DFL400F - Avvitatore MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DFL400F MAKITA in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Avvitatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DFL400F - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DFL400F del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE DFL400F MAKITA
Avvitatore ad angolo a batteria Istruzioni per l’uso
Nur für europäische Länder Die EG-Konformitätserklärung ist als Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten.21 ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale 1 Batteria 2Parte rossa 3 Bottone 4 Indicatori luminosi 5 Pulsante di controllo 6 Interruttore 7 Leva interruttore di inversione 8 Lampadina 9 Indicatore a LED 10 Vite 11 Testa angolare 12 Anello 13 Scala 14 Molla di compressione 15 Linea gialla 16 Foro impugnatura di regolazione 17 Impugnatura di regolazione 18 Bussola 19 Foro 20 Perno 21 DFL300F 22 Gamma capacità di serraggio 23 Angolo di rivoluzione (°) 24 Coppia (N•m) 25 DFL400F DATI TECNICI
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello.
- Il peso può variare a seconda dell’accessorio o degli accessori, inclusa la cartuccia della batteria. La combinazione più leggera e quella più pesante, in base alla Procedura EPTA 01/2014, sono indicate nella tabella. Cartuccia batteria e caricatore applicabili
- Alcune delle cartucce batterie e dei caricatori elencati sopra potrebbero non essere disponibili, a seconda della propria area geografica di residenza. AVVERTIMENTO: utilizzare solo le cartucce batterie e i caricatori elencati sopra. L’utilizzo di cartucce batterie e caricatori diversi potrebbe causare lesioni personali e/o incendi. ENE033-1 Utilizzo prefissato L’utensile serve ad avvitare nel legno, metallo e plastica. GEA010-2 Avvertenze generali relative alla sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con il presente utensile elettrico. La mancata osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito potrebbe risultare in scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni personali. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni come riferimento futuro. Il termine “utensile elettrico” nelle avvertenze si riferisce sia all’utensile elettrico (cablato) nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all’utensile elettrico (a batteria) nel funzionamento alimentato a batteria. GEB139-1
1. Mantenere l’utensile per le superfici di
impugnatura isolate, quando si intende eseguire un’operazione in cui l’elemento di fissaggio potrebbe entrare in contatto con cablaggi nascosti. Gli elementi di fissaggio che entrino in contatto con un filo elettrico sotto tensione potrebbero mettere sotto tensione le parti metalliche esposte dell’utensile elettrico, e potrebbero dare una scossa elettrica all’operatore.
2. Accertarsi sempre di appoggiare i piedi
saldamente. Quando si intende utilizzare l’utensile in posizioni elevate, accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto di sé.
3. Tenere saldamente l’utensile.
4. Tenere le mani lontane dalle parti rotanti.
Modello DFL300F DFL400F Coppia di serraggio Giunto duro 16–30N•m 25–40N•m Giunto morbido 16–30N•m 25–40N•m Cacciavite quadrato 9,5 mm 9,5 mm Velocità senza carico (min
5. Non toccare la punta o il pezzo in lavorazione
subito dopo l’uso; la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni.
6. Fissare sempre il pezzo in lavorazione in una
morsa o in un dispositivo di fissaggio simile. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. AVVERTIMENTO: NON lasciare che la comodità o la familiarità d’uso con il prodotto (acquisita con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi. ENC007-12
1. Prima di utilizzare la cartuccia della batteria,
leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) sul prodotto che utilizza la batteria.
2. Non smontare la cartuccia della batteria.
3. Qualora il tempo di utilizzo si riduca
eccessivamente, interrompere immediatamente l’utilizzo dell’utensile. In caso contrario, si può incorrere nel rischio di surriscaldamento, possibili ustioni e persino un’esplosione.
4. Qualora l’elettrolita entri in contatto con gli
occhi, sciacquarli con acqua pulita e richiedere immediatamente assistenza medica. Questa eventualità può risultare nella perdita della vista.
5. Non cortocircuitare la cartuccia della batteria:
(1) Non toccare i terminali con alcun materiale conduttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia della batteria in un contenitore insieme ad altri oggetti metallici quali chiodi, monete, e così via. (3) Non esporre la cartuccia della batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, un surriscaldamento, possibili ustioni e persino un guasto.
6. Non conservare l’utensile e la cartuccia della
batteria in ubicazioni in cui la temperatura possa raggiungere o superare i 50°C.
7. Non incenerire la cartuccia della batteria anche
qualora sia gravemente danneggiata o completamente esaurita. La cartuccia della batteria può esplodere se a contatto con il fuoco.
