PURE15012 - Caricabatterie HQ - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PURE15012 HQ in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Inverter a onda sinusoidale pura (Pure Sine Wave Inverter) |
| Marca | HQ |
| Modello | PURE15012 |
| Potenza di uscita costante | 150 W |
| Potenza di uscita di picco (massimo 10 min) | 300 W |
| Tensione di ingresso nominale | 12 V CC o 24 V CC (a seconda della versione) |
| Corrente di ingresso massima | 20 A (12 V) / 10 A (24 V) |
| Tensione di uscita | 230 V CA ±3% |
| Frequenza di uscita | 50 Hz |
| Onda di uscita | Onda sinusoidale (Pure Sine Wave) |
| Distorsione armonica totale | 3% |
| Efficienza massima | 85% |
| Intervallo di tensioni di ingresso | 10,5 V ~ 16,5 V (12 V) / 21 V ~ 33 V (24 V) |
| Allarme di bassa tensione | 10,5 V (12 V) / 21 V (24 V) |
| Arresto per bassa tensione | 10 V (12 V) / 20 V (24 V) |
| Consumo a vuoto | < 0,8 A (12 V) / < 0,6 A (24 V) |
| Dimensioni (L x l x A) | 215 x 147 x 66 mm |
| Peso | 1,28 kg |
| Norme di sicurezza | EN60950-1, EN55022 Classe B, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3 |
| Protezioni | Bassa tensione (automatico), alta tensione (automatico), allarme batteria scarica (automatico), surriscaldamento (automatico), sovraccarico (manuale), cortocircuito (manuale) |
| Installazione | Superficie solida, orizzontale o verticale, ventilazione minima 10 cm intorno, non ostruire le aperture |
| Manutenzione | Pulire con un panno asciutto solo, senza solventi né abrasivi |
| Telecomando | Non inclusa (modelli superiori compatibili) |
Domande frequenti - PURE15012 HQ
Domande degli utenti su PURE15012 HQ
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Caricabatterie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PURE15012 - HQ e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PURE15012 del marchio HQ.
MANUALE UTENTE PURE15012 HQ
Zuivere sinus 120 W serie
Zuivere sinus 150 W serie
| Nominale ingangsspanning 12 V gelijkspanning | 24 V gelijkspanning | |
| Constante uitgangsvermogen 150 W | ||
| Piek uitgangsvermogen 300 W | ||
| Maximale ingangsstroom 20 A 10 A | ||
| Uitgangsspanning 230V wisselspanning +/- 3% | ||
| Uitgangsfrequentie 50 Hz | ||
| Uitgangsgolfvorm Zuivere sinusgolf | ||
| Totale harmonische vervorming 3% | ||
| Onbelaste stroom <0,8 A <0,6 A | ||
| Bereik ingangsspanning 10,5 V ~ 16,5 V | 21 V ~ 33 V | |
| Onderspanningalarm | 10,5 V | 21 V |
| Onderspanninguitschakeling | 10 V 20 V | |
| Rendement tot | 85% | |
| Afmetingen (L x B x H) 215 x 147 x 66 mm | ||
| Gewicht | 1,28 Kg | |
| Afstandbediening | - | |
| GFCI | - | |
| Veiligheidscertificering | EN60950-1: | |
| EMC | EN55022: Klasse BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| E-keurmerk | ^E_13 10R-023658 | |
| Bescherming:* Ingang laagspanning ........ Automatisch* Ingang overspanning........ Automatisch* Battery bijna leeg alarm ........ Automatisch* Oververhitting ........ Automatisch* Overbelasting ........ Handmatig* Kortsluiting ........ Handmatig | ||
Zuivere sinus 300 W serie
| Nominale ingangsspanning 12 V gelijkspanning | 24 V gelijkspanning | |
| Constante uitgangsvermogen 300 W | ||
| Piek uitgangsvermogen 500 W | ||
| Maximale ingangsstroom 40 A 20 A | ||
| Uitgangsspanning 230V wisselspanning +/- 3% | ||
