Vita Pro - Friggitrice Klarstein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Vita Pro Klarstein in formato PDF.
Domande degli utenti su Vita Pro Klarstein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Friggitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Vita Pro - Klarstein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Vita Pro del marchio Klarstein.
MANUALE UTENTE Vita Pro Klarstein
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d'uso più recente e ricevere informazioni sul prodotto.

Avvertenze di sicurezza 95
Descrizione del dispositivo 97
Messa in funzione 101
Utilizzo 103
Configurazione predefinita e impostazioni 106
Pulizia e manutenzione 109
Ricerca e correzione degli errori 110
Schema elettrico 112
Avviso di smaltimento 113
Produttore e importatore (UK) 113
DATI TECNICI
| Numero articolo 10041333, | 10041334 |
| Alimentazione 220-240 V ~ 50-60 Hz | |
| Potenza 2450 W | |
| Intervallo di temperatura 50 | - 230 °C |
| Dimensioni della camera di cottura | 18 l |
| Capacità del serbatoio d'acqua | 800 ml |
| Peso 14,5 kg | |
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze generiche
- Non lavare mai l'alloggiamento con acqua corrente per evitare di danneggiare i componenti elettrici.
- Non lasciare che acqua o altri liquidi penetrino nel dispositivo, in modo da evitare scosse elettriche.
- Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità fi siche, psichiche e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile della loro sicurezza sulle modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza e comprendono i rischi associati.
- Prima dell'utilizzo, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo. Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a quella indicata.
- Non usare questo prodotto se la spina, il cavo di alimentazione o il prodotto stesso sono danneggiati.
- Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un'azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualifi ca equivalente.
- Assicurarsi che i bambini non giochi con il dispositivo.
- Non toccare la spina o il pannello di controllo con le mani bagnate.
- Non posizionare questo prodotto sopra o vicino a tovaglie, tende e altri materiali infi ammabili.
- Lasciare almeno 10 cm di spazio intorno a tutti i lati del dispositivo. Non poggiare oggetti sopra al dispositivo.
- Non lasciare il dispositivo privo di supervisione mentre è in funzione.

ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Quando si apre lo sportello del dispositivo può fuoriuscire vapore bollente. Mantenere una distanza di sicurezza per evitare ustioni.
- Non inserire corpi estranei nelle aperture del dispositivo.
- Non usare pulitori a vapore per la pulizia del dispositivo.
- Assicurarsi che il dispositivo sia spento prima di sostituire la lampada per evitare scosse elettriche.
- Il dispositivo non deve essere installato in un armadio per evitare il surriscaldamento.
Indicazioni per un utilizzo sicuro

ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Il dispositivo diventa estremamente caldo durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del dispositivo e usare guanti da forno.
- Prima della pulizia, staccare la spina e lasciar raff reddare completamente il dispositivo.
- Installare il dispositivo su una superfi cie piana e asciutta e lasciare almeno 10 cm di spazio in tutte le direzioni in modo che l'aria possa circolare suffi cientemente.
- Non collegare il dispositivo a prese elettriche, a cui sono già collegati altri elettrodomestici da cucina.
- Non posizionare il dispositivo vicino a oggetti infi ammabili. Installarlo lontano dalle tende di porte e fi nestre, da carta da parati e da oggetti simili per evitare incendi. Non poggiare o conservare oggetti sopra al dispositivo.
- Pulire lo sportello del dispositivo con un panno morbido inumidito. Non usare detergenti abrasivi o raschietti metallici per evitare graffi sulla superfi cie.
- Non collegare assolutamente il dispositivo a timer esterni o a prese elettriche con comando a distanza.
- Prima dell'uso, assicurarsi che le stoviglie siano adatte a questo prodotto. Si consiglia di utilizzare contenitori di vetro resistenti al calore o di ceramica. Riempire il contenitore di cottura fi no a un massimo di due terzi.
- Non riempire eccessivamente il serbatoio dell'acqua. Fare riferimento all'indicazione MAX nel serbatoio.
- Non mettere contenitori sullo sportello del dispositivo aperto.
- Non riscaldare alimenti in un contenitore sigillato, altrimenti potrebbe esplodere. Trasferire gli alimenti in un contenitore resistente al calore prima di scaldarli.