8. Fare attenzione a non far cadere e a non colpire
9. Non utilizzare una batteria danneggiata.
10. Le batterie a ioni di litio contenute sono soggette
ai requisiti del regolamento sul trasporto di merci pericolose (Dangerous Goods Legislation). Per trasporti commerciali, ad esempio da parte di terzi o spedizionieri, è necessario osservare dei requisiti speciali sull’imballaggio e sull’etichetta. Per la preparazione dell’articolo da spedire, è richiesta la consulenza di un esperto in materiali pericolosi. Attenersi anche alle normative nazionali, che potrebbero essere più dettagliate. Nastrare o coprire i contatti aperti e imballare la batteria in modo tale che non si possa muovere liberamente all’interno dell’imballaggio.
11. Attenersi alle normative locali relative allo
smaltimento della batteria.
12. Utilizzare le batterie esclusivamente con i
prodotti specificati da Makita. L’installazione delle batterie in prodotti non compatibili potrebbe risultare in incendi, calore eccessivo, esplosioni o perdite di liquido elettrolitico. CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali Makita. L’utilizzo di batterie Makita non originali, o di batterie che siano state alterate, potrebbe risultare nello scoppio della batteria, causando incendi, lesioni personali e danni. Inoltre, ciò potrebbe invalidare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatterie Makita. Suggerimenti per preservare la durata massima della batteria
1. Caricare la cartuccia della batteria prima che si
scarichi completamente. Smettere sempre di utilizzare l’utensile e caricare la cartuccia della batteria quando si nota che la potenza dell’utensile è diminuita.
2. Non ricaricare mai una cartuccia della batteria
completamente carica. La sovraccarica riduce la vita utile della batteria.
3. Caricare la cartuccia della batteria a una
temperatura ambiente compresa tra 10°C e 40°C. Lasciar raffreddare una cartuccia della batteria prima di caricarla.
4. Caricare la cartuccia della batteria se non la si è
utilizzata per un periodo di tempo prolungato (più di sei mesi). DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile. Installazione o rimozione della cartuccia batteria (Fig. 1) ATTENZIONE:
- Spegnere sempre l’utensile prima di installare o di rimuovere la batteria.
- Tenere saldamente l’utensile e la batteria quando si installa o si rimuove la batteria. Se non si tengono saldamente l’utensile e la cartuccia batteria, potrebbero sfuggire di mano danneggiandosi e causare un incidente. Per rimuovere la batteria, toglierla dall’utensile spingendo allo stesso tempo il bottone sulla parte anteriore della batteria. Per installare la batteria, allineare l’appendice della batteria sulla scanalatura dell’alloggiamento e spingerla in posizione. Inserirla completamente finché si blocca in posizione con uno piccolo scatto. Se si vede l’indicatore rosso sul lato superiore del bottone, vuol dire che la batteria non è bloccata completamente.23 ATTENZIONE:
- Installare sempre completamente la batteria finché l’indicatore rosso non è più visibile. In caso contrario, potrebbe cadere accidentalmente fuori dall’utensile causando un incidente all’operatore o a chi gli è vicino.
- Non installare forzatamente la batteria. Se la batteria non scivola dentro facilmente, vuol dire che non viene inserita correttamente. Controllo della carica residua della batteria (BL1460A) (Fig. 2) NOTA:
- A seconda delle condizioni d’uso e della temperatura ambiente, l’indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica effettiva. Durante la ricarica Quando ha inizio la ricarica, il primo indicatore luminoso (all’estremità sinistra) inizia a sfarfallare. Quindi, man mano che la ricarica procede, gli altri indicatori luminosi si illuminano, uno dopo l’altro, per indicare il livello di carica della batteria. NOTA:
- Qualora l’indicatore luminoso non si accenda né sfarfalli durante la ricarica, la batteria potrebbe essere difettosa. In questo caso, rivolgersi al proprio centro di assistenza locale. Durante l’uso Quando si accende l’utensile, gli indicatori luminosi si illuminano per indicare la carica residua della batteria. Quando si spegne l’utensile, la luce si spegne dopo circa 5 secondi. Quando si preme il pulsante di controllo con l’utensile spento, gli indicatori luminosi si accendono per circa 5 secondi per mostrare la carica della batteria. Qualora l’indicatore luminoso arancione sfarfalli, l’utensile si arresta a causa della bassa carica residua della batteria (meccanismo di arresto automatico). A questo punto, caricare la cartuccia della batteria o utilizzare una cartuccia della batteria caricata. Quando si accende l’utensile utilizzandolo con una batteria che non sia stata utilizzata per un periodo di tempo prolungato, potrebbe non accendersi alcun indicatore luminoso. In questa circostanza, l’utensile si arresta a causa della bassa carica residua della batteria. Caricare la batteria correttamente. Azionamento dell’interruttore (Fig. 3) ATTENZIONE:
- Prima di inserire la batteria nell’utensile, controllare sempre che l’interruttore funzioni correttamente e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato. Per avviare l’utensile, schiacciare semplicemente l’interruttore. Rilasciare l’interruttore per fermarlo. Azionamento dell’interruttore di inversione (Fig. 4) ATTENZIONE:
- Controllare sempre la direzione di rotazione prima dell’utilizzo.