| Uitgangsfrequentie 50 Hz | ||
| Uitgangsgolfvorm Zuivere sinusgolf | ||
| Totale harmonische vervorming 3% | ||
| Onbelaste stroom <0,7 A <0,5 A | ||
| Bereik ingangsspanning 10,5 V ~ 16,5 V 21 V ~ 33 V | ||
| Onderspanningalarm 10,5 V 21 V | ||
| Onderspanninguitschakeling 10 V 20 V | ||
| Rendement tot 88% | ||
| Afmetingen (L x B x H) 215 x 147 x 66 mm | ||
| Gewicht 1,32 Kg | ||
| Afstandbediening | - | |
| GFCI | - | |
| Veiligheidscertificering | EN60950-1: | |
| EMC | EN55022: Klasse BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| E-keurmerk | ^E_13 10R-023658 | |
| Bescherming:* Ingang laagspanning.... Automatisch* Ingang overspanning.... Automatisch* Battery bijna leeg alarm.... Automatisch* Oververhitting.... Automatisch* Overbelasting.... Handmatig* Kortsluiting.... Handmatig | ||
Zuivere sinus 600 W serie
Zuivere sinus 1000 W serie
Zuivere sinus 1500 W serie
Zuivere sinus 2000 W serie
Layout dell'inverter
Lato anteriore 150/300W

text_image
1 2 3- = uscite AC 230V
- = LED (verde = accesso)
(arancione = anomalia)
- = Interruttore d'accensione
Lato anteriore 600/1000/1500/2000W

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6.- = uscite/a AC 230V
- = LED (surriscaldamento)
- = LED (sovraccarico)
- = LED (uscita alimentazione)
- = Interruttore d'accensione
- = Jack per controllo remoto
Lato posteriore (eccetto 120/150W)

- = Foro di montaggio
- = Ventola di raffreddamento
- = Morsetto messa a terra
- = Morsetti ingresso DC
Note sull'uso del manuale d'istruzioni
Precauzione!
Istruzioni sulla sicurezza, l'inosservanza di queste istruzioni possono creare danni ai materiali e malfunzionamenti del dispositivo. Informazioni aggiuntive per il funzionamento del dispositivo.
Precauzione!
Istruzioni sulla sicurezza, riguardo ai pericoli da corrente elettrica o tensione. L'inosservanza di queste istruzioni potrebbe danneggiare i materiali, compromettere il funzionamento del dispositivo ed arrecare ferite o danni a persone.
Istruzioni generali sulla sicurezza
- Utilizzare il dispositivo solo per lo scopo indicato.
• Non utilizzare il dispositivo in un ambiente umido o bagnato.
• Non utilizzare il dispositivo in aree che sono potenzialmente esplosive. - I lavori di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale qualificato esperto sui possibili rischi e le relative regolamentazioni.
Sicurezza nell'installare il dispositivo
- Assicurarsi che il dispositivo poggi su base solida. Il dispositivo deve essere posizionato e assicurato in modo tale che non si possa disconnettere o cadere.
- Prendere tutte le necessarie precauzioni affinché i bambini non interferiscono con l'operazione. Situazioni pericolose possono accadere senza che le stesse vengano riconosciute dai bambini!
- Non esporre il dispositivo a fonti di calore (come luce solare diretta o riscaldamento). Evitare riscaldamento aggiuntivo del dispositivo in questo modo.
Per installazione sulle barche
- Se i dispositivi elettrici vengono installati sulle barche in modo non corretto, possono verificarsi danni dovuti alla corrosione. Fate installare l'inverter da un elettricista competente.
Cavi elettrici
- Se i cavi devono passare attraverso pareti di metallo o altre paratie con bordi affilati, utilizzare guaine o rivestimenti per prevenire danneggiamenti.
