Testo 175T3 - équipements de mesure

175T3 - équipements de mesure Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 175T3 Testo au format PDF.

📄 164 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Testo 175T3 - page 57
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Enregistreur de données de température
Marque Testo
Modèle 175T3
Grandeurs mesurées Température (°C / °F)
Type de capteur 2 thermocouples externes (type K ou T)
Plage de mesure (type K) -50 à +1000 °C
Plage de mesure (type T) -40 à +400 °C
Précision ±0,5 °C (-50 à +70 °C) ± 1 Digit ; ±0,7% de la valeur (+70,1 à +1000 °C) ± 1 Digit
Résolution 0,1 °C
Température de service -20 à +55 °C
Température de stockage -20 à +55 °C
Alimentation 3 piles AAA (alcalines ou Energizer L92)
Autonomie des piles Jusqu'à 3 ans (cadence de mesure 15 min à +25 °C)
Classe de protection IP 65
Dimensions (L x l x H) 89 x 53 x 27 mm
Poids 130 g
Matériau du boîtier ABS/PC
Cadence de mesure 10 s à 24 h (libre choix)
Interface Mini USB, fente pour carte SD
Capacité mémoire 1 million de valeurs
Garantie 24 mois
Affichage Écran LCD
Fonctions principales Enregistrement de température, alarmes de seuil, repère temporel, lecture par USB ou carte SD
Sécurité Utilisation conforme, ne pas mesurer sur pièces sous tension, respecter la classe de protection
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un linge humide, pas de solvants, remplacer les piles, réinitialisation après changement
Accessoires Support mural, câble USB, carte SD, piles, logiciel ComSoft
Réparabilité Pièces de rechange disponibles, SAV Testo

FOIRE AUX QUESTIONS - 175T3 Testo

Comment remplacer les piles du Testo 175T3 ?
Pour remplacer les piles, posez l'appareil sur la face avant, desserrez les vis du couvercle des piles, retirez le couvercle, insérez trois piles AAA en respectant la polarité, puis refermez et serrez les vis. Après le changement, l'écran affiche 'rST'. Vous devez ensuite réinitialiser l'appareil via le logiciel testo ComSoft et une connexion USB.
Comment démarrer un enregistrement de mesure ?
Si le critère de départ 'Démarrage par touche' est programmé, appuyez sur la touche [GO] pendant environ 3 secondes. L'écran affiche 'Rec' et l'enregistrement commence. Vous pouvez également programmer un démarrage par date/heure ou par PC via le logiciel.
Comment lire les données enregistrées ?
Vous pouvez lire les données via câble USB en connectant l'appareil à un PC et en utilisant le logiciel testo ComSoft, ou via carte SD : insérez la carte, maintenez [GO] enfoncé plus de 2 secondes jusqu'à affichage 'COPY', puis retirez la carte et insérez-la dans un PC.
Que signifie l'affichage 'FULL' sur l'écran ?
L'affichage 'FULL' accompagné d'un clignotement de la DEL rouge indique que la carte SD n'a pas assez d'espace libre pour copier les données. Retirez la carte, libérez de la mémoire (effacez ou formatez) puis recommencez la copie.
Comment nettoyer le Testo 175T3 ?
Utilisez un linge humide pour nettoyer le boîtier. N'utilisez pas de solvants ni de nettoyants agressifs ; vous pouvez employer un nettoyant domestique doux ou de l'eau savonneuse. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur.
Comment monter le support mural ?
Placez le support mural à l'emplacement souhaité, marquez les points de vis, préparez les fixations selon le matériau, puis fixez le support avec des vis adaptées (non fournies). Ensuite, glissez l'enregistreur dans le support et sécurisez-le avec la goupille et le cadenas.
Quelle est la précision de l'appareil ?
La précision est de ±0,5 °C pour la plage -50 à +70 °C, et de ±0,7% de la valeur pour la plage +70,1 à +1000 °C (pour les deux types de thermocouples, à ±1 Digit près).
Comment raccorder correctement les capteurs ?
Veillez à la polarité des fiches, insérez-les bien à fond pour garantir l'étanchéité, et assurez-vous que le capteur configuré (via le logiciel) est branché sur la douille correspondante. Les numéros des raccords sont imprimés sur le boîtier.
Que signifient les différentes couleurs de la DEL ?
La DEL rouge clignote selon la capacité des piles (1 fois/10s = moins de 30 jours, 2 fois = moins de 10 jours, 3 fois = piles vides). La DEL jaune clignote lors du passage en mode Rec. La DEL verte clignote en mode Wait ou lors d'un repère temporel. Des combinaisons indiquent l'état de fonctionnement.
Comment réinitialiser l'appareil après un changement de piles ?
Après avoir changé les piles, l'écran affiche 'rST'. Connectez l'appareil au PC via câble USB, lancez le logiciel testo ComSoft, et soit configurez l'enregistreur, soit copiez l'ancienne configuration. L'appareil est alors prêt à l'emploi.