Istruzioni per l'uso
- La frequenza di erogazione dell'acqua è elevata. Per questo motivo a volte può succedere che un po' d'acqua schizzi fuori dall'apertura di circolazione dell'aria. Questo è normale.
- Il vapore in eccesso all'interno del dispositivo si raff redda rapidamente e viene rilasciato attraverso l'uscita dell'aria durante la preparazione. Una piccola quantità di vapore si condensa sulle griglie dell'uscita dell'aria, questo è normale.
- Le fl uttuazioni di tensione infl uiscono sul tempo di preparazione e sul risultato della preparazione: se la tensione oscilla in un intervallo da -10 % a +5 %, il dispositivo funziona normalmente. Se le fl uttuazioni di tensione sono più alte o più basse, la potenza di uscita aumenterà o diminuirà di conseguenza, infl uenzando il tempo di preparazione e il risultato. Questo è normale.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Componenti del dispositivo

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13| 1 Telaio dello sportello | Stabilizzare l'unità. |
| 2 Impugnatura Per aprire e chiudere l'unità. | |
| 3 Finestra di visualizzazione | Monitoraggio degli alimenti durante la preparazione. |
| 4 Manopola Manopola di selezione della funzione | |
| 5 Serbatoio dell'acqua | Immagazzinamento dell'acqua per la produzione di vapore. |
| 6 Vaschetta di sgocciolamento | Raccoglie l'acqua in eccesso prodotta durante la preparazione. |
| 7 Uscita dell'aria Il vapore in eccesso viene rilasciato attraverso l'uscita dell'aria. | |
| 8 Chiusura dello sportello | Assicurarsi che lo sportello sia chiuso e che il dispositivo possa essere messo in funzione. |
| 9 Impugnatura Può essere usato per spostare l'unità. | |
| 10 Serbatoio dell'acqua | Raccoglie l'acqua in eccesso prodotta durante la preparazione. |
| 11 Ripiano Possono esservi posizionate teglie o altre pirofi le. | |
| 12 Inserto per la cottura a vapore | Qui si possono preparare cibi che non contengono acqua. |
| 13 Teglia Possono esservi collocati alimenti come zuppe, prodotti da forno, ecc. | |
Pannello di controllo

text_image
88:88 MIN 888 °C CHIPS FISH DICKEN SHOWER FIZZA VEGET SOUP OFFICE DHY STIRI STEAM HYBR COMBI DISCAI TEMP TIME MENU LIGHT WARM POWER| Simbolo Modalità Descrizione | ||
![]() | Tempo Indica il tempo di preparazione. | |
![]() | Temperatura Visualizza la temperatura impostata. | |
![]() | Non c'è acqua Il simbolo lampeggia e l'allarme suona a lungo per indicare che non c'è più acqua nel serbatoio. | |
![]() | Modalità menu automatico (patatine) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Modalità menu automatico (pesce) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Modalità menu automatico (pollo) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Modalità menu automatico (spiedino) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Modalità menu automatico (pizza) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Modalità menu automatico (verdure) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Modalità menu automatico (zuppa) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura non possono essere regolati. |
![]() | Modalità menu automatico (scongelamento) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Modalità menu automatico (modalità essiccatore) | Menu automatico. Il tempo e la temperatura possono essere regolati durante il funzionamento. |
![]() | Disinfettare Sterilizzazione a vapore | |
![]() | Cottura a vapore a bassa temperatura | Modalità sottomenu |
![]() | Modalità griglia e forno | Modalità sottomenu |
![]() | Cottura a vapore ad alta temperatura | Modalità sottomenu |
![]() | Decalcificazione Il simbolo si accende e l'allarme suona a lungo quando si seleziona questa modalità. | |
![]() | Regolazione della temperatura | Premere questo pulsante e girare la manopola per regolare la temperatura. |
![]() | Pulsante menu Premere | questo pulsante per accedere alle impostazioni del menu. |
![]() | Pulsante di mantenimento del calore | Premere questo pulsante, l'impostazione predefinita è 65 °C, 20 min. Il tempo può essere impostato fino a 180 min. |
![]() | Impostazione tempo Premere questo pulsante e girare la manopola per impostare il tempo. | |
![]() | Illuminazione interna Quando si preme questo pulsante, la luce interna si accende. | |
| Simbolo Modalità Descrizione | ||
![]() | Tasto standby Premendo questo tasto, il dispositivo entrerà in modalità standby. | |
![]() | Manopola Ruotare la manopola per impostare la temperatura, il tempo o il menu. Premere la manopola verso il basso per avviare o mettere in pausa il funzionamento. | |
MESSA IN FUNZIONE
- Disimballare il dispositivo e rimuovere tutto il materiale della confezione. Fissare il divisorio sul retro dell'unità. Posizionare il dispositivo su una superfi cie stabile e piana. Assicurarsi che ci sia una distanza minima di 20 cm dal retro del dispositivo e di 10 cm da entrambi i lati (vedi illustrazione). Non posizionare l'apparecchio nelle immediate vicinanze di tende, arazzi o altri materiali infi ammabili.

