CW 3 Klean!Star - Non categorizzato Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CW 3 Klean!Star Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Non categorizzato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CW 3 Klean!Star - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CW 3 Klean!Star del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE CW 3 Klean!Star Kärcher
- Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société commer- ciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remé- dions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après- vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos) Trop peu ou pas d'eau sort des buses Filtre colmaté Pression de l'eau insuffisante Buses colmatées Air dans la pompe centrifuge Électrovanne ou conduite d'alimen- tation colmatée Nettoyer le filtre Contrôler l'arrivée d'eau et les pompes Nettoyer les pompes à l'air comprimé Purger la pompe centrifuge en desser- rant la vis de purge Contrôler les électrovannes et conduites d'alimentation (eau et électricité), les ré- parer si nécessaire Exploitant De l'eau continue de sortir des buses après le lavage Électrovanne encrassée Nettoyer les électrovannes Service après-vente Séchage insuffisant Trop ou pas assez d'agent d'aide au séchage Agent d'aide au séchage incorrect Pas ou trop peu d'air comprimé Augmenter ou réduire le dosage Contrôler le niveau de remplissage du détergent Nettoyer le filtre d'aspiration Purger la pompe de dosage Utiliser l'agent d'aide au séchage d'ori- gine de Kärcher Contrôler le fonctionnement de la souff- lerie de séchage Exploitant La brosse de lavage des roues ne tourne pas Le disjoncteur de protection de mo- teur s'est déclenché dans l'armoire de commande Pression d'appui trop élevée Contrôler le disjoncteur de protection de moteur dans l'armoire de commande Réduire la pression d'appui sur le réduc- teur de pression pour le lavage des roues Exploitant La brosse de lavage des roues sort lentement ou pas Pas ou trop peu d'air comprimé Contrôler la pression d'air, régler si né- cessaire. Augmenter la pression d'appui sur le ré- ducteur de pression pour le lavage des roues Exploitant, service après-vente La brosse de lavage des roues sort au mauvais en- droit Barrières photoélectriques encras- sées Nettoyer les barrières photoélectriques, si nécessaire contrôler le réglage Exploitant Les brosses s'encrassent ra- pidement Dosage du shampoing trop faible Régler le dosage du shampoing Contrôler la quantité d'eau, régler si né- cessaire. Exploitant Les tubes des buses du la- vage de dessous de caisse pivotent trop lentement / rapi- dement ou pas du tout Pas ou trop peu d'air comprimé Unité de pivotement fortement encrassée Étrangleur mal réglé. Contrôler la pression d'air dans la conduite d'alimentation, régler si néces- saire. Nettoyer l'unité pivotante Régler l'étrangleur Exploitant, service après-vente Impossible d'allumer l'instal- lation Défaut dans l'alimentation élec- trique Veiller à une alimentation électrique sans défaut conformément aux valeurs de raccordement Exploitant, électri- cien Erreur Cause Solution ResponsableFrançais 69 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques. Consommation de détergent et de produit d'entretien La consommation d'eau dépend de la longueur du véhicule, de l'équipement de l'installation et du programme de lavage. Les valeurs indiquées sont des exemples de la consommation par lavage de véhicule. Remarque Conditions cadre : ● Longueur de véhicule 4,5 m Déclaration de conformité UE Nous déclarons par la présente que la machine désignée ci- après ainsi que la version que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fon- damentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Toute modification de la machine sans notre accord annule cette déclaration. Produit : Station de lavage Type : 1.534-xxx Normes UE en vigueur 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2009/125/CE + 2009/1781 Normes harmonisées appliquées EN ISO 12100 EN 17281 EN 60204-1 EN 61000-6-2: 2005 + AC: 2005 EN 61000-6-4: 2007 + A1: 2001 Les signataires agissent sous ordre et avec le pouvoir de la direc- tion. CW 3 / CW 5 (CWB 3/1) CW 3 / CW 5 (CWB 3/2) CW 3 / CW 5 (CWB 3/3) Dimensions de l'installation Hauteur de lavage mm 2100, 2200, 2300 2400, 2500, 2600 2700, 2800, 2900 Hauteur de cadre mm 2900 3200 3500 Hauteur totale mm 2930, 3030, 3130 3230, 3330, 3430 3530, 3630, 3730 Largeur de cadre mm 3500 3500 3500 Largeur totale balais latéraux mm 4040 4040 4040 Largeur totale protection anti-éclaboussures mm 4060 4060 4060 Profondeur de cadre / profondeur avec brosses rotatives mm 1600 / 2170 1600 / 2170 1600 / 2170 Longueur totale hall court mm 2070 2070 2070 Largeur de l'installation à hauteur de miroir mm 2450 2450 2450 Largeur de l'installation dans la zone du lavage des roues mm 2100 2100 2100 Largeur de voie rails mm 2550, 2700, 2800 2550, 2700, 2800 2550, 2700, 2800 Largeur de hall avec distance de sécurité mm 4500 4500 4500 Brosses de lavage Diamètre des brosses côté mm 975 975 975 Vitesse de rotation de la brosse côté 1/min 107 107 107 Diamètre de la brosse toit mm 975 975 975 Vitesse de rotation de la brosse toit 1/min 127 127 127 Vitesse du portique m/min 0 - 24 0 - 24 0 - 24 Raccordement électrique Tension du secteur V 400 400 400 Fréquence Hz 50 50 50 Puissance raccordée kW 10-16 10-16 10-16 Commande max. fusible de puissance A 35-50 35-50 35-50 Raccord d'alimentation en eau Largeur nominale Pouce 1 1 1 Pression d'écoulement selon DIN 1988 (pour 100 l/min) MPa 0,4 - 0,6 0,4 - 0,6 0,4 - 0,6 Température max. °C 50 50 50 Raccord d'air comprimé Largeur nominale Pouce 1/2 1/2 1/2 Pression MPa 0,6 - 0,8 0,6 - 0,8 0,6 - 0,8 Consommation / lavages (sans mise hors gel, en fonction du programme pour une longueur de véhicule de 4,5 m) l505050 Consommation avec une protection antigel, env. l 700 700 700 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-79 Niveau sonore du lavage avec séchage dB(A) 87 87 87 Niveau sonore en fonctionnement à sec uniquement dB(A) 91 91 91 Niveau sonore Module haute pression dB(A) 86 86 86 Puissance sonore du lavage avec séchage dB(A) 101 101 101 Puissance sonore en fonctionnement à sec uniquement dB(A) 105 105 105 Puissance sonore du module haute pression dB(A) 101 101 101 Incertitude dB(A) 3 3 370 Italiano Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, le 01/11/2022 Indice Avvertenze generali Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l’uso originali e il ca- pitolo sulle avvertenze di sicurezza, Agire secondo quanto indi- cato nelle istruzioni. Conservare le presenti istruzioni per consultarle in un secondo tempo o per consegnarle a successivi proprietari. Tutela dell'ambiente I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imbal- laggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali ri- ciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accu- mulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap- parecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH) Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH Avvertenze di sicurezza Un uso errato o un impiego improprio possono comportare peri- coli per l’operatore e le altre persone causati da: ● elevata pressione dell’acqua ● elevata tensione elettrica ● aria compressa ● detergenti Per evitare pericoli per persone, animali e cose, prima di mettere in funzione l'impianto leggere: ● le istruzioni per l'uso e tutte le avvertenze di sicurezza ● le relative prescrizioni nazionali del legislatore ● le avvertenze di sicurezza che sono fornite insieme ai deter- genti impiegati Accertarsi: ● di aver compreso personalmente tutte le note di istruzione ● che tutti gli operatori dell’impianto abbiano ricevuto e compre- so le informazioni in merito alle note Tutte le persone coinvolte nell’installazione, messa in funzione e comando devono: ● possedere opportuna qualifica ● conoscere e osservare le presenti istruzioni per l’uso ● conoscere e rispettare le rispettive prescrizioni Controllare che tutti gli utenti addetti alla modalità d’uso self ser- vice siano adeguatamente informati, tramite cartelli d'indicazio- ne, chiaramente visibili, relativi a: ● possibili pericoli ● dispositivi di sicurezza ● utilizzo dell'impianto Le istruzioni per l'uso devono essere implementate dal gestore dell'impianto di autolavaggio in conformità con le condizioni locali e del personale e inserite in un manuale di istruzioni operative. Le istruzioni operative devono essere rese note nelle modalità ap- propriate appendendole o applicandole presso il luogo di lavoro. Livelli di pericolo PERICOLO ● Indica un pericolo imminente che determina lesioni gravi o la morte. 몇 AVVERTIMENTO ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter- minare lesioni gravi o la morte. 몇 PRUDENZA ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe causa- re lesioni leggere. ATTENZIONE ● Indica una probabile situazione pericolosa che potrebbe deter- minare danni alle cose. Prescrizioni e direttive Per i gestori di tali impianti nella Repubblica Federale Tedesca valgono le seguenti prescrizioni e direttive (reperibili presso Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Colonia): ● Norma antinfortunistica "Prescrizioni generali" BGV A1 ● Sicurezza impianti di autolavaggio veicoli EN 17281 ● Ordinanza per la sicurezza d'esercizio (BetrSichV) Impianti di autolavaggio veicoli L'azionamento, il monitoraggio, la cura, la manutenzione e l'ispe- zione degli impianti di autolavaggio veicoli possono essere affida- ti solo a persone che hanno acquisito dimestichezza con questo lavoro e con le istruzioni per l'uso e che sono stati istruiti sui pe- ricoli associati all'impianto. Acqua di scarico contenente oli minerali ATTENZIONE Inquinamento ambientale da veicoli Fuoriuscita di oli. Proteggere il pavimento e smaltire gli oli usati nel rispetto dell’am- biente. Impedire che gli oli del cambio e l'acqua di scarico contenente oli minerali raggiungano il suolo o le fogne. Trattare l'acqua di scarico prima di immetterla nelle canalizzazioni. Rispettare le disposizioni normative in vigore a livello locale e i re- golamenti sulle acque reflue. Self service Per gli impianto di autolavaggio self service durante la disponibi- lità operativa deve esservi una persona raggiungibile che cono- sce l'autolavaggio e che in caso di guasto può eseguire o predisporre le misure necessarie per evitare pericoli. Per l'utente dell'impianto di autolavaggio devono essere predi- sposti degli avvisi e note relative all'impiego e all'utilizzo confor- me alla destinazione: dell'impianto di autolavaggio presso la postazione di lavaggio. Avvertenze generali p. 70
