Handy Express - Misuratore di pressione Visomat - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Handy Express Visomat in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Misuratore di pressione da polso |
| Modello | Visomat Handy Express |
| Metodo di misurazione | Oscillometrico |
| Display | Schermo LCD con valori e simboli di controllo |
| Campo di misura (sistolica) | 50 a 250 mmHg |
| Campo di misura (diastolica) | 40 a 150 mmHg |
| Campo di misura del polso | 30 a 199 pulsazioni/min |
| Precisione (pressione) | ± 3 mmHg |
| Precisione (polso) | ± 5 % |
| Memoria | 2 memorie da 120 valori ciascuna |
| Alimentazione | 2 pile 1,5 V LR03 (AAA) alcali-manganese |
| Autonomia | Più di 700 misurazioni in 2 anni |
| Bracciale | Bracciale tipo H7, circonferenza 12,5-21,5 cm |
| Dimensioni | 88 x 64 x 26,4 mm |
| Peso (senza pile) | Circa 101 g |
| Classificazione OMS | Sì, con codice colore |
| Rilevamento di aritmia | Sì, con display specifico |
| Controllo dei movimenti | Sì |
| Condizioni di funzionamento | Da 10 a 40 °C, umidità 15-85% |
| Condizioni di conservazione | Da -20 a 60 °C, umidità 15-95% |
| Garanzia | 5 anni |
| Manutenzione | Pulizia con panno morbido asciutto; bracciale lavabile con acqua saponata |
Domande frequenti - Handy Express Visomat
Domande degli utenti su Handy Express Visomat
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Handy Express - Visomat e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Handy Express del marchio Visomat.
MANUALE UTENTE Handy Express Visomat
Tensiomètre à poignet Dispositivo di misurazione della pressione sanguigna da polso