text_image
20CM 10CM- Collocare l'alimento desiderato nell'accessorio corrispondente (vedi illustrazione) e spingerlo all'interno dell'apparecchio.



- Rimuovere il serbatoio dell'acqua. Svuotare la vaschetta di sgocciolamento e il serbatoio dell'acqua. Riempire il serbatoio d'acqua. Fissare il coperchio del serbatoio dell'acqua e assicurarsi che sia posizionato correttamente. Poi inserire il serbatoio dell'acqua nella macchina (vedi illustrazione).

- Metodi di preparazione diversi richiedono accessori diversi.
- Dopo la cottura, rimuovere l'inserto per la cottura a vapore, la teglia, la griglia o la tortiera dal dispositivo indossando guanti da forno o utilizzando delle presine per evitare ustioni.
- Il dispositivo può essere messo in funzione solo quando lo sportello è ben chiuso. Altrimenti lo schermo lampeggia.
Operazioni preliminari
- Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e posizionare l'unità su una superfi cie stabile.
- Pulire la teglia, l'inserto per la cottura a vapore, la griglia, la tortiera e gli altri accessori con acqua, detersivo e una spugna non abrasiva.
- Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua (distillata o purifi cata).
- Strofi nare l'interno e l'esterno dell'unità con un panno.
- Non inserire cibo nel dispositivo al primo utilizzo. Impostare la funzione "VAPORE" e lasciare che l'unità esegua un ciclo di cottura. Un leggero odore e del fumo possono verifi carsi durante questo passaggio. Questo è normale.
UTILIZZO
Accensione
Quando il dispositivo viene acceso, emette un segnale acustico. Lo schermo digitale e tutte le spie lampeggiano e poi si spengono. Solo l'indicatore di funzionamento del tasto ON/OFF lampeggia lentamente. Questo indica che l'unità è in modalità standby. Premendo il tasto ON/OFF, tutte le spie sul pannello di controllo si accendono. Premere il pulsante MENU per entrare nel menu delle funzioni.
Selezionare la funzione
La funzione preimpostata è la modalità "Vapore ad alta temperatura". Premere il pulsante MENU e selezionare la funzione desiderata con la manopola. Le funzioni vengono visualizzate sullo schermo in successione man mano che si gira.
Impostazione della temperatura
Premere il tasto TEMP. Girare la manopola per regolare la temperatura. Nella impostazioni di funzionamento, oltre al menu automatico, è possibile selezionare la temperatura premendo il pulsante TEMP. Dopo la configurazione, il dispositivo si avvia automaticamente o può essere avviato premendo l'apposito pulsante.
Impostazione tempo
Premere il tasto TIME. Girare la manopola per impostare il tempo. Nella impostazioni di funzionamento, oltre al menu automatico, è possibile impostare il tempo premendo il pulsante TIME. Dopo la configurazione, il dispositivo si avvia automaticamente o può essere avviato premendo l'apposito pulsante.
