CTS22 - Aspirapolvere industriale NILFISK - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CTS22 NILFISK in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Aspirapolvere industriale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CTS22 - NILFISK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CTS22 del marchio NILFISK.
MANUALE UTENTE CTS22 NILFISK
(4) e bloccare nuovamente il bullone di sicurezza (5). Avvitare e bloccare il pomello (2) mediante l’arresto scuotifiltro (1). Rimontare il tubo di aspirazione (12) e ristringere la fascetta (13).
Déclaration CE de conformité 3
Description de l’aspirateur4
Composants de la machine et plaques 4 Options de transformation 4 Accessoires 5 Emballage et déballage 5 Déballage, manutention, emploi et stockage 5 Mise en service - raccordement au réseau d’alimentation électrique 5 Rallonges 6 Entretien et réparation 6 Données techniques 7 Sac en plastique de récolte des poussières 9 Versions pour poussières nocives à la santé 9 Sac en papier de récolte des poussières 9 Mode de remplacement de la cuve de récupération pour les poussières dangereuses 10 En fin de poste 10 Entretien, nettoyage et décontamination 10 Démontage et remplacement des filtres primaire et absolu11 Remplacement du filtre primaire11 Remplacement du filtre absolu11 Remplacement du filtre absolu à l’aspiration 12 Contrôle et nettoyage du ventilateur de refroidissement du moteur 12 Contrôle des étanchéités 12 Nettoyage et remplacement du cyclone (optionnel) 12 Mise en tension et remplacement de la courroie (série CTT) 13 Elimination machine 13 Schémas électriques 13 Pièces détachées conseillées 13 Cet appareil est adapté exclusivement aux travaux de nettoyage et de récupération de matière solide non inflammable dans des endroits internes et externes. AVERTISSEMENT – Cette machine est adaptée exclusivement à l’aspiration à sec.
Avant de mettre l’appareil en service, lire absolument le mode d’emploi et le tenir à portée de la main pour pouvoir le consulter en cas de besoin. L’utilisation de l’aspirateur est réservée exclusivement au personnel expérimenté, formé et expressément chargé du fonctionnement. Avant l’utilisation, les opérateurs doivent être instruits et formés à l’utilisation de l’appareil et des substances pour lesquelles il doit être utilisé, y compris la méthode sûre d’évacuation et d’élimination de la matière recueillie.
Prévoir toujours un espace libre autour de l’appareil pour permettre un accès aisé aux commandes.
La machine a été conçue pour être utilisée par un seul opérateur. Cet appareil est formé d’une unité d’aspiration motorisée, précédée d’une unité filtrante et munie d’une cuve pour la collecte de la matière aspirée.
Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Sont formellement interdits : ■■ Utilisation en plein air en cas de précipitations atmosphériques. ■■ Utilisation de l’aspirateur sur des surfaces non planes et non horizontales. ■■ Utilisation sans l’unité filtrante prévue par le fabricant. ■■ Utilisation avec l’embout et/ou le tuyau d’aspiration tournés vers le corps humain. ■■ Utilisation sans avoir installé la cuve de récupération. ■■ L’utilisation sans les abris, les protections et les dispositifs de sécurité installés par le fabricant. ■■ Utilisation de l’aspirateur en occluant partiellement ou totalement les prises d’air de refroidissement des composants à l’intérieur. ■■ Utilisation de l’aspirateur couvert par des toiles en plastique ou en tissu. ■■ Utilisation avec la bouche d’échappement d’air complètement ou partiellement fermée. ■■ L’utilisation dans des endroits exigus, qui ne permettent pas l’échange d’air. ■■ Aspirer les matières suivantes : 1. matières ardentes (braises, cendres chaudes, cigarettes allumées, etc.). 2. flammes libres. 3. gaz combustibles. En plus des instructions du mode d’emploi et des règlements en vigueur dans le Pays où il est utilisé, pour la prévention des accidents il est nécessaire d’observer les règles techniques pour un travail sûr et correct (Législation relative à la sécurité sur le lieu de travail, Directive Communautaire 89 / 391 / CE et suivant). Eviter tout travail pouvant porter atteinte à la sécurité des gens, des choses et de l’environnement. Observer les informations et les prescriptions de sécurité contenues dans ce manuel d’instructions.