A Uso conforme alla destinazione Cura del dispositivo 32
B Indicazioni di sicurezza
-
Indicazioni importanti per il paziente 33
-
Indicazioni tecniche importanti 34
C Utilizzo del dispositivo
-
Descrizione del dispositivo 37
-
Indicazioni sul display 38
-
Istruzioni importanti per l'uso 39
-
Messa in funzione del dispositivo 40
-
Inserimento/sostituzione delle batterie, simbolo della batteria 40
-
Attivazione e impostazione di data/ora 40
-
Posizionamento del bracciale 41
-
Postura durante la misurazione 42
-
Selezione dell'utente 43
-
Misura della pressione arteriosa 44
-
Classificazione dei valori misurati (OMS) 45
-
Controlli per la pressione del polso 46
-
Disturbi del ritmo cardiaco/fibrillazione atriale 47
-
Controllo del movimento 47
-
Utilizzo della memoria 48
D Informazioni importanti sulla pressione arteriosa
-
Valore sistolico e diastolico della pressione arteriosa 50
-
Perché diversi valori di misurazione 50
-
Perché misurare regolarmente la pressione arteriosa 50
E Informazioni tecniche
-
Messaggi di errore 51
-
Assistenza clienti 52
-
Dati tecnici 53
-
Parti di ricambio e accessori originali 54
-
Controlli metrologici 54
-
Legenda 55
-
Smaltimento 55
IT-30 IT-31
Indicelndice
F 56
G Garanzia 57
Grazie per aver scelto lo sfigmomanometro da polso visomat handy express, di seguito detto anche dispositivo.
Queste istruzioni per l'uso spiegano all'utente come utilizzare il dispositivo in modo sicuro ed efficiente. Il dispositivo deve essere utilizzato conformemente alla procedura descritta nelle presenti istruzioni per l'uso e non deve essere impiegato per scopi diversi.
Prima di utilizzare il dispositivo, è importante leggere e comprendere l'intero manuale di istruzioni per l'uso. Attenersi in particolare al capitolo "Istruzioni importanti per l'uso", a pag. 39.
A
Uso conforme alla destinazione
L'apparecchio è destinato alla misurazione non invasiva della pressione arteriosa sistolica e diastolica, alla determinazione della frequenza del polso e alla misurazione della pressione del polso nei soggetti a partire dai 12 anni.
Questo apparecchio misura la pressione sanguigna e i battiti del polso utilizzando il metodo oscillometrico.
IT-32 IT-33
Indicazioni di sicurezza
B
1. Indicazioni importanti per il paziente
- Il dispositivo può essere utilizzato solo al polso e su nessun'altra parte del corpo.
- La misurazione della pressione arteriosa nei bambini richiede competenze particolari. Per misurare la pressione arteriosa di un bambino rivolgersi al medico. Non utilizzare mai nei neonati.
- Durante la gravidanza e in caso di gestosi, il dispositivo deve essere utilizzato solo previo consulto medico.
- I risultati dei dispositivi automatici di misurazione della pressione sanguigna possono subire alterazioni a causa di aritmie cardiache quali fibrillazione atriale, extrasistole ventricolare o aterosclerosi. Effettuare il controllo autonomo della pressione sanguigna solo su indicazione del medico.
- Non indossare mai il bracciale su o a contatto con punti critici, come ad es. ferite, aneurismi, ecc. o su un braccio con shunt arterovenoso. Pericolo di lesioni! L'alimentazione mediante un accesso intravascolare (infusione) o tramite altri dispositivi medici di monitoraggio potrebbe eventualmente risultare interrotta.
- Se si è sottoposti a dialisi o se stanno assumendo anticoagulanti, inibitori dell'aggregazione piastrinica o steroidi, non utilizzare il dispositivo senza aver prima consultato il proprio medico curante Queste condizioni possono provocare emorragie interne.
- Il dispositivo non è uno strumento per la diagnosi di aritmia o fibrillazione atriale. Indica soltanto la probabilità di contrarre tali patologie. Se vengono indicati disturbi del ritmo cardiaco (vedere pag. 47), è necessario consultare il medico curante.
- L'indicazione della frequenza del polso non è adatta a controllare la frequenza di pacemaker cardiaci. Il funzionamento dei pacemaker cardiaci e quello dello sfigmomanometro non influiscono l'uno sull'altro.
B
- Il dispositivo non è adatto all'utilizzo in prossimità di apparecchi chirurgici ad alta frequenza e macchinari per la risonanza magnetica.
- Non utilizzare il dispositivo in ambienti esplosivi, come ad esempio nei pressi di anestetici infiammabili o in una camera dell'ossigeno.
- Attendere qualche minuto tra misurazioni consecutive, per evitare un'interruzione troppo prolungata del flusso ematico del braccio e le conseguenti lesioni.
- Il dispositivo contiene componenti di piccole dimensioni che possono essere ingeriti dai bambini. Non lasciare incustodito il dispositivo in presenza di bambini.
- Conservare il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.
- Non effettuare la misurazione della pressione arteriosa sul lato di un'amputazione della mammella con contemporanea asportazione dei linfonodi dell'ascella.
- Discutere dei valori misurati con un medico. Non valutare da soli i risultati della misurazione. È vietato modificare di propria iniziativa il dosaggio dei medicinali prescritto dal medico.
- Prima delle misurazioni autonome attenersi in particolare al capitolo "Istruzioni importanti per l'uso", a pag. 39.
2. Indicazioni tecniche importanti
- Il dispositivo contiene componenti dedicati e deve essere protetto dalle forti escursioni termiche, dall'umidità, dalle scosse, dalla polvere e dall'esposizione diretta alla luce solare.
- Non esporre il dispositivo a colpi e non farlo cadere.
IT-34 IT-35
Indicazioni di sicurezzal Indicazioni di sicurezza B
- Il dispositivo non è impermeabile all'acqua. Non immergerlo mai in acqua né in altri liquidi. L'eventuale ingresso di liquidi nel dispositivo può causare gravi danni e malfunzionamenti.
- Non esercitare pressione sul display. Non appoggiare il dispositivo con il display rivolto verso il basso.
- Il dispositivo va utilizzato soltanto con il bracciale e gli accessori appositamente previsti (ved. Parti di ricambio e accessori originali a pag. 54). L'utilizzo di bracciali e accessori diversi può condurre a risultati falsati della misurazione. In caso di danni causati da accessori di terzi, la garanzia è nulla!
- Per una perfetta misurazione della pressione arteriosa, è fondamentale che il dispositivo riceva un'alimentazione di corrente buona e costante.
- Utilizzare soltanto batterie alcaline a lunga durata (LR03).
- In caso di sostituzione delle batterie, sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente. Non utilizzare nello stesso tempo batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso.
- Sono richieste 2 batterie da 1,5 Volt. Le batterie ricaricabili hanno una tensione di soli 1,2 Volt e sono dunque inadatte.
- Non toccare mai contemporaneamente i componenti elettrici del dispositivo e il paziente.
- Se il dispositivo non viene utilizzato per un tempo prolungato, rimuovere le batterie. In linea di principio ogni batteria può comportare una fuoriuscita di liquido.
- Non rimuovere le batterie dal dispositivo mentre questo è acceso.
- L'utilizzo di questo dispositivo in prossimità di telefoni portatili, apparecchiature a microonde o che generano forti campi elettromagnetici può dare origine a malfunzionamenti e a valori di misurazione imprecisi. In caso di uso di tali apparecchi, mantenere una distanza minima di 30 cm dal dispositivo.
Indicazioni di sicurezza
- Non aprire né modificare mai il dispositivo o il bracciale (ad eccezione della sostituzione delle batterie). Se il dispositivo è stato aperto, è necessario sottoporlo a un controllo tecnico da parte di un istituto legittimato.
- Per non ottenere valori imprecisi di misurazione, rispettare le condizioni di esercizio e di immagazzinamento previste. Ved. Dati tecnici a pag. 53.
- Per interrompere l'operazione di gonfiaggio e misurazione, premere il tasto Start/Stop oppure rimuovere il bracciale. Il dispositivo arresta il gonfiaggio del bracciale e lo sgonfia.
- In caso di guasto o malfunzionamento, prestare attenzione alle indicazioni sulla risoluzione dei problemi a partire da pagina 51 oppure rivolgersi al servizio clienti (vedere pag. 52).
Utilizzo del dispositivo
1. Descrizione del dispositivo
Display
Tasto Start/Stop
Tasto di memoria utente 1 (tasto di accesso alla memoria)
Bracciale
Tasto di memoria utente 2 (tasto di accesso alla memoria)
Vano batterie
C
- Indicazioni sul display