- No lasciare cavi liberi o scoperti vicino a materiale che conduce elettricità (metallo).
- Non tirare i cavi.
• Non posizionare i cavi principali a 230V e 12/24 V DC nella stessa guaina.
• Assicurare i cavi in modo adeguato. - Sistemate i cavi in modo che non possano essere strappati o danneggiati.
- Fate funzionare il dispositivo solo se siete certi che l'involucro e i cavi non siano danneggiati.
• Assicuratevi che le prese d'aria del dispositivo non siano ostruite.
• Garantire una buona ventilazione - Non connettere l'uscita a 230V dell'inverter ad una diversa sorgente a 230 V.
- Anche dopo la rimozione dei fusibili, parti dell'inverter rimangono in tensione.
- Disconnettete sempre l'alimentazione elettrica quando lavorate sul dispositivo.
Uso proprio
Gli inverter ad onda sinusoidale pura convertono corrente diretta a 12V o 24V in corrente alternata a 230V con frequenza a 50Hz.
Avvertenza!
Collegare la batteria non rispettando la polarità potrebbe danneggiare l'inverter. Non utilizzare l'inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva.
Con il suo poco peso e design compatto l'inverter può essere facilmente installato in campi mobili, veicoli commerciali, motori e yacht.
Il voltaggio di uscita corrisponde alla presa standard (voltaggio sinusoidale puro)
Osservate i valori dell'energia costante di uscita e dell'energia di picchio d'uscita (per un massimo di 10 minuti) come indicato nella sezione "Dati Tecnici"
Non connettere mai i dispositivi cha hanno requisiti di alimentazione più alti.
Nota
Si noti che quando i dispositivi vengono connessi con un utensile elettrico (come un trapano o un frigo), questi ultimi in realtà necessitano di più energia di quella indicata sulla targhetta di riferimento.
Istruzioni di installazione
Quando si sceglie il luogo di installazione, si osservino le istruzioni seguenti:
- L'inverter può essere installato sia orizzontalmente che verticalmente.
- L'inverter deve essere installato in luogo asciutto e pulito e che non sia esposto all'umidità.
- Assicuratevi che il luogo sia ben ventilato. Se installato al chiuso, garantite ventilazione adeguata. Mantenere uno spazio libero di circa 10 cm intorno all'inverter.
- La presa d'aria in fondo all'inverter e le prese d'aria sul retro non devono essere ostruite.
- La superficie di installazione deve essere a livello e sufficientemente robusta.
Nel caso in cui l'inverter sia installato in veicoli o barche lo stesso deve essere ancorato a terra (telaio).
Osservare la sezione trasversale richiesta per i cavi (vedi tabella).

- Posizionare il cavo di connessione flessibile (più e meno) dalla batteria ai poli di connessione dell'inverter.
Avvertenza!
Assicuratevi di rispettare la corretta polarità! Una polarità inversa brucerà il fusibili interni. La sostituzione dei fusibili dovrebbe esser eseguita solo da esperti!
- Collegare il cavo insieme al morsetto.
- Prima connettete il polo negativo al morsetto negativo bianco.
- Installare un fusibile DC o un interruttore di circuito DC nel lato positivo del circuito a non più di 6 cm dalla batteria.
- Collegare il cavo positivo al morsetto positivo rosso.
Avvertenza!
Affinché il dispositivo integrato di protezione per la corrente residua funzioni correttamente, la connessione a messa a terra dell'inverter deve essere collegata elettricamente alla massa del veicolo e della barca.
- Posizionare il cavo flessibile di terra da punto di terra del veicolo al punto di terra dell'inverter.
- Collegare il cavo di terra al morsetto della massa.
Avvertenza!
Collegare la batteria non rispettando la polarità potrebbe danneggiare l'inverter. Non utilizzare l'inverter con sistemi elettrici utilizzando una messa a terra positiva.