Remarque : Tout ce qui a été mentionné ci-dessus n’inclut pas l’utilisation dolosive et cette dernière est absolument interdite.
: classes L, M, H, dans ce cas il est adapté à l’aspiration de poussières dangereuses non combustibles/explosives conformément à la norme EN 60335-2-69, par. AA. 2. 202 b), c). Contrôler sur la plaque et sur l’étiquette apposée sur l’aspirateur la classe de risque de la poussière admise : L (risque modéré), M (risque moyen), H (risque élevé).
■■ Les substances radio-actives ne font par partie par définition du type de poussières nocives pour la santé, décrites plus haut.
Les aspirateurs ne doivent pas être utilisés ou emmagasinés en plein air ou en présence d’humidité.
Variantes ATEX Pour ces variantes contacter le réseau commercial du constructeur. Voir les instructions du mode d’emploi “ATEX” pour les aspirateurs industriels dans la version ATEX.
Ne pas utiliser ces appareils dans des milieux corrosifs.
Déclaration CE de conformité
Tout aspirateur est accompagné de sa Déclaration CE de conformité, voir fac-simile fig. 23.
Classification conforme à la norme EN
La Déclaration de Conformité est un document de la plus haute importance qui doit être conservée avec le plus grand soin pour être disponible en cas de demande des Organismes de contrôle.
Les appareils pour poussières nuisibles à la santé sont classés suivants les classes de poussière suivantes :
■■ L (risque modéré) adapté pour séparer la poussière avec une valeur limite d’exposition en fonction du volume occupé supérieur à 1 mg/m3 ; ■■ M (risque moyen) pour séparer la poussière avec une valeur limite d’exposition en fonction du volume occupé non inférieur à 0,1 mg/m3 ; ■■ H (risque élevé) pour séparer toutes les poussières avec une valeur limite d’exposition en fonction du volume occupé inférieur à 0,1 mg/m3 incluant les poussières cancérigènes et pathogènes, dont l’amiante.
Cet aspirateur produit un flux d’air important qui est aspiré par la bouche d’aspiration (5, Fig. 1) et sort par le rejet (6, Fig. 1)
; après avoir positionné le tuyau et les accessoires, vérifier la rotation correcte du moteur. L’aspirateur est équipé d’une soupape d’arrêt (Clapet, série CTS) qui empêche l’échappement d’air et la sortie de matériel du conteneur à poussière, même si le moteur électrique tourne dans le sens inverse. Avant de mettre l’aspirateur en marche, brancher le tuyau d’aspiration dans l’embout spécial et monter l’accessoire adapté au travail à faire sur l’extrémité du tuyau ; consulter le catalogue des accessoires ou au service après-vente du constructeur. Le diamètre des tuyaux autorisés est indiqué dans le tableau des caractéristiques techniques.
1. Options de transformation Différents types d’option de transformation de l’aspirateur sont disponibles : ■■ cyclone extractible ■■ étrier de levage ■■ filtre absolu à l’aspiration ■■ filtre absolu en soufflage ■■ grille et dépresseur avec sac ■■ safe bag system ■■ panier porte-accessoires ■■ sac en papier de récolte des poussières
Les opérations de vidange et d’entretien, y compris le retrait des moyens de collecte de la poussière, doivent être confiées exclusivement
à du personnel agréé qui porte des vêtements de protection personnelle adaptés. Ne pas actionner sans le système filtrant complet et en position.
Les instructions pour l’installation des parties en option sont contenues dans les kits de transformation.
ATTENTION ! Utiliser uniquement des options d’origine fournies et autorisées.
L’étiquette classe H indique en entier la mention figurant cidessus.
