Weka Classic 3 6 kW - Sauna

Classic 3 6 kW - Sauna Weka - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Classic 3 6 kW Weka in formato PDF.

📄 28 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Weka Classic 3 6 kW - page 12

Domande degli utenti su Classic 3 6 kW Weka

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Sauna in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Classic 3 6 kW - Weka e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Classic 3 6 kW del marchio Weka.

MANUALE UTENTE Classic 3 6 kW Weka

  • L‘apparecchio non è concepito per uso in saune pubbliche.
  • Attenzione, pericolo di ustioni! Il rivestimento della stufa per sauna e le pietre diventano molto caldi.
  • In caso di montaggio improprio sussiste il pericolo di incendio. Leggete attentamente queste istruzioni per il montaggio. Osservate soprattutto le indicazioni delle dimensioni e le avvertenze.
  • Usate solo le pietre consentite all‘uso nella sauna. Non mettete le pietre molto vicine l‘una all‘altra, altrimenti sussiste il pericolo di surriscaldamento.
  • Non è consentito l‘esercizio senza pietre per sauna.
  • Tenete lontani i bambini dalla stufa per sauna, pericolo di ustioni!
  • Consultate un medico in merito alla temperatura ed alla durata della sauna in caso di persone con problemi di salute, di bambini grandi e piccoli, di persone disabili e anziane.
  • Impedite l‘uso da parte di persone, bambini compresi, le cui capacità fi siche, sensoriali o mentali oppure la cui mancanza di esperienza e/o conoscenze non garantiscano un uso sicuro degli apparecchi senza sorveglianza.
  • Impedite l‘uso degli apparecchi da parte di persone che si trovino sotto l‘infl usso di medicinali, alcol o sostanze stupefacenti.
  • Versate acqua sulle pietre solo in modo moderato, troppa acqua può provocare ustioni. La quantità di liquido non deve superare 15 g/m3 del volume della cabina.
  • Non utilizzate la sauna per asciugare oggetti, abbigliamento o biancheria. Pericolo di incendio!
  • Non appoggiate oggetti sulla stufa. Pericolo di incendio!
  • Non mettete oggetti nella corrente di convezione della stufa, fatta eccezione della sonda di temperatura dei comandi della sauna.
  • Le superfi ci di metallo possono arrugginirsi in un clima umido e marittimo.
  • La stufa può emettere, nella fase di riscaldamento e quando è in funzione, dei rumori simili ad oggetti che si spezzano (gli elementi riscaldanti di metallo e le pietre si dilatano).
  • I dispositivi e le cabine della sauna devono essere fatti solo di materiale adatto, a basso contenuto di resina e non trattato (per es. abete rosso nordico, pioppo o tiglio).
  • La temperatura massima consentita per la superfi cie della parete e del soffi tto della cabina della sauna è di + 140° C.
  • Con il passare del tempo, le pareti della cabina nell‘area della stufa si scuriscono in misura maggiore che nel resto della cabina. Ciò e normale. Non vengono concessi risarcimenti in caso di reclami.
  • L‘altezza della cabina per sauna deve essere almeno di 1,75 m .
  • Ogni cabina per sauna deve essere dotata di aperture per l‘apporto e lo sfi ato dell‘aria. L‘apertura di ventilazione deve trovarsi nella parete immediatamente dietro alla stufa e a ca. 5-10 cm dal pavimento. L‘apertura di sfi ato deve trovarsi nella parete posteriore diagonalmente rispetto alla stufa, nell‘area tra il lettino da sauna superiore e quello inferiore. Le aperture di ventilazione e sfi ato non devono essere chiuse.L‘illuminazione della cabina con la relativa installazione deve essere adatta alla versione „protetta dagli spruzzi d‘acqua“ e per una temperatura ambiente di 140°C. Quindi assieme alla stufa si deve installare solo una lampada omologata di max. 40 Watt. Istruzione di montaggio Attenzione! Non utilizzate sotto la stufa pavimentazioni di materiale infi ammabile, come legno, plastica o simili! Per la sauna vanno bene le piastrelle di ceramica. Nell‘area sottostante la stufa possono verifi carsi cambiamenti di colore anche su pavimentazioni o materiali per giunti non infi ammabili. Non viene effettuato alcun indennizzo per cambiamenti di colore o danni alla pavimentazione o alla parete della sauna. „La stufa deve essere collegata elettricamente prima del montaggio alla parete. La stufa per sauna è concepita per cabine fi no a dimensi- oni di 6m³. Montaggio dell’apparecchio di riscaldamento sauna
  • Montate 4 supporti per parete secondo la Fig. 3.
  • Posizionate la stufa davanti all‘apertura d‘entrata dell‘aria. (Distanza dalla base 30 cm) Fissate il supporto per parete dell‘apparecchio di riscaldamento sauna al muro della cabina mediante le viti da legno fornite. Dopo aver inserito l‘apposita griglia, posizionate le pietre per sauna (vedi descrizione „Disposizione delle pietre sulla griglia“, cap. „Pulizia e cura“).
  • Durante il montaggio della stufa fate attenzione che la distanza verticale tra il bordo superiore della stufa e il soffi tto della sauna sia di almeno 110 cm e la distanza orizzontale (laterale) tra stufa e parete della cabina sia di almeno 4 cm. La distanza tra lato posteriore della stufa e parete della cabina è data dal tipo di struttura (montaggio a muro).
  • La distanza fra la griglia di protezione della stufa ovvero la panca e gli altri materiali infi ammabili e la stufa stessa deve essere di almeno 4 cm. L‘altezza della griglia di protezione deve essere uguale all‘altezza anteriore della stufa.

