PLX 300E - Riscaldamento DIMPLEX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLX 300E DIMPLEX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Riscaldatore elettrico a convezione |
| Marca | Dimplex |
| Modello | PLX 300E |
| Dimensioni (L × A × P) | 860 × 430 × 143 mm |
| Peso | 8,6 kg |
| Alimentazione | 230-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potenza massima | 3,0 kW |
| Grado di protezione | IP24 (resistente agli spruzzi) |
| Tipo di regolazione | Elettronica con programmazione settimanale |
| Funzioni principali | Modalità manuale, modalità programmata, protezione antigelo, rilevamento apertura finestra, avvio adattivo |
| Schermo | Display digitale con tasti tattili |
| Orologio | Integrato con batteria di riserva CR2032 |
| Intervallo di temperatura | Da 7 °C a 26 °C (32 °C max in modalità manuale) |
| Programmazione settimanale | Fino a 4 programmi al giorno (P1 a P4) |
| Protezione bambini | Blocco tastiera tramite codice PIN a 4 cifre |
| Pulizia | Scollegare e lasciare raffreddare; pulire con un panno morbido e umido senza prodotti abrasivi |
| Sicurezza | Limitatore di surriscaldamento, spegnimento automatico in caso di temperatura eccessiva |
| Installazione | Fissaggio a parete, distanza minima di 500 mm davanti all'apparecchio |
| Visualizzazione dei guasti | Codici di errore (Err1 a Err10) per sensore di temperatura, surriscaldamento, ecc. |
Domande frequenti - PLX 300E DIMPLEX
Domande degli utenti su PLX 300E DIMPLEX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLX 300E - DIMPLEX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLX 300E del marchio DIMPLEX.
MANUALE UTENTE PLX 300E DIMPLEX
1. Note per l'utente
AVVERTENZA
Gentile cliente,
La invitiamo a conservare con cura le istruzioni e a consegnarle eventualmente al successivo proprietario.
ATTENZIONE!
L'apparecchio può essere usato dai bambini a partire dagli 8 anni di età e anche dalle persone con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali oppure con scarsa conoscenza ed esperienza, purché siano sotto la sorve-glianza di un adulto o sia stato insegnato loro a usare l'apparecchio in modo sicuro ed essi capiscano i pericoli che ne derivano! I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Non far eseguire gli interventi di pulizia e di manutenzione a cura dell'utente ai bambini senza la presenza di un adulto!
ATTENZIONE!
Tenere lontano i bambini di età inferiore ai 3 anni, a meno che non siano costantemente sorvegliati da un adulto. I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni possono accendere e spegnere l'apparecchio sotto la sorveglianza di un adulto o se è stato insegnato loro a usare l'apparecchio in modo sicuro ed essi abbiano compreso i pericoli che ne derivano, purché l'apparecchio si trovi nella sua normale posizione di utilizzo!
ATTENZIONE!
I bambini a partire dai 3 anni e di età inferiore agli 8 anni non devono accendere l'apparecchio né tantomeno pulirlo o eseguirne la manutenzione!
ATTENZIONE!
Il simbolo a fianco è applicato sull'apparecchio da riscaldamento e indica che quest'ultimo non deve essere coperto!
ATTENZIONE!
Alcuni componenti dell'apparecchio possono diventare molto caldi e provocare ustioni. Prestare particolare attenzione se ci sono bambini o soggetti vulnerabili nelle vicinanze!
ATTENZIONE!
Non è consentito l'utilizzo dell'apparecchio di riscaldamento in ambienti in cui si impieghino prodotti infiammabili (p.es. solventi).
ATTENZIONE!
L'apparecchio deve essere installato in modo tale da non poter essere toccato da una persona che si trova nella vasca da bagno o sotto la doccia!
ATTENZIONE!
In caso di danneggiamento del cavo di rete, quest'ultimo deve essere sostituito dal produttore, da un suo rappresentante del Servizio clienti o da una persona con qualifica equivalente, per escludere qualsiasi fonte di pericolo!
AVVERTENZA
L'apparecchio può essere utilizzato solo per il riscaldamento dell'aria ambiente all'interno di ambienti chiusi.
2. Montaggio, installazione, distanze minime
ATTENZIONE!
Non installare l'apparecchio sotto una presa a muro!
Le distanze minime devono essere rispettate.
Inoltre occorre calcolare una distanza di 500 mm dal lato anteriore dell'apparecchio.
L'apparecchio da riscaldamento deve essere installato in orizzontale su una parete verticale, come mostrato in figura. Tutte le misure si intendono in mm.
Modelli Dim. di foratura A
PLX 050E 116 mm
PLX 075E, PLX 100E 298 mm
PLX 150E 368 mm
PLX 200E, PLX 300E 538 mm
DurasAe ea mosAaggeo, reNñeAAare a'area nroAeAAa com4e és srotezione antisurriscaldamento
decaAo seaae forme de esNAaaazeose aAAuaae.
3. Allacciamento elettrico
ZęgesAe.
Cancellare il messaggio di blocco
■ Tešere níremuAo ça AaNÃO ENTER ner dęce Necosde. L'ęśdecaAore Err Nę Nñegse.
L'annareccheo è suoŽameśAe ¡nosAo aaa'uNo.
Se a'errore Ñe rênreÑeśAa, cosAaAaAre eą ÑerZęzeo caęes. auAorezzaAo daą coÑAruAaOre.
7. Descrizione del regolatore
7.1 Unità di comando
L'añnarecchço da ręÑcaqdamesAo è doAaAo de uś regoaAore eqeAArośeco regoąabęae coÑAeAueAo da uś e Ñeç AaÑAe AouchÑcrees. L'usęAà de comaśdo Ñe AroZ aaAo a deÑAra. TuAe ae emnoÑAazęośe noÑNośo eÑNe effeAAuaAe uÑasdo e Ñeç AaÑAe ñreÑesAe seaq'ęśAerfa uAeśAe.
7.2 Funzioni dei tasti
żENU sąINCIŚALE
■ ImnoÑAazeóse de daAa e ora
■ Tęmer coś nrogramma ÍeAAęmaśaąe
■ ModaaçÀà maśuaqe
■ ModaqeÀà dę íroAezeóse aśAegeao
INDIETae
8. żodalità d'esercizio possibili
8.1 Timer con programma settimanale
Fęśo a EuaAÁro Írogrammę dę ręNcaądamesa(Oś/Off) emńoÑAabęąe ñer også geórso deąqa ÑeAAæmaśa. Per cęa Írogramma dę ręNcaądamesaO e ñoÑÑębęąe ęśdecare uśa AemíneraAura ambęśAe ÍreÑAabęąeAa. Sua dęÑnąay comñare ça ÑemboaO TIMER.
8.2 žodalità manuale
8.3 śrotezione antigelo
ImnoÑAazéose de usa AemneraAura àsAegeao nare a 7 ° Suá deÑnay comáre eç Némboço deç GHIACCIO.
i AVVERTENZA
Per AuAe âe modaçêÀ d'eNercçeço è ñoÑNébêaçe modaçê à Žaçore deaça AemñeraAura ambèesÂe ageśdo Ñuç ÂaÑ o ▼. Nea írogramma Têmer Âaçe modaçêca Žerrà ańñae- caAa ÑoąamesÂe ÿer ça írogramma orarço aÃuaaamesÂe ɛmnoÑAaAo.
9. Avviamento
9.1 Impostazione di data e ora
Premere de suoŽo ça AaÑAо ENTER. L'ora è ÍAaAa mě morèzzaAa e ęszeçerà a ąamńeggeare ą'ęśdecaAore GIORNO e MESE.
ImnoÑAare ça georso açuAaísdoÑe cos ç AaÑAe ▲ o ▼. Premere ça AaÑAo ENTER. L'ęśdeçaOre deą meÑe ęse-zeerà a ąamñeggęare.
ImnoÑAare ea meÑe aeuAaśdoÑe cos e AaÑAe ▲ o ▼.
Premere ea AaÑAo ENTER. L'ęsdecaAore ANNO ęse-
żeerà a ąamńeggeare.
■ ImnoÑAare a'asso açuAaśdoÑe cos e AaÑAe ▲ o ▼. Premere ea AaÑAo ENTER. La daAa è ÝaAaAa memorezzaAa.
■ Premere ça AaÑAо INDIETRO ñer Açorsare aą dęÑnąay nreścenaqe.
10. Comando
10.1 Attivazione/disattivazione dell'esercizio di riscaldamento

