175T3 - équipements de mesure Testo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 175T3 Testo au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur de données de température |
| Marque | Testo |
| Modèle | 175T3 |
| Grandeurs mesurées | Température (°C / °F) |
| Type de capteur | 2 thermocouples externes (type K ou T) |
| Plage de mesure (type K) | -50 à +1000 °C |
| Plage de mesure (type T) | -40 à +400 °C |
| Précision | ±0,5 °C (-50 à +70 °C) ± 1 Digit ; ±0,7% de la valeur (+70,1 à +1000 °C) ± 1 Digit |
| Résolution | 0,1 °C |
| Température de service | -20 à +55 °C |
| Température de stockage | -20 à +55 °C |
| Alimentation | 3 piles AAA (alcalines ou Energizer L92) |
| Autonomie des piles | Jusqu'à 3 ans (cadence de mesure 15 min à +25 °C) |
| Classe de protection | IP 65 |
| Dimensions (L x l x H) | 89 x 53 x 27 mm |
| Poids | 130 g |
| Matériau du boîtier | ABS/PC |
| Cadence de mesure | 10 s à 24 h (libre choix) |
| Interface | Mini USB, fente pour carte SD |
| Capacité mémoire | 1 million de valeurs |
| Garantie | 24 mois |
| Affichage | Écran LCD |
| Fonctions principales | Enregistrement de température, alarmes de seuil, repère temporel, lecture par USB ou carte SD |
| Sécurité | Utilisation conforme, ne pas mesurer sur pièces sous tension, respecter la classe de protection |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un linge humide, pas de solvants, remplacer les piles, réinitialisation après changement |
| Accessoires | Support mural, câble USB, carte SD, piles, logiciel ComSoft |
| Réparabilité | Pièces de rechange disponibles, SAV Testo |
FOIRE AUX QUESTIONS - 175T3 Testo
Questions des utilisateurs sur 175T3 Testo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 175T3 - Testo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 175T3 de la marque Testo.
MODE D'EMPLOI 175T3 Testo
testo 175 · Enregistreur de données
Mode d'emploi
testo 175 · Data logger
2 Sécurité et environnement 58
2.1. Concernant ce document 58
2.2. Assurer la sécurité 59
2.3. Protéger l'environnement 60
3 Description 60
3.1. Utilisation 60
4 Caractéristiques techniques 61
5 Prise en main 66
5.1. Déverrouiller l'enregistreur de données 66
5.2. Mise en place des piles 66
5.3. Raccorder l'enregistreur de données au PC 67
6 Affichage et éléments de commande 68
6.1. Ecran 68
6.2. DEL 71
6.3. Fonctions des touches 72
7 Utilisation du produit 73
7.1. Raccorder les capteurs 73
7.2. Programmer l'enregistreur de données 73
7.3. Vue d'ensemble du menu 74
7.4. Montage du support mural 77
7.5. Sécuriser l'enregistreur de données 77
7.6. Lecture des données de mesure 78
8 Entretien du produit 79
8.1. Remplacement des piles 79
8.2. Nettoyer l'appareil 80
9 Conseils et dépannage 81
9.1. Questions et réponses 81
9.2. Accessoires et pièces de rechange 82
2 Sécurité et environnement
2.1. Concernant ce document
Utilisation
Veuillez, attentivement, prendre connaissance de cette documentation et familiarisez-vous avec le produit avant de l'utiliser. Tenez compte en particulier des consignes de sécurité et des avertissements afin d'éviter les risques de blessure et d'endommagement du produit.
Conservez cette documentation à portée de main afin de pouvoir y recourir en cas de besoin.
Remettez cette documentation aux utilisateurs de ce produit.
Symboles et conventions d'écriture
| Représentation | Explication |
| Avertissement, niveau de danger correspondant au mot :Danger ! Des blessures graves peuvent survenir.Attention ! Des blessures légères ou des dommages matériels peuvent survenir.> Appliquez les mesures de précaution indiquées. | |
| i | Remarque : informations essentielles ou complémentaires. |
| 1. ...2. ... | Manipulation : plusieurs opérations, l'ordre devant être respecté. |
| > ... | Manipulation : une opération ou une opération facultative. |
| - ... Résultat d'une manipulation. | |
| Menu Éléments de l'appareil, de l'afficheur de l'appareil ou de l'interface utilisateur du programme. | |
| [OK] Touches de commande de l'appareil ou boutons de l'interface utilisateur du programme. | |