Questions des utilisateurs sur 175T3 Testo

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 175T3 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 175T3 de la marque Testo.

MODE D'EMPLOI 175T3 Testo

testo 175 · Enregistreur de données

Mode d'emploi

testo 175 · Data logger

2 Sécurité et environnement 58

2.1. Concernant ce document 58
2.2. Assurer la sécurité 59
2.3. Protéger l'environnement 60

3 Description 60

3.1. Utilisation 60

4 Caractéristiques techniques 61

5 Prise en main 66

5.1. Déverrouiller l'enregistreur de données 66
5.2. Mise en place des piles 66
5.3. Raccorder l'enregistreur de données au PC 67

6 Affichage et éléments de commande 68

6.1. Ecran 68
6.2. DEL 71
6.3. Fonctions des touches 72

7 Utilisation du produit 73

7.1. Raccorder les capteurs 73
7.2. Programmer l'enregistreur de données 73
7.3. Vue d'ensemble du menu 74
7.4. Montage du support mural 77
7.5. Sécuriser l'enregistreur de données 77
7.6. Lecture des données de mesure 78

8 Entretien du produit 79

8.1. Remplacement des piles 79
8.2. Nettoyer l'appareil 80

9 Conseils et dépannage 81

9.1. Questions et réponses 81
9.2. Accessoires et pièces de rechange 82

2 Sécurité et environnement

2.1. Concernant ce document

Utilisation

Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit.

Symboles et conventions d'écriture

ReprésentationExplication
Avertissement, niveau de danger correspondant au mot :Danger ! Des blessures graves peuvent survenir.Attention ! Des blessures légères ou des dommages matériels peuvent survenir.> Appliquez les mesures de précaution indiquées.
iRemarque : informations essentielles ou complémentaires.
1. ...2. ...Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant être respecté.
> ...Manipulation : une opération ou une opération facultative.
- ... Résultat d'une manipulation.
Menu Éléments de l'appareil, de l'afficheur de l'appareil ou de l'interface utilisateur du programme.
[OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme.
... | ... Fonctions / chemins dans un menu.
"..."Exemples de saisies

2.2. Assurer la sécurité

Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
Ne jamais mesurer avec cet appareil sur ou à proximité de pièces sous tension !
Vérifiez avant chaque mesure que les raccords sont bien obturés avec un bouchon borgne ou que les capteurs adéquats sont bien insérés. Sinon la classe de protection indiquée dans les caractéristiques techniques de chaque appareil ne peut pas être atteinte.
testo 175 T3: Les entrées des capteurs du testo 175 T3 ne sont pas isolées galvaniquement les unes des autres. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation des capteurs de surface avec des thermocouples non isolés.
Afin d'éviter de vous brûler avec les pointes de sonde ou avec le tube de sonde, laissez les sondes et les tubes de sonde suffisamment refroidir après la dernière mesure.
Les indications de température sur les capteurs/sondes concernent uniquement l'étendue de mesure des capteurs. Ne soumettez pas les poignées ni les câbles d'alimentation à des températures supérieures à 70 °C (158 °F) si ceux-ci ne sont pas expressément prévus pour des températures supérieures.
Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo.

2.3. Protéger l'environnement

Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.

3 Description

3.1. Utilisation

Les enregistreurs de données testo 175 sont utilisés pour mémoriser et extraire les différentes valeurs et séries de mesure.

Les valeurs sont mesurées avec testo 175, mémorisées et transmises au PC à travers le câble USB ou la carte SD où elle peuvent être lues et évaluées à l'aide du logiciel testo ComSoft. Les enregistreurs de données peuvent aussi être programmés individuellement à travers le logiciel.

Exemples d'application

testo 175 T1 et testo 175 T2 conviennent parfaitement pour la mesure de la température dans les réfrigérateurs, les congélateurs, les chambres frigorifiques et les armoires frigorifiques.

testo 175 T3 enregistre deux températures simultanément et convient par ex. pour la surveillance de l'étalage de la température entre l'admission et le retour d'une installation de chauffage.

testo 175 H1 contrôle les conditions climatiques par ex. dans un entrepôt, des bureaux et la zone de production.

