NILFISK VHW440 - Aspirapolvere industriale

VHW440 - Aspirapolvere industriale NILFISK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VHW440 NILFISK in formato PDF.

📄 102 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice NILFISK VHW440 - page 4
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Aspirapolvere industriale
Marca Nilfisk
Modello VHW440
Classe di filtrazione L, M, H o ACD (a seconda della versione)
Tensione di alimentazione 400 V / 50 Hz
Potenza assorbita 4,0 kW
Depressione max 260 mBar
Portata d'aria max (senza tubo) 420 m³/h
Livello di pressione sonora (Lpf) 67 dB(A) (incertezza <1,5 dB)
Capacità del serbatoio 46 L
Diametro bocca di aspirazione 70 mm
Diametro tubi consentiti (L) 70 mm
Diametro tubi consentiti (M-H) 50 mm
Superficie filtrante primaria 2,0 m²
Superficie filtrante assoluto H all'aspirazione 2,1 m²
Efficienza filtro assoluto (H14) 99,995% (secondo MPPS EN 1822)
Dimensioni (L × l × h) 600 × 1050 × 1650 mm (VHW4xx)
Peso (VHW4xx) 110 kg (senza opzione IC-C)
Grado di protezione IP55
Classe di isolamento I
Sistema di pulizia dei filtri PullClean (manuale) o InfiniClean (automatico) a seconda della versione
Filtro assoluto in soffiaggio Opzionale (H14)
Utilizzi previsti Commerciale e industriale: hotel, scuole, ospedali, fabbriche, ecc.
Arresto di emergenza Sì, interruttore posizione 0

Domande frequenti - VHW440 NILFISK

Qual è la tensione di alimentazione dell'aspirapolvere industriale Nilfisk VHW440?
Il Nilfisk VHW440 funziona con una tensione di 400 V / 50 Hz trifase.
Qual è la capacità del serbatoio per polveri del VHW440?
Il serbatoio ha una capacità di 46 litri.
Come pulire il filtro primario quando l'ago del vacuometro è nella zona rossa?
Attivare il sistema PullClean (se presente) chiudendo la bocca di aspirazione e aprendo lo sportello per 1-2 secondi, da ripetere 3-4 volte. Se la macchina è dotata di scotitore manuale, spegnere la macchina e azionare la leva per 5 cicli. Se il problema persiste, sostituire il filtro.
Posso aspirare liquidi con l'aspirapolvere VHW440?
No, a meno che la macchina non sia una versione speciale con controllo di livello e arresto meccanico dei liquidi. Altrimenti, l'aspirazione di liquidi è formalmente vietata.
Quali sono le classi di filtrazione disponibili per questo modello?
Il VHW440 è disponibile nelle classi L (rischio moderato), M (rischio medio), H (rischio elevato) e ACD (polveri combustibili). La classe è indicata sull'etichetta della macchina.
Come sostituire il sacchetto per polvere?
Spegnere e scollegare la macchina. Aprire il serbatoio, rimuovere il sacchetto usato e chiuderlo ermeticamente. Installare un nuovo sacchetto originale Nilfisk adatto alla classe di filtrazione, assicurandosi di avvolgerlo bene intorno alla parete. Richiudere il serbatoio.
Cosa fare se l'aspirapolvere soffia invece di aspirare?
Ciò indica un errato collegamento delle fasi. Scollegare la macchina e invertire le fasi a livello della spina o del quadro elettrico. Chiamare un tecnico qualificato se necessario.
Qual è la frequenza di sostituzione del filtro assoluto?
Il filtro assoluto (classe H) deve essere controllato almeno una volta all'anno. Se la sua efficienza è insufficiente secondo il test (EN 60335-2-69), sostituirlo immediatamente. Non riutilizzare mai un filtro H smontato.
Posso utilizzare prolunghe elettriche con il VHW440?
Sì, ma la sezione deve essere adeguata alla potenza. Per 4 kW, utilizzare una sezione minima di 2,5 mm² fino a 20 m. Nella versione ATEX, l'uso di prolunghe è vietato.
Come devo smaltire l'aspirapolvere a fine vita?
Conformemente alla direttiva RAEE, non gettare l'apparecchio con i rifiuti domestici. Depositarlo in un centro di raccolta autorizzato per apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Domande degli utenti su VHW440 NILFISK

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere industriale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VHW440 - NILFISK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VHW440 del marchio NILFISK.

MANUALE UTENTE VHW440 NILFISK

Istruzioni originali

Indice

Istruzioni per l'uso. 2

Sicurezza dell'operaatore 2
Informazioni generali sull'uso della macchina 2
Impieghi previsti 2
Usi improper 2
Collaudo e garanzia 3
Istruzioni per le richieste d'intervento 3
Esclusione di responsabilità 3
Versioni e varianti costruttive 3
Avvertenze generali 4
Rischi Residui 4
Dichiarazione CE di Conformità 4

Descrizione della macchina 5

Parti della macchina ed Etichette 5
Optional di trasformazione 5
Accessori 5
Imballo e disimballo 5
Disimballo, movimentazione, utilizzo e immagazzinaggio 6
Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica 6
Prolunghe 7
Aspirazione di sostanze asciutte 7
Dati tecnici 8
Dati tecnici varianti ATEX 9
Dimensioni 9
Comandi e indicatori 10
Controlli prima dell'avviamento 10
Avviamento e arresto 10
Arresto di emergenza 10
Funzionamento 10

Manutenzione, pulizia e decontaminazione 11

Pulizia filtri 11
Pulizia contentitore e sacchi raccolta polveri 12
Sostituzione sacchi raccolta polveri 13
Sostituzione dei filtri primario e assoluto 13
Installazione, pulizia e sostituzione cyclone (Opzionale) 15
Controllo tenute 15
Smaltimento 15
Schemie elettrici 16

Ricambi consigliati 17

Ricerca guasti 18

Istruzioni per l'uso

Leggere le istruzioni per l'uso e osservare le avventenze importanti per la sicurezza contrassegnate alla dicitura ATTENZIONE!

Sicurezza dell'operaatore

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - ATTENZIONE! - 1

Prima di mettere in esercizio la macchina, leggere assolutamente queste istruzioni per l'uso e tenerle a portata di mano, per poterle consultare all'occurrezza.

L'utilizzo della macchina è riservato solo a persona che ne conoscono il funzionamento e sono state espresmente incaricate ed addestrate.

Prima dell'uso, gli operatori devono essere informati, istrui e addestrati relativamente all'uso della macchina e alle sostanze per cuiesso deve essere usato,incluso il metodoscuro di rimozione ed eliminazione del materiale raccolto.

ATTENZIONE!

la macchina non è destinata a essere usata da persona (bambini compresi) le cui disponà fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, a meno che esse abbiano potuto beneficiare,attraverso l'intermedazione di una persona responsable della loro sicurezza,di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l'uso della macchina.

I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con la macchina.

ATTENZIONE!

Prima di usare la macchina accertarsi che qualsi condiizione pericolosa per la sicurezza sua stata opportunamente eliminata ed avvertire i responsabili preposti di agli eventuale irregularità di funzionamento. Accertarsi che tutti i ripari e le protezioni siano al loroippo e che tutti i dispositivi di sicurezza siano presenti ed efficienti.

Qualsiasi intervento riparativo deve essere eseguito esclusivamente a macchina ferma, scollegata dall'alimentazione elettrica e/o pneumatica. Non eseguire alcun intervento riparativo月以来 preventiva autorizzazione.

ATTENZIONE!

Eventuali interventi di modifiche effettuali dall'utilizzatore, nella esplicita autorizzazione scritta dal Fabbricante, fanno decadere la garanzia e sollevano il Fabbricante da qualsi responsabilità per danni causati da prodotto difettoso.