- Usare l’interruttore di inversione soltanto dopo che l’utensile si è arrestato completamente. Cambiando la direzione di rotazione prima dell’arresto dell’utensile, lo si potrebbe danneggiare.
- Quando non si usa l’utensile, regolare sempre la leva dell’interruttore di inversione sulla posizione neutra. Questo utensile è dotato di un interruttore di inversione per cambiare la direzione di rotazione. Schiacciare la leva dell’interruttore di inversione dal lato A per la rotazione in senso orario, e dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Quando la leva dell’interruttore di inversione è sulla posizione neutra, l’interruttore non può essere schiacciato. Accensione della lampadina (Fig. 5) ATTENZIONE:
- Non guardare direttamente la lampadina o la sorgente della luce. Schiacciare l’interruttore per accendere la lampadina. La lampadina rimane accesa mentre l’interruttore è schiacciato. La lampadina si spegne automaticamente 10 secondi dopo che l’interruttore è stato rilasciato. NOTA:
- Usare un panno asciutto per pulire la lente della lampadina. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampadina, perché ciò potrebbe ridurre l’illuminazione.24 Indicatore a LED/cicalino L’indicatore a LED/cicalino sull’utensile mostra le funzioni seguenti.
Regolazione della coppia di serraggio Per avvitare le viti comuni, viti per legno, bulloni esagonali, ecc., regolare la coppia di serraggio come segue.
1. Rimuovere per prima cosa la batteria dall’utensile.
2. Allentare e rimuovere la vite che fissa l’anello. (Fig. 6)
3. Ruotare a mano l’anello sulla parte anteriore
dell’utensile in modo da scoprire il foro sotto l’anello. (Fig. 7)
4. Rimettere a posto la batteria e schiacciare
l’interruttore. Rilasciarlo in modo che l’anello di regolazione ruoti e diventi visibile nel foro. Rimuovere poi la batteria.
5. Usare una impugnatura di regolazione opzionale per
regolare la coppia di serraggio. Inserire il perno dell’impugnatura di regolazione nel foro sulla parte anteriore dell’utensile. Girare poi l’impugnatura di regolazione in senso orario per regolare una coppia di serraggio maggiore, e in senso antiorario per una coppia di serraggio minore. (Fig. 8) Funzione Stato Stato indicatore a LED/cicalino Azione necessaria Indicatore a LED Cicalino Serraggio con arresto automatico Questa funzione si attiva quando l’utensile ha raggiunto la coppia di serraggio preregolata e il serraggio normale è stato completato. Ciò aiuta ad evitare il serraggio eccessivo. Si accende in verde per circa un secondo.
Riavvio ritardato Per circa un secondo dal serraggio con arresto automatico, l’utensile non si avvia anche se si schiaccia l’interruttore. Avvertimento di serraggio insufficiente Il serraggio insufficiente si produce quando l’interruttore è stato rilasciato prima che venga raggiunta la coppia di serraggio preregolata. Si accende in rosso. Un suono lungo Ristringere la vite. Avvertimento della capacità della batteria Indica il tempo appropriato di sostituzione della batteria quando diventa debole. Lampeggia lentamente in rosso. Una serie di suoni lunghi Sostituire la batteria con una completamente carica. Controllo della capacità restante della batteria, arresto automatico Questa funzione si attiva quando la batteria è quasi completamente scarica. L’utensile si arresta allora immediatamente. Si accende in rosso. Un suono lungo Sostituire la batteria con una completamente carica. Controllo del funzionamento dell’indicatore a LED, della lampadina e del cicalino. Questa funzione serve a controllare il funzionamento corretto dell’indicatore a LED, della lampadina e del cicalino quando si è inserita una batteria nell’utensile. Si accende prima in verde, poi in rosso. (Dopo di che la lampadina si accende.) Una serie di suoni molto brevi
Antiripristino del controllore Questa funzione si attiva quando per un qualche motivo si verifica un calo anormale di tensione della batteria e l’utensile si arresta. Lampeggia alternativamen te in rosso e verde. Una serie di suoni brevi Sostituire la batteria con una completamente carica. Surriscaldamento Questa funzione opera se la temperatura del controllore o del motore sale ad un alto livello, e l’utensile si arresta. Lampeggia velocemente in rosso. Una serie di suoni brevi Rimuovere immediatamente la batteria e raffreddare l’utensile. Errore di funzionamento dell’interruttore Questa funzione si attiva per evitare l’avvio immediato dell’utensile quando si inserisce la batteria con l’interruttore schiacciato. Lampeggia alternativamen te in rosso e verde. Una serie di suoni brevi Rilasciare l’interruttore.25
6. Allineare il bordo dell’anello di regolazione con il
numero desiderato sulla scala della coppia di serraggio.