4 Caractéristiques techniques

Propriété Valeurs
Grandeur Température (°C)/ °F)
Type de capteurCapteur de température NTC interne
Plage de mesure -35 à +55 °C
Précision du système±0,5 °C (-35 à +55 °C) ± 1 Digit
Résolution0,1°C
Température de service -35 ... +55 °C
Température de stockage -35 ... +55 °C
Type de pile3x pile de type AAA ou Energizer L92 micro cellules AAA
Longévité3 ans (cadence de mesure 15 min, +25 °C)
Classe de protection IP 65
Dimensions en mm (LxlxP)89 x 53 x 27 mm
Poids130g
BoîtierABS/PC
Cadence de mesure 10s - 24h (choix libre)
Interface Mini USB, fente pour carte SD
Capacité mémoire 1 million de valeurs
Garantie 24 mois, conditions de garantie : cf. site Internet www.testo.com/warranty
Directive CE 2004/108/CE, satisfait aux exigences de la norme EN 12830.7

testo 175 T2 (0572 1752)

Propriété Valeurs
Grandeur Température (°C / °F)
Type de capteurCapteur de température NTC interne et externe
Plage de mesure -35à +55 °C interne-40 à +120 °C externe
Précision du système±0,5 °C (-35 à +55 °C) ± 1 Digit
Précision de l'appareil±0,3 °C (-40 à +120 °C) ± 1 Digit
Résolution0,1°C
Température de service-35 ... +55 °C
Température de stockage-35 ... +55 °C
Type de pile3x piles de type AAA ou Energizer L92 microcellules AAA
Longévité3 ans (cadence de mesure 15 min,+25 °C)
Classe de protectionIP 65
Dimensions en mm (LxlxP)89 x 53 x 27 mm
Poids130g
BoîtierABS/PC
Cadence de mesure10s - 24h (choix libre)
Interface Mini USB, fente pour carte SD
Capacité mémoire 1 million de valeurs
Garantie 24 mois, conditions de garantie : cf.site Internetwww.testo.com/warranty
Directive CE 2004/108/CE, satisfait aux exigences de la norme EN 12830.8

testo 175 T3 (0572 1753)

Propriété Valeurs
Grandeur Température (°C / °F)
Type de capteur2 thermocouples (type K ou T) externes
Plage de mesure -40 à +400 °C (type T)-50 à +1000 °C (type K)
Précision de l'appareil ±0,5 °C (-50 à +70 °C) ± 1 Digit±0,7% de la valeur (+70,1 à+1000 °C) ± 1 Digit
Résolution0,1°C
Température de service -20 ... +55 °C
Température de stockage -20 ... +55 °C
Type de pile3x piles de type AAA ouEnergizer L92 micro cellulesAAA
Longévité3 ans (cadence de mesure 15min, +25 °C)
Classe de protection IP 65
Dimensions en mm(LxlxP)89 x 53 x 27 mm
Poids130g
BoîtierABS/PC
Cadence de mesure 10s -24h (choix libre)
Interface Mini USB, fente pour carte SD
Capacité mémoire 1 million de valeurs
Garantie 24 mois, conditions de garantie: cf. site Internetwww.testo.com/warranty
Directive CE 2004/108/CE

testo 175 H1 (0572 1754)

Propriété Valeurs
GrandeurTempérature (°C/°F), Humidité (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3)
Type de capteurCapteur de température NTC, capteur d'humidité capacitif
Nombre de canaux de mesure2x interne (dans la prolongation)
Plages de mesure -20 à+55 °C-40 à +50 °Ctd0 à 100 %Hr (atmosphère sans rosée)
Précision du système ±2%Hr (2 à 98%Hr)+0,03 %Hr/K ± 1 Digit±0,4 °C (-20 à +55 °C) ± 1 Digit
Résolution 0,1 %Hr, 0,1 °C
Température de service -20 ... +55 °C
Température de stockage -20 ... +55 °C
Type de pile3x pile de type AAA ou Energizer L92 microcellules AAA
Longévité3 ans (cadence de mesure 15 min, +25 °C)
Classe de protection IP 54
Dimensions en mm (LxlxP)149 x 53 x 27 mm
Poids130g
BoîtierABS/PC
Cadence de mesure 10s - 24h (choix libre)
Interface Mini-bus, fente pour carte SD
Capacité mémoire 1 million de valeurs
Garantie 24 mois, conditions de garantie: cf. site Internetwww.testo.com/warranty
Directive CE 2004/108/CE

Durée de vie des piles

Dans les fenêtres de programmation du logiciel, vous recevez des valeurs indicatives typiques concernant la longévité prévisible des piles. Elle est calculée sur la base des facteurs suivants :

  • Cadence de mesure
  • Nombre de capteurs raccordés

Étant donné que la longévité des piles dépend de nombreux autres facteurs, les données calculées ne sont que des valeurs indicatives.