Informazioni generali sull'uso della macchina

L'utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali vigenti.

Oltre alle istruzioni per l'uso e ai regolamenti vigenti nel paese in cui viene utilizzato, per la prevenzione degli infortuni èanche necessario osservare le regole tecniche per un lavoro sicuro e corretto (Legislazione relative alla sicurezza nell'ambiente di lavoro Direttiva Comunitaria 89/391/CE e successive).

Evitare di svolgere qualsiasi lavoro che possa compromettere la sicurezza delle persone, delle cose e dell'ambiente.

Osservare le informazioni e prescrizioni di sicurezza contente in questo manuale di istruzioni.

Impieghi previsti

Questa macchina è adatta per l'uso commerciale, per esempio in alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negoti, uffici, in residence, per l'uso a noleggio e comunque per scopi diversi da quelli normali domestici.

Questa macchina, è adatto per eseguire operazioni di pulizia e raccolta di materiali solidi in ambienti coperti e all'aperto.

La macchina è stata concepita per essere utilizzata da parte di un solo operatore.

Questa macchina è costituita da una unità aspirante, preceduta da una unità filtrante e dotata di un contentatore per la raccolta del materiale aspirato.

Usi improper

ATTENZIONE!

assolutamente vietato:

L'uso all'aperto in presenza di precipitazioni atmospheriche.
L'uso della macchina posizionata su superfici non livellate enon orizzontali.
L'uso sanza l'unità filtrante prevista dal costrutto.
L'uso con la bocchetta e/o il tubo di aspirazione rivolte verso parti del corpo umano.
L'uso sanza copertura dell'unità aspirante.
L'usoswana contentitore di raccolta installato.
L'uso除去i ripari, protezioni e disposittivi di sicurezza montati dal costruttore.
L'uso dell'a macchina occludendo parzialmente o totalmente le prese d'aria di raffreddamento dei componenti al suo interno.
L'uso con la macchina ricoperto con teli di plastica o tessuto.
L'uso con le aperture di scarico aria parzialmente chiuse o completenesse chiuse.
L'uso in ambienti ristretti e che non consentano il ricambio dell'aria.

ATTENZIONE!

assolutamente vietato:

L'uso nel caso in cui il cavo o la spina siano danneggiati. Se l'apparecchio non funziona come dovrebbe, è caduto, danneggiato, rimasto all'aperto o caduto nell'accua, riportarlo presso un centro assistenza autorizzato.
L'aspirazione di liquidi con machine non dotate di sistemi originali di arresto specifici.
Non tirare o trasportare'utilizzato il cavo di alimentazione, non utilizzato il cavo come se fosse una maniglia, non chiuderlo in mezzo alle porte, non tirarlo sopra bordi o angoli spigolosi. Non schiacciare il cavo sotto all'apparecchio. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.

L'aspirazione dei seguenti materiali:

  1. Materiali ardenti (braci, cenere calda, sigarette accese ecc.).
  2. Fiamme libere.
  3. Gas combustibili.
  4. Liquidi inflammabili, combustibili, aggressivi (benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline ecc.).
  5. Polveri/sostanze e/o loro miscele esplosoe e ad accensione spontanea (polveri di magnesio o di alluminio ecc.).

NB: Quanto sopra non considera gli usi dolosi ne quosti sono ammessi.

Collaudio e garanzia

Collaudo

Su agli macchina viene effettuato un collaudo finale relativo al suo funzionamento ed alle sue prestazioni; il tutto per garantirne la massima resa durante il lavoro che dovrà svolgere.

Garanzia

Le clausole della garanzia sono specificate nel contratto di vendita.

Istruzioni per le richieste d'intervento

In caso di anomalie di funzionamento o di guasti per i quali è necessario l'intervento di tecnici specializzati rivolgersi direttamente al Costruttore o al più vicino centro di Assistance Tecnica.

Esclusione di responsabilità

La macchina è stata consignata all'utente alle condizioni valide al momento dell'acquisto.

Per nessun motivo l'utente è autorizzato alla manomissione della macchina.

Ad agli anomalia riscontrata rivolgersi al più vicino centro di assistenza.

Ogni tentativo di smontaggio di modifica o in generale di manomissione di un qualsiasi componente della macchina da parte dell'utente o da personale non autorizzato ne invaliderà la garanzia e solleverà la ditta costrurtrice da agli responsabilità circa gli eventuali danni sia a persona che a cose derivanti da tale manomissione.

Il fabbricante si ritiene altresi sollevato da eventuali responsabilità nei seguenti casi:

Non corretta installment.
- Uso improprio della macchina da parte di personale non addestrato adeguatamente.
Uso contrario alle normative vigenti nel paese di utilizzo.
Mancata o scorretta manutenzione prevista.
Utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello.
Inosservanza totale o parziale delle istruzioni.
Non invio del certificato di garanzia.
■ Eventi ambientali eccezionali

Versioni e varianti costruttive

Varianti per polveri dannose alla salute

Gli apparecchi per polveri dannose alla salute sono classificati, in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA, secondo diverse classi di polvere:

L (rischio moderato) adatto per separare la polvere con un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato maggiore di 1mg / m^3 -trattiene almeno il 99% di particelle aspirate;
M (rischio medio) adatto per separare la polvere con un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato non minore di 0,1 mg/m³ - trattiene almeno il 99,9% di particelle aspirate;
H (rischio elevato) adatto per separare tutte le polveri con un valore limite di esposizione in funzione del volume occupato minore di 0.1mg / m^3 incluse le polveri cancerogene e patogene, tra cui l'amianto - trattiene almeno il 99.995% di particelle aspirate.

[NOTA]

  • Nel caso di polveri dannose per la salute rivolgersi alle autorità nazionali preposte alla salute e sicurezza, quando rispetto le normative nazionali in vigore sia durante l'utilizzo che per lo smaltimento.
    Le sostenze radioattive non rientrano per definizione nella tipologia di polveri dannose per la salute, sopra descritte.

[NOTA]

Le macchine progettate per la raccolta di segatura e di polvere minerale contente quarzo devono essere almeno di classe M.

Varianti per polveri combustibili (ACD)

Questa macchina è adatta all'aspirazione di polveri combustibili, ad eccezione della polvere di magnesio, in zone non classificate ATEX (ordinary locations) e certificata in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA.

[NOTA]

Per queste varianti riferirsi alla rete commerciale del costruttore.
Vedere le istruzioni per l'uso "ACD" per le machine in variate ACD.

Varianti ATEX

[NOTA]

Per queste varianti riferirsi alla rete commerciale del costruttore.

Vedere le istruzioni per l'uso "ATEX" per le machine in variente ATEX.

Il costruttore dispone di machine idonee all'utilizzo in atmossere potenzialmente esplòve. Tali varianti sono costruite in accordo alle direttive e normative in vigore. Le istruzioni additionali relative sono fornite assieme alla macchina.

Varianti HEPA

Questa macchina può essere dotata di filtering (HEPA) in aspirazione. I procedimenti di manutenzione e svuotamento compresa la rimozione del contentatore delle polveri, devono essere espletati solo da personale autorizzato, che deve indossare un abbligamento protettivo. Non azionare nellaSYSTEMA filtrante completingo in posizione.

Avvertenze generali

ATTENZIONE!

In caso di emergenza:

  • incidente - guasto - rottura filtro - incendio - ecc.
    Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione e richiedere l'intervento di personale specializzato.

Nel caso che l'utilizzatore venga in contatto con il prodotto aspirato, verificare le avventenze riportate sulla scheda tecnica di sicurezza del prodotto stesso, che deve essere messa a disposizione dal dato di lavoro.

[NOTA]

Verificare eventuali sostanze ammesse e la zona di lavoro nel caso di macchine in versione (esecuzione) per liquidi.