- Tutela dell'ambiente p. 70
- Avvertenze di sicurezza p. 70
- Impiego conforme alla destinazione p. 72
- Collegamento idrico p. 72
- Accessori e ricambi p. 73
- Descrizione dell'impianto p. 73
- Elementi di comando p. 76
- Descrizione del display p. 78
- Messa in funzione p. 80
- Esercizio p. 80
- Messa fuori servizio p. 83
- Cura e manutenzione p. 84
- Guida alla risoluzione dei guasti p. 90
- Garanzia p. 92
- Dati tecnici p. 93
- Dichiarazione di conformità UE Italiano 71 Manutenzione e riparazione Le attività di manutenzione e riparazione possono essere essen- zialmente eseguite solo con impianto di autolavaggio spento. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate dai movimenti delle macchine Spegnere l'impianto prima di eseguire i lavori di riparazione e ma- nutenzione. Assicurare l'interruttore principale contro il reinserimento tramite, per esempio, un lucchetto. Utilizzo con detergenti 몇 AVVERTIMENTO Pericolo dovuto a sostanze nocive per la salute contenute nei detergenti Rispettare la scheda di sicurezza del detergente. Osservare le misure di sicurezza prescritte. Indossare gli indumenti di sicurezza prescritti, come guanti di pro- tezione e occhiali di protezione. ATTENZIONE Pericolo di corrosione aumentato per l'uso di detergenti non idonei Non trattare i seguenti detergenti presso l'impianto: Detergenti prodotti per la pulizia del capannone di lavaggio. Detergenti prodotti per la pulizia della parte esterna dell'impianto di autolavaggio. Detergenti acidi. Detergenti che sono applicati sul veicolo con un apparecchio se- parato (ad es. lavacerchioni). Mezzi per il trattamento delle acque di scarico. Entrata a piedi nell'autolavaggio a portale PERICOLO Pericolo di entrata a piedi nell'autolavaggio a portale Impedire che persone non autorizzate entrino nell'autolavaggio a portale. Apporre degli avvisi chiari e permanenti del divieto di accesso. Pericolo di scivolamento ATTENZIONE Pericolo di scivolamento causato dal suolo bagnato Quando si accede all'impianto devono essere utilizzate delle cal- zature da lavoro adatte muovendosi con circospezione. Informare i clienti del pericolo di scivolamento tramite appositi cartelli fissi. Utilizzo dell'impianto 몇 AVVERTIMENTO Pericolo causato da un utilizzo errato Le persone che utilizzano l'impianto devono: essere istruite nella gestione dell'impianto, aver dimostrato la loro capacità di operare, essere espressamente autorizzati all'uso. Le istruzioni per l'uso devono essere accessibili a ogni operatore. L'impianto non può essere fatto funzionare da persone minori di 18 anni. Fanno eccezione gli apprendisti con più di 16 anni sotto supervisione. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo d'inciampo causato da oggetti o linee di alimenta- zione appoggiate al suolo Prima della messa in funzione dell'impianto rimuovere gli oggetti che si trovano nella postazione di lavaggio. Pericolo di gelo 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni e di danneggiamenti causati dalla forma- zione di ghiaccio nell'impianto In caso di pericolo di gelo, drenare l'acqua dall'impianto. Mantenere tutte le vie di passaggio a prova di scivolamento per tutte le persone (ad es. con riscaldamento a pavimento, ghiaia). Postazione di lavoro L'impianto può essere messo in funzione dal pannello di coman- do oppure da un lettore di schede di lavaggio/codici. ● Prima del lavaggio gli occupanti devono lasciare il veicolo. ● È vietato l'accesso all'impianto durante l'operazione di lavag- gio. Fonti di pericolo Pericoli generici PERICOLO Pericolo di lesioni causato da aria compressa, acqua ad alta pressione in uscita dagli ugelli e particelle di sporco scaglia- te in aria, o simili, nella zona delle spazzole in rotazione! Le particelle di sporco o gli oggetti scagliati possono ferire perso- ne e animali. Aria compressa e acqua ad alta pressione possono essere anco- ra presenti anche con impianto disattivato. Il pavimento del capannone deve essere mantenuto libero da og- getti sciolti. Azionare con cautela l'impianto di aria compressa e il sistema di alta pressione. Durante i lavori di manutenzione indossare degli occhiali di pro- tezione. Pericolo di esplosioni PERICOLO Pericolo di esplosioni Non utilizzare l’impianto nei pressi di un ambiente a rischio d'esplosione. Fanno eccezione gli impianti espressamente previ- sti e contrassegnati Per la pulizia utilizzare detergenti che non siano esplosivi o tos- sici come ad es.: ● benzina ● gasolio o diesel ● solventi ● fluidi contenenti solventi ● acidi ● acetone Nota In caso di dubbio chiedere al produttore. Danni all'udito I rumori prodotti dall'impianto non sono pericolosi per il cliente dell'autolavaggio dato il breve periodo di sollecitazione. Nota Sul lato di ingresso il livello sonoro con funzionamento a secco è di 91 dB(A). 몇 AVVERTIMENTO Danni all'udito per gli operatori in caso di funzionamento a secco Durante il funzionamento a secco indossare una protezione dell'udito. Danni all'udito dovuti all'alto volume nella zona macchine Indossare un'adeguata protezione dell'udito quando si entra nella zona macchine. Pericoli elettrici PERICOLO Pericolo di scossa elettrica Non toccare i cavi e i componenti elettrici con le mani bagnate. Assicurarsi che il cavo di collegamento alla rete elettrica o il cavo di prolunga non vengano danneggiati passandovi sopra, schiac- ciandoli o tirandolo in alcun modo. Proteggere i cavi dal calore, da oli e da spigoli vivi. Non dirigere mai il getto d'acqua su apparecchi e impianti elettrici. Proteggere dai getti d'acqua tutte le parti conducenti corrente nell'area di lavoro. Collegare l'impianto soltanto a fonti di energia elettrica provviste di regolare messa a terra.72 Italiano Tutti i lavori sulle parti elettriche dell’impianto devono essere ese- guiti esclusivamente da un elettricista qualificato. Sostanze pericolose per la salute PERICOLO Pericolo dovuto a sostanze nocive per la salute Rispettare assolutamente le note e indicazioni fornite e stampate per i detergenti. Non bere per nessun motivo l'acqua proveniente dall'impianto! A causa del detergente miscelato non sussiste la qualità dell'acqua potabile. Rispettare le prescrizioni per l'inibizione di germinazione del pro- duttore dell'impianto di trattamento se per l'operatività dell'im- pianto si utilizza acqua industriale. Assicurarsi che sostanze come quelle che si trovano nella pulizia esterna generale dei veicoli (come metalli pesanti, pesticidi, so- stanze radioattive, feci o pesticidi) non entrino nell'impianto di au- tolavaggio. Pericolo dall'assenza di corrente Un riavvio incontrollato dell'impianto dopo il distacco della corren- te deve essere impedito tramite misure costruttive. Rischio di inquinamento ambientale dalle acqua di scarico Attenersi alle disposizioni locali relative allo smaltimento delle ac- que di scarico. Riparazione e monitoraggio Per poter garantire un esercizio sicuro dell'impianto ed evitare pericoli in fase di manutenzione, monitoraggio e controllo, devo- no essere rispettate le rispettive istruzioni. Manutenzione e riparazione Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere effet- tuati da personale esperto ad intervalli regolari in conformità alle indicazioni del costruttore. Rispettare le disposizioni e le norme di sicurezza vigenti. Tutti i lavori sull'impianto elettrico devono es- sere eseguiti esclusivamente da un elettricista qualificato. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate dai movimenti delle macchine Spegnere l'impianto prima di eseguire i lavori di riparazione e ma- nutenzione. Assicurare l'interruttore principale contro il reinserimento tramite, per esempio, un lucchetto. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesione causato dalle condutture e dal serbatoio dell'aria compressa ancora sotto pressione dopo lo spegni- mento dell'impianto Scaricare la pressione prima di eseguire una qualsiasi attività sull'impianto. Controllare la depressurizzazione sul manometro dell'unità di manutenzione. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesione causato dal sistema di alta pressione an- cora sotto pressione dopo lo spegnimento dell'impianto Scaricare la pressione dal sistema di alta pressione prima di ese- guire una qualsiasi attività sull'impianto. Monitoraggio Lo stato di sicurezza si questo impianto di autolavaggio deve es- sere controllato da una persona esperta prima della prima messa in funzione e in seguito almeno semestralmente. Tale controllo include principalmente: ● Controllo visivo per rilevare usura o danni riconoscibili sulla parte esterna ● Controllo del funzionamento ● Controllo della completezza e funzionalità dei dispositivi di si- curezza, ogni giorno prima dell'inizio dell'attività per gli impian- ti self service, al fabbisogno per gli impianti monitorati, comunque almeno una volta al mese. Utilizzo dei componenti originali Utilizzare esclusivamente componenti originali del produttore o parti da esso raccomandate, in caso contrario viene meno il dirit- to di garanzia. Rispettare tutte le avvertenze d'uso e di sicurezza fornite con tali componenti. Questo riguarda: ● pezzi soggetti ad usura e di ricambio ● accessori ● carburanti ● detergenti Dispositivi di sicurezza Le pompe ad alta pressione per l'alimentazione del dispositivo di lavaggio sottoscocca e del lavaggio ad alta pressione dispongo- no dei seguenti dispositivi di sicurezza. Valvola di sicurezza La valvola di sicurezza si apre quando si supera la sovrapressio- ne di esercizio consentita e l'acqua fluisce all'esterno senza pres- sione. Impiego conforme alla destinazione Questo impianto di autolavaggio è stato progettato esclusiva- mente per la pulizia esterna di autovetture con dotazioni di serie e furgoni chiusi. Per impiego conforme alla destinazione si intende anche: ● rispettare tutte le note contenute in queste istruzioni per l'uso, ● rispettare le istruzioni di ispezione e manutenzione. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento dei veicoli con l'utilizzo delle spazzole CareTouch Quando si utilizzano le spazzole CareTouch dotare l'impianto con un kit di montaggio alta pressione oppure eseguire una pulizia preliminare dei veicoli. Rispetto delle dimensioni Per evitare danni ai veicoli e all'impianto di autolavaggio possono essere lavati esclusivamente autovetture e furgoni chiusi che corrispondono alle misure limite fornite, vedere il capitolo Dati tecnici. Collegamento idrico Per proteggere la rete dell'acqua potabile, si deve montare un se- paratore di rete, categoria 5 tra impianto e rete dell'acqua potabi- le in conformità alla norma EN 1717. Montaggio L'impianto deve essere montato da personale qualificato. Per il montaggio devono essere rispettate le disposizioni di sicurezza in vigore localmente (ad es. distanze tra impianto ed edifici). Uso errato prevedibile Non è consentito alcun impiego che non sia conforme alle dispo- sizioni. Il personale di servizio è responsabile dei rischi conseguenti a un uso improprio. È vietato l'utilizzo per scopi diversi da quelli de- scritti nella presente documentazione. ATTENZIONE Danni materiali a veicoli e all’impianto in caso di inosservan- za delle misure limite del veicolo Rispettare le misure limite del veicolo fornite, vedere il capitolo Dati tecnici. L'autolavaggio a portale non è adatto per il lavaggio di: ● veicoli speciali come ad es. i veicoli con sovrastrutture a tetto e alcova rivolti in avanti sul parabrezza o all'indietro sopra il lu- notto posteriore ● macchine edili ● veicoli con rimorchio ● veicoli a due e tre ruote ● Veicoli con pneumatici doppi/gemellati ● Pick-up (opzionale)Italiano 73 ● veicoli cabriolet con il tetto aperto ● veicoli cabriolet con tetto chiuso senza certificazione del pro- duttore di idoneità al lavaggio con impianto di autolavaggio Se tali istruzioni non vengono osservate, il produttore dell'impian- to non si assume alcuna responsabilità per ● danni alle persone, ● danni materiali, ● lesioni agli animali. Detergenti non adatti ATTENZIONE Pericolo di corrosione aumentato per l'uso di detergenti non idonei I seguenti detergenti non devono essere trattati dall'impianto: ● Detergenti prodotti per la pulizia del capannone di lavaggio. ● Detergenti prodotti per la pulizia della parte esterna dell'im- pianto di autolavaggio. ● Detergenti acidi. ● Detergenti che sono applicati sul veicolo con un apparecchio separato (ad es. lavacerchioni). ● Mezzi per il trattamento delle acque di scarico. Accessori e ricambi Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Descrizione dell'impianto Panoramica del lato di ingresso nell'impianto 1 Colonna 1 2 Ugelli di irrigazione delle spazzole (circuito A1 / A2 / A3 opzio- nale al posto di C3) 3 Spazzola orizzontale 4 Colonna 2 5 Valvola alta pressione 6 Gruppo valvole pneumatiche 7 Pompe dosatrici 8 Unità di manutenzione 9 Riduttore di pressione 10 Detergenti di pulizia e cura 11 Telaio 12 Ugelli acqua dolce, coadiuvanti di asciugatura chimici, cera (circuito A1) 13 Ugello schiuma cerchioni / pre-nebulizzazione cerchioni 14 Dispositivo lavaruote 15 Ugello ad alta pressione lavaggio ruote / pulizia passaruota 16 Ugello schiuma, insetti, intensivo Basic (circuito B2) 17 Ugello acqua industriale, shampoo (circuito B1) 18 Ugelli ad alta pressione 19 Rotaie di scorrimento 20 Indicatore fase di lavaggio 21 Semaforo di posizionamento74 Italiano Panoramica del lato di uscita dall'impianto 1 Spazzole laterali 2 2 Spazzola orizzontale 3 Ugelli lucidatura (circuito C3) 4 Ugelli acqua dolce, coadiuvanti di asciugatura chimici, cera (circuito C2) 5 Ugello acqua industriale, shampoo (circuito C1) 6 Motoventilatore orizzontale 7 Motore rotazione spazzole laterali 2 8 Asciugatore orizzontale 9 Motore rotazione spazzole laterali 1 10 Spazzole laterali 1 Equipaggiamento standard Spazzole laterali Le spazzole laterali rotanti puliscono il veicolo lateralmente, nella zona anteriore e posteriore. Spazzola orizzontale La spazzola orizzontale rotante ripulisce dallo sporco il lato supe- riore del veicolo. Dispositivo lavaruote (spazzola a piatto) Per una pulizia approfondita dei cerchioni l'impianto di autolavag- gio e stato dotato di due dispositivi lavaruote. La posizione delle ruote viene rilevata da una barriere a fotocellule. Le spazzole rotanti sono premute contro il cerchione da un cilin- dro pneumatico. L'irrigazione delle spazzole avviene attraverso un ugello posizio- nato al centro di ognuna. Nota Inoltre è disponibile come opzione un dispositivo lavaruote con regolazione d'altezza. Ugelli e archi di spruzzo Tramite ugelli e archi di spruzzo l'acqua industriale e l'acqua dol- ce sono spruzzate sul veicolo. In base al programma di lavaggio l'acqua viene miscelata con il detergente di pulizia e cura. A1 = Acqua dolce, coadiuvante di asciugatura chimico (CTH), cera A2 = Acqua industriale, shampoo A3 = Lucidatura (opzionale, invece di C3) B1 = Acqua industriale, shampoo B2 = Schiuma, insetti, intensiv basic C1 = Acqua industriale, shampoo C2 = Acqua dolce, CTH, cera C3 = Lucidatura G = Pre-nebulizzazione cerchioni L = Rimuovi catrame K = Brillantezza pneumatici H 2 = Alta pressione lavaggio ruote H 3 = Ugelli ad alta pressione laterali H4 = Ugello ad alta pressione tettoItaliano 75 Insaponatura Il detergente per il pulizia preliminare viene applicato come schiu- ma per prolungare il tempo di azione. Filtro per sporco Il filtro per sporco ferma le particelle che potrebbero otturare gli ugelli. Pompe dosatrici Le pompe dosatrici miscelano l'acqua con il detergente di pulizia e cura. Ugelli laterali di asciugatura Dagli ugelli laterali di asciugatura fuoriesce il flusso d'aria neces- sario ad asciugare le fiancate del veicolo. Asciugatore orizzontale Le barre di ventilazione di asciugatura sono fatte scorrere lungo i profili del veicolo. I ventilatori integrati creano la corrente d'aria necessaria ad asciugare il veicolo. Semaforo di posizionamento Il semaforo di posizionamento svolge le seguenti funzioni: ● Prima del lavaggio per posizionare il veicolo. ● Dopo il lavaggio indica la direzione d'uscita. ● Indicazione dei guasti. Barriere fotocellule Le barriere fotocellule servono per gestire quanto segue: ● Posizione e profili del veicolo. ● La posizione delle ruote del veicolo. Detergenti di pulizia e cura Le taniche dei detergenti di pulizia e cura e la pompa dosatrice sono sistemati nella colonna 2. Nella colonna 2 possono essere sistemate al massimo 8 taniche. Se servono un numero maggiore di taniche, l'alimentazione può avvenire opzionalmente dalla sala tecnica. I tubi flessibili di aspirazione, le taniche e le rispettive pompe do- satrici sono contrassegnate con lo stesso colore Indicazione del- le pompe dosatrici. p. 93
- Grandezza della confezione 10 litri ** Grandezza della confezione 20 litri Targhetta Sulla targhetta sono riportati i dati più importanti dell’impianto. Armadio di comando L'armadio di comando dell'impianto è sistemato nel distributore di alimentazione. Distributore di alimentazione Sul distributore di alimentazione è montato l'interruttore principa- le dell'impianto. Il distributore di alimentazione è normalmente montato nella sala tecnica all'esterno dell'impianto di autolavaggio oppure in un altro punto adatto nelle vicinanze dell'impianto di autolavaggio. 1 Distributore di alimentazione 2 Interruttore a chiave, vedere Kit di montaggio sistema di nu- merazione – 0= Impianto spento – 1 = Utilizzo tramite lettore di schede di lavaggio – 2 = Utilizzo tramite lettore di schede di lavaggio e pannello di comando (display) 3 Interruttore principale, vedere Interruttore principale Arresto d'emergenza Se si presenta un pericolo per persone, oggetti e animali l'impian- to deve essere immediatamente disattivato premendo il tasto di "Arresto d'emergenza". Ubicazione dei tasti di "Arresto d'emergenza": ● sul lettore di schede di lavaggio / lettore codici, ● sul pannello di comando, ● opzionalmente presso l'ingresso del capannone di lavaggio se in quel punto non sono sistemati il pannello di comando o il let- tore di schede di lavaggio / codici. Postazione di azionamento L'impianto di autolavaggio viene fornito con: ● un pannello di comando con display ● un lettore di schede di lavaggio / lettore codici (opzionale) Protezione anti-ribaltamento L'impianto viene supportato anche da una protezione meccanica in caso di errori del cliente dell'autolavaggio sulle rotaie di scorri- mento. Opzioni Lettore di schede di lavaggio / lettore codici Per l'utilizzo dell'impianto di autolavaggio in modalità self service viene impiegato un lettore di schede di lavaggio / lettore codici. Nota Per ogni impianto sono programmate le rispettive schede di la- vaggio / codici necessarie per il suo funzionamento. Raccordo per l'acqua industriale Il raccordo per l'acqua industriale consente l'impiego di acqua piova- na o acqua riciclata come sostitutivo parziale dell'acqua dolce. Dispositivo lavaruote a planetario