| ... | ... Fonctions / chemins dans un menu. | |
| "..." | Exemples de saisies |
2.2. Assurer la sécurité
Utilisez toujours le produit conformément à l'usage prévu et dans les limites des paramètres décrits dans les caractéristiques techniques. Ne faites pas usage de la force.
Ne jamais mesurer avec cet appareil sur ou à proximité de pièces sous tension !
Vérifiez avant chaque mesure que les raccords sont bien obturés avec un bouchon borgne ou que les capteurs adéquats sont bien insérés. Sinon la classe de protection indiquée dans les caractéristiques techniques de chaque appareil ne peut pas être atteinte.
testo 175 T3: Les entrées des capteurs du testo 175 T3 ne sont pas isolées galvaniquement les unes des autres. Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation des capteurs de surface avec des thermocouples non isolés.
Afin d'éviter de vous brûler avec les pointes de sonde ou avec le tube de sonde, laissez les sondes et les tubes de sonde suffisamment refroidir après la dernière mesure.
Les indications de température sur les capteurs/sondes concernent uniquement l'étendue de mesure des capteurs. Ne soumettez pas les poignées ni les câbles d'alimentation à des températures supérieures à 70 °C (158 °F) si ceux-ci ne sont pas expressément prévus pour des températures supérieures.
Effectuez sur l'appareil seulement les travaux de maintenance et d'entretien qui sont décrits dans la documentation. Respectez les manipulations indiquées. Utilisez toujours des pièces de rechange d'origine Testo.
2.3. Protéger l'environnement
Éliminez les accus défectueux / piles vides conformément aux prescriptions légales en vigueur.
Au terme de la durée d'utilisation du produit, apportez-le dans un centre de collecte sélective des déchets d'équipements électriques et électroniques (respectez les règlements locaux en vigueur) ou renvoyez-le à Testo en vue de son élimination.
3 Description
3.1. Utilisation
Les enregistreurs de données testo 175 sont utilisés pour mémoriser et extraire les différentes valeurs et séries de mesure.
Les valeurs sont mesurées avec testo 175, mémorisées et transmises au PC à travers le câble USB ou la carte SD où elle peuvent être lues et évaluées à l'aide du logiciel testo ComSoft. Les enregistreurs de données peuvent aussi être programmés individuellement à travers le logiciel.
Exemples d'application
testo 175 T1 et testo 175 T2 conviennent parfaitement pour la mesure de la température dans les réfrigérateurs, les congélateurs, les chambres frigorifiques et les armoires frigorifiques.
testo 175 T3 enregistre deux températures simultanément et convient par ex. pour la surveillance de l'étalage de la température entre l'admission et le retour d'une installation de chauffage.
testo 175 H1 contrôle les conditions climatiques par ex. dans un entrepôt, des bureaux et la zone de production.
4 Caractéristiques techniques
| Propriété Valeurs | |
| Grandeur Température (°C) | / °F) |
| Type de capteur | Capteur de température NTC interne |
| Plage de mesure -35 à +55 °C | |
| Précision du système | ±0,5 °C (-35 à +55 °C) ± 1 Digit |
| Résolution | 0,1°C |
| Température de service -35 ... +55 °C | |
| Température de stockage -35 ... +55 °C | |
| Type de pile | 3x pile de type AAA ou Energizer L92 micro cellules AAA |
| Longévité | 3 ans (cadence de mesure 15 min, +25 °C) |
| Classe de protection IP 65 | |
| Dimensions en mm (LxlxP) | 89 x 53 x 27 mm |
| Poids | 130g |
| Boîtier | ABS/PC |
| Cadence de mesure 10s - 24h (choix libre) | |
| Interface Mini USB, fente pour carte SD | |
| Capacité mémoire 1 million de valeurs | |
| Garantie 24 mois, conditions de garantie : cf. site Internet www.testo.com/warranty | |
| Directive CE 2004/108/CE, satisfait aux exigences de la norme EN 12830.7 | |
testo 175 T2 (0572 1752)
| Propriété Valeurs | |
| Grandeur Température (°C / °F) | |
| Type de capteur | Capteur de température NTC interne et externe |
| Plage de mesure -35 | à +55 °C interne-40 à +120 °C externe |
| Précision du système | ±0,5 °C (-35 à +55 °C) ± 1 Digit |