Utilizzo dell'inverter
modelli 120/150/300/600W:
Connettere sempre solo un dispositivo alla presa a 230V sul davanti dell'inverter.
modelli >600W:
Collegare sempre al massimo due dispositivi per le prese a 230V sul davanti dell'inverter.
Accensione
L'operazione è eseguita con il stato ON/OFF sul lato anteriore dell'inverter. In modalità ON il LED di controllo "Power" si illumina.
Anomalie
120/150/300W
Se il voltaggio della batteria cade sotto i 10.7V (modelli a 12V) o sotto i 21.4V (modelli a 24V) il LED diventa arancione. Questo si verifica anche quando l'inverter si surriscalda.
L'inverter si spegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende oltre i 10V (modelli a 12V) o sotto i 20V (modelli a 24V).
- Se ciò accade, spegnete l'inverter.
- Assicuratevi che l'inverter sia ventilato in maniera adeguata.
- Attendete circa 5 - 10 minuti e riaccendete solo l'inverter.
600/1000/1500/2000W
Se il voltaggio della batteria cade sotto i 10.7V (modelli a 12V) o sotto i 21.4V (modelli a 24V) il LED di controllo “SOVRACCARICO” si illumina e viene emesso un segnale acustico. L’inverter si spegne automaticamente nel caso in cui il voltaggio della batteria scende oltre i 10V (modelli a 12V) o sotto i 20V (modelli a 24V).
Se il dispositivo si surriscalda, l'inverter si spegne - il LED "SURRISCALDAMENTO" si illumina.
- Se ciò accade, spegnete l'inverter.
- Assicuratevi che l'inverter sia ventilato in maniera adeguata.
- Attendete circa 5 - 10 minuti e riaccendete solo l'inverter.
Quando utilizzate l'inverter a pieno carico per periodi prolungati, dovete prestare attenzione al voltaggio della batteria. Se il voltaggio non è sufficiente, caricate la batteria immediatamente o sostituitela.
E' presente un jack modulare per il controllo remoto per le versioni 1500W e 2000W sul pannello frontale e per le versioni 600W (opzionale) e 1000W sulla piastra inferiore.
Caratteristiche:
Serie Sinusoidale puro 120W
| Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 V | DC | |
| Energia costante d'uscita 120W | ||
| Corrente massima di ingresso 15A 7.5A | ||
| Tensione d'uscita 230V AC +/- 3% | ||
| Frequenza d'uscita 50 Hz | ||
| Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione armonica totale 3% | ||
| Corrente a vuoto <0.5A <0.3A | ||
| Range di tensione d'ingresso 10V ~ 16.5V 20V ~ 33V | ||
| Spegnimento a bassa tensione 10 V | 20 V | |
| Efficienza fino a | 88% | |
| Dimensioni (L x L x H) | 204 x 105 x 30 mm | |
| Peso | 453g | |
| Comando remoto | - | |
| GFCI | - | |
| Certificazione di sicurezza | EN60950-1: | |
| EMC | EN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| Marchio E | E13 |
| Protezione: | Modalità di reset |
| * Ingresso bassa tensione | Automatico |
| * Ingresso alta tensione | Automatico |
| * Carica batteria bassa | Automatico |
| * Surriscaldamento | Automatico |
| * Sovraccarico | Manuale |
| * Corto circuito | Manuale |
Serie Sinusoidale puro 150W
| Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 V | DC | |
| Energia costante d'uscita 150W | ||
| Picchio energia d'uscita 300W | ||
| Corrente massima di ingresso 20A 10A | ||
| Tensione d'uscita 230V AC +/- 3% | ||
| Frequenza d'uscita 50 Hz | ||
| Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione armonica totale 3% | ||
| Corrente a vuoto <0.8A <0.6A | ||
| Range di tensione d'ingresso | 10.5V ~ 16.5V | 21V ~ 33V |
| Allarme bassa tensione | 10.5V | 21V |
| Spegnimento a bassa tensione | 10 V | 20 V |