Funzione di scongelamento
Premendo il tasto ON/OFF dopo l'accensione, tutte le spie sul pannello di controllo si accendono. Quindi premere il pulsante MENU per accedere all'interfaccia di selezione delle funzioni. Girando la manopola in modalità scongelamento, il simbolo dello scongelamento lampeggia e gli altri simboli si accendono. Premere il pulsante TEMP e sarà emesso un segnale acustico. Il simbolo dello scongelamento si accende e gli altri simboli sono spenti. Girare la manopola per selezionare la temperatura desiderata per lo scongelamento. Premere il pulsante TIME e sarà emesso un segnale acustico. Girare la manopola per impostare il tempo desiderato per lo scongelamento. Poi premere la manopola di controllo per mettere in funzione il dispositivo. La temperatura impostata e il tempo rimanente vengono visualizzati sullo schermo. Questa funzione può essere usata per scongelare alimenti congelati, ecc.
Funzione di sterilizzazione
Premere il tasto ON/OFF dopo l'accensione dell'unità, tutte le spie sul pannello di controllo si accendono. Poi premere il tasto MENU per accedere alla selezione delle funzioni. Selezionare con la manopola la modalità di sterilizzazione. Il simbolo della sterilizzazione lampeggia, gli altri simboli si accendono. Premere il pulsante TIME e sarà emesso un segnale acustico. Il simbolo della sterilizzazione si accende, gli altri simboli si spengono. Girare la manopola per selezionare il tempo
desiderato per la sterilizzazione. Premere poi la manopola di controllo per mettere in funzione il dispositivo. La temperatura impostata e il tempo rimanente vengono visualizzati sullo schermo.
Livello dell'acqua nel serbatoio basso
Se nel serbatoio non c'è sufficiente acqua, il simbolo □ lampeggia. "Time" lampeggia. Il funzionamento viene interrotto e viene emesso il segnale acustico. Premere il pulsante Start per proseguire la cottura automaticamente dopo aver aggiunto l'acqua. Inserire il serbatoio dell'acqua mentre il dispositivo è in funzione, per continuare direttamente la cottura. L'allarme per il basso livello dell'acqua nel serbatoio si attiva solo quando si usa la funzione vapore. Dopo aver aggiunto l'acqua, il pulsante Start deve essere premuto per continuare la preparazione.
Menù funzioni
Dopo l'accensione, premere il pulsante ON/OFF. Tutte le luci del pannello di controllo si accendono. Premere successivamente il pulsante MENU per accedere al menu delle funzioni. Ruotare la manopola di controllo per selezionare le diverse voci del menu. Dopo aver selezionato il menu desiderato, impostare la temperatura e l'ora e premere il quadrante di controllo per avviare la cottura. Premere nuovamente la manopola di controllo per annullare la funzione selezionata. Ruotare nuovamente la manopola di controllo per selezionare un'altra funzione.
Decalcificazione
La funzione vapore può essere usata per 80 ore accumulate e poi passa all'interfaccia di uscita. Il simbolo "DESCSAL" si accende, gli altri simboli sono spenti. Questo avverte l'utente di effettuare la pulizia dell'unità. Aggiungere l'acido citrico al serbatoio dell'acqua e versare più di 600 ml di acqua purificata. Chiudere lo sportello e premere direttamente il quadrante di controllo. La funzione di decalcificazione viene avviata. La funzione di decalcificazione è divisa in tre fasi: decalcificazione (30 minuti), pulizia generale (10 minuti) e pulizia secondaria (10 minuti). Dopo aver eseguito la decalcificazione per 30 minuti, verrà emesso un segnale acustico. A questo punto, svuotare il serbatoio dell'acqua sporca e quello dell'acqua pulita e riempire il serbatoio con acqua fresca e pulita. Dopo aver inserito il serbatoio dell'acqua nell'alloggiamento, chiudere lo sportello per avviare la pulizia principale. Dopo 10 minuti, il segnale acustico risuona di nuovo. A questo punto, svuotare il serbatoio dell'acqua sporca e quello dell'acqua pulita e riempire il serbatoio con acqua fresca e pulita. Dopo aver inserito il serbatoio dell'acqua nell'alloggiamento, chiudere lo sportello per avviare la pulizia secondaria. Dopo questa procedura, la decalcificazione è completa.
Se non si desidera pulire l'apparecchio in questo momento, è possibile ruotare la manopola o premere altri pulsanti - ad eccezione del pulsante di avvio - per entrare nella modalità di funzionamento normale. Tuttavia, alla successiva accensione dell'unità, verrà ricordato di nuovo di pulire l'unità. Il segnale acustico suona finché non si seleziona questa modalità o si passa alla modalità di funzionamento normale.