| Précision de l'appareil | ±0,3 °C (-40 à +120 °C) ± 1 Digit |
| Résolution | 0,1°C |
| Température de service | -35 ... +55 °C |
| Température de stockage | -35 ... +55 °C |
| Type de pile | 3x piles de type AAA ou Energizer L92 microcellules AAA |
| Longévité | 3 ans (cadence de mesure 15 min,+25 °C) |
| Classe de protection | IP 65 |
| Dimensions en mm (LxlxP) | 89 x 53 x 27 mm |
| Poids | 130g |
| Boîtier | ABS/PC |
| Cadence de mesure | 10s - 24h (choix libre) |
| Interface Mini USB, fente pour carte SD | |
| Capacité mémoire 1 million de valeurs | |
| Garantie 24 mois, conditions de garantie : cf.site Internetwww.testo.com/warranty | |
| Directive CE 2004/108/CE, satisfait aux exigences de la norme EN 12830.8 | |
testo 175 T3 (0572 1753)
| Propriété Valeurs | |
| Grandeur Température (°C / °F) | |
| Type de capteur | 2 thermocouples (type K ou T) externes |
| Plage de mesure -40 à +400 °C (type T)-50 à +1000 °C (type K) | |
| Précision de l'appareil ±0,5 °C (-50 à +70 °C) ± 1 Digit±0,7% de la valeur (+70,1 à+1000 °C) ± 1 Digit | |
| Résolution | 0,1°C |
| Température de service -20 ... +55 °C | |
| Température de stockage -20 ... +55 °C | |
| Type de pile | 3x piles de type AAA ouEnergizer L92 micro cellulesAAA |
| Longévité | 3 ans (cadence de mesure 15min, +25 °C) |
| Classe de protection IP 65 | |
| Dimensions en mm(LxlxP) | 89 x 53 x 27 mm |
| Poids | 130g |
| Boîtier | ABS/PC |
| Cadence de mesure 10s -24h (choix libre) | |
| Interface Mini USB, fente pour carte SD | |
| Capacité mémoire 1 million de valeurs | |
| Garantie 24 mois, conditions de garantie: cf. site Internetwww.testo.com/warranty | |
| Directive CE 2004/108/CE | |
testo 175 H1 (0572 1754)
| Propriété Valeurs | |
| Grandeur | Température (°C/°F), Humidité (%rF /%RH/ °Ctd/ g/m3) |
| Type de capteur | Capteur de température NTC, capteur d'humidité capacitif |
| Nombre de canaux de mesure | 2x interne (dans la prolongation) |
| Plages de mesure -20 à | +55 °C-40 à +50 °Ctd0 à 100 %Hr (atmosphère sans rosée) |
| Précision du système ±2% | Hr (2 à 98%Hr)+0,03 %Hr/K ± 1 Digit±0,4 °C (-20 à +55 °C) ± 1 Digit |
| Résolution 0,1 %Hr, 0,1 °C | |
| Température de service -20 ... +55 °C | |
| Température de stockage -20 ... +55 °C | |
| Type de pile | 3x pile de type AAA ou Energizer L92 microcellules AAA |
| Longévité | 3 ans (cadence de mesure 15 min, +25 °C) |
| Classe de protection IP 54 | |
| Dimensions en mm (LxlxP) | 149 x 53 x 27 mm |
| Poids | 130g |
| Boîtier | ABS/PC |
| Cadence de mesure 10s - 24h (choix libre) | |
| Interface Mini-bus, fente pour carte SD | |
| Capacité mémoire 1 million de valeurs | |
| Garantie 24 mois, conditions de garantie: cf. site Internetwww.testo.com/warranty | |
| Directive CE 2004/108/CE | |
Durée de vie des piles
Dans les fenêtres de programmation du logiciel, vous recevez des valeurs indicatives typiques concernant la longévité prévisible des piles. Elle est calculée sur la base des facteurs suivants :
- Cadence de mesure
- Nombre de capteurs raccordés
Étant donné que la longévité des piles dépend de nombreux autres facteurs, les données calculées ne sont que des valeurs indicatives.
Les facteurs suivants influencent négativement la longévité des piles :
- clignotement prolongé des DELs
- lecture fréquente (plusieurs fois par jour) avec la carte SD
- Fortes variations de la température de service
Les facteurs suivants influencent positivement la longévité des piles :
- écran éteint
L'affichage à l'écran de l'enregistreur de données de la capacité des piles provient des valeurs calculées. L'arrêt de l'enregistreur de données a lieu au contraire lorsqu'un seuil de tension critique est atteint. Il peut donc arriver que :
- des valeurs soient encore mémorisées bien que l'affichage de la capacité de spiles indique "vide".
- le programme de mesure s'arrête bien que l'affichage de la capacité des piles ait indiqué juste avant une capacité restante suffisante.
Les valeurs mémorisées ne sont pas perdues quand les piles sont vides ou lors du remplacement des piles.
5 Prise en main
5.1. Déverrouiller l'enregistreur de données