à celle du réseau. ■■ Brancher la fiche du câble de connexion dans une prise avec contact / connexion de terre installé correctement. S’assurer que l’aspirateur est éteint. ■■ Les fiches et les connecteurs des câbles de raccordement au réseau doivent être protégés des projections d’eau. ■■ Contrôler si le branchement au réseau électrique est correct. ■■ Utiliser seulement des aspirateurs dont les câbles de raccordement au réseau électrique sont en parfait état (si le câble est endommagé, il y a risque d’électrocution !). ■■ Vérifier régulièrement l’absence de dommages et de signes d’usure, déchirures ou vieillissement du câble de branchement au réseau.
Variante ATEX : contacter le réseau commercial du constructeur.
ATTENTION ! Utiliser uniquement des accessoires d’origine fournis et autorisés par le constructeur.
Emballage et déballage
Eliminer les matériaux de l’emballage conformément à la législation en vigueur. Figure 3 Modèle
(ne pas tirer sur le câble électrique).
■■ En cas de remplacement du câble d’alimentation électrique, le remplacer par un câble d’origine du même type : H07 RN - F, la même règle est valable si l’on utilise une rallonge. ■■ Le câble d’alimentation doit être remplacé par le Service Après-Vente du constructeur ou par du personnel qualifié équivalent.
Déballage, manutention, emploi et stockage
Travailler sur des surfaces plates et horizontales. La portée du plan d’appui doit être adaptée au poids de l’appareil (aspirateur).
être adaptée au courant absorbé et au degré de protection de l’aspirateur.
Avant d’effectuer des travaux de nettoyage ou d’entretien et pendant le remplacement des pièces ou la reconversion d’appareil à une autre exécution / variante, débrancher l’aspirateur de la source d’alimentation ; la fiche doit être enlevée de la prise. ■■ Effectuer seulement les travaux d’entretien décrits dans le présent manuel. ■■ Utiliser seulement des pièces détachées d’origine. ■■ Ne pas apporter de modifications à l’aspirateur.
Variante ATEX : quand on aspire des poussières inflammables on ne peut pas utiliser de rallonges, ni dispositifs électriques à brancher et adaptateurs. Section minimum des câbles de la rallonge : Longueur maximum = 20 m Câble = H07 RN - F Puissance maximum (kW) Section minimum (mm2) à limitation du courant de défaut, qui coupe l’alimentation quand le courant dispersé vers la terre dépasse 30 mA pendant 30 msec. ou par un circuit de protection équivalent. ATTENTION ! Ne jamais éclabousser l’aspirateur d’eau : ceci est dangereux pour les personnes et risque de créer un court-circuit de l’alimentation. ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées.
■■ Tourner le sélecteur sur “0” pour l’arrêt.
Ne pas modifier le réglage de la vanne de limitation.
Contrôle du sens de rotation du moteur de l’unité d’aspiration
■■ Vérifier le fonctionnement de l’aspirateur en mettant la main sur la bouche d’aspiration
Commandes, indicateurs et connexions
Figure 6 1. 3° CTT40 L, M, H Si le témoin lumineux rouge (3) sur le sélecteur (2) s’allume, il indique que le sens de rotation du moteur n’est pas correct ; débrancher la fiche de la prise de courant et demander l’intervention du personnel spécialisé pour effectuer le branchement correct des phases.
Contrôles avant la mise en marche
Figure 7 1. ■■ que le tuyau d’aspiration et les accessoires sont installés correctement dans l’embout d’aspiration (1) ■■ que le sac ou le conteneur à poussière sont présents, s’ils sont prévus.
Ne pas aspirer avec un élément filtrant défectueux.