Nota:
Dopo la decalcificazione, è necessario scollegare la spina di alimentazione. È possibile utilizzare nuovamente il dispositivo solo quando si è raffreddato; il tempo di decalcificazione è di 50 minuti.
Cambiare modalità
Tenere premuto la manopola di controllo (3 secondi) per annullare l'operazione, poi girare la manopola per cambiare la modalità.
Funzione lampada
Dopo l'accensione, premere il pulsante ON/OFF. Tutte le luci del pannello di controllo si accendono. Premere il pulsante lampada 🎨 per accendere la lampada. La lampada può essere accesa o spenta in qualsiasi momento in qualsiasi modalità di funzionamento.
Funzione di mantenimento del calore
Dopo l'accensione, premere il pulsante ON/OFF. Tutte le luci del pannello di controllo si accendono. Poi premere il pulsante m per avviare la funzione di mantenimento del calore. Premere il pulsante TEMP. Il segnale acustico suona. Il simbolo "K-WARM" si accende, gli altri simboli sono spenti. Girare la manopola di controllo per selezionare la temperatura desiderata per la funzione di mantenimento del calore. Premere il tasto TIME. Il segnale acustico suona. Girare la manopola di controllo per impostare il tempo desiderato per la funzione di mantenimento della temperatura. Premere poi la manopola di controllo per mettere in funzione il dispositivo. La temperatura impostata e il tempo rimanente vengono visualizzati sullo schermo.
Note
- Le impostazioni descritte rappresentano hanno carattere indicativo. Poiché l'origine, la forma, la dimensione e la varietà degli ingredienti variano, non possiamo garantire la migliore impostazione per i vostri ingredienti.
È possibile effettuare l'impostazione in base alla situazione specifica.
All'aumentare della quantità di alimenti da cuocere, si prolunga anche il tempo di cottura. - Estraendo la pentola e girando il cibo durante la cottura di alcune pietanze, è possibile cuocerle più uniformemente e con maggiore efficacia.
- Se gli ingredienti non sono ancora ben cotti, è possibile rimetterli direttamente nella pentola e farli cuocere per il tempo opportuno.
- Gli ingredienti marinati devono penetrare all'interno della pietanza per renderla più saporita e gustosa.
CONFIGURAZIONE PREDEFINITA E IMPOSTAZIONI
| Menu Simbolo Moda- | lità di preparazione | Temp. Intervallo di temperatura | Tempo Intervallo di tempo | |||
| Cottura al vapore | ![]() | Modalità sottomenu | ||||
| Frittura | ![]() | |||||
| Cottura a vapore & frittura | ![]() | |||||
| Sterilizzare / 110 °C | ![]() | labile | 0:30 min 10 min - 2 h | |||
| Decalcificazione | ![]() | // Non rego- | labile | 0:50 min Non rego-labile | ||
| Mantenimento calore | ![]() | / 65 °C | 50-80 °C 0:20 min 1 min - 3 h | |||
| Patatine fritte | ![]() | Frittura 220 °C 200-230 °C 0:25 min | 15-35 min | |||
| Pesce | ![]() | Frittura 190 °C 170-200 °C 0:40 min | 1-50 min | |||
| Pollo | ![]() | Cottura a vapore & frit-tura | 220 °C 210-230 °C 0:45 min | min 1 min - 1 h | ||
| Spiedo | SKEWER ![]() | Frittura 200 °C 180-220 °C 0:15 min | 15-35 min | |||
| Pizza | PIZZA ![]() | Frittura 180 °C 170-190 °C 0:20 min | 1-30 min | |||
| Vegetariano | ![]() | Cottu-ra al vapore | 100 °C 95-130 °C 0:10 min | min 1-20 min | ||
| Zuppa | SOUP ![]() | Frittura 200 °C + 110 °C + 150 °C | Non rego-labile | 0:30 + 170 + 0:10 min | Non rego-labile | |
| Scongelamento | ![]() | Frittura 45 °C 35-70 °C | 1:00 h 1 min | - 8 h | ||
| Essiccare | ![]() | Frittura 70 °C 70 °C - 95 °C | 8:00 h 1 min - 8 h | |||
Sottomenu