Indicazioni generali Ai nostri clienti Prima del collegamento e della messa in esercizio leggete attentamente le istruzioni per l‘uso al fi ne di evitare eventuali danni. Importanti avvertenze di sicurezza

  • Il montaggio e il collegamento elettrico del dispositivo sauna e di altri dispositivi elettrici devono venire eseguiti solamente da un elettricista autorizzato. (Eccetto P & P)
  • Devono essere rispettate tutte le necessarie misure di protezione secondo le norme VDE 0100 § 49 DA/6 e VDE 0100 parte 703/11.82 §4. Anche osservan do tutte le misure di protezione necessarie non si possono escludere tutti i rischi di incidenti.
  • Per assicurare un funzionamento senza pericoli del vostro apparecchio dovete assolutamente osservare le avvertenze di sicurezza.
  • La stufa per sauna deve essere impiegata insieme ad un‘adeguata centralina esterna di comando.
  • Nella cabina per sauna si deve montare• Nella cabina per sauna si deve montare solo un apparecchio di riscaldamento con corrispondente potere calorifi co. (Vedi Tab.) Fig. 2 Anleitung_ Saunaofen_37.461.31.indd 12Anleitung_ Saunaofen_37.461.31.indd 12 11.07.19 15:1611.07.19 15:1613 Avvertenza: Già un solo collegamento sbagliato può provocare danni irreparabili al dispositivo di comando. In caso di collegamento sbagliato decadono i diritti di garanzia. Istruzioni per l‘elettoinstallatore Per il collegamento della stufa e di tutte le apparecchiature elettriche si devono rispettare le norme DIN VDE 0100 e la norma antinfortunistica BGV A2. L‘utilizzatore deve prevedere un dispositivo di separazione esterno, omnipolare- con disinserimento totale conformemente alla categoria di sovratensione III. Attenzione: I cavi di alimentazione devono essere fl essibili e disporre di una guaina in policloroprene. I cavi di alimentazione non sono compresi tra gli elementi forniti! Tutti i cavi che vengono posati all‘interno della cabina devono essere adatti per una temperatura ambiente di almeno 140 . Si devono impiegare cavi siliconici termostabili. Dalla tabella (pag. 5 Tab. 1) si possono ricavare la sezione minima del cavo di collegamento e le dimensioni minime della cabina per sauna. Lo schema di collegamento è riportato sul lato interno del coperchio del pozzetto dei comandi. Fate attenzione che, per motivi di sicurezza, i cavi che conducono tensione non devono essere posati in modo visibile sulle pareti interne della cabina. Nel caso di cabine per sauna prefabbricate sono solitamente già presenti tubi vuoti o un pozzetto per la posa dei cavi nell‘elemento parete con l‘apertura di ventilazione. Se la vostra cabina non fosse predisposta per la posa dei cavi, si consiglia di installare una scatola di connessione sul lato esterno della cabina (non è compresa tra gli elementi forniti). Eseguite un foro nella parete della cabina accanto all‘entrata del cavo della stufa e della scatola di connessione. Attraverso il foro portate il cavo all‘esterno verso la scatola di connessione. Tutti cavi devono essere protetti da eventuali danni. Ciò può avvenire con tubi/pozzet- to di installazione o assicelle di legno. Schemi di collegamento Verifi ca della resistenza di isolamento Con un dispositivo di misura della resistenza di isolamento si possono misurare i valori di resistenza tra i singoli morsetti di connessione e l‘involucro (terra di protezione). La resistenza totale di isolamento tra i morsetti e l‘involucro (terra di protezione) deve sempre essere superiore a 1MOhm. Valori ohm della stufa

Fig. 3 Dimensioni della stufa per sauna Lunghezza: 280 mm Profondità: 370/460 mm Altezza: 460 mm Anleitung_ Saunaofen_37.461.31.indd 13Anleitung_ Saunaofen_37.461.31.indd 13 11.07.19 15:1611.07.19 15:16Tipo di apparecchio Potenza allacciata in kW Adatto per dimensioni della cabina in m³ Sezione minima in mm2 (cavo di rame) stufe con 3,6kW; collegamento a 230 V 1N Cavo di alimentazione da rete a centralina Cavo di collegamento della centralina alla stufa (siliconico) Protezione in Ampere 3,6 kW Saunaofen externe Steuerung 3,6 ca.6 3x2,5 3 x 1,5 16