Al posto delle spazzole su disco può essere fornito un dispositivo lavaruote a planetario con 3 spazzole. Dispositivo lavaruote regolabile in altezza Ai dispositivi lavaruote può essere aggiunta come dotazione sup- plementare la regolazione altezza. Pulizia passaruota I passaruota e le soglie del veicolo sono lavati mediante getto d'acqua di 2 ugelli supplementari per ogni dispositivo lavaruote. Dispositivo di lavaggio sottoscocca Con il dispositivo di lavaggio sottoscocca può essere lavata la struttura inferiore del veicolo. Per questa operazione l'acqua ad alta pressione viene spruzzata attraverso due tubi con ugelli orientabili sull'intera parte inferiore. Nome Descrizione Consumo Cod. ordina- zione RM 896 Vehicle Pro Klear! RIM* 15-25ml 6.296-077.0 RM 890 Vehicle Pro Klear! Prelavag- gio* 10-14ml 6.296-003.0 RM 891 Vehicle Pro Klear! Spazzola* 7-10ml 6.295-995.0 RM 892 Vehicle Pro Klear! Schiuma* 8-10ml 6.295-998.0 RM 893 Vehicle Pro Klear! Dry* 8-12ml 6.296-001.0 RM 894 Vehicle Pro Klear! Glow* 10-15ml 6.295-993.0 RM 837 Vehicle Pro Klear! Plus** 15ml 6.295-779.076 Italiano Pre-nebulizzazione (distacco insetti) Con gli ugelli di pre-nebulizzazione viene applicata della schiuma sulla metà anteriore del veicolo. La schiuma è composta da ac- qua, mezzo di nebulizzazione e aria compressa. Intensivbasic Da degli ugelli fissi viene applicato sul veicolo un prodotto chimi- co di pulizia preliminare. La schiuma è composta da acqua, mezzo di nebulizzazione e aria compressa. Schiuma cerchioni Da 2 ugelli per schiumatura fissi viene spruzzata sui cerchioni una miscela acqua-detergente sotto forma di schiuma e aria compressa. Lavaggio ad alta pressione Mediante il lavaggio ad alta pressione la superficie del veicolo del veicolo viene ripulita dallo sporco grossolano. Grazie alla riduzio- ne al minimo del pericolo di graffi causati da particelle di sabbia o simili, la pulizia ad alta pressione contribuisce in modo signifi- cativo alla pulizia delicata della vernice. Sono disponibili varie opzioni tra cui scegliere: ● pressione di lavoro di 16 bar (1,6 MPa) ● pressione di lavoro di 60 bar (6 MPa) ● pressione di lavoro di 70 bar (7 MPa), pompa alta pressione integrata (nel portale) Cera schiumogena Prima del processo di asciugatura, come coadiuvante di asciuga- tura, dagli ugelli viene applicata sul veicolo una cera schiumoge- na. Cera fredda Dagli ugelli per la cera fredda viene spruzzata sul veicolo una mi- scela di acqua e cera. È possibile scegliere tra 2 differenti tipi di cera fredda (cera 1 e cera 2). Riscaldamento per detergente Il riscaldamento per detergente è sistemato nell'approvvigiona- mento di detergente della colonna 2. Dispositivo antigelo L'impianto di autolavaggio può essere equipaggiato di un dispo- sitivo antigelo: Se sussiste pericolo di gelata, l'acqua viene automaticamente espulsa dal sistema di condutture. Il processo di espulsione è comandato da un termostato. Impianto ad osmosi inversa Come coadiuvante di asciugatura sul veicolo viene applicata da- gli ugelli dell'acqua demineralizzata (proveniente da un impianto ad osmosi inversa opzionale o messo a disposizione dalla strut- tura) oppure acqua dolce miscelata con coadiuvante all'asciuga- tura. Lucidatura a schiuma Da 2 ugelli per schiumatura fissi viene spruzzata sul veicolo una miscela acqua-detergente sotto forma di schiuma e aria com- pressa. Successivamente viene eseguita una operazione di luci- datura con le spazzole di lavaggio. Interruttori di sicurezza Gli interruttori di sicurezza si rendono necessari quando non è possibile mantenere le distanze di sicurezza tra l'impianto di au- tolavaggio e le strutture d'installazione in muratura (ad es. pareti, colonne, lavandini). Gli interruttori di sicurezza impediscono che le persone restino schiacciate tra l'impianto e la parete. Se un interruttore di sicurezza tocca un ostacolo l'impianto di au- tolavaggio si ferma immediatamente. Nota Quando l'impianto si arresta per l'intervento di un interruttore di sicurezza, controllarne la causa e lasciare che il personale quali- ficato autorizzato lo ripristini. Paraspruzzi Grazie ai paraspruzzi le superfici confinanti alla postazione di la- vaggio sono protette dagli spruzzi d'acqua e dallo sporco proiet- tato dalle spazzole laterali in rotazione durante il lavaggio. I paraspruzzi sono fissati sulle superfici esterne del telaio e alle colonne. Pararuota I pararuota servono a garantire un allineamento centrale del vei- colo. Questi impediscono che il veicolo sia posizionato troppo esternamente rispetto al centro. Reset remoto La funzione Reset consente di riportare il portale di lavaggio in posizione di riposo a distanza con un comando tramite interfac- cia. La funzione può essere attivata tramite un parametro a parte nel controllo dell’impianto. ● In generale, questa funzione può essere rilasciata solo nei Pa- esi o nei luoghi in cui è consentita. ● Deve essere installata in loco una videosorveglianza, che co- pra l'intera area della baia di lavaggio o l'intero percorso dell'impianto, e devono essere applicate le normative vigenti nel Paese/comune in cui è installato l'impianto. ● La persona che esegue il reset a distanza deve prima assicu- rarsi, tramite la videosorveglianza, che non vi siano persone nel percorso dell’impianto. Se il comando viene richiesto da una persona, questa deve dimostrare che l’impianto e il suo percorso sono completamente liberi confermando un avviso di sicurezza (ad esempio una finestra pop-up). ● La persona che integra l’impianto nel proprio sistema, ad esempio tramite Internet, è responsabile della necessaria si- curezza o cybersecurity e deve effettuare una valutazione dei rischi sull’impianto. Comando porta Il comando porte a cura del proprietario viene controllato dall'azionamento del portale per autovetture con i segnali corretti per il processo di lavaggio. Esistono due differenti tipi di comando porte: invernale ed estivo. Comando porte estivo ● Prima dell'inizio del lavaggio le porte sono aperte. ● Il veicolo può entrare. ● Le porte vengono chiuse quando inizia il lavaggio. ● Al termine del lavaggio le porte vengono riaperte e restano aperte. Comando porte invernale ● Prima dell'inizio del lavaggio la porta di entrata è chiusa e deve essere aperta per consentire l'ingresso del veicolo. Questo può avvenire, per esempio, inserendo una scheda di lavaggio nel lettore apposito. ● Con l'inizio del lavaggio (ad es. premendo il tasto "Start" sul lettore di schede di lavaggio) la porta di ingresso si chiude. ● Al termine del lavaggio si apre la porta di uscita che si richiude non appena il veicolo è uscito. Elementi di comando Arresto d'emergenza Se si presenta un pericolo per persone, oggetti e animali l'impian- to deve essere immediatamente disattivato premendo il tasto di "Arresto d'emergenza". Ubicazione dei tasti di "Arresto d'emergenza": ● sul lettore di schede di lavaggio / lettore codici, ● sul pannello di comando, ● opzionalmente presso l'ingresso del capannone di lavaggio se in quel punto non sono sistemati il pannello di comando o il let- tore di schede di lavaggio / codici. Interruttore principale L'interruttore principale si trova sul distributore di alimentazione. Per attivare l'impianto portare l'interruttore principale in posizione "1".Italiano 77 Kit di montaggio sistema di numerazione Dall'interruttore a chiave sul distributore di alimentazione, vedere Distributore di alimentazione, è possibile selezionare da quale postazione di azionamento è possibile iniziare il programma di la- vaggio. ● Posizione 0: Nessun avvio programma possibile ● Posizione 1: Avvio programma dal lettore di schede di lavag- gio / lettore codici ● Posizione 2: Avvio programma dal lettore di schede di lavag- gio / lettore codici e dal pannello di comando Lettore di schede di lavaggio / lettore codici Il programma di lavaggio, in base alla versione del lettore di sche- de di lavaggio / codici, può essere selezionato nel modo seguen- te: ● Immissione da una tastiera. ● Programma fornito sulla scheda di lavaggio. ● Immissione di un numero di codice. Nota Altre informazioni sono riportate nelle istruzioni per l'uso separate del lettore di schede di lavaggio / lettore codici. Pannello di comando 1 Tasto di arresto d'emergenza 2 Display 3 Tasto tensione di comando / impostazione base Pompe dosatrici I detergenti per la pulizia e la cura sono dosati tramite le pompe dosatrici sistemate nella colonna 2. L'assegnazione delle pompe dosatrici è a titolo d'esempio. Nor- malmente le pompe dosatrici 1-4 sono sempre assegnate come illustrato. Per le pompe dosatrici 5-8 è possibile scegliere tra 7 differenti de- tergenti di pulizia e cura. 1 Pompa dosatrice 2 Pompa dosatrice shampoo 3 Pompa dosatrice schiuma 4 Pompa dosatrice cera 1 5 Pompa dosatrice pulizia preliminare (insetti) 6 Pompa dosatrice cera 2 7 Pompa dosatrice lavacerchioni (schiuma cerchioni) 8 Pompa dosatrice lucidatura Attraverso le pompe dosatrici vengono miscelati l'acqua di lavag- gio e i detergenti di pulizia e cura in base al programma di lavag- gio e alla dotazione dell'impianto. Nota Le quantità di dosaggio sono impostate in modo ottimale dall'in- stallatore in fase di prima messa in funzione dell'impianto. Nor- malmente delle modifiche delle impostazioni non sono necessarie. Indicazione delle pompe dosatrici Nota Il posizionamento delle pompe dosatrici è specifico dell'impianto. Pompa dosa- trice Detergenti di pulizia e cura Coadiuvante di asciugatura Shampoo Schiuma attiva Cera 1 Lucidatura 1 Pulizia dei cerchioni Cera 2 Lucidante pneumatici Pulizia preliminare insetti78 Italiano Impostazione quantità di dosaggio 1 Tasto di sfiato 2 Leva di sfiato 3 Tasto di impostazione quantità di dosaggio ATTENZIONE Danneggiamento della pompa dosatrice dovuto a funziona- mento a secco Impostare la quantità di dosaggio solo con pompa dosatrice in funzione.