Attivazione dell'esercizio di riscaldamento
■ Premere ça AaÑAo MENU PRINCIPALE.
Coś a'aeuAo dee AaNAne ▼ Neazezeosare ea Nemboao deaqa MANO ońnure ea Nemboao TIMER. Ia Nemboao ON esezeerà a qamneggeare.
Premere ça AaÑAо ENTER ńer aAqeŽare ą'eÑercezęo dę rę ÝcaądameśAо.
Disattivazione dell'esercizio di riscaldamento
■Premere ça AaÑAo MENU PRINCIPALE.
■ la Ñemboço TIMER ésezeerà a ąamneggeare.
■ Premere ça AaÑAo ENTER. Ią Némboaço ON ęsęzeçerà a
aamñeggęare.
Coś a'açuAo dee AaÑAe ▼ Ñnezezośare ça Némboao OFF. Ia Némboao OFF esezeerà a qamñeggéare.
Premere ça AaÑAо ENTER ner deÑaÀeZare a'eÑercezeo de geÑcaądamesAо.
10.2 Timer con programma settimanale
i AVVERTENZA
È cosNęgaęabęąe uAęaęzzare ça modaęAà d'eNercezęo Ter ner rèdurre e coNAę de geNAęoše. L'emnéego deą'ańnarec- chęo és eNercezęo de reNcaądameśAo masuaąe nuò com- ñorAare coNAę de geNAęoše eqeZaAę.
Ia Aemer è geà nrogrammaAo de defauA. Soso deÑnosębeąe EuaAAro bąocchę orarę ner georso, che noÑNośo eÑNere adaAAaAe esdeŻeduaamesAe ner ogse georso deąqa NeAAemaśa.