- Ouvrir le cadenas avec la clé (1).
- Retirer le cadenas (2) de la goupille de sécurité.
- Faire glisser la goupille de sécurité (3) à travers les trous du support mural.
- Glisser l'enregistreur de données hors du support mural (4).
5.2. Mise en place des piles

Pour atteindre la longévité des piles à des températures inférieures à -10°C, utiliser les micro cellules AAA Energizer L92.
- Posez l'enregistreur de données sur la face avant.

text_image
A## 10.000000000010.0000000000
10.0000000000
10.0000000000
10.0000000000
10.0000000000
10.0000000000
10, 25, 35, 45, 55, 65, 75, 85, 95, 105, 115, 125, 135, 145, 155, 165, 175, 185, 195, 205, 215, 225, 235, 245, 255, 265, 275, 285, 295, 305, 315, 325, 335, 345, 355, 365, 375, 385, 395, 405, 415, 425, 435, 445, 455, 465, 475, 485, 495, 505, 515, 525, 535, 545, 555, 565, 575, 585, 595, 605, 615, 625, 635, 645, 655, 665, 675, 685, 695, 705, 715, 725, 735, 745, 755, 765, 775, 785, 795, 805, 815, 825, 835, 845, 855, 865, 875, 885, 895, 905, 915, 925, 935, 945, 955, 965, 975, 985, 995, 100
-
Desserrer les vis situées sur le dos de l'enregistreur de données.
-
Retirer le couvercle des piles.
- Insérer les piles (type AAA). Attention à la polarité !
- Poser le couvercle du compartiment à piles.
- Serrer les vis.
- rST s'affiche à l'écran.
5.3. Raccorder l'enregistreur de données au PC
Le logiciel est disponible gratuitement avec enregistrement par téléchargement sur l'internet : www.testo.com/download-center.
i
Les instructions pour l'installation et la commande du logiciel se trouvent dans le mode d'emploi testo ComSoft 5 Basic qui est téléchargé en même temps que le logiciel.
i
Le logiciel peut être commandé sur CD (numéro de commande : 0572 0580), si le téléchargement sur l'Internet n'est pas souhaité.
Pour testo ComSoft Professional et testo ComSoft CFR:
Insérer le CD dans le lecteur de CDRom.
- Installer le logiciel testo ComSoft.
- Raccorder le câble USB à un port USB libre du PC.
- Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données.
- Ouvrir le couvercle.

text_image
Sv3000 1 2- Insérer le câble USB dans le port mini USB (1).
- Configurer l'enregistreur de données, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.
6 Affichage et éléments de commande
6.1. Ecran
i La fonction écran peut être alumée/éteinte avec le logiciel testo ComSoft.
Les informations affichées à l'écran dépendent de l'état de fonctionnement. Une représentation détaillée des informations disponibles figure dans Lecture des données de mesure, page 78.
Techniquement, la vitesse de l'affichage des cristaux liquides ralentit à une température inférieure à 0°C (env. 2 secondes à -10°C, env. 6 secondes à -20°C). Cela n'influence pas la précision de la mesure.
testo 175 T1