1. Estrarre la manopola di regolazione della quantità di dosaggio.
2. Premere e rilasciare alternatamente il tasto di sfiato mentre si
ruota la manopola di regolazione sul valore desiderato.
3. Rilasciare il tasto di sfiato.
4. Premere la manopola di regolazione della quantità di dosag-
gio. Sfiatare la pompa dosatrice L'alimentazione aria compressa dell'impianto deve essere in fun- zione. 1 Tasto di sfiato 2 Leva di sfiato 3 Tasto di impostazione quantità di dosaggio
1. Ruotare la leva di sfiato in senso antiorario fino al finecorsa.
2. Impostare la quantità di dosaggio sul 100%.
3. Premere il tasto di sfiato fino a quando il detergente che esce
dal tubo di sfiato posto sotto la pompa dosatrice è privo di bol- le.
4. Impostare nuovamente la quantità di dosaggio sul valore de-
siderato, vedere Impostazione quantità di dosaggio.
5. Ruotare la leva di sfiato in senso orario fino al finecorsa.
Descrizione del display Display di avvio Nota La lingua viene impostata con la prima messa in funzione e può essere modificata dal menu Impostazioni / Generali. Attraverso il display possono essere effettuate, ad esempio, delle impostazioni relative all'impianto, impostare le indicazioni stesse del display, visualizzare informazioni sull'impianto. Barra di stato 1 Data 2 Ora 3 Utente attualmente connesso 4 Intervallo di manutenzione scaduto 5 Stagione attuale (se abilitata) 6 Stato attuale dell'impianto Descrizione dei simboli Sul display possono essere visualizzati i seguenti simboli, ciò di- pende dal menu in cui l'utente si trova e dallo stato dell'impianto Lucidatura 2 Intensiv basic Pompa dosa- trice Detergenti di pulizia e cura Impianto pronto per l'uso Impianto guasto Pulsante Home Con il pulsante Home è possibile risalire di un livello da un sotto menu. Utente dotato di autorizzazione all'accesso connesso Fornitore di detergente dotato di autorizzazione all'accesso connesso Gestore dotato di autorizzazione all'accesso connes- soItaliano 79 Lavaggio Nel menu Lavaggio è possibile selezionare e avviare programmi e programmi supplementari. Un programma in esecuzione può essere interrotto con l'indica- zione in percentuale del suo avanzamento. Avviare il programma di lavaggio, vedere Avvio del programma dal display. Assistenza Nel menu Assistenza è possibile eseguire le funzioni manuali e avviare l'antigelo manuale. Il menu Assistenza comprende i seguenti sotto menu: ● Comando manuale (funzionamento manuale del portale, av- vio manuale antigelo, funzionamento manuale sistema idrico) ● Diagnostica (solo gestore e personale dell'assistenza) Sono richiamate le funzioni di autodiagnosi dell'impianto Impostazioni Il menu Impostazioni contiene la gestione degli utenti e qui pos- sono essere stabilite le impostazioni per l'impianto. Il menu Impostazioni comprende i seguenti sotto menu: ● Gestione utenti ● Impostazioni programmi di lavaggio (velocità del portale per la pulizia preliminare, spazzole, cura e asciugatura, impostazio- ne della stagione) ● Impianti (detergente, alimentazione dell'acqua, comando por- ta, visualizzazione testo cliente Prio) ● Generali (impostazioni di data, ora e orari di apertura, selezio- ne lingua, visualizzazione informazioni di sistema) Info generali Dal menu possono essere visualizzate le valutazioni sull'impianto e gli attuali livelli di riempimento dei detergenti. Il menu Info generali comprende i seguenti sotto menu: ● Contatore lavaggi (solo gestore): visualizzazione dei lavaggi eseguiti e interrotti ● Ore di esercizio ● Manutenzione diagnosi: intervallo della manutenzione suc- cessiva, informazioni di sistema, memoria errori, memoria eventi ● Livello di riempimento detergente: livello di riempimento in percentuale del detergente (opzionale) Assistenza dotata di autorizzazione all'accesso con- nesso Programma di lavaggio per la stagione primaverile impostato Programma di lavaggio per la stagione estiva impo- stato Programma di lavaggio per la stagione autunnale im- postato Programma di lavaggio per la stagione invernale im- postato80 Italiano Messaggi sul display Durante l'esercizio dell'impianto possono essere visualizzati sul display i seguenti messaggi Push. Errore critico PERICOLO Pericolo causato da errore critico Spegnere l'impianto e informare l'assistenza. Gli errori critici possono essere risolti solo da persone addestrate alle attività di assistenza per l'impianto. Se sono presenti svariati errori, questi saranno visualizzati a scorrimento. Con i tasti freccia è possibile passare tra le visualizzazioni. Guasto I guasti sono errori che si presentano durante i programmi di la- vaggio. Il programma di lavaggio viene interrotto e può essere ri- preso dopo la risoluzione del guasto. Se sono presenti più guasti, questi saranno visualizzati a scorri- mento. Con i tasti freccia è possibile passare tra le visualizzazioni. Una descrizione dettagliata per la risoluzione dei guasti è riporta- ta nel capitolo Guida alla risoluzione dei guasti. Evento Un evento è un errore che compare quando non è attivo nessun programma di lavaggio. Se sono presenti più eventi, questi saranno visualizzati a scorri- mento. Con i tasti freccia è possibile passare tra le visualizzazioni. Una descrizione dettagliata per la risoluzione dei guasti è riporta- ta nel capitolo Guida alla risoluzione dei guasti. Impianto non in posizione base Questo messaggio compare quando un gruppo non si trova nella posizione di base. Nota Azionare il pulsante (> 2 secondi) oppure premere il tasto blu (> 2 secondi) per portare l'impianto in posizione di base. Manutenzione prevista da eseguire Questo messaggio compare quando un intervento di manuten- zione è imminente. Nota Concordare un appuntamento per la manutenzione con l'assi- stenza. Messa in funzione
1. Aprire le valvole di chiusura di acqua e aria compressa.
2. Posizionare l'interruttore principale sul distributore di alimenta-
3. Premere presso il pannello di comando il tasto blu della tensio-
ne di comando / impostazione base. L'impianto è pronto per l'uso. Il veicolo da lavare può entrare. Esercizio PERICOLO Pericolo causato dalle parti dell'impianto in movimento Se si presenta un pericolo per persone, oggetti e animali spegne- re immediatamente l'impianto premendo il tasto di Arresto d'emergenza. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento del veicolo causato dalla man- cata rimozione del detergente Se dopo l'applicazione del detergente si verifica un guasto all'im- pianto di autolavaggio, dopo aver spento l'impianto, il detergente deve essere rimosso immediatamente spruzzando un'abbondan- te quantità di acqua, in modo da impedire danni alla vernice cau- sati da un tempo di esposizione prolungato al detergente. Nota Negli impianti di lavaggio self service deve esserci sempre una persona raggiungibile che ha dimestichezza con l'impianto, in grado di mettere in pratica o iniziare le misure necessarie per im- pedire qualsiasi pericolo.Italiano 81 Attivazione dopo un arresto d'emergenza Nota Prima del reinserimento deve esser stata rimossa la causa dell'azionamento del tasto per l'arresto d'emergenza. Persone e animali non devono sostare nell'area di lavoro. I veicoli devono essere fatti uscire dall'impianto. 1 Tasto di arresto d'emergenza 2 Tasto tensione di comando / impostazione base
1. Sbloccare il pulsante di arresto d’emergenza tirandolo.
2. Premere presso il pannello di comando il tasto blu della tensio-
ne di comando / impostazione base. Nella posizione di base si accende il segnale verde del sema- foro di posizionamento "Avanti". L'impianto e nuovamente pronto per l'uso, il veicolo da lavare può entrare. Accesso dell'utente dal display
1. Nel menu principale selezionare Impostazioni / gestione uten-
te. Sono mostrati gli utenti possibili.