■■ pendant la marche, l’aiguille du vacuomètre doit rester dans la zone verte (3) afin de garantir que la vitesse de l’air aspiré ne descende pas sous la valeur de sécurité de 20 m/s ; ■■ si elle se trouve dans la zone rouge (1), cela signifie que la vitesse de l’air dans le tuyau d’aspiration est inférieure à 20 m/s et qu’on ne travaille pas en conditions de sécurité ; il faut secouer ou remplacer les filtres. ■■ en conditions normales de fonctionnement, fermer le tuyau d’aspiration, l’aiguille du vacuomètre doit passer de la zone verte (3) à la zone rouge (1).
■■ Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. ■■ Contrôler la classe de l’aspirateur. Avant de vider la cuve il est conseillé de secouer le filtre (voir “Secouage du filtre primaire”). ■■
Si l’aspirateur est de classe M et H, utiliser seulement des tuyaux dont le diamètre est conforme aux indications du tableau “Caractéristiques Techniques”. Ceci afin d’éviter une vitesse d’air inférieure à 20 m/s.
Sac en plastique de récolte des poussières
En cas de problème, voir le chapitre “Recherche des pannes”.
Versions pour poussières nocives à la santé
Secouage du filtre primaire
L’aspirateur de classe M doit toujours être utilisé avec ce sac en papier installé. L’absence d’installation du sac en papier ou une installation incorrecte peuvent impliquer des risques pour la santé des personnes.
Arrêter la machine avant de secouer. Ne pas secouer quand la machine est en marche, le filtre peut s’endommager. Avant le redémarrage, attendre que la poussière ait le temps de se déposer. Si malgré le secouage, l’aiguille reste dans la zone rouge (1, Fig. 9), il faut remplacer l’élément filtrant (voir le paragraphe « Remplacement du filtre primaire »).
Version normale, non adaptée à l’aspiration de poussières dangereuses
▪▪ Décrocher le conteneur à poussière (1 , Fig. 11), le sortir et le vider. ▪▪ Contrôler l’intégrité et le positionnement correct du joint d’étanchéité. ▪▪ Remettre la cuve en position et la raccrocher.
■■ En cas de poussières dangereuses et / ou nuisibles à la santé, utiliser exclusivement les sacs indiqués par le fabricant (voir “Pièces détachées conseillées”).
■■ L’élimination du récipient et / ou du sac de récolte doit être fait par du personnel formé et dans le respect des lois en vigueur.
■■ Enlever et placer le tuyau d’aspiration dans un endroit sûr et sans poussière. ■■ Fermer l’embout à l’aide du bouchon (1) prévu à cet effet. ■■ Décrocher la cuve à poussières ■■ Décrocher le sac en papier du déflecteur et le fermer hermétiquement avec le bouchon en dotation. ■■ Insérer le nouveau sac en papier en faisant attention qu’il soit étanche avec le déflecteur. ■■ Remettre la cuve à poussières dans l’aspirateur.
Les précautions décrites ci-dessous doivent être appliquées pendant toutes les opérations d’entretien, y compris le nettoyage et le remplacement des filtres primaire et absolu. ■■ Décrocher la cuve à poussières. Enlever le sac en vérifiant que l’élément tubulaire de liaison est connecté à la bouche d’aspiration. Fermer hermétiquement le sac en plastique. Serrer le collier (2) pour fermer hermétiquement la bouche d’aspiration. Décrocher l’élément de liaison (3) de la bouche d’aspiration de la cuve à poussières. Mettre un nouveau sac de sécurité en introduisant la bouche d’aspiration dans le sac pour en garantir l’étanchéité. Enrouler le sac en plastique autour de la paroi externe du conteneur à poussière.
ATEX, s’assurer que le levier de blocage de la cuve de récupération ne soit pas couverte par le sac en plastique et que la conductibilité de la cuve soit contrôlée.
Eteindre l’aspirateur et débrancher la fiche de la prise.
Enrouler le câble de connexion autour de la poignée (Fig. 14). Vider la cuve de récupération en suivant les instructions indiquées au paragraphe “Vidange de la cuve à poussières”. Nettoyer l’aspirateur comme prévu au paragraphe “Entretien, nettoyage et décontamination”. Si des substances agressives sont aspirées, laver la cuve à l’eau propre. Déposer l’appareil dans un local sec, hors de la portée de personnes non autorisées. Pour le transport et quand l’aspirateur n’est pas utilisé (en particulier dans le cas des aspirateurs de classe M et H), fermer l’embout d’aspiration avec le bouchon (1, Fig. 14) prévu à cet effet.