text_image
1 2 Max Min 11 10 9 8 7 6 5 3 4 °C °F WaitRecEnd1 Valeur maximale mémorisée
2 Valeur minimale mémorisée
3 Valeur
4 Unités
5 Programme de mesure terminé
6 Programme de mesure en cours
7 Attendre départ du programme de mesure
8 Critère de départ date/heure programmés
9 Capacité de la pile
| Symbole | Capacité |
![]() | >151 jours |
![]() | <150 jours |
![]() | <90 jours |
![]() | <60 jours |
![]() | <30 jours>Extraire les données et changer la pile (voir Lecture des données de mesure, page 78). |
10 Seuil d'alarme inférieur :
- clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
- allumé : seuil d'alarme programmé a été sous-passé
11 Seuil d'alarme supérieur
- clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
- allumé : seuil d'alarme programmé a été dépassé
1 Valeur canal 1
2 Unités canal 1
3 Valeur canal 2
4 Unités canal 2
5 Programme de mesure terminé
6 Programme de mesure en cours
7 Attendre le démarrage du programme de mesure
8 Critère de départ date/heure programmé
9 Capacité de la pile
| Symbole | Capacité |
![]() | >151 jours |
![]() | <150 jours |
![]() | <90 jours |
![]() | <60 jours |
![]() | <30 jours>Extraire les données et changer la pile (voir Lecture des données de mesure, page 78). |
10 Seuil d'alarme inférieur canal 2 :
- clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
- allumé : seuil d'alarme programmé a été sous-passé
11 Seuil d'alarme supérieur canal 2 :
- clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
- allumé : seuil d'alarme programmé a été dépassé
12 Valeur minimale mémorisée
13 Valeur maximale mémorisée
14 Seuil d'alarme inférieur canal 1 :
- clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
- allumé : seuil d'alarme programmé a été sous-passé
15 Seuil d'alarme supérieur canal 1 :
- clignote : le seuil d'alarme programmé s'affiche
- allumé : seuil d'alarme programmé a été dépassé
6.2. DEL
| Symbole Explication | |
| DEL rouge clignote une fois toutes les 10 secondes | La capacité restante de la pile est inférieure à 30 jours. |
| DEL rouge clignote deux fois toutes les 10 secondes | La capacité restante de la pile est inférieure à 10 jours. |
| DEL rouge clignote trois fois toutes les 10 secondes | La pile est vide. |
| DEL rouge clignote trois fois à la pression de la touche | Valeur limite a été sous-passée/dépassée. |
| DEL jaune clignote trois fois | Appareil passe du mode Wait au mode Rec. |
| DEL jaune clignote trois fois à la pression de la touche | Appareil se trouve en mode Rec. |
| DEL verte et jaune clignotent trois fois à la pression de la touche | Appareil se trouve en mode End. |
| DEL verte clignote trois fois à la pression de la touche | Appareil se trouve en mode Wait. |
| DEL verte clignote cinq fois à la pression longue de la touche | En appuyant longtemps sur la touche GO, un repère temporel a été placé. |
| DEL verte, jaune, rouge clignotent les unes après les autres | Changement de la pile. |
6.3. Fonctions des touches
Une représentation détaillée des affichages figure dans Vue d'ensemble du menu, page 74.
√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Wait et le critère de départ Démarrage par touche est programmé.
Appuyer pendant env. 3 secondes sur [GO] pour lancer le programme de mesure.
- Le programme de mesure démarre et Rec s'affiche à l'écran.
√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Wait:
Appuyer sur [GO] pour passer entre les affichages seuil d'alarme supérieur, seuil d'alarme inférieur, état des piles et dernière valeur mesurée.
- Les affichages apparaissent à l'écran dans l'ordre mentionné.
√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Rec ou End :
Appuyer sur [GO] pour passer entre les affichages valeur maximale mémorisée, valeur minimale mémorisée, seuil d'alarme supérieur, seuil d'alarme inférieur, état des piles et dernière valeur mesurée.
- Les affichages apparaissent à l'écran dans l'ordre mentionné.
Repère temporel
La fonction repère temporel permet de lire le contenu de la mémoire à partir du moment défini sans devoir reprogrammer l'enregistreur. Les valeurs sont mémorisées parallèlement à partir du début de l'enregistrement.
√ L'appareil se trouve dans l'état de fonctionnement Rec:
Appuyer sur [GO] pendant env. 3 secondes pour placer un repère temporel.