1 Indicazione dello stato delle batterie
2 Controllo del movimento
3 Indicatore del polso o delle pulsazioni irregolari
4 SYS = Sistole
5 DIA = Diastole
6 PUL 1/min = polso
Calcola la frequenza del polso al minuto
7 Utente
8 Spazio di memoria o data/ora
9 Controlli per la pressione del polso
10 Controllo del posizionamento del bracciale
11 Classificazione OMS (pag. 45)
IT-38 IT-39
Utilizzo del dispositivo Utilizzo del dispositivo C
3. Istruzioni importanti per l'uso
I risultati di misurazione forniti dagli sfigmomanometri automatici possono essere influenzati da fattori quali punto di misurazione, postura, sforzi pregressi e condizioni fisiche. Attenersi alle istruzioni per l'uso al fine di ottenere valori di misurazione corretti.
- Astenersi dal consumo di alcolici, nicotina o caffeina per almeno un'ora prima della misurazione.
- La misurazione deve essere eseguita in condizione di riposo. Prima della misurazione, fare una pausa di rilassamento di almeno 5 minuti. A seconda dell'intensità dello sforzo precedente, può essere necessaria fino a un'ora di pausa.
- Liberare il polso; il flusso ematico da e verso il braccio non deve mai essere ostacolato dall'abbigliamento, in quanto questo compromette la pressione arteriosa nel punto di misurazione e può condurre a valori di misurazione falsati.
• Non muoversi né parlare durante la misurazione. - Respirare tranquillamente e a fondo. Non trattenere il respiro.
- Fare attenzione al segnale che indica l'irregolarità delle pulsazioni ed eventualmente ripetere la misurazione in condizioni migliori.
- Al fine di evitare eventuali differenze fra destra e sinistra e di garanti-re risultati equiparabili, è importante misurare la pressione arteriosa sempre sullo stesso braccio. Chiedere consiglio al proprio medico in merito al braccio da utilizzare per le misurazioni.
- Eseguire le misurazioni quotidiane della pressione arteriosa sempre all'incirca allo stesso orario.
- La pressione arteriosa non è un valore fisso. Può alzarsi o abbassarsi di oltre 20 mmHg nel giro di pochi minuti.
C
4. Messa in funzione del dispositivo
Inserire le batterie in dotazione nell'apparecchio.
L'apparecchio dispone di una funzione data/ora, che può essere attivata all'occorrenza (ved. pag. 40). Nelle condizioni in cui si trova il dispositivo alla consegna questa funzione è disattivata.
Quando la funzione data/ora è attivata, i risultati delle misurazioni vengono salvati con data e ora, agevolando il successivo controllo dei valori stessi.
5. Inserimento/sostituzione delle batterie, simbolo della batteria
- Rimuovere il coperchio del vano batterie sul lato posteriore del dispositivo, per aprirlo sul bracciale.
- Togliere le batterie vecchie dal dispositivo e inserire quelle nuove. Prestare attenzione alla polarità delle batterie (contrassegno nel vano) durante l'inserimento.
- Chiudere il vano batterie riposizionando il coperchio sul dispositivo.
Dal momento in cui compare per la prima volta il simbolo "batteria scarica □" sul display, l'apparecchio ha autonomia ancora per circa 30 misurazioni. Si consiglia nel frattempo di provvedere a sostituire le batterie.
6. Attivazione e impostazione di data/ora
Attivazione e disattivazione della funzione data/ora
Per attivare la funzione data/ora tenere premuto il tasto Start/Stop fino a quando non verrà visualizzato il display completo, quindi premere anche uno dei due tasti di memoria. La funzione può essere disattivata in qualsiasi momento con la medesima procedura.
IT-40 IT-41
Utilizzo del dispositivo Utilizzo del dispositivo C
Con la funzione data/ora attivata, l'ora viene visualizzata sul display anche a dispositivo spento. Il consumo di correte richiesto è ridottissimo.
Impostazione di data/ora
Sul display compare dapprima il numero dell'anno a quattro cifre (Figura 1). Premere il tasto di memoria 2 per diminuire il numero dell'anno o il tasto di memoria 1 per aumentarlo. Premendo il pulsante Start/Stop, l'anno inserito viene confermato.

Si passa così all'impostazione del mese (Figura 2). Premere il tasto di memoria 2 per diminuire il valore o il tasto di memoria 1 per aumentarlo. Impostare il mese corretto e confermarlo premendo il tasto Start/Stop.