ATTENZIONE!

Le macchine non devono essere usate o immagazzinate all'aperto e in presenza di umidità.

Solamente le versioni con controllo di livello sono essere usate per aspirare liquidi, in caso contrario sono essere usati sostanto per aspirare a secco.

ATTENZIONE!

Versione (esecuzione) per liquidi. In caso di fuoruscita di schiuma o liquido arrestare immediatamente la macchina e richiedere l'intervento di personale specializzato.

[NOTA]

Questi apparente non devono essere utilizzati in ambienti corrosivi.

Rischi Residui

Dopo aver considerato attentamente i pericoli, presenti in tutte le fasi operative della macchina, sono state adottate le misure necessarie ad eliminare, per quanto possibile, i rischi per gli operatori e/o a limitare o a ridurre i rischi derivanti dai pericoli non totalmente eliminabili alla fonte.

Durante le operazioni e/o la manutenzione, gli operatori sono esposti a certi rischi residui i quali, per natura delle operazioni stesse, non possono essere completamente eliminati. E' dunque responsabilità dell'infallatore provvedere a ulteriori significazioni e/o segnali di pericolò necessari in base al luogo d'infallazione della macchina e dal materiale manipolato.

Rischi dovuti a pericoli elettrici in fase di manutenzione

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 1

PERICOLO

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 2

Rischio da pericolo di folgorazione in caso di accesso in fase di manutenzioneagli equipaggiamenti elettricizza aver disattivato l'alimentazione elettrica.

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 3

VIETATO

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 4

É vietato intervenire sugli equipaggiamenti elettrici prima di aver disalimentato la macchina o le sue parti alla linea elettrica.

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 5

OBBLIGATORIO

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 6

Affidare le operazioni di manutenzione elettrica a personale qualificato. Effettuare le verifiche degli equipaggiamenti elettrici prescritte nel manuale.

Rischi dovuti alla presenza di possibile alta temperatura.
residua dopo l'arresto dell'unità aspirante.

Nel corso d'interventi manutentivi e di pulizia, l'opereatore cui entrare in contatto, a macchina ferma, con parti dell'unità aspirante con superfici ad elevata temperatura. Apposite targhe monitorie, collocate nei punti strategici indicano il pericolò dovuto alla presenza di superfici ad elevata temperatura e l'obbligo per l'opereatore di utilizzato dispositivi di protezione individuale, in particolare quanti protettivi.

Le parti potenzialmente calde (alte temperature) sono identificare come le seguenti:

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 7

E OBBLIGATORIO

USAREI GUANTI

NILFISK VHW440 - Rischi Residui - 8

ATTENZIONE

TEMPERATURE

PERICOLOSE

Dichiarazione CE di Conformità

Ogni macchina è corredata alla Dichiarazione CE di conformità vedi fac-simile fig. 21.

[NOTA]

La Dichiarazione di Conformità è un documento della massima importanza e va conservato con estrema cura per essere reso disponibile in caso di richiesta degli Enti di Controllo.

Descrizione della macchina

Parti della macchina ed Etichette

Figura 1

  1. Targhetto identificativa:
    Codice Modello, Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione Peso in kg
  2. Etichetta di avventamento per aspiratori Classe L - M - H - ACD
  3. Bocchettone di aspirazione
  4. Contenitore di raccolta materiale aspirato
  5. Leva di sgancio contentatore materiale aspirato
  6. Leva bloccaggio ruota
  7. Manico
  8. Leva chiusura
  9. Sistema di Pulizia Filtrato PullClean
  10. Spina per il collegamento dell'aspiratore alla presa elettrica.
  11. Targa di quadro sotto tensione

Segnala la presenza all'interno del quadro della tensione, riportata sulla targhetto

Per quello motivi l'accesso al quadro deve sare consentito solamente a personale espressamente autorizzato che comunique prima di accedere ai componenti elettrici deve sempre sccollegare l'alimentazione alla macchina posizionando l'interruttore generale in posizione 0 - off e disinserire la spina alla presa di corrente.

Questa macchina genera un forte flusso di aria che viene aspirato alla bocca di aspirazione e fuoriesce dallo scarico. Prima di avviare la macchina, innestare il tubo di aspirazione nell'apposto bocchettone, e innestare sulla parte terminale del tubo l'accessorio adatto al tipo di lavorazione da effettuare prego riferirsi al catalogo accessori del fabbricante o al servizio assistenza.

Il diametro dei tubi autorizzati è riportato nella tabella dei dati tecnici.

La macchina è dotata di unhetto primario che consente il funzionamento nella maggiord parte delle applicazioni.

Oltre al filtrato primario che trattiene le polveri più comuni, cui essere installato un filtrato secondario (filtrro assoluto).

Questa macchina è dotata di deflettore interno che, imprimendo un moto circolare centrifugo delle sostanze aspirate, ne favorisce la caduta nel contentatore.

Figura 2

Gli apparecchi per polveri dannose alla salute e/o per polveri combustibili sono classificati, in accordo con la norma EN 60335-2-69 - All. AA, secondo diverse classi di polvere:

  1. Etichetta classe L
  2. Etichetta classe M
  3. Etichetta classe H
  4. Etichetta ACD

L'etichetta classe H riporta per esteso la scritta sotto riportata.

NILFISK VHW440 - Figura 2 - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Figura 2 - 2

NILFISK VHW440 - Figura 2 - 3

Questo aspiratore contiene polvere pericolosa per la salute.

Le operazioni di svuotamento e di manutenzione, compresa la rimozione dei mezzi di raccolta della polvere, devono essere eseguite soltanto da personale autorizzato che indossi abiti di protezione personale adeguati. Non azionare nellaSYSTEMA filtrante completo in posizione.

Gli apparecchi destinati adutilizzato in atmossere esplòsvicelclassificare sono costruiiti in accordo con la Direttiva 2014/34/EU (ATEX):

  1. Etichetta ATEX

Optional di trasformazione

Sono disponibili diversi tipi di optionali trasformazione della macchina.

Gli optionals sono essere richiesti già installati in fase di ordinazione, in另一种 forma sono essere installati successivement.

Per informazioni, prego riferirsi alla rete commerciale.

Le istruzioni per la applicazione e il relative manuale uso e manutenzione sono forniti assiemeagli optionals

NILFISK VHW440 - Optional di trasformazione - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Optional di trasformazione - 2

Usare solo optional originali forniti ed autorizzati.

Accessori

Sono disponibili diversi accessori; prego riferirsi al catalogo accessori del costruttore.

NILFISK VHW440 - Accessori - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Accessori - 2

Usare solo accessori originali forniti ed autorizzati dal costruttore.

Imballo e disimbaldo

Tutto il materiale spedito è stato accuramente controllato prima della consegna allo spedizioniere.

Al ricevimento della macchina controllare eventuali danni subiti durante il trasporto. In caso afermativo sporgere immediato reclamo al trasportatore.

Smaltire i materiali di imballaggio in accordo con la legislazione in vigore.

Figura 3

Modello A (mm) B (mm) C (mm) kg (*)
VHW32x 5009001.35095
VHW32x IC - C5009001.650110
VHW4xx 6001.0501.650140
VHW4xx IC - C6001.0501.950160

(*) Peso con imballo

Disimballo, movimentazione, utilizzato e immagazzinaggio

Per eseguire il disimballaggio dell'unità aspirante rimuovere i fermi aiutandosi con un martello ed un cacciavite.

Rimuovere inoltre tutti i dispositivi di fissaggio previsti dal costruttore in fase di imballaggio utilizzato strumenti adeguati.

Sbloccare i freni delle ruote e rimuovere la macchina alla pedana di sostegno aiutandosi con una rampa di portata adeguata e conducendo l'aspiratore dal manico.

Operare su superfici piane ed orizzontali.