Les facteurs suivants influencent négativement la longévité des piles :

  • clignotement prolongé des DELs
  • lecture fréquente (plusieurs fois par jour) avec la carte SD
  • Fortes variations de la température de service

Les facteurs suivants influencent positivement la longévité des piles :

- écran éteint

L'affichage à l'écran de l'enregistreur de données de la capacité des piles provient des valeurs calculées. L'arrêt de l'enregistreur de données a lieu au contraire lorsqu'un seuil de tension critique est atteint. Il peut donc arriver que :

  • des valeurs soient encore mémorisées bien que l'affichage de la capacité de spiles indique "vide".

- le programme de mesure s'arrête bien que l'affichage de la capacité des piles ait indiqué juste avant une capacité restante suffisante.

Les valeurs mémorisées ne sont pas perdues quand les piles sont vides ou lors du remplacement des piles.

5 Prise en main

5.1. Déverrouiller l'enregistreur de données

Testo 175T3 - Déverrouiller l'enregistreur de données - 1

  1. Ouvrir le cadenas avec la clé (1).
  2. Retirer le cadenas (2) de la goupille de sécurité.
  3. Faire glisser la goupille de sécurité (3) à travers les trous du support mural.
  4. Glisser l'enregistreur de données hors du support mural (4).

5.2. Mise en place des piles

Testo 175T3 - Mise en place des piles - 1

Pour atteindre la longévité des piles à des températures inférieures à -10°C, utiliser les micro cellules AAA Energizer L92.

  1. Posez l'enregistreur de données sur la face avant.

Testo 175T3 - Mise en place des piles - 2

text_image A## 10.0000000000

10.0000000000

10.0000000000

10.0000000000

10.0000000000

10.0000000000

10.0000000000

10, 25, 35, 45, 55, 65, 75, 85, 95, 105, 115, 125, 135, 145, 155, 165, 175, 185, 195, 205, 215, 225, 235, 245, 255, 265, 275, 285, 295, 305, 315, 325, 335, 345, 355, 365, 375, 385, 395, 405, 415, 425, 435, 445, 455, 465, 475, 485, 495, 505, 515, 525, 535, 545, 555, 565, 575, 585, 595, 605, 615, 625, 635, 645, 655, 665, 675, 685, 695, 705, 715, 725, 735, 745, 755, 765, 775, 785, 795, 805, 815, 825, 835, 845, 855, 865, 875, 885, 895, 905, 915, 925, 935, 945, 955, 965, 975, 985, 995, 100

  1. Desserrer les vis situées sur le dos de l'enregistreur de données.

  2. Retirer le couvercle des piles.

  3. Insérer les piles (type AAA). Attention à la polarité !
  4. Poser le couvercle du compartiment à piles.
  5. Serrer les vis.

- rST s'affiche à l'écran.

5.3. Raccorder l'enregistreur de données au PC

Le logiciel est disponible gratuitement avec enregistrement par téléchargement sur l'internet : www.testo.com/download-center.

i

Les instructions pour l'installation et la commande du logiciel se trouvent dans le mode d'emploi testo ComSoft 5 Basic qui est téléchargé en même temps que le logiciel.

i

Le logiciel peut être commandé sur CD (numéro de commande : 0572 0580), si le téléchargement sur l'Internet n'est pas souhaité.

Pour testo ComSoft Professional et testo ComSoft CFR:

Insérer le CD dans le lecteur de CDRom.

  1. Installer le logiciel testo ComSoft.
  2. Raccorder le câble USB à un port USB libre du PC.
  3. Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données.
  4. Ouvrir le couvercle.

Testo 175T3 - i - 1

text_image Sv3000 1 2
  1. Insérer le câble USB dans le port mini USB (1).
  2. Configurer l'enregistreur de données, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.

6 Affichage et éléments de commande

6.1. Ecran

i La fonction écran peut être alumée/éteinte avec le logiciel testo ComSoft.