2. Selezionare l'utente.
Si apre la finestra per l'immissione del codice.
3. Inserire il codice e confermare.
Nella riga più in alto viene mostrato il simbolo dell'utente che ha eseguito l'accesso. Nota Il livello utente viene riportato automaticamente al menu Utente dopo 30 minuti di inattività. Preparazione del veicolo ATTENZIONE Danneggiamento del veicolo e dell'impianto Per evitare danneggiamenti al veicolo assicurarsi che siano state prese le seguenti precauzioni prima di avviare l'impianto.
1. Chiudere finestrini, portiere e tettucci.
2. Spingere le antenne verso il lato posteriore oppure richiuderle
3. Ripiegare gli specchietti grandi o troppo sporgenti.
4. Verificare se il veicolo presenta parti libere o allentate e smon-
tarle, ad es.: Modanature Spoiler Paraurti Maniglie porte Tubi di scappamento Deflettori Corde piane Gomma di guarnizioni Parasole montati esternamente Portapacchi Introduzione del veicolo Il semaforo di posizionamento aiuta il cliente dell'autolavaggio nel posizionamento corretto del veicolo. 1 Guidare avanti 2 Arrestarsi, posizione corretta 3 Guidare indietro
1. Posizionare il veicolo diritto e centralmente tra le rotaie di scor-
rimento. Dopo il posizionamento
1. Spegnere il motore.
2. Ingranare la marcia.
3. Per il cambio automatico selezionare la posizione "P".
4. Tirare il freno a mano.
5. Controllare che tutti gli avvisi Preparazione del veicolo siano
6. Abbandonare il veicolo (tutte le persone).
7. Avviare il programma di lavaggio a seconda del tipo di avvio.
Avvio del programma Dal lettore di schede di lavaggio / lettore codici Nota L'esercizio con lettore di schede di lavaggio / lettore codici è de- scritto nelle istruzioni per l'uso separate del lettore di schede di lavaggio / lettore codici.82 Italiano Avvio del programma dal display
1. Premere il tasto "Lavaggio”.
2. Selezionare il programma di lavaggio desiderato.
3. Selezionare le opzioni desiderate e confermare con OK.
4. Avviare il programma di lavaggio.
5. Le seguenti funzioni manuali possono essere eseguite sul di-
splay nel programma di lavaggio in corso: a Arresto / sollevamento asciugatore b Arresto / sollevamento spazzola orizzontale c Arresto / spostamento verso l'esterno spazzole laterali d Arresto spazzole ruote Premere il tasto "Informazioni" per visualizzare le indicazioni di avanzamento del programma. Interruzione del programma in corso
1. Premere il tasto "Stop”.
Il programma viene interrotto.
2. Premere il tasto "Avvio" per proseguire nuovamente il pro-
gramma. Fine programma Dopo la fine del programma sul semaforo di posizionamento vie- ne indicato se il veicolo deve procedere in avanti o indietro per uscire dall'impianto.
1. Far uscire il veicolo dall’impianto.Italiano 83
Comando manuale Le funzioni manuali possono essere eseguite per i seguenti grup- pi costruttivi: ● Portale - procedura ● Spazzola orizzontale - sollevamento e abbassamento, accen- sione e spegnimento ● Spazzole laterali - spostamento verso l'interno e l'esterno, ac- censione e spegnimento ● Asciugatore - sollevamento e abbassamento, accensione e spegnimento ● Spazzola ruote - estrazione e arretramento, accensione e spe- gnimento
1. Nel menu principale selezionare Assistenza / Comando ma-
nuale / Portale manuale. Si apre il menu delle funzioni manuali utilizzabili.
2. Selezionare il gruppo costruttivo.
Le funzioni manuali selezionabili sono mostrate in giallo.
3. Avviare la funzione manuale.
Prima di poter selezionare un altro gruppo costruttivo deve es- sere deselezionato il gruppo selezionato in precedenza. Rifornimento di detergenti di pulizia e cura 몇 AVVERTIMENTO Pericolo dovuto a prodotti chimici Rispettare le schede di sicurezza dei detergenti di pulizia e cura. Nota Per visualizzare il livello di riempimento premere sul display i pul- santi "Info generali" e "Livelli riempim. detergente", vedere Info generali. La visualizzazione del livello di riempimento è opzionale. 1 Tanica di riempimento da 10 litri 2 Tubo di uscita
1. Avvitare il tubo di uscita sulla tanica di riempimento.
2. Aprire il serbatoio del detergente di pulizia o cura interessato.
3. Riempire il serbatoio e richiuderlo.
Messa fuori servizio Messa fuori servizio per un breve periodo
1. Terminare il programma di lavaggio in corso.
2. Lasciare l'interruttore principale su "1" in modo che il disposi-
tivo antigelo opzionale possa restare attivato. Messa fuori servizio a lungo termine
1. Terminare il programma di lavaggio in corso.
2. Drenare tutte le condutture dell'acqua se si prevede il gelo du-
rante il periodo di fuori servizio.
3. Posizionare l'interruttore principale su "0".
4. Chiudere la conduttura dell'acqua.
5. Chiudere la conduttura dell'aria compressa.
6. Rimuovere i detergenti di pulizia e cura.
Messa fuori servizio con dispositivo antigelo automatico (opzione) ATTENZIONE Danneggiamento dell'impianto per dispositivo antigelo non attivato In caso di pericolo di gelo assicurarsi che l'interruttore principale sia attivato e non sia stato inserito il tasto d'arresto d'emergenza. Se la temperatura scende sotto la minima saranno automatica- mente eseguite le seguenti fasi:
1. Il programma di lavaggio in corso viene portato a termine.
2. Al termine del programma di lavaggio i tubi flessibili e i tubi de-
gli ugelli del portale sono ventilati con aria compressa.
3. L'inizio del programma di lavaggio successivo viene bloccato.
Nota Una volta terminato il pericolo di gelata l'impianto viene automa- ticamente riportato nello stato di pronto per l'uso84 Italiano Avvio manuale dello scarico dell'antigelo automatica ATTENZIONE Danneggiamento dell'impianto per temperature inferiori al punto di congelamento Eseguire la protezione antigelo sull'impianto. Nota Per gli impianti con antigelo automatico la protezione antigelo parte non appena è raggiunta la temperatura predefinita.
1. Nel menu principale selezionare Assistenza / Comando ma-
2. Premere il tasto "Antigelo manuale" per avviare la protezione
antigelo. L'antigelo viene avviato e nel display viene mostrato il tempo rimanente. Cura e manutenzione Avvertenze per la manutenzione Il fondamento per garantire la sicurezza d'esercizio dell'impianto è l’esecuzione di una manutenzione regolare conforme al piano di manutenzione. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate dai movimenti delle macchine Spegnere l'impianto prima di eseguire i lavori di riparazione e ma- nutenzione. Assicurare l'interruttore principale contro il reinserimento tramite, per esempio, un lucchetto. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesione causato dalle condutture e dal serbatoio dell'aria compressa ancora sotto pressione dopo lo spegni- mento dell'impianto Scaricare la pressione prima di eseguire una qualsiasi attività sull'impianto. Controllare la depressurizzazione sul manometro dell'unità di manutenzione. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesione causato dal sistema di alta pressione an- cora sotto pressione dopo lo spegnimento dell'impianto Scaricare la pressione dal sistema di alta pressione prima di ese- guire una qualsiasi attività sull'impianto. PERICOLO Pericolo di lesioni causato da aria compressa, acqua ad alta pressione in uscita dagli ugelli e particelle di sporco scaglia- te in aria, o simili, nella zona delle spazzole in rotazione! Le particelle di sporco o gli oggetti scagliati possono ferire perso- ne e animali. Aria compressa e acqua ad alta pressione possono essere anco- ra presenti anche con impianto disattivato. Il pavimento del capannone deve essere mantenuto libero da og- getti sciolti. Azionare con cautela l'impianto di aria compressa e il sistema di alta pressione. Durante i lavori di manutenzione indossare degli occhiali di pro- tezione. Gruppi di destinazione della cura e della manutenzione Chi deve eseguire le attività di ispezione, manutenzione e ri- parazione? Gestore I lavori che riportano la nota “Gestore” possono essere effettuati soltanto da persone adeguatamente formate in grado di control- lare e sottoporre a manutenzione l'impianto in modo sicuro. Servizio clienti I lavori che riportano la nota “Servizio clienti” devono essere ef- fettuati soltanto dagli installatori del servizio clienti o da installato- ri incaricati da Kärcher. Contratto di manutenzione Per poter garantire un funzionamento affidabile dell'impianto rac- comandiamo di stipulare un contratto di manutenzione. Rivolger- si al proprio Servizio clienti KÄRCHER competente. Preparazione La propria sicurezza e la sicurezza per altre persone richiede che il sistema venga spento durante i lavori di manutenzione e ripa- razione. Dato che non tutte le parti del sistema su cui eseguire manutenzione sono liberamente accessibili, alcuni componenti del sistema devono essere spostati durante i lavori di manuten- zione e riparazione. A tale scopo è previsto il modo operativo "Comando manuale". Il comando manuale viene eseguito dal display. PERICOLO Pericolo di lesioni La sequenza delle seguenti fasi di lavoro deve essere obbligato- riamente rispettata. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento causato dal comando manuale Non impiegare il comando manuale per i veicoli da lavare.