Procedere allo stesso modo per l'impostazione del giorno (Figura 2), delle ore e dei minuti (Figura 3).

Dopo ogni sostituzione delle batterie è necessario reimpostare data e ora.
Modifica di data/ora
A dispositivo spento, tenere premuti contemporaneamente entrambi i tasti di memorizzazione per 3 secondi per accedere alle impostazioni di data e ora. Effettuare l'impostazione come descritto a pagina 40.
7. Posizionamento del bracciale
Lo speciale bracciale avvolgente preformato consente un posizionamento semplice e corretto durante la misurazione. I materiali utilizzati sono stati sottoposti ai test di tolleranza cutanea in conformità alla norma ISO 10993.
C
- Liberare il polso. Gli abiti o l'orologio/i gioielli non devono assolutamente impedire il flusso sanguigno nel braccio, poiché questo altera la pressione sanguigna nel punto di misurazione.
- Infilare il dispositivo in posizione centrale sul lato interno della parte inferiore del braccio, direttamente sul polso. Il palmo della mano deve essere rivolto verso l'alto. La distanza tra il polso e l'angolo superiore del bracciale deve essere di circa 5 - 10 mm.
• Chiudere il bracciale con la chiusura a strappo.

Grazie alla sua forma ottimizzata, il bracciale si posiziona e resta teso per evitare errori di misurazioni.
8. Postura durante la misurazione
La misurazione deve avvenire possibilmente in posizione seduta. La misurazione in posizione distesa è consentita solo in casi eccezionali.
Misurazione in posizione seduta
Sedersi a un tavolo da pranzo, poggiare la schiena allo schienale della sedia e piegare il braccio in modo che il bracciale si trovi esattamente all'altezza del cuore. Appoggiare i piedi sul pavimento senza incrociare le gambe.

Misurazione in posizione distesa
Distendersi in posizione prona. Allacciare il dispositivo al polso e posizionarlo all'altezza del cuore aiutandosi ad esempio con un cuscino. Per rilassarsi prima della misurazione, respirare profondamente 2 o 3 volte.

IT-42 IT-43
Utilizzo del dispositivo Utilizzo del dispositivo C
Prestare attenzione ai seguenti aspetti:
• Non piegare mai il braccio.
- Tenere la mano rilassata, senza irrigidirla o stringerla a pugno.
- Mantenere immobile il braccio e non parlare durante la misurazione.
Se il bracciale si trova a un'altezza superiore o inferiore rispetto al cuore, il valore misurato può essere più alto o più basso.
I risultati della misurazione in posizione seduta e in posizione distesa possono variare leggermente.
9. Selezione dell'utente
Il dispositivo è concepito per due utenti, I valori di entrambi gli utenti vengono salvati separatamente e possono essere valutati anche in modo autonomo.
Le due memorie utente possono essere utilizzate anche per valutare separatamente le misurazioni effettuate la mattina e quelle effettuate la sera. A tal fine utilizzare l'utente 1 per la misurazione mattutina e l'utente 2 per la misurazione serale.
- Prima della misurazione verificare che sul display sia visualizzato l'u-tente corretto.
- Per cambiare l'utente, premere il tasto dell'utente alla cui memoria si desidera accedere.
- Eseguire quindi la misurazione.
Anche dopo aver eseguito la misurazione si ha ancora la possibilità di attribuire la misurazione all'utente corretto (ved. pag. 45).
C
10. Misura della pressione arteriosa
- Accendere il dispositivo premendo il tasto Start/Stop. Sul display compare quanto segue (Figura 1):
- Una volta eseguito il bilanciamento rispetto alla pressione barometrica (Figura 2), dopo 3 brevi segnali acustici inizia il procedimento automatico di gonfiaggio.
- Poco prima dell'inizio del gonfiaggio, viene svolto un controllo del posizionamento del bracciale per accertarsi che quest'ultimo sia stato indossato abbastanza saldamente. L'u-so di un bracciale indossato non abbastanza saldamente può fornire valori di misurazione imprecisi.

Figura 2

Figura 3
Se il bracciale è indossato abbastanza saldamente, sul display compare il simbolo (vedi Figura 3).
Se il simbolo non compare prima dell'attivarsi del segnale del polso, significa che il bracciale è stato indossato troppo lento. In questo caso occorre ripetere la misurazione dopo aver indossato correttamente il bracciale (ved. pag. 41).
- La misurazione avviene durante il gonfiaggio. Il simbolo lampeggia sul display (Figura 3). Inoltre, entra in funzione un segnale acustico per la frequenza del polso.
- Il gonfiaggio si arresta non appena vengono rilevati i valori della misurazione; poi il bracciale si sgonfia automaticamente.
- La fine della misurazione è indicata da un segnale acustico prolungato.
IT-44 IT-45
Utilizzo del dispositivo Utilizzo del dispositivo
C
- I valori rilevati di sistole, diastole e polso vengono visualizzati sul display (Figura 4).