La portata del piano di appoggio deve essere adeguata al peso della macchina.

Prevedere ampio spazio intorno all'impianto per poter operare con libertà di movimenti e consentire agevoli interventi da parte degli operatori in previsione di futuri interventi di manutenzione.

NILFISK VHW440 - Disimballo, movimentazione, utilizzato e immagazzinaggio - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - ATTENZIONE! - 1

Il fabbricante non risponde di eventuali danni causati alla macchina durante il sollevamento qualora non venga utilizzata l'attrezzatura per il sollevamento fornita dal costruttore.

NILFISK VHW440 - ATTENZIONE! - 2

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - ATTENZIONE! - 1

Nel caso vengano fornite più pedane di sostegno, movimentare la pedana di sostegno su cui è anticorata la macchina con un carrello elevatore di idonea portata e procedere al disimballo una volta cheessa sa stata adagiata su una superficie pianed orizzontale e con una portata adeguata al peso dell'aspiratore.

Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica

NILFISK VHW440 - Messa in esercizio - collegamento alla rete elettrica - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - ATTENZIONE! - 1

Prima della messa in esercizio, accertarsi che la macchina non presenti danneggiamenti evidenti.
- Prima di collegare la macchina alla rete accertarsi che la tensione individata sulla targhetto corrisponda a quella di rete.
Introduire la spina del cavo di collegamento in una presa con contatto/collegamento di terra correttamente installato. Accertarsi che la macchina sia spenta.
Le spine e i connettori dei cavi di collegamento alla rete devono essere protetti da schizzi d'acqua.
Controllare il corretto collegamento alla rete elettrica.
- Usare solo la macchina nel caso in cui i cavi di collegamento alla rete elettrica siano in condizioni perfette (in caso di danni al cavo vi è il pericolo di scosse elettriche!).
- Verificare regolarmente l'assenza di dati e segni di usura, screpolature o invecchiamento del cavo di collegamento alla rete.

NILFISK VHW440 - ATTENZIONE! - 2

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - ATTENZIONE! - 1

  • Durante il funzionamento evitare di calpestare, schiacciare, tirare o danneggiare il cavo di collegamento alla rete elettrica.
  • Durante il funzionamento evitare di staccare il cavo alla rete solamente sfilando la spina (nontirare il cavo stesso).
    In caso di sostituzione del cavo di alimentazione elettrica, sostiturlo con uno del tipo uguale a quello originale installato: H07 RN-F, lo stesso requisito vale nel caso si utilizi una prolunga.
    Il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal Servizio Assistenza del costruttore o da equivalente personale qualificato.

I responsabili per la sicurezza degli impianti devono vigilare affinché:
Venga evitato ogni uso o manovra impropria;
Non vengano rimossi o manomessi i dispositivi di sicurezza;
Vengano eseguiti con regolarità gli intervenuti di manutenzione;
Non vengano modificate per alcun motivo le parti di macchina (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori dispositivi;
Vengano utilizzati esclusivamente ricambi originali Nilfisk.

NOTA

E' responsabilità dell'utente assicurarsi che l'installazione si conforms alle disposizioni locali vigenti in materia. L'apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato che abbia fatto e compreso le informazioni qui riportate.

Prolunghe

Se si usa una prolonga,fare attenzione alla sezione che deve essere adeguata per la corrente assorbita e al grado di protezione riportato sulla targhetto macchina.

Potenza massima (kW) 35 15 22
Sezione minima (mm2) 25 4 10 16
Lunghezza massima (m)20
Cavo H07 RN - F

ATTENZIONE!

Variante ATEX: quando si aspirano polveri inflammabili non si possono usare prolonghe, dispositivi elettrici da innestare e adattatori.

ATTENZIONE!

Le prese, le spine, i pressacavi, i connettori e la posa del cavo della prolunga devono essere tali da mantenere il grado di protezione IP della macchina riportato sulla targhetto.

ATTENZIONE!

La presa di alimentazione di corrente della macchina deve essere protetta da un interrottore differenziale con limitazione della corrente di guasto, che interrompa l'alimentazione quando la corrente dispersa verso terra supera 30mA per 30~ms o un circuito di protezione equivalente.

ATTENZIONE!

Non spruzzare mai acqua sulla macchina: vi è pericolò per le persone e vi è il pericolo di create cortocircuito dell'alimentazione.

Aspirazione di sostanze asciutte

[NOTA]

I filtri in dotazione e il sacco di raccolta, se previsto, devono essere installati correttamente.

ATTENZIONE!

Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati.

Dati tecnici

ParametroUnità di mlsuraVHW32x VHW42x VHW44x
Tensione @50Hz V 400 400 400
Potenza kW 1,5 2,2 4,0
Depressione massima mBar 185 190 260
Portata aria max senza tubo e riduzioni m3/h 190300 420
Portata aria max (m 3 tubo Ø 40 mm) m3/h 160235 280
Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) (*)dB(A) 6065 67
Vibrazione, ah (**) m/s2≤2,5
ProtezioneIP55
IsolamentoClasseI
Capacità contentatoreL2546
Ingresso di aspirazione (diametro)mm5070
Tubi consentiti (L)mm 5070
Tubi consentiti (M-H)mm 4050
Superficie filtrato primario\( m^2 \)1,02,0
Superficie filtrato primario versione ST\( m^2 \)0,81,95
Superficie filtrato primario versione IC - C\( m^2 \)1,52,5 - 5,25
Superficie filtrato assoluto H in aspirazione\( m^2 \)1,12,1
Superficie filtrato assoluto in soffiaggio\( m^2 \)1,12,1
Efficienza filtrato assoluto secondo tipo MPPS (EN 1822)%99,995 (H14)

() Incertezza di misura KpA < 1.5 dB(A). Valori di rumorosità ottenuti secondo EN-60335-2-69
(^
*) Valore totale delle vibrazioni emesse al braccio e alle mani dell'operaatore

Dati tecnici varianti ATEX

ParametroUnità di misuraVHW32x VHW42x VHW44x
Z22 Z2Z21 Z2Z2 Z21 Z22 Z2
Tensione @50Hz V400 400 400
Potenza kW 1,6 2,2 2,2 4,0 40
Depressione massimamBar170260190170260260
Portata aria max senza tubo e riduzioni\( m^3/h \)190 300 420
Portata aria max (m 3 tubo Ø 50 mm)\( m^3/h \)160 235 280
Livello di pressione sonora (Lpf) (EN60335-2-69) (*)dB(A)626567
Vibrazione, ah (**)\( m/s^2 \)≤2,5
ProtezioneIP55 - 656555 - 656555 - 65
IsolamentoClasse1
Capacità contentitoreL2546
Ingresso di aspirazione (diametro)mm5070
Tubi consentiti (L)mm5070
Tubi consentiti (M-H)mm4050
Superficie filtrato primario\( m^2 \)1,02,0
Superficie filtrato primario versione ST\( m^2 \)0,81,95
Superficie filtrato primario versione IC - C\( m^2 \)1,52,5 - 5,25
Superficie filtrato assoluto H in aspirazione\( m^2 \)1,12,1
Superficie filtrato assoluto in soffiaggio\( m^2 \)1,12,1
Efficienza filtrato assoluto secondo tipo MPPS (EN 1822)%99,995 (H14)

() Incertezza di misura KpA < 1.5 dB(A). Valori di rumorosità ottenuti secondo EN-60335-2-69
(^
*) Valore totale delle vibrazioni emesse al braccio e alle mani dell'operaatore

Dimensioni
Figura 4

ModelloVHW32xVHW32x IC - CVHW4xxVHW4xx IC - C
A (mm)1.4001.4001.750
B (mm)8008001.0001.000
C (mm)450450550550
Peso (Kg)8585110140

[NOTA]

Condizioni di immagazzinamento:

Temperatura: -10^ ÷ +40^

Umidita: ≤ 85%

Condizioni di funzionamento:

Altitudine massima: 800m

(Fino a 2.000 m con prestazioni ridotte

Temperatura: -10^ + 40^

Umidita: ≤ 85%

Comandi e indicatori

Figura 5

  1. Interruttore di avviamento/arresto unità aspirante

Tramite il pulsante è possible avviare/arrestare il primo motore. Se accesa la spia indica l'accensione del primo motore.