Les informations affichées à l'écran dépendent de l'état de fonctionnement. Une représentation détaillée des informations disponibles figure dans Lecture des données de mesure, page 78.

Techniquement, la vitesse de l'affichage des cristaux liquides ralentit à une température inférieure à 0°C (env. 2 secondes à -10°C, env. 6 secondes à -20°C). Cela n'influence pas la précision de la mesure.

testo 175 T1

Testo 175T3 - Ecran - 1

text_image 1 2 Max Min 11 10 9 8 7 6 5 3 4 °C °F WaitRecEnd

1 Valeur maximale mémorisée
2 Valeur minimale mémorisée
3 Valeur
4 Unités
5 Programme de mesure terminé
6 Programme de mesure en cours
7 Attendre départ du programme de mesure

8 Critère de départ date/heure programmés

9 Capacité de la pile

SymboleCapacité
Testo 175T3 - Capacité de la pile - 1>151 jours
Testo 175T3 - Capacité de la pile - 2<150 jours
Testo 175T3 - Capacité de la pile - 3<90 jours
Testo 175T3 - Capacité de la pile - 4<60 jours
Testo 175T3 - Capacité de la pile - 5<30 jours>Extraire les données et changer la pile (voir Lecture des données de mesure, page 78).

10 Seuil d'alarme inférieur :

  • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
  • allumé : seuil d'alarme programmé a été sous-passé

11 Seuil d'alarme supérieur

  • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
  • allumé : seuil d'alarme programmé a été dépassé

1 Valeur canal 1
2 Unités canal 1
3 Valeur canal 2

4 Unités canal 2
5 Programme de mesure terminé
6 Programme de mesure en cours
7 Attendre le démarrage du programme de mesure
8 Critère de départ date/heure programmé
9 Capacité de la pile

SymboleCapacité
Testo 175T3 - Seuil d'alarme supérieur - 1>151 jours
Testo 175T3 - Seuil d'alarme supérieur - 2<150 jours
Testo 175T3 - Seuil d'alarme supérieur - 3<90 jours
Testo 175T3 - Seuil d'alarme supérieur - 4<60 jours
Testo 175T3 - Seuil d'alarme supérieur - 5<30 jours>Extraire les données et changer la pile (voir Lecture des données de mesure, page 78).

10 Seuil d'alarme inférieur canal 2 :

  • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
  • allumé : seuil d'alarme programmé a été sous-passé

11 Seuil d'alarme supérieur canal 2 :

  • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
  • allumé : seuil d'alarme programmé a été dépassé

12 Valeur minimale mémorisée
13 Valeur maximale mémorisée
14 Seuil d'alarme inférieur canal 1 :

  • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
  • allumé : seuil d'alarme programmé a été sous-passé

15 Seuil d'alarme supérieur canal 1 :

  • clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
  • allumé : seuil d'alarme programmé a été dépassé

6.2. DEL

Symbole Explication
DEL rouge clignote une fois toutes les 10 secondesLa capacité restante de la pile est inférieure à 30 jours.
DEL rouge clignote deux fois toutes les 10 secondesLa capacité restante de la pile est inférieure à 10 jours.
DEL rouge clignote trois fois toutes les 10 secondesLa pile est vide.
DEL rouge clignote trois fois à la pression de la toucheValeur limite a été sous-passée/dépassée.
DEL jaune clignote trois foisAppareil passe du mode Wait au mode Rec.
DEL jaune clignote trois fois à la pression de la toucheAppareil se trouve en mode Rec.
DEL verte et jaune clignotent trois fois à la pression de la toucheAppareil se trouve en mode End.
DEL verte clignote trois fois à la pression de la toucheAppareil se trouve en mode Wait.
DEL verte clignote cinq fois à la pression longue de la toucheEn appuyant longtemps sur la touche GO, un repère temporel a été placé.
DEL verte, jaune, rouge clignotent les unes après les autresChangement de la pile.

6.3. Fonctions des touches

Une représentation détaillée des affichages figure dans Vue d'ensemble du menu, page 74.

√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Wait et le critère de départ Démarrage par touche est programmé.

