KS 500 B - Sega Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KS 500 B Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su KS 500 B Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KS 500 B - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KS 500 B del marchio Güde.
MANUALE UTENTE KS 500 B Güde
IT Traduzione del Manuale d’Uso originale
IT TENSIONE DELLA CATENA BG
Tirare fortemente cca 3-5 volte la funicella d’avviamento, nché non avviene la prima accensione udibile.
AFFILAMENTO DELLA CATENA DA TAGLIO
sul luogo di lavoro, Misurato conf. ISO 22868, Incertezza della misura K=3 dB (A),
Misurato conf. ISO 22867, Incertezza della misura K=1,5 m/s
Avvertenza: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell‘uso della lista, può essere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E‘ possibile utilizzare il livello delle vibrazioni per il confronto reciproco degli apparecchi elettrici. E‘ adatto anche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Per una valutazione precisa della sollecitazione davibrazioni si deve tenere conto anche dei tempi incui l‘utensile è spento oppure è acceso senza peròessere utilizzato. Questo può ridurre sensibilmentela sollecitazi- one da vibrazioni per l‘intero periododi tempo operativo. Adottare misure di sicurezza supplementari perproteggere l‘utilizzatore dall‘eetto delle vibrazioni,come ad esempio: manutenzione dell‘utensileelettrico e degli accessori, tenere le manicalde, organizzazione dello svolgimento dellavoro.40 KS 500 B | KS 400 BW | KS 450 B | KS 501 BITALIANO
Usare l‘apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l‘uso. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone. In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell‘apparecchio, rivolgersi cortesemente al CAT. Volume della fornitura
Freno della catena / protezione delle mani anteriore
avviatore a funicella
interruttore di sicurezza
levetta dell‘acceleratore
boccone da rabbocco del combustibile
boccone da rabbocco dell‘olio per le catene
Lista della sega Uso in conformità alla destinazione La motosega a catena deve essere utilizzata solo per tagliare il legno. Con riferimento ai dati tecnici ed alle istruzioni di sicurezza Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco- po indicato. All‘inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni. Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. Requisiti all’operatore L’operatore è obbligato, prima diusare la macchina, leggereattentamente il Manuale d’Uso. Qualica: All‘uso scorretto e profano dell‘apparecchio originano i gravi rischi riferiti al esso, perciò devono essere istruite sull‘uso solo le persone adatte. L‘operatore deve essere opportunamente istruito sulla regolazione, manipolazione e l‘uso dell‘apparecchio. Età minima: Possono lavorare con l‘apparecchiosolo le persone che hannoraggiunto 18 anni. L’eccezionerappresenta lo sfruttamento deiminoren- ni per lo scopodell’addestramento professionaleper raggiungere la pratica sottocontrollo dell‘istruttore. Istruzioni: L‘uso dell‘apparecchio richiedesolo le adeguate istruzioni delprofessionista rispettiva- menteleggere il Manuale d’Uso. Nonsono necessarie le istruzionispeciali. Rischi residui Pericolo delle ferite! Il contatto con la catena da taglio può causare gli incidenti mortali da taglio. Mai toccare con le mani la catena da taglio in movimento. Pericolo del contracolpo! Il contracolpo può causare gli incidenti mortali da taglio. Pericolo delle ustioni! La catena e la lista di guida si riscaldano durante l‘esercizio. Rischio di avvelenamento! Formazione di sostanze tossiche e vapori di olio può causare avvelenamento. Comportamento in caso d’emergenza Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e rivolgersipiù rapidamente al medico qualicato.Pro- teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- lo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro deveessere sempre dotato della cassetta di pronto soccorsoper eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essereaggiunto immediatamente. In caso di richiesta del pronto soccorso comunicare leseguenti informazioni:
1. Luogo dell’incidente
2. Tipo dell’incidente
3. Numero dei feriti
4. Tipo della ferita
Simboli Attenzione! Prima dell’uso leggere il Manuale d’Uso Utilizzare l‘elmetto di protezione! Utilizzare la protezione degli occhi! Utilizzare le protezioni dell‘udito! Utilizzare i guanti di protezione! Utilizzare la calzatura di sicurezza con la protezione al taglio, base antiscivolante e punta d‘acciaio! Utilizzare la tuta con rivestimento di protezione al taglio! Avviso al contracolpo pericoloso41 KS 500 B | KS 400 BW | KS 450 B | KS 501 B ITALIANO
Distanza dalle persone! Attendersi a che non stia nessuno nella zona pericolosa. Pericolo dell‘incendio: Divieto del fumare e della amma viva Prima di qualsiasi intervento sull‘apparecchio spegnere il motore Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Proteggere all’umidità L’imballo deve essere rivolto verso alto Istruzioni di sicurezza per le seg he a catena
- Con la sega in marcia tenere tutte le parti di corpo in distanza sicura dalla stessa. Prima di avviare la sega accertarsi che la catena da taglio non tocca niente. Al lavoro con la sega a catena basta un solo momento di disattenzione e la catena della sega potrebbe aerrare l’indumento oppure la parte del corpo.