  1. Vuotometro
  2. Sistema Pulizia Filtro PullClean

Controlli prima dell'avviamento

Figura 6

Prima dell'accensione controllare che:

i filtrisianoinstallati;
la fascia di chiusura sua serrata correttamente;
- il tubo di aspirazione e gli accessori siano correttamente insertiti nella bocca di aspirazione (1);
■ nel caso di applicazioni per liquidi, l'arresto meccanico sia installato correttamente all'interno del contentatore liquidi:
■ siano presenti, se previsti, il sacco o il contentatore di sicurezza di raccolta.

NILFISK VHW440 - Figura 6 - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Figura 6 - 2

Nonutilizzareildispositivo seifiltriosondifettosi.

Avviamento e arresto

Figura 5

NILFISK VHW440 - Figura 5 - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Figura 5 - 2

Prima di avviare la macchina bloccare i freni delle ruote

  • Ruotare l'interruttore (1) in posizione "l" per avviare.
  • Ruotare l'interruttore (1) in posizione "0" per effettuare lo spegnimento.

[NOTA]

Verificare la funzionalita della macchina.

Nel caso la macchina non aspiri aria, il senso di rotazione del motore non è corretto; staccare la spina alla presa di corrente e ruotare il selettoreippo all'interno della spina, per effettuare il corretto collegamento delle fasi.

Macchine dotate di impianto elettrico predisporto per avviamento da bocchette di aspirazione

■ Ruotare l'interruttore generale in posizione "I" per alimentare elettricamente la macchina.
■ Premere il pulsante di marcia per effettuare l'avviamento.

Nel caso la macchina sia equipaggiata di sensore per avviamento a bocchette l'aspirazione partirà automaticamente, dopo aver eseguito la procedura sopra, quando la prima bocchetta sare aperta dall'operatore.

La macchina si arresterà due minuti dopo che l'ultima bocchetta in funzione sare chiusa dall'operatore, per arrestare immediatamente la macchina premere il pulsante di arresto (6).

NILFISK VHW440 - Macchine dotate di impianto elettrico predisporto per avviamento da bocchette di aspirazione - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Macchine dotate di impianto elettrico predisporto per avviamento da bocchette di aspirazione - 2

Avvianti troppo frequenti della macchina sono danneggiare il motore, è consigliato non modificare il tempo di intervento del sensoreippo sulle bocchette di aspirazione.

Arresto di emergenza

Ruotare l'interruttore in posizione "0" per togliere l'alimentazione elettrica.

Funzionamento

Figura 7

Vuotometro (2): zona verde (3), zona rossa (1)

Verificare durante l'utilizzo della macchina il controllo della portata:

■durante la marcia,la lancetta del vuotometro devel erimanere nella zona verde (3),al fine di garantire che la velocità dell'aria aspirata non scenda molto al valore di sicurezza di 20~m / s
Se si trovava nella zona rossa (1) significiva che la velocità dell'aria nel tubo di aspirazione è inferiore a 20 m/s e l'aspirazione non funziona in condizioni ottimali. Scuotere o sostituire il filtrio.
- durante la normale condizione di funzionamento chiudere il tubo di aspirazione, la lancetta del vuotometro delve passare alla zona verde (3) alla zona rossa (1).

NILFISK VHW440 - Figura 7 - 1

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Figura 7 - 2

La velocità dell'aria nel tubo di aspirazione non deve essere inferiore a 20~m / s

Condizione individata alla lancetta del vuotometro in zona verde (3).

NILFISK VHW440 - Figura 7 - 3

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Figura 7 - 4

Tutte le macchine devono utilizzato solamente tubi con diametro in accordo con quanto riportato nella Tabella "Dati Tecnici".

NILFISK VHW440 - Figura 7 - 5

ATTENZIONE!

NILFISK VHW440 - Figura 7 - 6

Per problemi videere il capitolo "Ricerca dei guasti".

Al terminalei lavori

Specnere la macchina e staccare la spina alla presa.
Arrotolare il cavo di collegamento
Svuotare il contentatore di raccolta e pulire la macchina come previsto al paragrafo "Manutenzione, pulizia e decontaminazione".
Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contentatore con acqua pulita.
- Depositar e'apparecchio in un locale asciutto, fuori della portata di persona non autorizzate.
■ Bloccare i fremi delle ruote
Per il trasporto e quando la macchina non è in uso, chiudere l'apertura di aspirazione con l'apposto tazzo, se fornito in dotazione.

Manutenzione, pulizia e decontaminazione

ATTENZIONE!

Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione e durante la sostituzione di parti o la conversione dell'apparecchio a un'altra versione/variate, scollegare la macchina alla sua sorgente di alimentazione.

■ Eseguire solo i lavori di manutenzione descritti nel presente manuale.
■ Usare solo ricambi originali.
Non apportare modifiche alla macchina.

Se non vengono rispetto questeindicazioni, si cui compromettere la vostra sicurezza inolte la dichiarazione di conformità/incorporazione CE emessa con la macchina non è più valida.

ATTENZIONE!

Per le procedure di manutenzione non describes in quello manuale, contattare l'assistenza和技术 o la rete di vendita del costruttore.

ATTENZIONE!

Per garantire il livello di sicurezza della macchina sono solo ammessi ricambi originali forniti dal costruttore.

ATTENZIONE!

Le precauzioni di seguito descripte devono essere applicate durante tutte le operazioni di manutenzione, incluso la pulizia e sostituzione filtering primario e assoluto.

ATTENZIONE!

La macchina di Classe H può aspirare polveri nocive per la salute. I procedimenti di manutenzione e svuotamento compresa la rimozione del sacco di raccolta delle polveri, devono essere espletati solo da personale specializzato, che deve indossare un abbligamento protettivo. Non azionare nelle Completo sistema di filtrazione.

ATTENZIONE!

In particolare sulle macchine di Classe H, l'efficienza di filtrazione dell'apparecchiatura dovrebbe essere verificata almeno una volta all'anno, o più di frequente se specificato alla legislazione nazionale. Il metododi prova per verificare l'efficienza del filtrlo della macchina è specificato nella normativa EN 60335-2-69, par. 22. AA.201.2.

Se il test non viene superato, delve essere ripetuto dopo avere sostituito il filtro di classe H con uno nuovo.

Per la manutenzione da parte dell'utilizzatore, la macchina deve essere smontata, pulita e revisionata, per quanto ragionevolmente applicabile, alla causare rischi al personale di manutenzione eagli altri. Le precauzioni adatte includono la decontaminazione prima dello smontaggio, condizioni per la ventilazione filtrata dell'aria di scarico del locale in cui la macchina è smontata, la pulizia dell'area di manutenzione e un'adatta protezione del personale.
L'esterno della macchina deve essere decontaminato mediante metodi di pulizia ad aspirazione, spolverato o trattato con sigillante prima di essere portato fuori da una zona pericolosa.
- Tutte le parti della macchina devono essere considerate contaminate quando vengono tolte alla zona pericolosa e devono essere eseguite azioni appropriate per prevenir dispersione di polvere.
- Quando si eseguono operazioni di manutenzione o di riparazione, tutti gli elementi contaminati che non possono essere puliti bene devono essere eliminati. Tali elementi devono essere eliminati in sacchetti impenetrabili conformmente ai regolamenti applicabili in accordo con le leggi locali per l'eliminazione di tale materiale. Questa procedura va rispetto tata per lo smaltimento dei filtri (primario, assoluto).
Gli scomparti non stagni alla polvere vanno aperti con utensili adeguati (cacciavit, chiavi ecc.) e puliti accuramente.
Almeno una volta all'anno far eseguire dal costruttore o dal suo personale di assistenza technique un controllo. Per esempio: controllo dei filtri alla ricerca di danni relativi alla tenuta d'aria della macchina e del funzionamento corretto del quadro elettrico di lavoro.