Appuyer pendant env. 3 secondes sur [GO] pour lancer le programme de mesure.
- Le programme de mesure démarre et Rec s'affiche à l'écran.
√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Wait:
Appuyer sur [GO] pour passer entre les affichages seuil d'alarme supérieur, seuil d'alarme inférieur, état des piles et dernière valeur mesurée.
- Les affichages apparaissent à l'écran dans l'ordre mentionné.
√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Rec ou End :
Appuyer sur [GO] pour passer entre les affichages valeur maximale mémorisée, valeur minimale mémorisée, seuil d'alarme supérieur, seuil d'alarme inférieur, état des piles et dernière valeur mesurée.
- Les affichages apparaissent à l'écran dans l'ordre mentionné.

Repère temporel

La fonction repère temporel permet de lire le contenu de la mémoire à partir du moment défini sans devoir reprogrammer l'enregistreur. Les valeurs sont mémorisées parallèlement à partir du début de l'enregistrement.

√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Rec:

Appuyer sur [GO] pendant env. 3 secondes pour placer un repère temporel.

Testo 175T3 - Repère temporel - 1

Un seul repère temporel peut être placé. Si vous appuyez encore une fois sur [GO], le repère existant est supprimé et un nouveau est placé.

  • La DEL verte clignote cinq fois.
  • Seules les valeurs à partir de ce repère s'affichent à l'écran.

7 Utilisation du produit

7.1. Raccorder les capteurs

Observez les points suivants au moment de raccorder les capteurs à l'enregistreur de données et aux points de mesure :

Veillez à la bonne polarité de la fiche.
Insérez correctement la fiche dans les douilles pour garantir l'étanchéité. Mais ne pas forcer !
Veillez à ce que les fiches soient bien enfoncées dans l'enregistreur de données ou obturez les raccords avec un bouchon borgne.
Veillez à la bonne position du capteur afin d'éviter les perturbations sur les mesures.
testo 175 T3: Veillez à raccorder à la douille le capteur configuré (à travers le logiciel testo ComSoft). Les numéros des raccords sont imprimés sur le boitier.

7.2. Programmer l'enregistreur de données

Pour adapter la programmation de votre enregistreur de données à vos besoins individuels, vous avez besoin du logiciel testo ComSoft 5 Basic. Il peut être téléchargé sur internet après inscription gratuite obligatoire www.testo.com, International, Service&Support | Download Center.

i

Le manuel pour l'installation et la manipulation du logiciel figure dans le mode d'emploi testo ComSoft 5 Basic pouvant être téléchargé avec le logiciel.

7.3. Vue d'ensemble du menu

i

Dans la vue d'ensemble du menu, les affichages à l'écran de l'enregistreur de donnés testo 175-T2 sont représentées à titre d'exemple.

L'écran doit être allumé afin que les différents affichages puissent apparaître à l'écran. Cela se fait à travers le logiciel testo ComSoft.

L'affichage à l'écran est mis à jour selon la cadence de mesure programmée. Seules les valeurs des canaux activés s'affichent.

L'activation des canaux s'effectue également à travers le logiciel testo ComSoft.

Les symboles du seuil d'alarme supérieur et inférieur s'allument dans l'état de fonctionnement Rec et End quand le seuil d'alarme programmé est sous-passé ou dépassé.

L'écran retourne à l'état initial si aucune touche n'est actionnée pendant 10 secondes.

Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait

① dernière valeur ^9

Critère de départ Critère de départ Démarrage par date/heure touche / Démarrage par PC

② seuil d'alarme supérieur

Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 1

text_image 1 488 2 80.3 Wait °C 1 488 2 80.3 Wait °C 1 500 2 90.9 Wait °C Go → Go →

③ seuil d'alarme inférieur

④ capacité des piles en jours

Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 2

text_image 1 ↓ 400 °C 2 ↓ 700 °C Wait Go 1 499 °C 2 Wait Go Go

Dernière valeur ^9 (voir figure ① mode Wait)

Mode Rec : Critère de départ est satisfait, enregistreur mémorise les valeurs.

Mode End : Programme de mesure terminé (critère d'arrêt atteint - jusqu'à ce que mémoire pleine ou nombre de valeurs) en fonction de la programmation.

① dernière valeur
Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 3

text_image 1 40.0 2 80.3 Rec °C Go

② valeur maximale
Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 4

text_image 1 Max 2 400 °C 900 Rec °C Go

③ valeur minimale
Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 5

text_image 1 47.3 Min °C 2 80.1 Rec °C Go

④ seuil d'alarme supérieur
Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 6

text_image ↑ 1 900 °C ↑ 2 900 °C Rec °C Go →

⑤ seuil d'alarme inférieur
Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 7

text_image 1 ↓ 46.0 °C 2 ↓ 70.0 °C Rec Go

⑥ capacité des piles en jours
Testo 175T3 - Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait - 8

text_image 1 400 99 2 899 999 Rec Go

Dernière valeur (voir figure ①)

7.4. Montage du support mural

Testo 175T3 - Montage du support mural - 1

Le matériel de montage (par ex. vis, chevilles) ne fait pas partie de la livraison.