Remettre le conteneur à poussière dans la machine.
Pour l’entretien à la charge de l’utilisateur, l’appareil doit
être démonté, nettoyé et révisé, pour autant que cela soit raisonnablement applicable, sans comporter de risques au personnel d’entretien et aux autres personnes. Les précautions appropriées incluent la décontamination avant le démontage, les conditions de ventilation filtrée de l’air déchargé dans l’endroit où est monté l’appareil, le nettoyage de la zone d’entretien et une protection adéquate du personnel. Dans le cas d’appareils de classe H et de classe M, l’extérieur de l’appareil doit être décontaminé en utilisant des méthodes de nettoyage par aspiration, dépoussiéré ou traité avec scellement avant d’être porté hors d’une zone dangereuse. Toutes les parties de l’appareil doivent être considérées contaminées quand elles sont enlevées de la zone dangereuse et il faut prendre des précautions pour prévenir la dispersion de la poussière. Quand on effectue des opérations d’entretien ou de réparation, tous les éléments contaminés qui ne peuvent pas être nettoyés correctement doivent être éliminés. Ces éléments doivent être éliminés dans des sachets imperméables conformément aux règlements applicables dans le respect des lois locales pour l’élimination de ces matières. Cette procédure doit être respectée pour l’élimination des filtres (primaire, absolu et en soufflage). Les compartiments qui ne sont pas étanches à la poussière doivent être ouverts avec des outils appropriés (tournevis, clés, etc.) et soigneusement nettoyés.
Avant de mettre le sac, sortir l’élément tubulaire de manière à ce qu’il n’obstrue pas l’entrée de l’air.
Contrôler la classe de l’aspirateur (L, M, H).
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3 et autres vêtements et gants de protection (EPI) adaptés au niveau de danger de la poussière recueillie, se référer à la législation en vigueur. Avant de commencer ces travaux, arrêter la machine et débrancher la fiche de la prise de courant. ■■ ■■ ■■ ■■ placer le filtre démonté et / ou remplacé dans un sac imperméable en plastique ; ■■ le refermer hermétiquement ; ■■ éliminer le filtre dans le respect des lois en vigueur.
Enlever le collier (4).
Extraire le filtre usé de sa cage. Monter le nouveau filtre et le bloquer à la cage au moyen des colliers spécifiques. Effectuer les opération de démontage dans l’ordre inverse pour monter le couvercle / filtre primaire dans la cuve d’aspiration. Eliminer le filtre conformément aux lois en vigueur.
En cas de besoin, contacter le service après-vente du constructeur.
Remplacement du filtre absolu
Version pour poussières nuisibles à la santé :
Classe H ATTENTION !
Le remplacement du filtre ne doit pas être effectué avec imprudence. Il faut le remplacer par un filtre ayant les mêmes caractéristiques, une surface filtrante identique et appartenant à la même catégorie. Dans le cas contraire, on risque de compromettre le fonctionnement correct de l’aspirateur.
Pendant ces travaux faire attention à ne pas soulever de poussière. Porter un masque P3, des vêtements et gants de protection (EPI) adaptés à la classe de risque de la poussière aspirée, en se référant à la législation en vigueur. ATTENTION ! Ne pas réutiliser le filtre de Classe H une fois qu’il a été démonté de l’appareil.