Pulizia filtri

Pulizia filtroprorimario consystemaPullClean

Figura 5

In relazione alla quantità del materiale aspirato, qualora la lancetta del vuotometro (2, Fig. 7) passi alla zona verde (3, Fig. 7) a quella rossa (1, Fig. 7), provvedere alla pulizia del filtrato primario chiudendo il bocchettone di ingresso edappyo il flap delsystema PullClean, ripetere l'operazione 3 o 4 volte per 1 o 2 secondi agli volta.

ATTENZIONE!

Eseguire questa operazione con la macchina in funzione.

Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di depositarsi.

Se, malgrado l'azionamento dello scuotifiltro, la lancetta del vuotometro rimanesse nella zona rossa, occorre sostuire l'elemento filtrante (vedere "Smontaggio e sostituzione dei filtri primario e assoluto").

[NOTA]

Puo accadere che ad essere intasato non sua il filtrmo ma il tubo di aspirazione o uno degli accessori. Occorra quindi procedere alla loro pulizia.

Pulizia filtrato stellare conSYSTEMA manuale

In relazione alla quantità del materiale aspirato, qualora la lancetta del vuotometro (2, Fig. 7) passi nella zona verde (3, Fig. 7) a quella rossa (1, Fig. 7), provvedere a scuotere il filtrato primario azionando la leva, ruotandola in senso orario / antiorario alternato per almeno 5 cicli completi.

ATTENZIONE!

Prima di azionare lo scuotifiltro fermare la macchina. Non azionare lo scuotifiltro quando la macchina è in funzione, si può danneggiare il filtrio.

Attendere prima di riavviare, per consentire alla polvere di depositarsi.

Se, malrado l'azionamento dello scuotifiltro, la spia rimanesse di colore rosso, occorre sostuire l'elemento filtrante (vedere "Smontaggio e sostuzione dei filtri primario e assoluto").

[NOTA]

Può accadere che ad essere intasato non sia il filtrà ma il tubo di aspirazione o uno degli accessori. Occorra quindi procedere alla loro pulizia.

Puliziachio primario a cartuccia con sistema automatico

Figura 8

  1. Elettrovalvola pulizia filtro 1
  2. Elettrovallvola pulizia filtro 2
  3. Elettrovalvola puliziachio 3
  4. Elettrovalvola pulizia filtro 4
  5. Pressostato serbatoio cartucce

Quando si devono aspirare polveri molto fini in continuozsche arresti per la pulizia dei filtri, il Costruttore fornisce la macchina munita di unsystema filtrante a più cartucce.

Il gruppo è fornito di un dispositorio elettropneumatico di pulizia alternata delle cartucce filtranti interamente automatico, garantendo continuità nel lavoro.
Il quadro elettrico alimentato con una tensione di 24V, è completo di temporizzatore ciclico che consente la regolazione dei seguenti tempi:

T1 Tempo pulizia filtró

Tempo di aperture dell'elettrovalvola di scarico dell'aria in controrente all'interno della cartuccia.

Piu breve è quello tempo, più energia è l'azione di pulizia.

T2 Tempo停下o

Tempo che intercorre tra una pulizia e quella successiva della cartucce.

T3 Tempo tra cicli di pulizia

Tempo di intervento tra un ciclo di pulizia e il successivo.

Per l'esatta regolazione vedere la posizione delle frece sui pomelli del temporizzatore.

Se, malgrado l'azionamento dello scuotifiltro, la lancetta del vuotometro rimanesse nella zona rossa, occorre sostuire l'elemento filtrante (vedere "Smontaggio e sostuzione dei filtri primario e assoluto").

[NOTA]

Può accadere che ad essere intasato non sia il filtrà ma il tubo di aspirazione o uno degli accessori. Occorra quindi procedere alla loro pulizia.

Pulizia filtroprorimarioacartuccionconsistema infinitclean

Le cartucce filtranti hanno lo scopo di filtrare l'aria aspirata. L'aspiratore è equipaggiato con solenoidi che, deviando l'aria espulsa dalla soffiante, permettono la pulizia ciclica delle cartucce filtranti. Ilsystema, interamente automatico, garantisce continuità nel lavoro ed è pilotato da un temporizzatore ciclico che consente la regolazione degli intervalli T0, T1, T2 che definiscono il ciclo di pulizia.

ATTENZIONE!

La regolazione di fabbrica degli intervalli di ciclo è quella che consente la migliorare pulizia nella maggior parte delle applicazioni; per questo motivo si consiglia di mantenere le impostazioni di fabbrica che non dovrebbero essere modificate. Se richiesto, per applicazioni particolarmente severe (es. raccolta di polvere estremamente fine in quantità molto elevata, superiore a 3 kg al minuto), è possibile modificare gli intervalli di ciclo, seguendo le istruzioni per la modifica riportate all'internal del Service Manual, disponibile presso il servizio di assistenza del costruttore.

Se, malgrado l'azionamento dello scuotifiltero, la lancetta del vuotometro rimanesse nella zona rossa, occorre sostuire l'elemento filtrante (vedere "Smontaggio e sostuzione dei filtri primario e assoluto").

[NOTA]

Può accadere che ad essere intasato non sia il filtrà ma il tubo di aspirazione o uno degli accessori. Occorra quando procedere alla loro pulizia.

Pulizia contentitore e sacchi raccolta polveri

Svuotamento del contentatore polveri

ATTENZIONE!

Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina alla presa di corrente. Controllare la Classe di filtrazione della macchina.

Prima di effettuare lo svuotamento si consiglia di effettuare la pulizia del filtro (vedere par. "Puliziachio primario").

Figura 1

  • Sganciare il contentitore polveri (4) tramite la leva (5), sfilarlo e svuotarlo.
    ■ Pulire la macchina come previsto al par. "Manutenzione, pulizia e decontaminazione".
  • Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contentatore con acqua pulita.
  • Controllare l'integrità e il corretto posizionamento della guarnizione di tenuta.
    Ripositionare il contentitore eriagganciarlo.

[NOTA]

Dopo la sessione di pulizia lasciare la macchina in funzione per almeno 60 secondi prima di spegnerlo.

Evitare accensioni/spegnimenti troppo frequenti.

Sacco Dust Bag per raccolta polveri

Figura 9

La macchina può essere dotata di sacco di raccolta polvere. In quello caso la macchina deve essere dotata di accessori opzionali (depressore e griglia).

La mancata installatione del sacco o un'installazione non corretta possono comportare dei rischi per la salute delle persone.

Sacco Paper Bag e Safe Bag per raccolta polveri

Figura 10

La macchina può essere dotato di sacco di raccolta polvere. In quello caso la macchina deve essere dotata di un contentatore specifico e del tappo sul laterale.

Se i sacchi vengono installati in modo non corretto possono comportare dei rischi per la salute delle persone.

[NOTA]

Ilsystema safe bag è adatto per la raccolta di polveri tossiche al fine di garantire che l'utilizzatore non venga in fatto con il prodotto

Sostituzione sacchi raccolta polveri

ATTENZIONE!