| Efficienza fino a | 85% | |
| Dimensioni (L x L x H) | 215 x 147 x 66 mm | |
| Peso | 1.28Kg | |
| Comando remoto | - | |
| GFCI | - | |
| Certificazione di sicurezza | EN60950-1: | |
| EMC | EN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| Marchio E | ^E_13 10R-023658 | |
| Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione ...... Automatico* Ingresso alta tensione ...... Automatico* Carica batteria bassa ...... Automatico* Surriscaldamento ...... Automatico* Sovraccarico ...... Manuale* Corto circuito ...... Manuale | ||
Serie Sinusoidale puro 300W
| Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 V | DC | |
| Energia costante d'uscita 300W | ||
| Picchio energia d'uscita 500W | ||
| Corrente massima di ingresso 40A 20A | ||
| Tensione d'uscita 230V AC +/- 3% | ||
| Frequenza d'uscita 50 Hz | ||
| Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione armonica totale 3% | ||
| Corrente a vuoto <0.7A <0.5A | ||
| Range di tensione d'ingresso 10.5V ~ 16.5V 21V ~ 33V | ||
| Allarme bassa tensione 10.5V 21V | ||
| Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V | ||
| Efficienza fino a 88% | ||
| Dimensioni (L x L x H) 215 x 147 x 66 mm | ||
| Peso 1.32Kg | ||
| Comando remoto - | ||
| GFCI - | ||
| Certificazione di sicurezza EN60950-1: | ||
| EMC | EN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| Marchio E | E13 10R-023658 | |
| Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione......Automatico* Ingresso alta tensione......Automatico* Carica batteria bassa......Automatico* Surriscaldamento......Automatico* Sovraccarico......Manuale* Corto circuito......Manuale | ||
Serie Sinusoidale puro 600W
| Tensione nominale di ingresso | 12 V DC | 24 V DC |
| Energia costante d'uscita | 600W | |
| Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti) | 1000W(650W) | |
| Corrente massima di ingresso | 80A | 40A |
| Tensione d'uscita | 230V AC +/- 3% | |
| Frequenza d'uscita | 50 Hz | |
| Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione armonica totale 3% | ||
| Corrente a vuoto <0.8A <0.6A | ||
| Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V | 21.4V ~ 33V | |
| Allarme bassa tensione 10.7V 21V | ||
| Spegnimento a bassa tensione 10 V 20 V | ||
| Efficienza fino a 85% | ||
| Dimensioni (L x L x H) 280 x 236 x 83 mm | ||
| Peso 2.46Kg | ||
| Comando remoto | RC-15 (Opzionale) | |
| GFCI | Opzionale | |
| Certificazione di sicurezza EN60950-1: | ||
| EMC | EN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| Marchio E 10R-02 3659 | E13 | |
| Protezione: | Modalità di reset | |
| * Ingresso bassa tensione ...... | Automatico | |
| * Ingresso alta tensione ...... | Automatico | |
| * Carica batteria bassa ...... | Automatico | |
| * Surriscaldamento ...... | Automatico | |
| * Sovraccarico ...... | Manuale | |
| * Corto circuito ...... | Manuale | |
Serie Sinusoidale puro 1000W
| Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 V | DC | |
| Energia costante d'uscita 1000W | ||
| Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti) | 2000W(1200W) | |
| Corrente massima di ingresso 160A 80A | ||
| Tensione d'uscita 230V AC +/- 3% | ||
| Frequenza d'uscita 50 Hz | ||
| Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione armonica totale 3% | ||
| Corrente a vuoto <1.2A <0.8A | ||
| Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V | 21.4V ~ 33V | |
| Allarme bassa tensione | 10.7V 21.4V | |
| Spegnimento a bassa tensione | 10 V 20 V | |