Un seul repère temporel peut être placé. Si vous appuyez encore une fois sur [GO], le repère existant est supprimé et un nouveau est placé.
- La DEL verte clignote cinq fois.
- Seules les valeurs à partir de ce repère s'affichent à l'écran.
7 Utilisation du produit
7.1. Raccorder les capteurs
Observez les points suivants au moment de raccorder les capteurs à l'enregistreur de données et aux points de mesure :
Veillez à la bonne polarité de la fiche.
Insérez correctement la fiche dans les douilles pour garantir l'étanchéité. Mais ne pas forcer !
Veillez à ce que les fiches soient bien enfoncées dans l'enregistreur de données ou obturez les raccords avec un bouchon borgne.
Veillez à la bonne position du capteur afin d'éviter les perturbations sur les mesures.
testo 175 T3: Veillez à raccorder à la douille le capteur configuré (à travers le logiciel testo ComSoft). Les numéros des raccords sont imprimés sur le boitier.
7.2. Programmer l'enregistreur de données
Pour adapter la programmation de votre enregistreur de données à vos besoins individuels, vous avez besoin du logiciel testo ComSoft 5 Basic. Il peut être téléchargé sur internet après inscription gratuite obligatoire www.testo.com, International, Service&Support | Download Center.
i
Le manuel pour l'installation et la manipulation du logiciel figure dans le mode d'emploi testo ComSoft 5 Basic pouvant être téléchargé avec le logiciel.
7.3. Vue d'ensemble du menu
i
Dans la vue d'ensemble du menu, les affichages à l'écran de l'enregistreur de donnés testo 175-T2 sont représentées à titre d'exemple.
L'écran doit être allumé afin que les différents affichages puissent apparaître à l'écran. Cela se fait à travers le logiciel testo ComSoft.
L'affichage à l'écran est mis à jour selon la cadence de mesure programmée. Seules les valeurs des canaux activés s'affichent.
L'activation des canaux s'effectue également à travers le logiciel testo ComSoft.
Les symboles du seuil d'alarme supérieur et inférieur s'allument dans l'état de fonctionnement Rec et End quand le seuil d'alarme programmé est sous-passé ou dépassé.
L'écran retourne à l'état initial si aucune touche n'est actionnée pendant 10 secondes.
Mode Wait : Le critère de départ est programmé mais pas encore satisfait
① dernière valeur ^9
Critère de départ Critère de départ Démarrage par date/heure touche / Démarrage par PC
② seuil d'alarme supérieur

text_image
1 488 2 80.3 Wait °C 1 488 2 80.3 Wait °C 1 500 2 90.9 Wait °C Go → Go →③ seuil d'alarme inférieur
④ capacité des piles en jours

text_image
1 ↓ 400 °C 2 ↓ 700 °C Wait Go 1 499 °C 2 Wait Go GoDernière valeur ^9 (voir figure ① mode Wait)
Mode Rec : Critère de départ est satisfait, enregistreur mémorise les valeurs.
Mode End : Programme de mesure terminé (critère d'arrêt atteint - jusqu'à ce que mémoire pleine ou nombre de valeurs) en fonction de la programmation.
① dernière valeur

text_image
1 40.0 2 80.3 Rec °C Go② valeur maximale

text_image
1 Max 2 400 °C 900 Rec °C Go③ valeur minimale

text_image
1 47.3 Min °C 2 80.1 Rec °C Go④ seuil d'alarme supérieur

text_image
↑ 1 900 °C ↑ 2 900 °C Rec °C Go →⑤ seuil d'alarme inférieur

text_image
1 ↓ 46.0 °C 2 ↓ 70.0 °C Rec Go⑥ capacité des piles en jours

text_image
1 400 99 2 899 999 Rec GoDernière valeur (voir figure ①)
7.4. Montage du support mural