1. Fare uscire il veicolo dall’impianto.
2. Assicurarsi che nell'impianto non si trovino persone o animali.
3. Attivare l'impianto.
4. Sul display selezionare Comando manuale.
5. Spostare i componenti dell'impianto.
6. Spegnere l'impianto e assicurarlo contro la riaccensione.
7. Eseguire le attività di manutenzione e riparazione.Italiano 85
Vista d'insieme per la manutenzione della parte anteriore del portale 1 Cinghia di azionamento e puleggia della cinghia spazzola orizzontale 2 Unità di manutenzione 3 Riduttore di pressione inclinazione spazzole laterali 4 Riduttore di pressione fissaggio spazzole laterali 5 Riduttore di pressione lavaggio ruote 6 Barriere fotocellule posizione del veicolo 1 7 Barriere fotocellule posizione del veicolo 2 8 Barriere fotocellule rilevamento ruote 9 Finecorsa portale inizio avanzamento 10 Finecorsa portale fine avanzamento 11 Finecorsa inferiore spazzola orizzontale 12 Finecorsa interruttore porte colonna 1 13 Finecorsa superiore spazzola orizzontale86 Italiano Vista d'insieme per la manutenzione della parte posteriore del portale 1 Interruttore di sovraccarico deviazione spazzole laterali 2 Barriere fotocellule asciugatore orizzontale 3 Cinghia di azionamento e puleggia dell'asciugatore orizzonta-
4 Finecorsa superiore asciugatore orizzontale 5 Finecorsa inferiore asciugatore orizzontale Vista d'insieme per la manutenzione del capannone 1 Finecorsa meccanico posizione finale fuoriuscita portale 2 Finecorsa meccanico posizione finale rientro portale 3 Filtro per sporco acqua dolce 4 Filtro per sporco acqua industriale 5 Barriere fotocellule ingresso e uscita del capannoneItaliano 87 Panoramica della manutenzione zona macchine 1 Pompa ad alta pressione 2 Indicatore del livello dell'olio 3 Accumulatore a pressione 4 Riduttore di pressione 5 Serbatoio acqua pulita Piano di manutenzione giornaliero Gruppo Attività Esecuzione Gruppo di de- stinazione Tasto di arresto d'emergenza Interruttore di sicurezza Verifica Avviare il programma di lavaggio, azionare il tasto di arresto d'emergenza o l'interruttore di sicurezza, l'im- pianto deve arrestarsi, poi riaccendere l'impianto, ve- dere il capitolo Attivazione dopo un arresto d'emergenza. Gestore Controllare i cartelli con le note di comando e l'utilizzo conforme alla destinazione Avvertenze per il cliente self service (solo per impianti self service) Controllare la completezza e la leggibilità dei cartelli. Sostituire i cartelli danneggiati. Gestore Serbatoi dei detergenti di pulizia e cura Controllare il livello di riempi- mento Rabboccare o sostituire secondo necessità. Gestore Tubi dalla pompa ad alta pressione all’impianto di autolavaggio Verifica Verificare la presenza di eventuali danni nei tubi. So- stituire immediatamente i tubi flessibili difettosi. Peri- colo di incidente. Gestore Ugelli spruzzo/setacci Verificare la presenza di ostruzioni Controllo visivo (valutare lo spettro di spruzzo), pulire se necessario. Gestore Eliminazione intasamento Attenzione: non scambiare gli ugelli. Svitare gli ugelli singolarmente per evitare uno scam- bio. Pulirli con aria compressa o metterli in una soluzione detergente, quindi pulirli con una spazzola o un ago. Riavvitare gli ugelli. Gestore Barriere fotocellule Controllare che non sia pre- sente sporco, pulire se ne- cessario Per lo sporco leggero, pulire le barriere fotocellule con un panno umido senza detergente con una leg- gera pressione. In caso di sporco persistente, spruz- zare il panno con un detergente delicato. Gestore Finecorsa Controllo visivo Controllare la presenza di danni meccanici e che sia saldamente in sede. Gestore Spazzole laterali, spazzola oriz- zontale, spazzole ruote Verificare la presenza di corpi estranei Controllo visivo, rimuovere i corpi esterni presenti, pulire le spazzole sporche con l'idropulitrice. Gestore Circuiti di lavaggio e spruzzo Controllare l’alimentazione dell'acqua Durante il lavaggio controllare se è presente acqua a sufficienza per il lavaggio del veicolo. Se l'acqua è scarsa o assente possono verificarsi dei danni al veicolo in lavaggio. Gestore Semaforo di posizionamento Controllo del funzionamento Interrompere le barriere fotocellule di "Posizione 1" e "Posizione 2". Per la posizione delle barriere fotocel- lule, vedere il capitolo Vista d'insieme per la manu- tenzione della parte anteriore. Il semaforo di posizionamento deve mostrare il se- gnale corrispondente. Gestore88 Italiano Piano di manutenzione settimanale o dopo 500 lavaggi del veicolo Piano di manutenzione dopo 1000 lavaggi Piano di manutenzione mensile o dopo 2000 lavaggi Gruppo Attività Correzione Gruppo di de- stinazione Rulli spazzole orizzontali Rulli spazzole laterali Controllo visivo Controllare lo concentricità dell'albero delle spazzo- la. Controllare che le spazzole siano salde in sede. Controllare l'usura delle spazzole. Lunghezza minima setola = Condizione da nuova meno 50 mm Se necessario sostituire le spazzole. Gestore Tubi flessibili e tubazioni delle linee di alimentazione Controllo visivo Controllare la tenuta. Gestore Servizio clienti Pompa/e ad alta pressione Controllo tenuta Controllate la tenuta delle pompe e del sistema di condutture. Informare il servizio assistenza in caso di perdita d’olio o se si verifica una perdita di oltre 10 gocce d'acqua al minuto. Gestore Controllo del livello dell'olio Impostare il livello al centro dell'indicatore del livello dell'olio. Rabboccare con olio se necessario (ordine n. 6.288-020.0) e informare immediatamente il servi- zio assistenza. Gestore Controllo dell'accumulatore a pressione Se la pompa ad alta pressione vibra più del solito, l'accumulatore a pressione è difettoso. Informare il servizio clienti. Gestore Servizio clienti Serbatoio acqua pulita Controllo della valvola a gal- leggiante Controllare il funzionamento della valvola a galleg- giante (vedere "Lavori di manutenzione"). Gestore Pannello di comando con display Pulizia / manutenzione Pulire la superficie con un panno umido, in caso di sporco persistente, spruzzare il panno con un deter- gente e pulirla Gestore Impianto rivestimento / vetrata Pulizia Spruzzare la superficie con un detergente acido e pu- lire con un panno morbido, quindi risciacquare con acqua pulita e rimuovere con un tergivetri Gestore Gruppo Attività Esecuzione Gruppo di de- stinazione Rotelle dei rulli delle spazzole late- rali Controllo visivo Controllare il gioco muovendo le spazzole laterali. In caso di gioco eccessivo tra carrello e guida contat- tare il servizio assistenza. Gestore Servizio clienti Viti delle guide di spazzola orizzon- tale e asciugatore orizzontale Serrare nuovamente Controllare che le viti siano strette in sede e all'occor- renza serrarle. Coppia di serraggio 25 Nm Gestore Servizio clienti Gruppo Attività Correzione Gruppo di de- stinazione Unità di manutenzione Pulire il filtro Disattivare l'aria compressa e spostare in dentro e in fuori l'impianto lavaruote in comando manuale fino a ridurre la pressione. Sul manometro controllare che l'impianto sia privo di pressione. Svitare il contenitore filtro, rimuovere l'inserto filtran- te, pulire il filtro con aria compressa, rimontare il filtro, avvitare il contenitore filtro. Gestore Filtro per sporco acqua industriale e acqua dolce Pulizia Disattivare l'afflusso d'acqua, svitare il coperchio del filtro per sporco, rimuovere il filtro, sciacquare il filtro con acqua, rimontare il filtro, avvitare il coperchio. Gestore Riduttore di pressione Pulizia del setaccio Vedere i “lavori di manutenzione”. Gestore Spazzola orizzontale e asciugatore orizzontale Controllo visivo della cinghia di azionamento Controllare la condizione della cinghia di azionamen- to e all'occorrenza sostituirla. Servizio clientiItaliano 89 Piano di manutenzione semestrale o dopo 5000 lavaggi Piano di manutenzione annuale o dopo 10000 lavaggi Lavori di manutenzione Pulizia del setaccio del riduttore di pressione
1. Chiudere l'alimentazione dell'acqua.
2. Svitare il coperchio.
1 Coperchio 2 Guarnizione 3 Setaccio 4 Riduttore di pressione
3. Estrarre il setaccio e sciacquare con acqua.
4. Inserire il setaccio nel riduttore di pressione. Controllare che le
guarnizioni siano inserite correttamente.