Posizionamento delle pietre per sauna sull‘apposita griglia Le pietre per sauna sono un prodotto naturale! Si consiglia di lavare le pietre con acqua pulita prima di metterle sulla stufa. Non usate pietre che non siano previste per l‘impiego in sauna. Usate al massimo 12 kg di pietre. Attenzione! Posizionate le pietre senza incastrarle, eliminate le pietre troppo piccole. Le pietre troppo vicine le une alle altre impediscono la circolazione dell‘aria e causano il surriscaldamento della stufa per sauna e delle pareti della sauna, pericolo di incendio! Non usate mai la stufa senza le pietre! Impiegate solo pietre che sono messe in commercio come pietre per sauna. Non vengono concessi diritti di garanzia se si usano pietre diverse da quelle destinate all‘impiego in sauna o per danni dovuti al riempimento scorretto del vano delle pietre. Ridisponete le pietre almeno una volta all‘anno, eliminate le pietre piccole e la polvere e le schegge depositatesi. Si consiglia di sostituire le pietre ogni 2 anni. Attenzione! Pericolo di incendio se la stufa viene coperta e i recipienti delle pietre riempiti in modo scorretto. Non usate la stufa senza pietre per sauna! Pulizia e cura Prima di pulire il forno e lasciare raffreddare. Per la pulizia e la manutenzione della stufa non dovrebbe usare detergenti abrasivi essere utilizzato. Getto di vapore La stufa per sauna con serbatoio per l‘acqua è adatta per getti di vapore tramite aspersione delle pietre. Osservate le seguenti avvertenze

  • Usate solo acqua che soddisfi i requisiti per l‘acqua domestica.
  • Se si usa acqua calcarea o ferrosa si creano dei depositi sulle pietre, sulle superfi ci metalliche e nel serbatoio.
  • Per evitare il pericolo di ustioni causate dal vapore che si sviluppa in seguito all‘aspersione delle pietre, il liquido deve venire sempre versato di lato con un mestolo.
  • L‘acqua per il getto di vapore che gocciola può causare dei depositi permanenti sul pavimento della cabina.
  • Versate acqua sulle pietre solo in modo moderato, troppa acqua può provocare ustioni.
  • Versate il liquido secondo il benessere generale, la quantità di liquido non deve superare 15 g/m³ del volume della cabina.
  • L‘acqua deve essere versata direttamente sulle pietre molto calde della stufa ed essere distribuita uniformemente sulle pietre.
  • Se utilizzate dei concentrati per il getto di vapore (per es. oli essenziali) si devono osservare le avvertenze del produttore.
  • L‘impiego di concentrazioni troppo alte di tali sostanze può provocare reazioni esplosive.
  • Getti di vapore con miscele di bevande alcoliche o altre sostanze non previste per la sauna non sono consentite a causa del pericolo di incendio e di esplosione nonché dei rischi per la salute.
  • Non versate acqua nel vano in cui è installato il serbatoio per l‘acqua.
  • In caso di inosservanza dei punti sopraelencati decade il diritto di garanzia! Attenzione! Le sostanze per il getto di vapore possono causare macchie sulle superfi ci metalliche e sulle pietre per sauna. Sostanze per il getto di vapore al profumo di limone possono causare macchie di ruggine a causa dell‘acido in esse contenuto. Ad ogni modo, per il getto di vapore utilizzate solo le sostanze in forma diluita previste dal produttore Per il getto di vapore non utilizzate mai alcol o altre sostanze non previs- te per la sauna, sussistono pericolo di incendio e di esplosione nonché rischi per la salute!“ Cosa fare in caso di problemi? La stufa non si scalda...
  • Avete azionato tutti gli interruttori necessari?
  • Sono scattati i fusibili nell‘impianto generale?
  • Avete impostato correttamente il regolatore di temperatura?
  • Avete preselezionato il timer?
  • Guasto alla centralina per sauna (in caso di rottura della sonda, vedi istruzioni per l‘uso della centralina).
  • L‘interruttore FI interviene, si veda la sezione „Verifi ca della resistenza di isolamento“. La stufa provoca „schricchiolii“
  • Durante il riscaldamento o l‘esercizio le parti dell‘involucro e gli elementi riscaldanti si dilatano. Gli elementi riscaldanti possono spostare le pietre della sauna e causare rumori. Gli „schricchiolii“ sono normali e non sono un motivo di reclamo. Le pietre si spaccano e causano odore
  • Usate solo le pietre per sauna consigliate dal produttore.
  • Le pietre della sauna sono troppo vecchie, sostituitele. La cabina non si riscalda a suffi cienza
  • La stufa per sauna è troppo piccola
  • Perdite di calore troppo elevate della cabina della sauna, per es. a causa di guarnizioni difettose o mancanti.
  • Errore di indicazione del termometro della sauna. Montate il termometro più in alto e a ca. 3cm di distanza dalla parete della sauna.
  • Un elemento riscaldante è difettoso (non si scalda a suffi cienza), fatelo controllare e lasciatene misurare i parametri da un elettricista specializzato.
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Weka

Modello : Classic 3 6 kW

Categoria : Sauna