Figura 4
- Al termine della misurazione vi è nuovamente la possibilità di modificare la memoria in cui salvare il valore misurato. A tal fine premere il tasto di memoria dell'utente per il quale si valore misurato.
- Dopo circa 3 minuti il dispositivo si spegne automaticamente. Il dispositivo si può spegnere anche prima premendo il tasto Start/Stop.
11. Classificazione dei valori misurati (OMS)
Il dispositivo classifica i valori della pressione arteriosa misurati in base alle direttive emanate dall'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) nel 1999. In base al triangolo sul display e al campo a colori accanto al display è possibile leggere la classificazione dopo ciascuna misurazione.

| Classificazione | Pressione sistolica= Valore massimommHg | Pressione diastolica= Valore minimommHg |
| Ipertensione di grado 3 ≥ 180 | ≥ 110 | |
| Ipertensione di grado 2 160-1 | 79 100-109 | |
| Ipertensione di grado 1 140-1 | 59 90-99 | |
| Alta-normale 130-139 85-89 | ||
| Normale 120-129 80-84 | ||
| Ottimale < 120 | < 80 |
C
La classificazione secondo l'OMS viene memorizzata con i valori della misurazione e insieme a questi può essere richiamata dalla memoria.
I valori della pressione arteriosa possono variare in funzione dell'età, del peso e delle condizioni fisiche generali. Solo un medico è in grado di determinare l'intervallo di pressione arteriosa idoneo per ciascun paziente e valutare se questa ha raggiunto un livello pericoloso. Discutere dei valori della pressione arteriosa con un medico. È vietato modificare di propria iniziativa il dosaggio dei farmaci prescritto dal medico.
12. Controlli per la pressione del polso
La pressione del polso, da non confondere con il battito del polso, fornisce informazioni sull'elasticità dei vasi sanguigni. Una pressione del polso elevata può influire negativamente sul sistema cardiocircolatorio.
Il cuore funziona in due fasi, la fase di contrazione (fase di espulsione, sistole) e la fase di dilatazione (fase di riempimento o fase di riposo, diastole). La differenza di pressione tra sistole e diastole viene denominata pressione del polso o ampiezza del polso. Più elevata è la pressione del polso, più rigidi sono i vasi.
Studi dimostrano che il rischio cardiovascolare aumenta se il valore della pressione del polso è costantemente maggiore di 65 mmHg.
Il dispositivo calcola la pressione del polso al termine della misurazione. Se il valore dovesse rimanere oltre i 65 mmHg, verrà visualizzato sul display tramite il simbolo

Se la pressione del polso dovesse rimanere a lungo oltre 65 mmHg, si consiglia di consultare il proprio medico curante.
IT-46 IT-47
Utilizzo del dispositivo Utilizzo del dispositivo
C
13. Disturbi del ritmo cardiaco/fibrillazione atriale
Se, dopo una misurazione, sul display compare il simbolo significa che il dispositivo ha registrato un polso irregolare durante la misurazione. Questa irregolarità può essere provocata da disturbi del ritmo cardiaco, disturbi del movimento, dal parlare o da una respirazione profonda.

Il simbolo viene memorizzato con la relativa misurazione.

Il simbolo lampeggia: il dispositivo ha rilevato un polso irregolare con battito molto accelerato. Potrebbe trattarsi di aritmia o fibrillazione atriale.

Il simbolo non lampeggia: sono stati rilevati disturbi del ritmo cardiaco o pulsazioni irregolari.
Il dispositivo non è uno strumento per la diagnosi di aritmia o fibrillazione atriale. Indica soltanto la probabilità di contrarre tali patologie. Se vengono indicati tali disturbi, è necessario consultare il medico curante, per ottenere una diagnosi precisa.
I risultati della misurazione che indicano un polso irregolare devono essere considerati con occhio critico e ripetuti in condizioni più favorevoli.
Attenzione: non confondere l'indicatore di pulsazioni irregolari ♥ con l'indicatore lampeggiante delle pulsazioni ♥he viene visualizzato in occasione di ogni misurazione (vedere pag. 44).
14. Controllo del movimento
Eventuali movimenti durante la misurazione possono determinare valori errati. Il controllo del movimento registra movimenti più accentuati e li visualizza sul display tramite il simbolo Anche altri fattori di disturbo quali voci, tosse o il rumore

C
nel bracciale possono far comparire il simbolo. Se compare questo simbolo, occorre ripetere la misurazione ed evitare i fattori di disturbo.
Il simbolo viene memorizzato con la relativa misurazione.
15. Utilizzo della memoria
Il dispositivo dispone di due memorie dei valori misurati (una per utente), ognuna comprendente 120 spazi di memoria e un'indicazione del valore medio (A). Il valore medio viene calcolato a partire dalle ultime 3 misurazioni svolte.
I risultati delle misurazioni vengono salvati automaticamente in memoria. Se vengono salvati più di 120 valori, il valore meno recente (n. 120) viene cancellato per fare posto a quello più recente (n. 1).
Accesso ai dati
Indicare l'utente per il quale si desidera richiamare i dati.
Per accedere ai dati, con il dispositivo spento pre- mere il tasto di memoria dell'utente ai cui valori salvati si desidera accedere. Il valore medio delle ul- time 3 misurazioni è indicato con una "A" (Figura 1).