√ L'enregistreur ne se trouve pas dans le support mural.

  1. Placer le support mural à la position requise.
  2. Marquer la position des vis à l'aide d'un crayon ou autre.
  3. Préparer le point de fixation en fonction du matériel utilisé.
  4. Fixer le support mural à l'aide des vis adéquates.

7.5. Sécuriser l'enregistreur de données

Testo 175T3 - Sécuriser l'enregistreur de données - 1

text_image 1 6.17 172 Go 2 3 4

√ Le support mural est monté.

  1. Glisser l'enregistreur de données dans le support mural (1).
  2. Faire glisser la goupille de sécurité (2) à travers les trous du support mural.
  3. Fixer le cadenas (3) à la goupille de sécurité.
  4. Retirer la clé (4).

7.6. Lecture des données de mesure

Testo 175T3 - Lecture des données de mesure - 1

Les données de mesure restent enregistrées après la lecture dans l'enregistreur de données et peuvent donc être lues plusieurs fois. Les données de mesure sont effacées seulement lors d'une nouvelle programmation de l'enregistreur de données.

Par câble USB

  1. Raccorder le câble USB à un port USB libre du PC.
  2. Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données.

Testo 175T3 - Par câble USB - 1

Utilisez au mieux une pièce de monnaie.

  1. Ouvrir le couvercle

Testo 175T3 - Par câble USB - 2

text_image 1 2
  1. Insérer le câble USB dans le port Mini-USB (1).

  2. Lire l'enregistreur de données et traiter les données lues, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.

Par carte SD

  1. Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données.

Testo 175T3 - Par carte SD - 1

Utilisez au mieux une pièce de monnaie.

  1. Ouvrir le couvercle

Testo 175T3 - Par carte SD - 2

text_image 1 2
  1. Insérer la carte SD dans la fente pour carte (2).

- Sd (testo 175 T1) ou Sd C Ard (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) s'affiche à l'écran.

  1. Maintenir la touche [Go] enfoncée pendant plus de 2 secondes.

  2. CPY (testo 175 T1) ou COPY (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) s'affiche à l'écran.

  3. DEL jaune s'allume pendant la copie.
  4. DEL verte clignote deux fois et OUT apparait à l'écran une fois la copie terminée.
  5. Retirer la carte SD.
  6. Insérer la carte SD dans la fente pour carte du PC.
  7. Traiter les données lues, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.

8 Entretien du produit

8.1. Remplacement des piles

i

Le programme de mesure en cours s'arrête quand vous changez les piles. Les données de mesure enregistrées sont toutefois conservées.

  1. Lire les données de mesure mémorisées, voir Lecture des données de mesure, page 78.

√ La lecture des données de mesure mémorisées n'est pas possible en raison d'une capacité trop faible des piles :

Remplacer les piles puis lire les données de mesure mémorisées.

  1. Posez l'enregistreur de données sur la face avant.

Testo 175T3 - i - 1

text_image dianyg040001233 A##g-040001233 C#e 4800000.00 C#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800001.00 D#e 480001.00 D#e 48001.00 D#e 4801.00 D#e 481.00 D#e 482.00 D#e 483.00 D#e 484.00 D#e 485.00 D#e 486.00 D#e 487.00 D#e 488.00 D#e 489.00 D#e 490.00 D#e 491.00 D#e 492.00 D#e 493.00 D#e 494.00 D#e 495.00 D#e 496.00 D#e 497.00 D#e 498.00 D#e 499.00 D#e 500.00 D#e 501.00 D#e 502.00 D#e 503.00 D#e 504.00 D#e 505.00 D#e 506.00 D#e 507.00 D#e 508.00 D#e 509.00 D#e 510.00 D#e 511.00 D#e 512.00 D#e 513.00 D#e 514.00 D#e 515.00 D#e 516.00 D#e 517.00 D#e 518.00 D#e 519.00 D#e 520.00 D#e 521.00 D#e 522.00 D#e 523.00 D#e 524.00 D#e 525.00 D#e 526.00 D#e 527.00 D#e 528.00 D#e 529.00 D#e 530.00 D#e 531.00 D#e 532.00 D#e 533.00 D#e 534.00 D#e 535.00 D#e 536.00 D#e 537.00 D#e 538.00 D#e 539.00 D#e 540.00 D#e 541.00 D#e 542.00 D#e 543.00 D#e 544.00 D#e 545.00 D#e 546.00 D#e 547.00 D#e 548.00 D#e 549.00 D#e 550.00 D#e 551.00 D#e 552.00 D#e 553.00 D#e 554.00 D#e 555.01
  1. Desserrer les vis situées sur le dos de l'enregistreur de données.
  2. Retirer le couvercle des piles.
  3. Retirer les piles vides du compartiment.