| Modalità di solo vapore | |||||
| Codice del menu | Menu Tempo | HH:MM | Temp. (°C) | Intervallo tempo (min) | Intervallo temp. (°C) |
| 01 Crespella fritta 00:15 100 | 1-20 90-110 | ||||
| 02 Castagne arrostite 00:15 | 100 1-20 90-110 | ||||
| 03 Torta marmorizzata 00:15 | 110 1-20 110-120 | ||||
| 04 Bagel 00:18 100 1-25 90-1 | 10 | ||||
| 05 Macaron 00:20 110 1-30 1 | 10-130 | ||||
| 06 Patatine fritte 00:28 110 1 | -35 110-130 | ||||
| 07 Toast croccante 00:40 100 | 1-50 90-120 | ||||
| 08 Pan ni croccanti al forno | 00:13 90 | 1-35 90-110 | |||
| 09 FAI DA TE 01:00 130 1-60 | 90-130 | ||||
| Modalità di sola frittura | |||||
| Codice del menu | Menu Tempo | HH:MM | Temp. (°C) | Intervallo tempo (min) | Intervallo di temp. (°C) |
| 01 Alette di pollo 00:20 180 | 1-35 | 170 | 200 | ||
| 02 Anatra intera | 01:00 200 | 1 min - 2 | h 180-220 | ||
| 03 Roast Beef | 0:20 | 190 | 1 | -35 180-220 | |
| 04 Patate dolci arrosto | 00:40 230 1-50 | 2 | 200-230 | ||
| 05 Mais al forno | 00:25 200 | 1-30 | 180-220 | ||
| 06 Biscotti | 00:30 150 | 1-50 | 140-190 | ||
| 07 Crespella fritta 00:20 200 | 1-35 | 180-220 | |||
| 08 Castagne arrostite 00:30 | 180 | 1-50 | 180-220 | ||
| 09 Torta marmorizzata | 0:20 + 0:10 | 130+ 160 | 15-25+ 7-13 | 100-140+ 140-180 | |
| 10 Bagel 00:20 190 1-30 180-220 | |||||
| 11 Macaron 00:15 150 1-30 140-190 | |||||
| 12 Patatine fritte 00:18 200 1-30 180-220 | |||||
| 13 Toast croccante 00:10 200 1-20 180-220 | |||||
| 14 Panini croccanti al forno | 00:07 180 1-20 170-200 | ||||
| 15 FAI DA TE 01:00 230 1-60 35-230 | |||||
| Modalità combinata cottura a vapore + frittura | |||||
| Codice menu | Menu Tempo | HH:MM Temp. (°C) Intervallo tempo | (min) | Intervallo temp. (°C) | |
| 01 Bistecca 0:15 190 | 1-20 | 180-220 | |||
| 02 Pesce Cottura vapore 0:10+ Frittura 0:20 | Cottura vapore 100+ Frittura 180 | Cottura vapore 5-13+ Frittura 15-30 | 100-120+ 170-200 | ||
| 03 Pollo 00:50 | Cottura vapore 190+ Frittura | 30 min - 1 h | 180-220 | ||
| 04 Maiale in cottura tenera | Cottura vapore 0:20+ Frittura 0:15 | Cottura vapore 110+ Frittura 200 | Cottura vapore 10-30+ Frittura 5-20 | 100-120+ 170-220 | |
| 05 Riscaldare pane (frigorifero) | Cottura al vapore 0:08+ Cottura vapore+ Frittura 0:07 | Cottura al vapore 80+ Cottura vapore+ Frittura 180 | Cottura vapore 5-10+ Cottura vapore+ Frittura 5-10 | 80-100+ 170-200 | |
| 06 Riscaldare pane (temp. ambiente) | Cottura vapore 0:06+ Cottura vapore+ Frittura 0:07 | Cottura vapore 80+ Cottura vapore+ Frittura 180 | Cottura vapore 5-10+ Cottura vapore+ Frittura 5-10 | 80-100+ 170-200 | |
| 07 | FAI DA TE | 01:00 | 200 | 1-60 | 50-220 |
Nota: durante la cottura a vapore e la frittura, la voce del menu principale selezionata (per esempio "Modalità solo frittura") lampeggia. Premere la manopola per accedere alla modalità sottomenu. Il numero corrispondente viene visualizzato sullo schermo quando si gira la manopola. Per esempio, la modalità Cottura a vapore 01 corrisponde a "crespella fritta". Premere la manopola per confermare il menu desiderato. La temperatura e il tempo possono essere regolati girando la manopola. Premere poi la manopola per confermare. Il timer avvia il conto alla rovescia e il menu principale corrispondente e il numero selezionato si illuminano. Se si desidera visualizzare la temperatura impostata, premere il pulsante della temperatura. Il display passa alla temperatura impostata. Dopo 30 secondi, il codice del menu viene visualizzato nuovamente sullo schermo.