- Reggere sempre la sega a catena con la mano destra sul manico posteriore e con la mano sinistra sul manico anteriore. Reggere la sega a catena in modo inverso aumenta il rischio degli infortuni e non si deve utilizzare.
- Utilizzare sempre gli occhiali di protezione e protezione dell’udito. In più si raccomanda l’utilizzo dei mezzi di protezione della testa, delle mani e dei piedi. Una tuta di protezione idonea minimizza il rischio delle ferite dalle scaglie volanti dell’eventuale contatto con la catena della sega.
- Non lavorare con la sega a catena essendo sull’albero. Al lavoro sull‘albero origina il rischio dell‘infortunio.
- Attendersi sempre all’atteggiamento sicuro ed utilizzare la sega a catena solo stando sul suolo rigido, sicuro e piano. La supercie scivolante oppure un supporto instabile – ad es. scala marina – può portare alla perdita d’equilibrio oppure la perdita di controllo sulla sega a catena.
- Rendere conto al taglio del ramo sotto la tensione che il ramo oscilla indietro. Allentata la tensione delle bre di legno, il ramo sotto la ten- sione potrebbe colpire l’operatore oppure causare la perdita del controllo sulla sega a catena.
- Al taglio dei rampolli e degli alberi giovini porre sempre tanta attenzione. Il materiale sottile può essere aerrato dalla sega a catena colpendovi oppure causare la perdita dell’equilibrio.
- Trasportare la sega a catena spenta, reggen- dola sul manico anteriore, con la catena da taglio rivolta dal corpo. Per il trasporto oppure conservazione della sega a catena metterla sempre nella custodia di protezione. La manipo- lazione accurata della sega a catena diminuisce la probabilitŕ del contatto accidentale con la catena da taglio in movimento.
- Rispettare le istruzioni per lubricazione, tesa della catena e cambio degli accessori. La catena tesa oppure lubricata scorrettamente può romp- ersi oppure aumentare il rischio di retrocolpo.
- Mantenere i manichi asciutti e senza le tracce dell’olio e/o grasso. I manichi sporchi del grasso oppure l’olio scivolano e portano alla perdita del controllo.
- Tagliare solo la legna. Non utilizzare la sega a catena per i lavori, ai quali non č destinata – per esempio: Non utilizzare la sega a catena per tagliare la plastica, muratura oppure i materiali edili i cui non sono di legno. L’uso della sega a catena per i lavori in controversia alla destinazione può provocare le situazioni pericolose. Motivi e prevenzione contro il retrocolpo: Il retrocolpo può avvenire se la punta della lista di guida tocchi un oggetto, oppure se il legno si piega e la catena da taglio s’incunea nella fessura. Il contatto con l’estremitŕ della lista può causare in tanti casi che l’operatore s’inclina accidentalmente dietro ed in conseguenza di ciò, la lista di guida viene lanciata su enl senso dell’operatore. L’incuneamento della catena da taglio sul bordo superiore della lista di guida può lanciarla fortemente indietro nel senso dell’operatore. Ognuno di tali eventi può portare alla perdita di controllo della sega ed alle gravi ferite. Non darsi esclusivamente dei dispositivi di sicurezza incorporati nella sega a catena. L’utente della sega a catena dovrebbe adottare le varie misure per lavorare senza gli incidenti ed infortuni. Il retrocolpo deriva dall’uso scorretto dell’attrezzo elettrico, ovvero errato. E’ possibile evitarlo adottando le apposite misure di prevenzione descritte più avanti:
- Reggere la sega con ambi due mani che i pollici e le dita stringano i manichi della sega a catena. Tenere il corpo e le mani in posizione tale che siate in grado resistere al retrocolpo. Con adot- tate le misure relative l’operatore può resistere al retrocolpo. Mai liberare la sega a catena dalle mani.
- Evitare l’atteggiamento del corpo anomalo e non tagliare in altezza superiore alle spalle. Viene cosě evitato il contatto accidentale con la punta della lista di guida e sarà migliore anche il controllo della sega a catena nelle situazioni inattendibili.42 KS 500 B | KS 400 BW | KS 450 B | KS 501 BITALIANO
Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identicare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l’anno di produzione. Tutte queste indicazioni troverete sulla targhetta della macchina. Per avere questi dati sempre disponibili, indicarli qui sotto, per favore: N° serie: Cod. ord.: Anno di produzione: Dichiarazione di conformità CE GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6, 74549 Wolpertshausen Deutschland Dichiariamo con il presente noi, che la concezio- ne e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene. Nel caso della modica dell’apparecchio da noi nonautorizzata, la presente dichiarazione perde la propriavalidità. Motosega a catena KS 500 B KS 400 BW KS 450 B KS 501 B Direttive CE applicabili 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2004/26/EG Applicate norme armonizzate
EN 55012:2002/+A1:2005 EK9 2007-18:2007-05-31 Modo di valutazione della conformità: 2000/14/EG – Annex V
- Per cambio utilizzare solo le liste e le catene da taglio prescritte dal costruttore. Le liste di guida e le catene da taglio non originali possono provo- care la rottura della catena oppure il retrocolpo.
