lampeggia due volte e, al temine della copia, sul display viene visualizzata la scritta OUT.
5. Rimuovere la scheda SD.
6. Inserire la scheda SD nel lettore di schede SD del PC.
7. Per l'ulteriore elaborazione dei dati, vedere il manuale
Se vengono sostituite le batterie, il programma di misurazione in corso viene arrestato. I dati salvati rimangono in memoria.
1. Per la lettura dei dati salvati, vedere Lettura dei dati,
pagina 132. ✓ Se a causa di un'autonomia residua delle batterie insufficiente, la lettura dei dati memorizzati non dovesse essere più possibile: > Sostituire le batterie e poi leggere i dati memorizzati.
2. Appoggiare il data logger sul lato frontale.
4. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
5. Estrarre le batterie scariche dal vano batterie.8 Manutenzione del prodotto
6. Inserire tre nuove batterie (AAA). Fare attenzione alla
Utilizzare esclusivamente batterie nuove e di marca. Se alcune delle batterie inserite sono usate, il calcolo dell'autonomia della batteria non è più corretto. Per raggiungere l'autonomia delle batterie con temperature d'impiego inferiori a -10°C, è necessario utilizzare le microcelle Energizer L92 AAA.
7. Chiudere il vano batterie con il coperchio.
8. Avvitare la vite.
- Sul display viene visualizzata la scritta rST.
Il data logger deve essere riconfigurato. A tal fine, sul calcolatore deve essere installato il software testo ComSoft e realizzato il collegamento con il data logger.
9. Con il cavo USB; collegare il data logger al PC.
10. Avviare il software testo ComSoft e realizzare il
collegamento con il data logger.
11. Per riconfigurare il data logger o per caricare una
vecchia configurazione salvata, vedere il manuale di istruzioni separato del software testo ComSoft. - Il data logger è nuovamente pronto per funzionare. Pos: 40 /TD/Produkt ins tand halten/testo 174- neu/Gerät reinigen @ 5\ mod_1267614722447_21 1.doc @ 59666 @ 8.2. Pulizia dello strumento ATTENZIONE Danneggiamento del sensore! > Prestare attenzione che in fase di pulizia non si verifichino infiltrazioni di liquidi all'interno dello strumento. > In presenza di sporcizia sullo strumento, pulirlo con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressivi o solventi. Sono ammessi detergenti delicati per uso domestico e l'impiego di acqua saponata. Pos: 41 /TD/Überschr iften/8. Tipps und Hilfe @ 0\mod_1173789887985 _211.doc @ 409 @ 19 Consigli e risoluzione dei problemi
9 Consigli e risoluzione dei problemi Pos: 42 /TD/Überschr iften/8.1 Fragen und Ant worten @ 0\mod_117740201 7078_211.doc @ 1096 @ 9.1. Domande e risposte Pos: 43 /TD/Tipps und Hilf e/Fragen und Antworten/ testo 175 @ 6\mod_12754710 58687_211.doc @ 62119 @ Domanda Possibili cause/Soluzione Sul display compare la scritta FULL, il LED rosso lampeggia due volte, sul display compare la scritta out. Spazio disponibile sulla scheda SD insufficiente per leggere i dati. > Rimuovere la scheda SD, liberare spazio e copiare i dati. Sul display compare la scritta Err, il LED rosso lampeggia due volte, sul display compare la scritta out. Errore durante il salvataggio dei dati sulla scheda SD. > Rimuovere la scheda SD, liberare spazio e copiare i dati. Sul display compare la scritta nO dAtA, il LED rosso lampeggia due volte. Il data logger non ha ancora registrato alcun dato e si trova in modalità Wait. > Rimuovere la scheda SD e attendere che il data logger si trovi in modalità Rec. Sul display compare la scritta rST. La batteria è stata sostituita. Non viene registrato alcun dato. > Riprogrammare il data logger con il software. La scritta - - - - viene visualizzata sul display. Il sensore del data logger è difettoso. > Contattare il rivenditore oppure il servizio clienti Testo. In caso di domande, contattare il rivenditore o il servizio clienti Testo. I dati per contattarci sono disponibili sul in internet all'indirizzo www.testo.com/service-contact. Pos: 44 /TD/Überschr iften/8.2 Zubehör und Er satzteile @ 0\mod_117740 2058734_211.doc @ 1105 @ 29 Consigli e risoluzione dei problemi
Scheda SD per la lettura del data logger
CD testo ComSoft 5 Basic (in alternativa al download gratuito con registrazione obbligatoria sul nostro sito web)
CD testo ComSoft Professional 0554 1704 CD testo ComSoft CFR 0554 1705 Certificato di calibratura ISO "Umidità", punti di calibratura 11,3%rF; 50,0%rF; 75,3%rF a +25°C/+77°F; per ciascun canale/strumento
Certificato di calibratura ISO "Temperatura", punti di calibratura -18°C; 0°C;+40°C; per ciascun canale/strumento
Ulteriori accessori e parti di ricambio sono riportati nei cataloghi e nei depliant dei prodotti o in Internet al sito: www.testo.com1 Inhoud
testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1
ManualeFacile