Premendo nuovamente il tasto di memoria vengono visualizzati i valori misurati più di recente (Figura 2). Con la funzione data/ora attivata, vengono visualizzati alternativamente il numero della memoria (Figura 2), la data (Figura 3) e l'ora (Figura 4).

Premendo ripetutamente il tasto di memoria si accede agli ulteriori valori misurati.
IT-48 IT-49
Utilizzo del dispositivoUtilizzo del dispositivo C
Se si premono i tasti di memoria 1 o 2 è possibile passare da una memoria all'altra.
I dati salvati restano visibili sul display per circa 30 secondi, poi il dispositivo si spegne.
Cancellazione dei dati
Per cancellare singoli valori, richiamare il valore desiderato che si vuole cancellare.
Quindi premere di nuovo il tasto di memoria e tenerlo premuto fino a quando il valore inizialmente lampeggia, per poi essere sostituito da dei trattini.

Per cancellare tutta la memoria, richiamare il valore medio corrispondente (A), premere di nuovo il tasto di memoria e tenerlo premuto fino a quando il valore medio inizialmente lampeggia, per poi essere sostituito da dei trattini.

D Informazioni importanti sulla pressione arteriosa
1. Valore sistolico e diastolico della pressione arteriosa
La circolazione sanguigna e il cuore hanno l'importante compito di portare sangue a sufficiente a tutti gli organi e i tessuti del corpo, nonché di trasportare i prodotti del metabolismo. Il cuore si contrae a ritmo regolare circa 60-80 volte al minuto per poi distendersi nuovamente. La pressione del flusso ematico esercitata sulle pareti arteriose determinata dalla contrazione del cuore viene denominata sistole. La pressione della successiva fase di rilassamento, quando il cuore si riempie nuovamente di sangue, viene denominata diastole. Durante la misurazione quotidiana vengono rilevati entrambi i valori.
2. Perché diversi valori di misurazione
La nostra pressione arteriosa reagisce a fattori esterni e interni come un sensibile strumento di misurazione. Essa varia costantemente influenzata da fattori psicologici, fisici e ambientali, per cui non risulta mai costante. Le cause che possono provocare un'oscillazione dei valori della pressione arteriosa sono le seguenti: compiere movimenti, parlare, mangiare, consumare alcolici e nicotina, nervosismo, tensione interna, agitazione emotiva, temperatura ambientale, aver urinato o defecato poco prima, fattori ambientali come movimenti e rumori, ecc. Anche i cambiamenti meteorologici e i mutamenti climatici possono influire. Questo rende comprensibile il motivo per cui spesso i valori misurati dal medico sono più elevati di quelli che si ottengono a casa nell'ambiente familiare.
3. Perché misurare regolarmente la pressione arteriosa
Anche il momento della giornata influisce sul valore della pressione arteriosa. Durante il giorno i valori sono generalmente più elevati, mentre nel corso del pomeriggio e della sera tendono ad abbassarsi. Durante il sonno i valori restano bassi per poi aumentare in modo relativamente rapido dopo il risveglio. Le misurazioni uniche e irregolari dicono pertanto poco della pressione arteriosa effettiva. È possibile effettuare una valutazione affidabile solo eseguendo regolarmente singole misurazioni. Discutete dei valori misurati con il vostro medico.
IT-50 IT-51
Informazioni tecniche
E
- Messaggi di errore
| Errore riscontrato Possibile causa Soluzione | ||
| VisualizzazioneErr - 1 | Errore di misurazione;la misurazione non èstata eseguita perché il paziente ha compiuto un movimento o ha parlato. | - Ripetere la misurazione.- Non muovere il braccio.- Non parlare. |
| VisualizzazioneErr - 2 | Errore di gonfiaggio; la pressione si è formata troppo rapidamente o troppo lentamente. | - Ripetere la misurazione.- Non muovere il braccio.- Non parlare.- Controllate la circonferenza del polso. |
| VisualizzazioneErr - 3 | Sovrappressione del bracciale. È probabile che il bracciale si gonfi fino al massimo a causa di movimenti del braccio ovvero del corpo. | - Ripetere la misurazione.- Non muovere il braccio.- Non parlare. |
| Visualizzazione O Durante la sostituzione delle batterie si è inavver- titamente premuto il tasto Start/Stop. | Spegnere e riaccendere il dispositivo premendo il tasto Start/Stop. | |
| Frequenza del polso irregolare, probabili disturbi del ritmo cardiaco | Ripetere la misurazione dopo 3-5 minuti di riposo. Prestare attenzione ai segnali acustici del polso emessi dal dispositivo. Eventuali fattori di influenza gravanti sui risultati della misurazione devono essere discussi con il medico (a seconda della gravità delle aritmie)! | |
| Probabile aritmia o fibril-lazione atriale | ||
| Il controllo del movimento ha rilevato dei movimenti durante la misurazione. | - Ripetere la misurazione.- Non muovere il braccio.- Non parlare. | |
| I valori misurati/i valori del polso sono eccessivamente elevati ovvero eccessivamente bassi. | Il riposo prima della misurazione è stato insufficiente. Durante la misurazione si sono compiuti movimenti o si è parlato. | Ripetere la misurazione dopo circa 3-5 minuti di pausa. Attenersi alle istruzioni per l'uso a pag. 39. |
| Posizione di misurazione errata | Ripetere la misurazione e accertarsi di assumere la postura corretta (pag. 42). | |