  4. Insérer trois nouvelles piles (type AAA). Attention à la polarité !

i

Utiliser uniquement des piles de marque ! Si une pile partiellement usée est utilisée, la calcul de la capacité des piles n'est plus correct.

Pour atteindre la longévité des piles à des températures inférieures à -10^ C, utiliser les micro cellules AAA Energizer L92.

  1. Poser le couvercle du compartiment à piles.
  2. Serrer les vis.

- rST s'affiche à l'écran.

i

L'enregistreur de données doit être réinitialisé. Pour cela le logiciel testo ComSoft doit être installé sur l'ordinateur et une connexion à l'enregistreur de données doit être installée.

  1. Connecter l'enregistreur de données au PC par câble USB.
  2. Lancer le logiciel testo ComSoft et établir une connexion avec l'enregistreur de données.
  3. Configurer l'enregistreur de données ou copier l'ancienne configuration mémorisée, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.
  4. L'enregistreur de données est prêt à l'emploi.

8.2. Nettoyer l'appareil

ATTENTION

Endommagement du capteur !

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du boîtier quand vous le nettoyez.
En cas de salissure, nettoyez le boîtier de l'appareil avec un linge humide.

N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage forts ! Vous pouvez utiliser des nettoyants domestiques doux ou de l'eau savonneuse.

9 Conseils et dépannage

9.1. Questions et réponses

Question Causes possibles / Solution
FULL s'affiche à l'écran, DEL rouge clignote deux fois, out s'affiche à l'écran.La carte SD n'a pas assez de place en mémoire pour extraire les données.> Retirer la carte SD, libérer la mémoire et copier les données.
Err s'affiche à l'écran, DEL rouge clignote deux fois, out s'affiche à l'écran.Erreur lors de l'enregistrement des données sur la carte SD.> Retirer la carte SD, libérer la mémoire et copier les données.
nO dAtA s'affiche à l'écran, DEL rouge clignote deux fois.L'enregistreur n'a pas encore mémorisé les données et se trouve en mode Wait.> Retirer la carte SD et attendre jusqu'à ce que l'enregistreur se trouve en mode Rec.
rST s'affiche à l'écran.Changement de la pile. Aucune donnée n'a été enregistrée.> Programmer une nouvelle fois l'enregistreur de données à travers le logiciel.
- - - -s'affiche à l'écranCellule de l'enregistreur de données est défectueuse.> Veuillez prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo.

Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Les données de contact figurent sur l'Internet sous www.testo.com/service-contact.

9.2. Accessoires et pièces de rechange

Description N° article
Support mural (noir) avec cadenas 0554 1702
Câble mini USB pour connecter l'enregistreur de données testo 175 avec le PC.0449 0047
Carte SD pour lire l'enregistreur de données 1750554 1700
Piles (micro cellules alcalines manganèse AAA) pour la plage d'utilisation jusqu'à - 10°C0515 0009
Piles (Energizer L92 micro cellules AAA) pour la plage d'utilisation jusqu'à - 10°C0515 0042
CD testo ComSoft 5 Basic (si le téléchargement gratuit avec enregistrement sur l'Internet n'est pas souhaité).0572 0580
CD testo ComSoft Professional 0554 1704
CD testo ComSoft CFR 0554 1705
Certificat d'étalonnage ISO humidité, points d'étalonnage 11,3 % Hr; 50,0 %Hr, 75,3 %Hr à +25°C/+77°F, pour chaque canal/appreil0520 0076
Certificat d'étalonnage ISO température, points d'étalonnage -18°C; 0°C; +40°C; pour chaque canal/appreil0520 0153

Vous trouverez d'autres accessoires et pièces de rechange dans nos catalogues produits et brochures ainsi que sur internet : www.testo.com

1 Índice

1 Índice 83

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Testo

Modèle : 175T3

Catégorie : équipements de mesure