Vis de fixation collier
Collier de fixation filtre primaire Filtre absolu Débloquer le verrou de sécurité (5). Agir sur le levier (4) pour démonter le couvercle (3). A l’aide d’un tournevis, desserrer la vis (9) du collier de fixation (10) du filtre primaire (8). Enlever le disque du filtre (7) avec le filtre absolu et dévisser l’écrou (6). Enlever le filtre absolu (11). Pour la dépose du filtre absolu (11), utiliser sac en plastique, le fermer hermétiquement et l’éliminer conformément aux lois en vigueur. Introduire un nouveau filtre (11) ayant la même capacité de filtration. Bloquer le filtre absolu au moyen de l’écrou (6). Visser la vis (9) du collier (10) en fixant le filtre primaire (8) au disque (7) du filtre absolu. Insérer à nouveau le couvercle (3). Fermer hermétiquement le couvercle au moyen du levier (4) et bloquer à nouveau le verrou de sécurité (5). Serrer le pommeau (2) au moyen du dispositif d’arrêt (1) du secoueur. Monter à nouveau le tuyau d’aspiration (12) et serrer le collier (13).
■■ Contrôle des étanchéités Contrôle des tuyauteries Il faut contrôler en particulier l’intégrité et la bonne fixation des tuyaux (1, Fig. 17 pour modèles de série CTT et 2, Fig. 17 pour modèles de série CTS). En cas de déchirures, ruptures ou d’accouplement anormal du tuyau sur les embouts de raccord, remplacer les tuyaux. En cas d’aspiration de matières collantes contrôler le long du tuyau (3, Fig. 17), dans l’embout et sur le déflecteur de la chambre filtrante car ils auront tendance à s’obstruer. Pour le nettoyage, racler depuis l’extérieur de l’embout (3, Fig. 17) et enlever la matière qui s’est déposée, comme indiqué dans la figure 17.
Vérification de l’étanchéité de la chambre filtrante
Si le joint (1, Fig. 18) entre la cuve et la chambre filtrante (3) ne garantit plus l’étanchéité : ■■ Desserrer les quatre vis (2) qui fixent la chambre filtrante (3) à la structure de l’aspirateur. ■■ Faire descendre la chambre filtrante (3) en utilisant les rainures et atteindre la position d’étanchéité, puis bloquer à nouveau les vis (2). Si le joint est déchiré, fissuré etc., il faut le remplacer. Si même dans ce cas on n’obtient pas une parfaite étanchéité, remplacer le joint (1).
Nettoyage et remplacement du cyclone
(optionnel) [ REMARQUE ] ■■ Agir sur le levier (1) pour enlever le couvercle (2) avec le filtre primaire. ■■ Dévisser les deux vis et le retirer de la cuve. S’il est trop usé le remplacer. Remonter les parties démontées en effectuant les opérations de démontage dans l’ordre inverse.
Câble d’alimentation avec fiche
Soufflant (série CTS) ou moteur électrique (série CTT) Sélecteur d’activation et d’arrêt
Il est recommandé d’avoir toujours à disposition les pièces détachées illustrées ci-dessous pour rendre les interventions d’entretien plus efficaces :
L Desserrer les quatre vis de fixation (1) de la plaque de réglage.
Desserrer l’écrou (2) et agir sur la vis (3) pour régler la tension de la courroie de transmission (4). Mesurer la flexion du brin indiqué, qui doit être de 5 ÷ 6 mm dans la partie centrale si l’on applique une force perpendiculaire à la courroie de 50 N. Bloquer l’écrou (2) et les quatre vis de fixation (1) de la plaque de réglage.
Filtre absolu –– Elimination correcte du produit (déchets électriques et électroniques) (applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans les pays dotés d’un système de collecte sélective)
F Le symbole (Fig. 20) présent sur le produit ou sur sa documentation indique que le produit ne doit pas être mis au rebut avec d’autres déchets domestiques à la fin de son cycle de vie.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Ce produit ne doit pas être éliminé avec d’autres déchets commerciaux.
Contrôler le réglage.
Contrôler l’absorption du moteur. Si besoin est, contacter un centre d’assistance autorisé.
Le filtre est déchiré
Remplacer par un filtre de la même catégorie.
Le filtre n’est pas approprié
Remplacer par un filtre de catégorie adéquate et vérifier.