E
| Errore riscontrato Possibile causa Soluzione | ||
| Misurazioni successive forniscono come risultato valori diversi. | La pressione arteriosa non è un valore fisso. Esso può alzarsi o abbassarsi di altre 20 mmHg nel giro di pochi minuti. | Eseguire le misurazioni sempre nelle medesime condizioni per ottenere risultati comparabili. |
| La misurazione è stata interrotta e quindi riavviata dopo aver sgonfiato il bracciale fino a 0. | Il dispositivo rileva un guasto o un valore diasto- lico troppo basso. | Il dispositivo non presenta alcun guasto. Ripetere la misurazione. |
| Si è compiuto un movimento durante la misurazione. | Eventualmente interrompere la misurazione e iniziarne una nuova dopo 5 minuti di riposo. | |
| Quando si preme il tasto di memoria sul display compaiono dei trattini. | Non sono stati salvati valori misurati. | Eseguire una nuova misura-zione. |
| La misurazione si in- terrompe e compare il simbolo ☐. | Batterie scariche Sostituire | le batterie. |
| Durante la misura-zione, viene visualiz-zato il simbolo ☐, ma la misurazione continua comunque. | Batterie scariche È possibile | eseguire circa 30 misurazioni, ma tenere sempre pronte delle batterie di ricambio. |
| All'accensione non compare alcuna indicazione | Batterie inserite in modo non corretto | Verificare la posizione delle batterie. |
| Batterie scariche Sostituire | le batterie. | |
| Contatti delle batterie sporchi | Pulire i contatti delle batterie con un panno asciutto. | |
| Sul display non sono indicate data e ora. | La funzione è stata inav- vertitamente disattivata. | Attivare data e ora come descritto a pag. 40. |
2. Assistenza clienti
Qualsiasi riparazione del dispositivo deve essere effettuata dal produttore o da soggetti espressamente autorizzati. Rivolgersi a:
UEBE Medical GmbH
Bgm.-Kuhn-Str. 22
97900 Külsheim, Germania
info@uebe.com, www.uebe.com
IT-52 IT-53
Informazioni tecniche Informazioni tecniche
E
3. Dati tecnici
| Modello: visomat handy express | |
| Dimensioni: 88 mm x 64 mm x 2 | 6,4 mm |
| Peso: circa 101 g con bracciale, | senza batterie |
| Display: Display a cristalli liquid | (LCD) per i valori misurati e le indicazioni di controllo |
| Memorie: 2 memorie con 120 valori misurati ciascuna | |
| Metodo di misurazione: | Determinazione oscillometrica di sistole, diastole e polso |
| Metodo di riferimento della verifica clinica: | Misurazione auscultatoria |
| Campo di visualizzazione della pressione: | 0-300 mmHg |
| Campo di misurazione: | Pressione sistolica: 50-250 mmHgPressione diastolica: 40-150 mmHgMisurazione del polso: 30-199 pulsazioni al minuto |
| Precisione di misurazione: | Misurazione della pressione arteriosa (pressione al bracciale): ± 3 mmHgFrequenza del polso: ± 5% |
| Alimentazione: | 2 batterie AAA alcaline al manganese da 1,5 V (LR03), durata: oltre 700 misurazioni in 2 anni |
| Assorbimento di potenza: | 2 W |
| Bracciale: | Bracciale tipo H7, circonferenza del polso 12,5 cm - 21,5 cm |
| Condizioni di funzionamento: | Temperatura ambiente tra i 10 e i 40 °C, umidità relativa dell'aria tra il 15 e l'85% senza condensa, pressione dell'aria tra i 700 e i 1060 hPa |
| Condizioni di conservazione e trasporto: | Temperatura ambiente tra i -20 e i 60 °CUmidità relativa dell'aria tra il 15 e l'95 %, senza condensa |
| Periodo di adattamento dalla temperatura di conservazione minima/massima alla temperatura di funzionamento: | 2 ore |
| Gonfiaggio e sfiato: | A regolazione automatica |
| Classe di protezione IP: | IP 20: protezione da corpi estranei solidi con diametro a partire da 12,5 mm, nessuna protezione contro l'acqua. |
| Protezione da scosse elettriche: | Alimentazione elettrica interna, componente applicativo di tipo BF (bracciale) |
E
| Modalità di funzionamento: Continuato | |
| Vita utile prevista: 5 anni | |
| Classificazione: Alimentazione elettrica interna a batteria. | |
4. Parti di ricambio e accessori originali
Le parti di ricambio e gli accessori originali sono reperibili tramite il canale dei rivenditori specializzati:
- Bracciale tipo H7 (per circonferenza del polso 12,5 - 21,5 cm) Articolo n. 2105601, PZN-13975619
Salvo modifiche tecniche.
5. Controlli metrologici
In generale, si consiglia di sottoporre il dispositivo a controllo metrologico ogni 2 anni. In Germania gli utenti professionali devono attenersi alla legge tedesca sulla gestione dei dispositivi medici. Il controllo può essere eseguito da UEBE Medical GmbH, da un'autorità competente in materia di metrologia, oppure avvalendosi di servizi di manutenzione autorizzati. Attenersi alle normative vigenti nel proprio Paese.
Le autorità competenti o le aziende di servizi di manutenzione autorizzate ottengono su richiesta una "dichiarazione di verifica dei controlli metrologici" dal produttore.
Consegnare il dispositivo sempre insieme al bracciale e alle istruzioni per l'uso per l'esecuzione del controllo metrologico.
Attenzione: senza l'autorizzazione del produttore non è consentito apportare alcuna modifica al dispositivo, ad es. aprirlo, eccetto che per la sostituzione delle batterie.
IT-54 IT-55
Informazioni tecniche Informazioni tecniche
E
6. Legenda