  • Prima di effettuare questi lavori spegnere la macchina e rimuovere la spina alla presa di corrente.
  • Queste operazioni possono essere effettuate, in accordo con le leggi vigenti, solamente da personale addestrato e specializzato che delve indossare un abbligamento protettivo adeguato.
    Nel caso di polveri pericolose e/o dannose per la salute si devono utilizzato solo sacchi prescritti dal costruttore (vedere "Ricambi consigliati").
    Lo smaltimento del sacco di raccolta va effettuato da personale addestrato e in accordo con le leggi vigenti.
    Utilizzare escludvamente sacchi originali Nilfisk.
    Utilizzare esclusivamente sacchi idonei alla classe della macchina che si sta utilizzato.

ATTENZIONE!

Durante esta operazionefare attenzionea non sollevare polvere. Indossare mascherina P3 ed altri indumenti e guanti di protezione (DPI) adeguati alla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi alla legislazione in vigore.

Modalità di sostituzione del Dust Bag

Figura 9

  • Chiudere il bocchettone con l'apposto tappo, se fornito in dotazione.
  • Sganciare il contentatore polveri.
    Rimuovere il sacco di raccolta polveri e chiuderlo servendosi di una fascetta, se necessario.
  • Mettere un nuovo sacco avendo cura di avvolgerlo attorno alla parete esterna del contentatore polveri.
    Ripositionare il contentatore polveri nella macchina.

Modalità di sostituzione del Paper Bag

Figura 10

  • Chiudere il bocchettone con l'apposto tappo, se fornito in dotazione.
  • Sganciare il contentatore polveri.
    Rimuoverie il sacco di raccolta polveri e chiuderlo mediante l'apposto tappo (1) come migliorato in figura.
  • Mettere un nuovo sacco avendo cura di inseire la bocca di aspirazione del sacco fino a garantire la tenuta.
    Ripositionare il contentatore polveri nella macchina.

Modalità di sostituzione del Safe Bag

Figura 10

Rimuovere e posizionare il tubo di aspirazione in luogosicuro e privo di polvere.
- Chiudere il bocchettone con l'apposto tappo, se fornito in dotazione.
- Sganciare il contentatore polveri.
■ Chiudere il Safe Bag tirando la chiusura a "ghigliottina" (2).
Chiudere ermeticamente il sacco in plastica utilizzato l'apposita fascetta (3).
- Tramite l'adesivo (4) coprire i fori nel fondo del sacco in plastica.
Staccare l'apposto attacco (5) del sacco alla bocca d'aspirazione.
- Mettere un nuovo sacco di sicurezza prestando attenzione a introduire la bosca di aspirazione nell'attacco del sacco fino a garantire la tenuta.
- Avvolgere il sacco di plastica attorno alla parete esterna del contentatore polveri.
Ripositionare il contentatore polveri nell'aspiratore

Sostituzione dei filtri primario e assoluto

ATTENZIONE!

Quando la macchina tratta sostanze pericolose i filtr sono contaminati, pertanto occorre:

  • operare con cautela evitando di disperse delle solvendere e/o materiale aspirato;
    ■ inseire il filtrto smontato e/o sostituito in un sacchetto di plastica impenetrabile;
    ■richiuderlo ermeticamente;
    smaltire il filtro in accordo con le leggi vigenti.

ATTENZIONE!

La sostituzione del filtrone non deve essere eseguita con leggerezza. Occorre rimpiazarlo con altri dalle identiche caratteristiche di energia filtrante, di superficie esposta e di categoria.

In caso contrario si pregiudica il corretto funzionamento della macchina.

Prima di effettuare queste operazioni spegnere la macchina e rimuovere la spina alla presa di corrente.

ATTENZIONE!

Prima di eseguire queste operazioni procedere alla pulizia del filtro come previsto al paragrafo "Manutenzione, pulizia e decontaminazione".

ATTENZIONE!

Durante esta operazionefare attenzioneanonsollevare polvere.Indossare mascherina P3 edaltrindumenti e guanti di protezione (DPI) adeguatialla pericolosità della polvere raccolta, riferirsi allalegislazione in vigore.

ATTENZIONE!

Eseguire l'operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra l'unità aspirante e il contentatore. Utilizzare quanti di protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di protezione CAT. II.

ATTENZIONE!

Non riutilizzato il filtro di Classe H una volta smontato alla macchina.

Sostituzione del filtro primario per machine dotate di filtrlo stellarare con sistema di pulizia manuale

Figura 11

Smontare il tubo di aspirazione (1).
Agire sulla leva (2) per smontare il coperchio (3) insieme al filtro primario.
Smontare il vecchio filtro alla gabbia.
Smaltire ilhetto sostituito in accordo con la legislazione
■ vigente.
Montare il nuovo filtro e bloccarlo alla gabbia.
- Procedure in modo inverso a quanto descripto per lo smontaggio per montare il coperchio/filtro primario nel contentatore di aspirazione.

Sostituzione del filtrato primario a cartuccia per macchine dotate di sistema di pulizia Pullclean

Figura 12

Smontare il tubo di aspirazione (1).
Agire sulla leva (2) per smontare il coperchio (3) insieme al filtro primario.
Estrarre il supporto dei filtri (4).
Smontare i filtri (6) dal supporto svitandoli in senso antiorario.

Montare i nuovi filtri (6) avvitandoli in senso orario e verificare che la guarnizione (5) non abbia rotture o lacerazioni, in tal caso provvedere alla sua sostituzione.
- Procedure in modo inverso a quanto descripto per lo smontaggio per montare il coperchio/filtro primario nel contentatore di aspirazione.

[NOTA]

Le cartucce devono essere serrate manualmente a fondo, verificando che la guarnizione posta sulla cartuccia stessa sua serrata contro il supporto superiore. In agli caso, non applicare una coppi di serraggio superiore a 12 Nm.

Sostituzione del filtro primario a cartuccia per macchine dotate di sistema di pulizia infinitilean

Figura 13

Smontare il connettore (1).
Smontare il tubo di aspirazione (2).
Smontare il tubo di sofiaggio (3).
Agire su una delle leve (4) per smontare il gruppo InfiniClean (5) insieme alle protezioni dei filtri.
Smontare i vecchi filtri (6) delle protezioni svitandoli in senso antiorario.
- Montare i nuovi filtri (6) nelle apposite protezioni avvitandoli in senso orario.
■Procedere in modo inverso a quanto descrizione sopra per rimontare il gruppo InfiniClean nel contentitore di aspirazione.

[NOTA]

Le cartucce devono essere serrate manually a fondo, verificando che la guarnizione posta sulla cartuccia stessa sua serrata contro il supporto superiore. In agli caso, non applicare una coppi di serraggio superiore a 12 Nm.

Sostituzione del filtro primario a cartuccia per macchine dotate di sistema di pulizia automatico

ATTENZIONE!

Prima di effettuare qualsiasi intervento sul gruppo filtri togliere l'alimentazione dell'aria compressa al serbatoio e fare uscire tutte l'aria presente nel serbatoio dal rubinetto facendo attenzione a non essere investiti dal getto d'aria sul viso.

Figura 14

  1. Tubo di aspirazione
  2. Fascetta
  3. Cappello
  4. Leva di sbloccaggio
  5. Anella portafiltro
  6. Gruppo cartucce
  7. Cavo alimentazione elettrica
  8. Attacco alimentazione pneumatica
  9. Raccordo
  10. Connettore
  11. Viti fissaggio serbatoio
  12. Viti fissaggio cartucce
  13. Cartucce

■ Allentare la fascetta (2).
Smontare il tubo di aspirazione (1).
Agire sulle leve (4).
Smontare il coperchio (3) assieme all'anella portaificio (5).
- Scollegare il cavo alimentazione (7), e l'alimentazione aria compressa dall'attacco presa aria (8).
Estrarre il gruppo cartucce (6).
■ Scollegare i connettori (10) e il raccordo (9).
Smontare il serbatoio aria agenda sulle viti (11).
Agire sui dispositivi di bloccaggio (12) poi sollevare le cartucce (13), facendo attenzione alla polvere presente su di esse e depositarle in un sacco di plastica.