5. Avvitare e serrare il coperchio.
Tutti i finecorsa Controllare il fissaggio e la di- stanza Misurare con uno spessimetro la distanza tra il fine- corsa e il flag di commutazione. Se necessario, impostare il finecorsa regolando en- trambi i dadi di plastica. Distanze del finecorsa: ● Ø30 mm = 5,0 mm ● Ø18 mm = 2,0 mm ● Avanzare il contatore spazzole laterali Ø12 mm = 3,0/ ±0,1 mm ● Sollevare il contatore spazzola orizzontale/asciu- gatore orizzontale Ø12 mm = 3,5/ ±0,1 mm Servizio clienti Capannone di lavaggio Pulizia Spruzzare superfici come pavimento, pareti, piastrel- le con un detergente acido, lasciare agire, pulire usando un panno morbido (bianco) e risciacquare con acqua pulita. Gestore Gruppo Attività Correzione Gruppo di de- stinazione Gruppo Attività Correzione Gruppo di de- stinazione Cavi e tubi flessibili presso: ● supporto energia oppure ● catena di movimentazione op- pure ● trascinamento dei cavi Controllo visivo Stato di tubi flessibili e cavi. Ermeticità di tubi flessibili ed elementi di raccordo. Gestore Spazzole laterali, spazzola oriz- zontale, spazzole ruote Pulizia a fondo Spruzzare le spazzole con un detergente (prepulitore o detergente per capannone), lasciare agire e sciac- quare accuratamente con idropulitrice e acqua calda a una temperatura massima di 40°C Gestore Gruppo Attività Correzione Gruppo di de- stinazione Traversa per self service Controllare l'usura della cre- magliera Gestore Servizio clienti Spazzole lavaruote Controllo visivo Sostituire le spazzole dopo circa 15000 lavaggi. Sostituire le spazzole lavaruote: Allentare le viti all'in- terno degli anelli portasetole, rimuovere le spazzole lavaruote, inserire nuove spazzole lavaruote e fissar- le con le viti. Gestore Servizio clienti Impianto ad alta pressione Verifica di sicurezza Eseguire un controllo di sicurezza secondo le diretti- ve per gli emettitori di liquidi. Servizio assi- stenza com- petente90 Italiano Controllo della valvola a galleggiante
1. Controllare se fuoriesce dell’acqua dall'apertura di troppo pie-
no. 1 Serbatoio acqua pulita 2 Coperchio 3 Apertura di troppo pieno 4 Valvola a galleggiante 5 Scarico
2. Rimuovere il coperchio del serbatoio dell’acqua pulita.
3. Controllare se la valvola a galleggiante si chiude completa-
mente quando l'acqua dolce è piena. Nota Quando la valvola a galleggiante è completamente chiusa, dallo scarico non fuoriesce acqua.
4. Riapplicare il coperchio.
Guida alla risoluzione dei guasti 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni causate dai movimenti delle macchine Spegnere l'impianto prima di eseguire i lavori di riparazione e ma- nutenzione. Assicurare l'interruttore principale contro il reinserimento tramite, per esempio, un lucchetto. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesione causato dalle condutture e dal serbatoio dell'aria compressa ancora sotto pressione dopo lo spegni- mento dell'impianto Scaricare la pressione prima di eseguire una qualsiasi attività sull'impianto. Controllare la depressurizzazione sul manometro dell'unità di manutenzione. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesione causato dal sistema di alta pressione an- cora sotto pressione dopo lo spegnimento dell'impianto Scaricare la pressione dal sistema di alta pressione prima di ese- guire una qualsiasi attività sull'impianto. Gruppo di destinazione per la rimozione del guasto Chi deve intervenire per risolvere il guasto? Gestore I lavori che riportano la nota “Gestore” possono essere effettuati soltanto da persone adeguatamente formate in grado di control- lare e sottoporre a manutenzione l'impianto in modo sicuro. Elettricista specializzato Gli elettricisti specializzati sono persone con una qualifica profes- sionale nel settore elettrotecnico. Servizio clienti I lavori che riportano la nota “Servizio clienti” devono essere ef- fettuati soltanto dagli installatori del servizio clienti o da installato- ri incaricati da Kärcher. Visualizzazioni dei guasti sul display Nota I guasti con causa e rimedio sono mostrati in testo chiaro nel di- splay. Eliminare il guasto come visualizzato e confermare con il tasto OK.Italiano 91 Visualizzazioni sul semaforo di posizionamento Guasti senza indicazione Visualizzazione Codice di lam- peg- giamen
Causa Rimedio Lam- peggia- mento alterna-
Coman- do ma- nuale attivo Messaggio Illumi- nato Lavaggio in corso Messaggio Illumi- nato Lavaggio arrestato Messaggio Lam- peggia- mento alterna-
Errore at- tivo Eliminazione er- rore Lam- peggia- mento breve Arresto di emergen- za attivo Stabilire la causa e sbloccare il ta- sto di arresto d'emergenza Illumi- nato Avanzare la posizio-
Illumi- nato Arrestare il posizio- namento Arrestare il veico-
Illumi- nato Indietreg- giare il posizio- namento Arretrare il veico-
Lam- peg- giante Lavaggio terminato Far uscire il vei- colo in avanti Lam- peg- giante Lavaggio terminato Far uscire il vei- colo in retromar- cia Visualizzazione Codice di lam- peg- giamen
Causa Rimedio Errore Causa Correzione Responsabile Capacità di pulizia insuffi- ciente Detergente scarso o assente Pressione aria nella linea di alimen- tazione scarsa o assente Spazzole usurate Controllare il livello di riempimento del detergente, se necessario rabboccare, sfiatare la pompa dosatrice. Controllare la pressione aria, se neces- sario regolare (0,6 MPa (6 bar) sul ma- nometro dell'unità di manutenzione). Pulire il filtro di aspirazione del detergen- te, controllare la presenza di danni sulle tubazioni del detergente. Controllare le spazzole, eventualmente sostituirle. Gestore La pompa alta pressione non raggiunge pressione Perdita nel sistema di tubazioni lato aspirazione Mancanza d'acqua Controllare i raccordi a vite e i tubi flessi- bili. Risolvere il problema della mancanza d'acqua. Gestore, Servizio clienti L'indicatore del manometro della pompa ad alta pressione oscilla fortemente La pompa aspira aria Accumulatore a pressione difettoso Controllare la linea di aspirazione. Sostituire l'accumulatore a pressione. Servizio clienti La valvola di sicurezza della pompa ad alta pressione si apre Ugelli dell’impianto di autolavaggio intasati Controllare, pulire, sostituire gli ugelli. Gestore Tubo flessibile o valvola ad alta pressione intasati Rimuovere l’intasamento. Servizio clienti92 Italiano Sfiatare la pompa centrifuga
1. Allentare la vite di sfiato.
1 Pompa centrifuga 2 Vite di sfiato
2. Se fuoriesce dell'acqua, riavvitare la vite di sfiato.
Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubbli- cazione da parte della nostra società di vendita competente. En- tro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di pro- duzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza au- torizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro) L'acqua in uscita dagli ugelli e scarsa o assente Filtro per sporco intasato Pressione dell'acqua insufficiente Ugello intasato Aria nella pompa centrifuga Elettrovalvola o linee di alimenta- zione intasate Pulire il filtro per sporco Controllare la pressione dell'afflusso d'acqua e le pompe Pulire gli ugelli con aria compressa Spurgare la pompa centrifuga allentando la vite di sfiato Controllare ed eventualmente riparare l'elettrovalvola e le linee di alimentazione (acqua e corrente) Gestore Dopo il lavaggio continua a uscire acqua dagli ugelli Elettrovalvola sporca Pulire l'elettrovalvola Servizio clienti Asciugatura insufficiente Coadiuvante di asciugatura ecces- sivo o scarso Coadiuvante di asciugatura errato Pressione aria scarsa o assente Incrementare o ridurre il dosaggio Controllare il livello di riempimento del detergente Pulire il filtro di aspirazione Sfiatare la pompa dosatrice Utilizzare il coadiuvante di asciugatura originale della Kärcher Controllare il funzionamento della sof- fiante di asciugatura Gestore La spazzole lavaruote non gi-
L'interruttore salvamotore nell'ar- madio elettrico è scattato Pressione di contatto troppo alta Controllare l'interruttore salvamotore nell'armadio elettrico Ridurre la pressione di contatto sul ridut- tore di pressione per il lavaggio ruote Gestore Fuoriuscita della spazzole la- varuote troppo lenta o assen-
Pressione aria scarsa o assente Controllare la pressione aria, regolare all'occorrenza Aumentare la pressione di contatto sul ri- duttore di pressione per il lavaggio ruote Gestore, Servizio clienti Fuoriuscita della spazzole la- varuote nel punto sbagliato Barriere fotocellule sporche Pulire le barriere fotocellule, se necessa- rio controllare l'impostazione Gestore Spazzole rapidamente spor- che Dosaggio shampoo troppo basso Regolare il dosaggio dello shampoo Controllare la mancanza di acqua, impo- starla all'occorrenza Gestore Rotazione dei tubi degli ugelli del lavaggio sottoscocca troppo lenta/veloce o assente Pressione aria scarsa o assente Unità rotante troppo sporca Valvole regolate in modo errato Controllare la pressione aria nelle linee di alimentazione, regolare all'occorrenza Pulire l'unità rotante Regolare nuovamente le valvole Gestore, Servizio clienti Impianto non attivabile Errore nell'alimentazione di tensio-
Notice-Facile