PULIZIA E MANUTENZIONE
- Non usare detergenti aggressivi, benzina, polvere abrasiva o una spazzola metallica per la pulizia.
- Dopo aver usato l'unità per un lungo periodo di tempo, l'interno dell'unità potrebbe avere un odore indesiderato. In tal caso, procedere come segue: disporre 5 - 6 fette di limone all'interno del dispositivo e impostare la funzione "Cottura a vapore a bassa temperatura". Lasciare funzionare il dispositivo a 100 °C per 15 - 20 minuti. Questo rimuove ogni odore.
- Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
- Mantenere sempre pulito l'interno dell'apparecchio. Se ci sono residui alimentari o schizzi sulla parete interna, questi possono essere rimossi con un panno umido. Non pulire mai l'interno dell'apparecchio con materiali duri. Se l'interno dell'apparecchio è sporco, pulirlo con un panno morbido e un detergente delicato. Non usare mai detergenti aggressivi o materiali abrasivi.
- Riempire il serbatoio dell'acqua solo con acqua distillata o purificata, poiché l'acqua del rubinetto può provocare depositi di calcare.
- Controllare il serbatoio dell'acqua almeno una volta al mese. Il serbatoio dell'acqua può essere rimosso per la pulizia e poi reinserito.
- Pulire la vaschetta di sgocciolamento, il serbatoio dell'acqua e il contenitore dell'acqua dopo ogni utilizzo.
- Pulire regolarmente la guarnizione dello sportello con un panno morbido e asciutto.
- Se il pannello di controllo e la manopola rotante dovessero essere bagnati, asciugarli con un panno morbido e asciutto e non usare alcun detergente aggressivo. Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e staccare la spina, per evitare un'accensione accidentale.
- Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica e procedere a una pulizia completa, se non lo si utilizza per un periodo di tempo prolungato. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e sufficientemente ventilato.
- Non pulire mai lo sportello di vetro del dispositivo con detergenti aggressivi o con spazzole metalliche, poiché ciò potrebbe danneggiare e rompere il vetro.
- Pulire gli accessori solo con un detergente delicato e un panno morbido. Altrimenti, gli accessori potrebbero essere graffiati e il loro rivestimento protettivo danneggiato.
- Osservare le norme ambientali locali per lo smaltimento del dispositivo.