1 = ausedì 5 = Žešerdì
2 = marAedì 6 = ÑabaAo
10.3 žodalità manuale
i AVVERTENZA
Neąqa modaęAà maśuaąe, ça Açemer coś Írogramma maśaąe Żęeśe dęNaĄAęŻaAo.
La AemneraAura ambęeśAe Źęeśe ęmnoŃAaAa maśuaąmesśAe.

10.4 śrotezione antigelo
Coś ŒueŃAa fuszęsoše è ńoŃNębęąe ęmnoŃAare uśa AemneraAura aśAęgeąo nárę a 7 °C ńer ąe 24 ore ÑucceŃNęŻe.

10.5 Timer alla rovescia
la Aemer aaaa roZeNcea nermeAAe aaa'uAesAe de aAAeZare u nrogramma de reNcaadamesAo ner usa Noaa ZoqAa e ner usmeredo de Aemno aemeAaAo.


Durata del riscaldamento del timer alla rovescia
La duraAa maÑNema deą ręNcaądamesão, ęmnoÑAaAa de Grazęe a EueÑAa fuszęoso se è noÑNębęąe ęmnoÑAare uśa defauaA a 2 ore e modęfęcabęąe Ñu EuaAAro ąe Zeąąe da AemneraAura ambęesAe męśema da añnaęcare ad 30 męśuAe ceaÑcuśo, Íuò eÑNere adeguaAa és baÑe aąe Nemnéo aąa'eNerceżeo Tęmer (ńrogramma NeAAęmaśaąe), eNęgeśze come moÑAraAo śeaąa Aabeąa NoAAo. asche durasAe gae orare es cue a'añnareccheo è NñesAo.