- Rispettare le istruzioni del costruttore riferite all’alamento e alla manutenzione della catena da taglio. I limitatori di profondità troppo bassi aumentano il rischio del retrocolpo. Rispettare le prescrizioni nazionali e le prescrizioni d‘uso delle seghe a catena. Attendersi a che durante il trasporto non possa avve- nire la fuga del combustibile o l‘olio. La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina protettiva. Manutenzione Prima di qualsiasi intervento sull‘apparecchio spegnere il motore ed attendere nché si raredda. Prima di ogni uso eettuare un controllo visivo ed accertarsi che la pompa, in particolare il cavo di rete e la spina, non siano danneggiati. . In caso dei danni sulla pompa oppure sui dispositivi di sicurezza della stessa, la pompa non deve essere utilizzata.. In caso di apparecchio difettoso, la riparazione deve essere eseguita dal CAT. Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali. Solo l‘apparecchio periodicamente mantenuto e curato può essere un’aiutante soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potare agli incidenti e ferite inaspettabili. Garanzia I diritti di garanzia secondo la Lista di garanzia. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l’originale del documento d’acquisto riportante la data di vendita. La garanzia non include l’uso profano, es. sovraccarico dell‘apparecchio, manomissione, danni dall’intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l’inosservanza del Manuale d’Uso, del montag- gio e l’usura normale.43 KS 500 B | KS 400 BW | KS 450 B | KS 501 B ITALIANO
Intertek Deutschland GmbH, N° ident. 0905 Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Programma delle ispezioni e della manutenzione Generalità Sega intera Corpo in plastica catena da taglio Lista della sega Ruota dentata Freno della catena giunto Pulire periodicamente la parte esterna Far controllare periodicamente dal CAT. Controllare le fessure e fratture Far alare periodicamente Pulire periodicamente Pulire periodicamente Controllo periodico della funzione Controllo periodico della funzione (La catena non può muoversi in marcia a vuoto). Prima di ogni messa in funzione catena da taglio Lista della sega Lubricazione della catena Freno della catena Freno di percorso Interruttore ON/OFF Tappo del serbatoio d‘olio Controllare la difettosità e capacità tagliente Controllare la tensione della catena Controllo funzione Controllo funzione Controllo funzione Controllo funzione Controllare la tenuta Far riparare i difetti dal CAT. Dopo ogni messa fuori funzione Lista della sega Reggia della lista Pulire il foro da rabbocco d‘olio Pulire soprattutto la canaletta guida l‘olio Stoccaggio Serbatoio d‘olio per le catene catena da taglio / Lista della sega Sega intera Svuotare Smontare, pulire e lubricare leggermente con olio Pulire la canaletta di guida sulla lista di sega Conservare la sega pulita e curata in sicurezza nel locale asciutto - fuori la portata dei bambini Conservata la sega elettrica per tempo più lungo, far controllarla dal CAT (i residui dell‘olio possono indurirsi ed intasare la valvola della pompa d‘olio)44 KS 500 B | KS 400 BW | KS 450 B | KS 501 BITALIANO
Ricerca dei guasti Guasto Causa Motore non parte 1. L‘interruttore da funzione mettere in posizione „OFF“
dei carboncini sugli elettrodi), la di- stanza degli elettrodi troppo grande
6. Cappuccio della candela difettoso, cavo
d‘accensione difettoso
3. Abbassare l‘accelerazione, avviare
alcune volte, in caso di necessità estrarre la candela d‘accensione, pulire e asciugare
4. Pulire la candela, controllare il valore
termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,7 mm
5. Far pulire e soare il carburatore
6. Far sostituire dal CAT
7. Controllare il pulsante da corto circuito,
il cavo e modulo d‘accensione, far sostituire eventualmente dal CAT, far registrare la distanza (0,3-0,4 mm) Motore in marcia a vuoto va troppo veloce
1. Motore freddo 1. Riscaldare gradatamente, event.
chiudere un po‘ l‘iniettore Motore non presta la potenza massima
1. Candela d‘accensione sporca (residui
dei carboncini sugli elettrodi), la di- stanza degli elettrodi troppo grande
2. Carburatore sporco, gli ugelli del carbu-
4. Scarico fumi, canale da scarico fumi
5. Non tiene l‘anello da tenuta nel basa-
7. Miscela scorretta del combustibile
1. Pulire la candela, controllare il valore
termico della candela, cambiare event. la candela, registrare 0,6-0,7 mm
2. Far pulire e soare il carburatore
4. Far smontare e pulire lo scarico fumi dal
CAT, far pulire i residui dei carboncini
5. Far cambiare dal CAT
6. Far cambiare i cilindri, pistoni ed anelli
del pistone dal CAT, far retticare i cilindri ad oltrepasso e far montare un pistone a dimensione eccessiva
7. Rabboccare secondo le istruzioni
8. Far registrare dal CAT la distanza del
modulo d‘accensione (0,3-0,4 mm) Non è possibile spegnere il motore
1. Candela in grigio chiaro con le tracce di
bruciatura (perla di fusione) 2.Residui dei carboncini nella camera da combustione
ManualeFacile