Le matériel de montage (par ex. vis, chevilles) ne fait pas partie de la livraison.
√ L'enregistreur ne se trouve pas dans le support mural.
- Placer le support mural à la position requise.
- Marquer la position des vis à l'aide d'un crayon ou autre.
- Préparer le point de fixation en fonction du matériel utilisé.
- Fixer le support mural à l'aide des vis adéquates.
7.5. Sécuriser l'enregistreur de données

text_image
1 6.17 172 Go 2 3 4√ Le support mural est monté.
- Glisser l'enregistreur de données dans le support mural (1).
- Faire glisser la goupille de sécurité (2) à travers les trous du support mural.
- Fixer le cadenas (3) à la goupille de sécurité.
- Retirer la clé (4).
7.6. Lecture des données de mesure

Les données de mesure restent enregistrées après la lecture dans l'enregistreur de données et peuvent donc être lues plusieurs fois. Les données de mesure sont effacées seulement lors d'une nouvelle programmation de l'enregistreur de données.
Par câble USB
- Raccorder le câble USB à un port USB libre du PC.
- Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données.

Utilisez au mieux une pièce de monnaie.
- Ouvrir le couvercle

text_image
1 2-
Insérer le câble USB dans le port Mini-USB (1).
-
Lire l'enregistreur de données et traiter les données lues, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.
Par carte SD
- Desserrer la vis sur le côté droit de l'enregistreur de données.

Utilisez au mieux une pièce de monnaie.
- Ouvrir le couvercle

text_image
1 2- Insérer la carte SD dans la fente pour carte (2).
- Sd (testo 175 T1) ou Sd C Ard (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) s'affiche à l'écran.
-
Maintenir la touche [Go] enfoncée pendant plus de 2 secondes.
-
CPY (testo 175 T1) ou COPY (testo 175 T2, testo 175 T3, testo 175 H1) s'affiche à l'écran.
- DEL jaune s'allume pendant la copie.
- DEL verte clignote deux fois et OUT apparait à l'écran une fois la copie terminée.
- Retirer la carte SD.
- Insérer la carte SD dans la fente pour carte du PC.
- Traiter les données lues, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.
8 Entretien du produit
8.1. Remplacement des piles
i
Le programme de mesure en cours s'arrête quand vous changez les piles. Les données de mesure enregistrées sont toutefois conservées.
- Lire les données de mesure mémorisées, voir Lecture des données de mesure, page 78.
√ La lecture des données de mesure mémorisées n'est pas possible en raison d'une capacité trop faible des piles :
Remplacer les piles puis lire les données de mesure mémorisées.
- Posez l'enregistreur de données sur la face avant.