Questo prodotto rispetta la Direttiva 93/42/CEE del Consiglio del 5 settembre 2007 sui prodotti medicali ed è dotato di marcatura CE 0123 (TÜV SÜD Product Service GmbH).

Grado di protezione da scosse elettriche: TIPO BF

Attenersi alle istruzioni per l'uso

Conservare in luogo asciutto

Numero di serie del dispositivo

Numero di riferimento = numero articolo

Protezione da corpi estranei solidi con diametro a partire da 12,5 mm, nessuna protezione contro l'acqua.

Produttore
7. Smaltimento

Le batterie e i dispositivi tecnici non possono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere consegnati presso i centri di raccolta o smaltimento appropriati.
F
- Mantenere pulito il dispositivo. Controllarne la pulizia dopo l'uso. Pulirlo con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare benzina, diluenti o altri solventi aggressivi.
- Il bracciale può assorbire sudore e altri liquidi. Dopo ogni utilizzo controllare che non presenti macchie e scolorimenti. Per pulirlo utilizzare un detergente sintetico strofinandone delicatamente la superficie. Non spazzolarlo né lavarlo in lavatrice. Farlo asciugare bene all'aria.
- Quando riponete l'apparecchio, assicuratevi che non vi siano oggetti pesanti sull'apparecchio stesso.
• Non piegare il bracciale utilizzando la forza. - Se il dispositivo è stato conservato a temperature inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C, lasciarlo riposare per almeno 2 ore a temperatura ambiente prima di utilizzarlo.
- Se il dispositivo non viene utilizzato per un tempo prolungato, rimuovere le batterie. Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini.
IT-56 IT-57
Garanzia
G
Il prodotto è stato realizzato e testato con la massima precisione. Tuttavia, in caso di difetti presenti al momento della consegna, forniamo una garanzia alle seguenti condizioni:
Durante il periodo di garanzia di 5 anni dal momento dell'acquisto, l'azienda provvede a risolvere tali problematiche a propria discrezione e a proprie spese eseguendo le riparazioni necessarie oppure consegnando un dispositivo sostitutivo privo di difetti.
Non rientrano nella garanzia la normale usura delle parti logorabili o i danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, dall'utilizzo improprio (ad es. fonti di energia elettrica non idonee, rottura, batterie esaurite) e/o dallo smontaggio del dispositivo da parte dell'acquirente. Inoltre con la garanzia fornita non sussiste alcun diritto a richiedere risarcimenti.
Le rivendicazioni in garanzia sono valide esclusivamente nel periodo di garanzia e presentando la ricevuta d'acquisto. In caso di richiesta in garanzia, è necessario inviare il dispositivo insieme alla ricevuta d'acquisto e alla descrizione del reclamo a:
UEBE Medical GmbH
Service-Center
Bgm.-Kuhn-Str. 20
97900 Külsheim, Germania
I costi della spedizione del dispositivo al nostro stabilimento sono a carico del mittente. I reclami con spedizione non pagata non saranno accettati da UEBE.
I diritti legittimi dell'acquirente nei confronti del venditore (ad es. reclami su difetti, responsabilità diretta del produttore) non sono limitati da questa garanzia.
Attenzione: in caso di richiesta in garanzia, è assolutamente necessario accludere la ricevuta d'acquisto.
visomat handy express

UEBE Medical GmbH
Bgm.-Kuhn-Str. 22
97900 Külsheim
Allemagne/Germania
info@uebe.com
www.uebe.com

21056
PZN-13975602
Salvo modifiche tecniche. È vietata la riproduzione, anche parziale. © Copyright 2022 UEBE Medical GmbH