L’aspirateur souffle au lieu d’aspirer
Mauvais raccordement au réseau
Descripción de la aspiradora4 Componentes de la máquina y etiquetas 4 Kits opcionales 4 Accesorios 5 Embalaje y desembalaje 5 Bolsa de plástico 9 Versiones para polvos de materiales peligrosos para la salud 9 Bolsa de papel 9 Sustitución del contenedor para polvos peligrosos 10 Al final de la sesión de limpieza 10 Mantenimiento, limpieza y descontaminación 10 Desmontaje y sustitución de los filtros primario y absoluto11 ■■ En lugares abiertos en caso de precipitaciones atmosféricas. ■■ Cuando no està posicionado en superficies llanas y horizontales. ■■ Cuando la unidad de filtración no está instalada. ■■ Cuando la boca de aspiración y/o el tubo de vacío están dirigidos hacia partes del cuerpo humano. ■■ Cuando la bolsa para el polvo no está instalada. ■■ Utilizarla sin las protecciones, las cubiertas protectoras y los sistemas de seguridad instalados por el fabricante. ■■ Cuando las bocas de refrigeración están parcialmente o totalmente obstruidas. ■■ Cuando la aspiradora está protegida por una tela de plástico o de otro material. ■■ Cuando la toma de salida aire está parcialmente o totalmente cerrada. ■■ En espacios estrechos sin recambio de aire. ■■ Aspirar los siguientes elementos: 1. Materiales ardiendo (ascuas, cenizas calientes, cigarrillos encendidos, etc.) Siga las indicaciones de seguridad que se especifican en este manual de instrucciones.
IMPORTANTE: El uso doloso no está admitido.
Todas las aspiradoras vienen con una Declaración CE de conformidad. Véase la copia en la fig. 23.
Clasificación de acuerdo con el estándar
EN 60335-2-69 – Anexo AA
Esta aspiradora crea una potente corriente de aire que entra a través de la toma de admisión (5, fig. 1) y sale por el tubo de escape (6, fig. 1). Compruebe que el motor funciona correctamente después de ensamblar el tubo y las herramientas.
La aspiradora está provista de una válvula de retención (Clapet, serie CTS), que impide la salida de aire y materiales del contenedor, aunque el motor eléctrico gire en la dirección opuesta a la prevista. Antes de poner en marcha la aspiradora, ensamble el tubo de vacío en la toma de admisión y, a continuación, añada la herramienta que necesite en el extremo. Consulte el catálogo de accesorios del fabricante o póngase en contacto con el Centro de Servicio. Los diámetros de los tubos autorizados se detallan en la tabla de especificaciones técnicas.
1. Placa de aviso Indica a la persona que utiliza la aspiradora que no debe mover el filtro sin apagar antes el aparato. Si no se sigue esta indicación, mover el filtro no produciría ningún efecto y, además, podría dañarlo. Toma de admisión Toma de salida Válvula de retención (Clapet) (serie CTS, versiones L, M, H) Unidad de aspiración (A serie CTS, B serie CTT) Interruptor de puesta en marcha/parada Tubo de vacío Tapón de cierre (versiones M, H) Cierre de cinta Empuñadura para desensamblar el contenedor Indicador secuencia fase (serie CTT)
■■ Conecte la aspiradora al enchufe de la corriente eléctrica mediante una conexión con toma de tierra correctamente instalada. Compruebe que la aspiradora esté apagada.
■■ Los enchufes y conectores de los cables de conexión deben estar protegidos contra las salpicaduras de agua. ■■ Controle la correcta conexión a la red eléctrica. ■■ Utilice la aspiradora sólo cuando los cables de conexión a la red de suministro eléctrico estén en perfecto estado (unos cables dañados podrían ser causa de descargas eléctricas). ■■ Compruebe periódicamente que el cable eléctrico no muestre signos de excesivo daño, desgaste, rajas o envejecimiento.
Variante ATEX: consulte la red de ventas del fabricante.