- In caso di malfunzionamento, il dispositivo deve essere sostituito dal produttore, dal servizio clienti o da persona analogamente qualificata. Altrimenti possono verificarsi lesioni personali e/o danni alle cose.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
| Problema Possibile causa | Soluzione | |
| Il dispositivo non funziona, ma emette un segna-le acustico all'accensione e lo schermo si attiva al momento dell'inseri-mento della spina. | Uso non corretto. Leggere attentamente tutto il manuale d'uso. | |
| Componenti danneggiati In tal caso, contattare il servizio clienti. | ||
| Il dispositivo non funziona, non emette alcun segnale acustico all'accensione e lo scher-mo non visualizza nulla al momento dell'inseri-mento della spina. | La spina non è inserita. Inserire la spina nella presa elettrica. | |
| La presa è difettosa. Sostituire la presa. | ||
| Componenti danneggiati In tal caso, contattare il servizio clienti. | ||
| La lampada non si accende. | La lampada è danneggiata. In tal caso, contattare il servizio clienti. | |
| Al primo utilizzo l'appa-recchio emette del fumo. | Al primo utilizzo l'olio residuo del processo di fabbricazione si riscalda e si brucia nell'apparecchio produ-cendo del fumo. | Questo è normale e non è motivo di preoccupazione. |
| L'odore appare dopo un lungo periodo di utilizzo. | Collocare 5 - 6 fette di limone nel dispo-sitivo e lasciarlo funzionare per 15 - 20 minuti a 100 °C con la funzione "Vapore a bassa temperatura". | |
| Odore inconsueto | Gli accessori all'interno del dispositi-vo sono sporchi. | Pulire e asciugare gli accessori. |
| Ci sono residui alimentari all'interno del dispositivo. | Rimuovere i residui alimentari prima di usarlo nuovamente. | |
| Il cavo di alimentazione è danneg-giato. | Contattare il servizio clienti e in futuro tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde. | |
| Gli alimenti non sono ben cotti. | La funzione selezionata non soddisfa i requisiti di preparazione dell'alimento utilizzato. | Impostare tempo e temperatura secondo la ricetta e la propria esperienza perso-nale. |
Messaggio di errore
| Codice di errore | Possibile causa Soluzione | |
| E1 | Surriscaldamento o corto circuito NTC | Contattare il servizio di assistenza clienti. |
| E4 | Circuito NTC aperto Contattare il servizio di assistenza clienti. | |
| E2 | Surriscaldamento o corto circuito dell'evaporatore 1 NTC. | Contattare il servizio di assistenza clienti. |
| E5 | Circuito aperto dell'evaporatore 1 NTC. | Contattare il servizio di assistenza clienti. |
| E3 | Surriscaldamento o corto circuito dell'evaporatore 2 NTC. | Contattare il servizio di assistenza clienti. |
| E6 | Corto circuito dell'evaporatore 2 NTC. | Contattare il servizio di assistenza clienti. |
SCHEMA ELETTRICO

flowchart
graph TD
A["AC220-240V/50/60Hz"] --> B["Temperature protector"]
B --> C["Power PCB Arm"]
C --> D["Control PCB Arm"]
subgraph Power_PCB_Arm
E["AC220-240V/50/60Hz"] --> F["L"]
G["AC220-240V/50/60Hz"] --> H["E"]
I["AC220-240V/50/60Hz"] --> J["N"]
end
subgraph Control_PCB_Arm
K["AC220-240V/50/60Hz"] --> L["L"]
M["AC220-240V/50/60Hz"] --> N["E"]
O["AC220-240V/50/60Hz"] --> P["N"]
end
subgraph Control_PCB_Arm
Q["AC220-240V/50/60Hz"] --> R["L"]
S["AC220-240V/50/60Hz"] --> T["E"]
U["AC220-240V/50/60Hz"] --> V["N"]
end
subgraph Control_PCB_Arm
W["AC220-240V/50/60Hz"] --> X["L"]
Y["AC220-240V/50/60Hz"] --> Z["E"]
AA["AC220-240V/50/60Hz"] --> AB["N"]
end
subgraph Control_PCB_Arm
AC["AC220-240V/50/60Hz"] --> AD["L"]
AE["AC220-240V/50/60Hz"] --> AF["E"]
AG["AC220-240V/50/60Hz"] --> AH["N"]
end
subgraph Control_PCB_Arm
AI["AC220-240V/50/60Hz"] --> AJ["L"]
AK["AC220-240V/50/60Hz"] --> AL["E"]
AM["AC220-240V/50/60Hz"] --> AN["N"]
end
subgraph Control_PCB_Arm
AO["AC220-240V/50/60Hz"] --> AP["L"]
AQ["AC220-240V/50/60Hz"] --> AR["E"]
AS["AC220-240V/50/60Hz"] --> AT["N"]
end
subgraph Control_PCB_Arm
AU["AC220-240V/50/60Hz"] --> AV["L"]
AW["AC220-240V/50/60Hz"] --> AX["E"]
AY["AC220-240V/50/60Hz"] --> AZ["N"]
end
AVVISO DI SMALTIMENTO

Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifiuti domestici.

































SKEWER 


SOUP 