7. Inserire la batteria e accertarsi che sia stata regolata
una coppia di serraggio usando un tester della coppia di serraggio.
8. Ruotare l’anello sul davanti dell’utensile e stringere poi
la vite per fissarlo. NOTA:
- I numeri sulla scala della coppia di serraggio sono una guida per regolare la coppia di serraggio desiderata. MONTAGGIO ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima di qualsiasi intervento sull’utensile. Selezione della bussola corretta Per alcuni modelli ci sono tipi diversi di bussole, a seconda dell’applicazione. Scegliere e installare la bussola adatta all’applicazione. Installazione o rimozione della bussola (Fig. 9) Per installare la bussola, spingerla con una mano sul cacciavite quadrato dell’utensile schiacciando con l’altra mano il perno sul rotore quadrato finché non si blocca in posizione. Per rimuovere la bussola, tirarla semplicemente via schiacciando il perno sul cacciavite quadrato. FUNZIONAMENTO Tenere saldamente l’utensile e mettere la bussola sopra il bullone o dado. Accendere poi l’utensile. Quando la frizione interviene, il motore si arresta automaticamente. Rilasciare allora l’interruttore. NOTA:
- Tenere l’utensile con il suo cacciavite quadrato puntato diritto sul bullone o dado, perché altrimenti si potrebbe danneggiare il bullone o il dado. Limiti della capacità di serraggio (Fig. 10 e 11) Usare l’utensile entro i limiti della capacità di serraggio. Se si usa l’utensile oltre i limiti, la frizione non funziona. L’utensile non può inoltre sviluppare una coppia di serraggio sufficiente. NOTA:
- Per angolo di rivoluzione si intende l’angolo di rotazione della vite/bullone quando l’utensile raggiunge il 100% dal 50% della coppia desiderata.
- L’impiego di una batteria condizionata a bassa temperatura potrebbe a volte dare un avvertimento di capacità della batteria con una spia e un cicalino che causa l’arresto immediato dell’utensile. In tal caso, la gamma della capacità di serraggio potrebbe essere inferiore a quelle mostrate nelle Figg. 10 e 11 anche se si usa una batteria carica. MANUTENZIONE ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa prima dell’intervento di ispezione o manutenzione.
- Mai usare benzina, benzene, solventi, alcol e altre sostanze simili. Potrebbero causare scolorimenti, deformazioni o crepe. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o la regolazione devono essere eseguite da un centro assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:
- Per l’utensile specificato in questo manuale, si consigliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro utilizzo. Per maggiori dettagli e l’assistenza, rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale.
- Batteria e caricatore genuini Makita
- Alimentatore automatico di rigenerazione
- Protettore (giallo, blu, rosso, cancellato)
- Impugnatura di regolazione
- Gruppo leva interruttore
- Alcuni articoli nella lista potrebbero essere inclusi nell’imballo dell’utensile come accessori standard. Essi potrebbero differire da Paese a Paese. Per il modello DFL300F ENG905-1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN62841-2-2: Livello pressione sonora (L
): 72 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A). ENG907-1 NOTA:
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO:
- Indossare protezioni per le orecchie.
- L’emissione di rumori durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).26 ENG900-1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN62841-2-2: Modalità operativa: avvitamento senza impatto Emissione di vibrazione (a
o meno Incertezza (K): 1,5 m/s
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO:
- L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). Per il modello DFL400F ENG905-1 Rumore Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo EN62841-2-2: Livello pressione sonora (L
): 73 dB (A) Incertezza (K): 3 dB (A) Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 80 dB (A). ENG907-1 NOTA:
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO:
- Indossare protezioni per le orecchie.
- L’emissione di rumori durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione). ENG900-1 Vibrazione Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale) determinato secondo EN62841-2-2: Modalità operativa: avvitamento senza impatto Emissione di vibrazione (a
o meno Incertezza (K): 1,5 m/s
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati sono stati misurati in conformità a un metodo standard di verifica, e possono essere utilizzati per confrontare un utensile con un altro.
- Il valore o i valori complessivi delle vibrazioni dichiarati possono venire utilizzati anche per una valutazione preliminare dell’esposizione. AVVERTIMENTO:
- L’emissione delle vibrazioni durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato.
- Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell’operatore che siano basate su una stima dell’esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo, ad esempio del numero di spegnimenti dell’utensile e di quando giri a vuoto, oltre al tempo di attivazione).
Notice-Facile