¡ATENCIÓN! Tapón de llenado
Si la aspiradora descarga el aire del tubo de vacío, la dirección de rotación no es correcta; desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado para efectuar la conexión de fase correcta. 2° CTS22 L, M, H - CTS40 L, M, H - BDC40 H Si la aspiradora no aspira aire, la dirección de rotación no es correcta; desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con el personal de asistencia cualificado para efectuar la conexión de fase correcta.
Comprobaciones antes de empezar
Figura 7 ■■ si la aguja entra en la zona roja (1), la velocidad del aire en el tubo de vacío es inferior a 20 m/s y la aspiradora no funciona en condiciones de seguridad. Deberá agitar o sustituir los filtros. ■■ en las normales condiciones de funcionamiento, cierre el tubo de vacío, la aguja del vacuómetro debe desplazarse de la zona verde (3) hasta la zona roja (1).
■■ Antes de realizar estas operaciones, apague la aspiradora y quite el enchufe de la toma de corriente. ■■ Compruebe qué clase de aspiradora posee. Le aconsejamos que agite el filtro antes de vaciar el contenedor (consulte el apartado “Limpieza del filtro principal”). ■■
“Solución de problemas”.
Versiones para polvos de materiales peligrosos para la salud
Sacudimiento del filtro primario
Apriete la abrazadera (2) para cerrar la toma de admisión herméticamente. Extraiga el elemento de unión (3) de la toma de admisión del contenedor para el polvo. Coloque una bolsa de seguridad nueva y compruebe que la toma de admisión de la bolsa esté sellada. Recubra la pared externa del contenedor para el polvo con la bolsa de plástico.
Estos elementos se deben desechar en bolsas selladas, según la normativa aplicable y de acuerdo con la legislación local sobre el desecho de estos materiales.
Este procedimiento debe seguirse también cuando se eliminan los filtros (principal, HEPA y de extracción). Es importante abrir los compartimentos que no sean herméticos con las herramientas adecuadas (destornilladores, llaves inglesas, etc.) y limpiarlos en profundidad.
Abrazadera tubo de vacío
■■ Limpie la toma de admisión (3, Fig. 17) por fuera y quite los desechos que se hayan depositado en ella, como se indica en la figura 17.
Comprobación de las características herméticas de la cámara de filtración
Si la junta (1, fig. 18) entre el contenedor y la cámara de filtrado (3) no es hermética: ■■ Afloje los cuatro tornillos (2) que fijan la cámara de filtración (3) a la estructura de la aspiradora. ■■ Deje que la cámara de filtrado (3) baje y vuelva a apretar los tornillos (2) cuando haya alcanzado una posición hermética. Se debe sustituir la junta cuando esté rota, presente cortes, etc. Sustituya la junta (1) si la cámara todavía no es perfectamente hermética.
Limpieza y sustitución del separador
5 - 6 mm en la parte central con una fuerza de 50 N perpendicular a la misma correa. Bloquee la tuerca (2) y los cuatro tornillos de fijación (1) de la placa de ajuste.
Filtro absoluto - si la machine subit des modifications; - si les prescriptions contenues dans ce manuel d’futilisation et d’fentretien ne sont pas respectées.
Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina
DIRECTIVAS COMUNITARIAS EC - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE Declaramos bajo nuestra responsabilidad que la máquina descripta en el frente de la pàgina cumple con las directivas y normas enumeradas.
La presente declaración pierde su validez: - En el caso que se introduzcan modificaciones en la máquina - En el caso que no se respeten las prescripciones contenidas en el manual de uso y manutención.
Via F. Turati, 16/18 EN 55014-1, EN 55014-2
EL Direktiiv - EL vastavuse deklaratsioon
Kinnitame omal vastutusel et esilehel kirjueldatud masin on vastavuses ulalmainitud direktiivide ja määrustega. Käesolev deklaratsioon kaotab kehtivuse juhul kui: - masinat modifitseeritakse
Notice-Facile