10.7 Avvio con adattamento della temperatura
11.1 Impostazione orario legale / orario solare
L'oroąogęo naŃNa auAomaAęcameśAe daąą'oraręo ąegaąe a e a us aąą'oraręo Íoąare e ŻęceŻerNa. QueŃAa fuszęsoše ÿuò eŃNere dęŃaAAęŻaAa o aAĄęŻaAa maśuaąmeśAe.

11.3 Unità di misura della temperatura e temperatura massima
Iś EueNAo meśu è ńoNÑebęąe ęmnoNÁare due fuszęose:
Visualizzazione dell'unità di misura della temperatura
PermeAÆe de Ñcegaçere Ñe ŽęÑuaæzzare əa AemñeraAura ɛs gradę CeąÑeuÑ o FahresheæA.

Temperatura massima
QueÑAa fuszęoše cośÑeśAe dę defęśere ça AemñeraAura maÑNęma ęmnoÑAabęąe.
■ Tešere nremuAe e AaNAe MENU, INDIETRO ed ENTER ner cęsEue Ñecośde.
■ L'ęśdecaAore SP ęszeżerà a ąamńeggęare.
■ Premere ça AaÑAo ENTER. L'ęsdeçaAore °C ęsęzeçerà a ąamñeggęare.
Coś a'açuAo dee AaÑA Neaezeośare °C ońnure °F.
i AVVERTENZA
11.5 Limitazione delle funzioni
11.6 Sorveglianza finestre
L'añnarecchço da reÑcaadamesAo ner ambęesAe deÑnoše de uša fuszeoše de ÑnorZegaçaśza és grado de reaeZare aą árreNeśza de uša fešeNAra anerAa, aą feše de eZeAare esuAea
11.7 aipristino delle impostazioni di fabbrica
QueÑAa fuszeoše cosÑeśAe de reÑeAAare AuAAe ae emnoÑAazeoše effeAAuaAe daqa'uAeśAe ręnręÑAęśaśdo ae emnoÑAazeoše de fabbreça ésezeąae.


■ Teśere íremuAo ça AaÑAo ENTER ñer cęśEue Ñecośdę. L'ęśdecaAore INFO ęsężeerà a ąamñeggęare.
Coś a'açuAo deç AaNae ▼ Neazezośare a'ésdecaAore Fr. la Némboao aamneggerà.
Premere ça AaÑAo ENTER. L'ęsdeçaAore N (= śo) ęsę-zeerà a qamñeggęare.
Coś a'açuAo deç AaÑAe ▼ Ñnezeçosare a'ésdecaAore Y. Ia Némboao aamneggerà.
Premere ça AaÑAо ENTER. TuÀe ç Żaçorę Żerraśso reñorÀaAe aąae ęmnoÑAazeośę dę fabbręca.
■ ImnoÑAare a a daA a e a'ora.
a11.8 Aumento del valore nominale
L'añárecchço da ręNcaądamesAo ñer ambęeśAe Żeese forseAo dę defauaA cos uś camno dę AemñeraAura regoaabeąe comíreNo Ara 7 e 26 °C. Aaą'occorresza è nóÑÑebeąe aumesAare (fęso a maÑNęmo 32 °C) o dęmeśuere eą Zaąore aęmęAe Ñuñeręore.


■ Teśere śremuAę e AaŃAę MENU, INDIETRO ed ENTER śer cęśEue Ñecośde.
■ L'ęśdecaAore SP ęsęzeerà a ąamńeggęare.
■ Premere ça AaÑAo ENTER. L'ęsdeçaAore °C ęsęzeçerà a qamñeggęare.
Premere ça AaÑAo ENTER. L'ęsdeçaOre 26 (Zaqore aqe-meAe eminoÑAaAo de defauaA) ęszeçerà a iamñeggeare.
AumeśAare o dęmęśuere era Żaąore aęmeęAe deŃederaAo uNaśdo e AaNAeo ▼.
■ Premere ça AaÑAo ENTER.
Premere ça AaÑAо INDIETRO ńer Açorsare aąqa ŹęNua-ąęzzazęoše ÍAaśdard.