Sostituzione del filtro assoluto in aspirazione

Figura 15

  • Allentare il pomello (1), e ruotare il braccio (2) in senso antiorario per far uscire il contentitore (4) alla macchina e bloccarlo riavvitando il pomello (1).
  • Svitare il pomello (3) in modo da sganciare il filtro assoluto (5).
    Far cadere il filtro assoluto sul fondo del sacco (7).
    Chiudere il sacco con le apposite fascette e tagliare.
  • Inserire il nuovo filtering assoluto (5) all'interno del nuovo sacco (7) con la flangia posizionata verso l'alto.
    ■ Fissare il nuovo sacco (7) al contentatore (4) mediante il nuovo anello per sacco (6).
  • Sganciare il vecchio anello per sacco (6) con il restante sacco (7) dal contentatore (4), e spostarlo sulla flangia del filtr.
    Capovolgere il filtrolo assoluto (5) all'interno del sacco (7) in modo da spostare nella parte inferiore del sacco la parte terminale del vecchio sacco e il relativo anello di gomma.
  • Sollevare il filtrato assoluto (5) dal fondo del sacco e inserirlo all'interno del contentitore (4) e avvitare leggermente il pomello (3) in modo che il filtrato assoluto (5) venga sostenuto.
  • Arrotolare il sacco (7) in modo che non rimanga molto aria al suo interno, in modo da schiacciario il più possibile quello la flangia del filtro assoluto (5).
  • Finire di bloccare il filtro assoluto (5) avvitando il pomello (3).
    ■ Allentare il pomello (1) ruotare il braccio (2) in senso orario in modo da far rientrare il contentatore (4) all'interno della macchina, e bloccare il braccio (2) con il pomello (1).

Sostituzione del filtro assoluto in soffiaggio

Figura 16

Svitare il pomello (1), e togliere il coperchio (2).
Estrarre il filtro assoluto (3) e insertirlo in un sacco di plastica, chiudere ermeticamente il sacco, smaltire il filtrato in accordo con la legislazione vigente.
- Introduire un nuovo filtrato assoluto (3) con caratteristiche di filtrazione uguali a quello sostituito.
Rimontare il coperchio (2) bloccandolo con il pomello (1)

Installazione, pulizia e sostituzione ciclone (Opzionale)

Figura 17

[NOTA]

Le istruzioni per la applicazione e il relative manuale uso e manutenzione sono forniti assiemeagli optionals.

[NOTA]

Se il cyclone (4) presente solamente un deposito di polvere, far scendere la stessa dal foro centrale.

Per eseguire la perfetta pulizia del ciclo (4) occorre procedere al suo smontaggio:

■ Sbloccare i ganci di chiusura (1) del coperchio (2) e togliere il coperchio.
- Togliere il filtro.
Svitare le due viti (3) e sfilarlo dal contentatore.
Seccessivamente consumato provvedere alla sua sostituzione.
Rimontare il ciclone (4).
■ Bloccarlo in posizione rimontando le due viti (3).

Rimontare il filtro e richiudere il coperchio (2) bloccandolo con i due ganci di chiusura (1).

Controllo tenute

Verifica integrità tubazioni

Figura 18

Controllare l'integrità e il corretto fissaggio dei tubi di collegamento (1).

In caso di lesioni, rotture o in caso di anomalo accoppiamento del tubo sui bocchetti di raccordo, procedere alla sostituzione dei tubi.

Quando vengono trattati materiali colloso, controllare le possibili occlusioni che sono intervenire lungo il tubo, nel bocchettone e sul deflettore presente nella camera filtrante.

Per la pulizia raschiare dall'esterno del bocchettone (2) e rimuovere il materiale depositato.

Verifica guarnizione camera filtrante per macchine dotate di contentatore di raccolta

Figura 19

Se la guarnizione di tenuta (2) tra il contentatore (3) e la camera filtrante (1) presenta lacerazioni, fissure, ecc., sostuire la guarnizione (2).

Smaltimento

NILFISK VHW440 - Smaltimento - 1

Il simbolo del bidone della spazzatura barrato apposto sull'apparecchio indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non devono essere gettate nella raccolta indifferenziata di rifiuti domestici. Per evitare effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, le

apparecchiature devono essere smaltite separatamente, presso i punti di raccolta designati.

Gli utenti di apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche devono smaltirle presso i Centri di raccolta differenziate del territorio di residenza. Vi preghiamo di notare che le apparecchiature elettriche ed elettroniche commerciali non devono essere smaltite presso i sistemi di raccolta comunali. Saremo lieti di informarvi sulle opzioni di smaltimento adequate.

Schemielettrici

Figura 20

[NOTA]

Nel caso di macchine dotate di quadro elettrico di commando,.
fare riferimento allo schema elettrico cartaco fornito.
insieme alla documentazione della macchina.

Ricerca guasti

Inconveniente Causa Rimedio
La macchina non parte Mancanza di correnteVerificare se c'è corrente alla presa. Verificare se la spina ed il cavo sono integri. Richiedere l'assistenza di un technique del fabbricante, abilitato.
La macchina aumento di giriFiltro primario intasatoAzionare lo scuotifiltero (per modelli con scuotifilterno manuale). Se non è sufficiente, sostuirlo.
Tubo di aspirazione intasatoControllare il condotto di aspirazione e pulirlo.
Perdita di polvere dalla macchinaIl filtrò si è lacerato Sostiturlo con un'alto di identica categoria.Sostiturlo con altri di categoria idonea e verificare.
Il filtrò non è adeguato
L'aspiratore si è arrestato improvvisamentei Intervento del salvamotoreControllare la regolazione. Controllare l'assorbimento del motore. Se necessario, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato.
L'aspiratore anziché aspirare soffia Non corretto allacciamento alla rete elettricaRichiedere l'intervento del personale specializzato per effettuire il corretto collegamento delle fasi.
Presenza di correnti elettrostatiche sulla macchinaMancata o inefficiente messa a terraVerificare tutte le messe a terra. In particolare il raccordo al bocchettone di aspirazione; inoltre sostuire il tubo con uno antistatico.

Ricambi consigliati

Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenerere sempre disponibili cosi da velocizzare eventuali interventi di manutenzione.

Per l'ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore.

DenominazioneModello
VHW32x VHW42x VHW44x
Kitrello stellare (ST LC) Z8 17079 Z8 17080
Kitrello stellare (ST FM) Z8 17244 Z8 17245
Kitrello stellare (ST ATEX) Z8 17508 Z8 17509
Kitrello cartuccia (L/M) 4081701065
Kitrello cartuccia (H) 4081701070 4081701065
Kitrello cartuccia (L/M ATEX) 4081701020
Kitrello cartuccia (C) Z8 33140
Kitrello cartuccia (CP) Z8 33258
Kitrello cartuccia (IC) 4081701065
Kitrello cartuccia (IC ATEX) 4081701020
Guarnizione anella portafiltro 4081701040 4081701093
Guarnizione anella portafiltro Inox 4081701041 4081701094
Guarnizione camera filtroZ8 17074 Z8 17075
Filtro assoluto in aspirazione4089100403 4089100520
Filtro assoluto in soffiaggio H14Z8 172624081701076
Filtro assoluto in soffiaggio U154081701068 -
Paper Bag (DS - 5 pezzi)408400100381584000
Plastic Bag (PBS)Z8 40099
Plastic Bag (PBS ACD/ATEX)Z01769505
Safe Bag (SBS)4084001467
Safe Bag (SBS - 5 pezzi)4089101051
Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NILFISK

Modello : VHW440

Categoria : Aspirapolvere industriale