text_image
dianyg040001233 A##g-040001233 C#e 4800000.00 C#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800000.00 D#e 4800001.00 D#e 480001.00 D#e 48001.00 D#e 4801.00 D#e 481.00 D#e 482.00 D#e 483.00 D#e 484.00 D#e 485.00 D#e 486.00 D#e 487.00 D#e 488.00 D#e 489.00 D#e 490.00 D#e 491.00 D#e 492.00 D#e 493.00 D#e 494.00 D#e 495.00 D#e 496.00 D#e 497.00 D#e 498.00 D#e 499.00 D#e 500.00 D#e 501.00 D#e 502.00 D#e 503.00 D#e 504.00 D#e 505.00 D#e 506.00 D#e 507.00 D#e 508.00 D#e 509.00 D#e 510.00 D#e 511.00 D#e 512.00 D#e 513.00 D#e 514.00 D#e 515.00 D#e 516.00 D#e 517.00 D#e 518.00 D#e 519.00 D#e 520.00 D#e 521.00 D#e 522.00 D#e 523.00 D#e 524.00 D#e 525.00 D#e 526.00 D#e 527.00 D#e 528.00 D#e 529.00 D#e 530.00 D#e 531.00 D#e 532.00 D#e 533.00 D#e 534.00 D#e 535.00 D#e 536.00 D#e 537.00 D#e 538.00 D#e 539.00 D#e 540.00 D#e 541.00 D#e 542.00 D#e 543.00 D#e 544.00 D#e 545.00 D#e 546.00 D#e 547.00 D#e 548.00 D#e 549.00 D#e 550.00 D#e 551.00 D#e 552.00 D#e 553.00 D#e 554.00 D#e 555.01- Desserrer les vis situées sur le dos de l'enregistreur de données.
- Retirer le couvercle des piles.
-
Retirer les piles vides du compartiment.
-
Insérer trois nouvelles piles (type AAA). Attention à la polarité !
i
Utiliser uniquement des piles de marque ! Si une pile partiellement usée est utilisée, la calcul de la capacité des piles n'est plus correct.
Pour atteindre la longévité des piles à des températures inférieures à -10^ C, utiliser les micro cellules AAA Energizer L92.
- Poser le couvercle du compartiment à piles.
- Serrer les vis.
- rST s'affiche à l'écran.
i
L'enregistreur de données doit être réinitialisé. Pour cela le logiciel testo ComSoft doit être installé sur l'ordinateur et une connexion à l'enregistreur de données doit être installée.
- Connecter l'enregistreur de données au PC par câble USB.
- Lancer le logiciel testo ComSoft et établir une connexion avec l'enregistreur de données.
- Configurer l'enregistreur de données ou copier l'ancienne configuration mémorisée, voir mode d'emploi spécifique testo ComSoft.
- L'enregistreur de données est prêt à l'emploi.
8.2. Nettoyer l'appareil
ATTENTION
Endommagement du capteur !
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du boîtier quand vous le nettoyez.
En cas de salissure, nettoyez le boîtier de l'appareil avec un linge humide.
N'utilisez pas de solvants ni de produits de nettoyage forts ! Vous pouvez utiliser des nettoyants domestiques doux ou de l'eau savonneuse.
9 Conseils et dépannage
9.1. Questions et réponses
| Question Causes possibles / Solution | |
| FULL s'affiche à l'écran, DEL rouge clignote deux fois, out s'affiche à l'écran. | La carte SD n'a pas assez de place en mémoire pour extraire les données.> Retirer la carte SD, libérer la mémoire et copier les données. |
| Err s'affiche à l'écran, DEL rouge clignote deux fois, out s'affiche à l'écran. | Erreur lors de l'enregistrement des données sur la carte SD.> Retirer la carte SD, libérer la mémoire et copier les données. |
| nO dAtA s'affiche à l'écran, DEL rouge clignote deux fois. | L'enregistreur n'a pas encore mémorisé les données et se trouve en mode Wait.> Retirer la carte SD et attendre jusqu'à ce que l'enregistreur se trouve en mode Rec. |
| rST s'affiche à l'écran. | Changement de la pile. Aucune donnée n'a été enregistrée.> Programmer une nouvelle fois l'enregistreur de données à travers le logiciel. |
| - - - -s'affiche à l'écran | Cellule de l'enregistreur de données est défectueuse.> Veuillez prendre contact avec votre revendeur ou le SAV de Testo. |
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente Testo. Les données de contact figurent sur l'Internet sous www.testo.com/service-contact.
9.2. Accessoires et pièces de rechange
| Description N° article | |
| Support mural (noir) avec cadenas 0554 1702 | |
| Câble mini USB pour connecter l'enregistreur de données testo 175 avec le PC. | 0449 0047 |
| Carte SD pour lire l'enregistreur de données 175 | 0554 1700 |
| Piles (micro cellules alcalines manganèse AAA) pour la plage d'utilisation jusqu'à - 10°C | 0515 0009 |
| Piles (Energizer L92 micro cellules AAA) pour la plage d'utilisation jusqu'à - 10°C | 0515 0042 |
| CD testo ComSoft 5 Basic (si le téléchargement gratuit avec enregistrement sur l'Internet n'est pas souhaité). | 0572 0580 |
| CD testo ComSoft Professional 0554 1704 | |
| CD testo ComSoft CFR 0554 1705 | |
| Certificat d'étalonnage ISO humidité, points d'étalonnage 11,3 % Hr; 50,0 %Hr, 75,3 %Hr à +25°C/+77°F, pour chaque canal/appreil | 0520 0076 |
| Certificat d'étalonnage ISO température, points d'étalonnage -18°C; 0°C; +40°C; pour chaque canal/appreil | 0520 0153 |
Vous trouverez d'autres accessoires et pièces de rechange dans nos catalogues produits et brochures ainsi que sur internet : www.testo.com