| Efficienza fino a | 85% | |
| Dimensioni (L x L x H) | 395 x 236 x 83 mm | |
| Peso | 4Kg | |
| Comando remoto | RC-15 (Opzionale) | |
| GFCI | Opzionale | |
| Certificazione di sicurezza | EN60950-1: | |
| EMC | EN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| Marchio E | 10R-02 9726 | |
| Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione ...... Automatico* Ingresso alta tensione ...... Automatico* Carica batteria bassa ...... Automatico* Surriscaldamento ...... Automatico* Sovraccarico ...... Manuale* Corto circuito ...... Manuale | ||
Serie Sinusoidale puro 1500W
| Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 V | DC | |
| Energia costante d'uscita 1500W | ||
| Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti) | 3000W(1800W) | |
| Corrente massima di ingresso 200A 100A | ||
| Tensione d'uscita 230V AC +/- 3% | ||
| Frequenza d'uscita 50 Hz | ||
| Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione armonica totale 3% | ||
| Corrente a vuoto <1.6A <1A | ||
| Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 2 | 1.4V ~ 33V | |
| Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V | ||
| Spegnimento a bassa tensione 10 V | 20 V | |
| Efficienza fino a | 85% | |
| Dimensioni (L x L x H) | 415 x 283 x 100 mm | |
| Peso | 5.75Kg | |
| Comando remoto | RC-15 (Opzionale) | |
| GFCI | Opzionale | |
| Certificazione di sicurezza | EN60950-1: | |
| EMC | EN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| Marchio E | ^E_13 10R-02 9594 | |
| Protezione:* Ingresso bassa tensione......* Ingresso alta tensione......* Carica batteria bassa......* Surriscaldamento......* Sovraccarico......* Corto circuito...... | Modalità di resetAutomaticoAutomaticoAutomaticoAutomaticoManualeManuale | |
Serie Sinusoidale puro 2000W
| Tensione nominale di ingresso 12 V DC 24 V | DC | |
| Energia costante d'uscita 2000W | ||
| Picchio energia d'uscita(per un massimo di 10 minuti) | 4000W(2200W) | |
| Corrente massima di ingresso 240A 120A | ||
| Tensione d'uscita 230V AC +/- 3% | ||
| Frequenza d'uscita 50 Hz | ||
| Forma dell'onda d'uscita Onda sinusoidale pura | ||
| Distorsione armonica totale 3% | ||
| Corrente a vuoto <1.6A <1A | ||
| Range di tensione d'ingresso 10.7V ~ 16.5V 21.4V ~ 33V | ||
| Allarme bassa tensione 10.7V 21.4V | ||
| Spegnimento a bassa tensione 10 V | 20 V | |
| Efficienza fino a | 85% | |
| Dimensioni (L x L x H) | 415 x 283 x 100 mm | |
| Peso 5.9Kg | ||
| Comando remoto RC-15 (Opzionale) | ||
| GFCI Opzionale | ||
| Certificazione di sicurezza EN60950-1: | ||
| EMC | EN55022: Classe BEN55024:EN61000-3-2:EN61000-3-3: | |
| Marchio E | 10R-02 9594 | |
| Protezione:Modalità di reset* Ingresso bassa tensione ...... Automatico* Ingresso alta tensione ...... Automatico* Carica batteria bassa ...... Automatico* Surriscaldamento ...... Automatico* Sovraccarico ...... Manuale* Corto circuito ...... Manuale | ||
Precauzioni di sicurezza:



Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall'alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:

Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
ESPAÑOL
Esquema del inversor
Vista delantera 150/300W

text_image
1 2 3-
= salidas 230V CA
-
= LED (verde = encendido) (naranja = anormal)
-
= Interruptor de encendido
Vista delantera 600/1000/1500/2000W

text_image
1. 2. 3. 4. 5. 6.-
= salida(s) 230V CA
-
= LED (sobretemperatura)
-
= LED (sobrecarga)
-
= LED (salida eléctrica)
-
= Interruptor de encendido
-
= Conector para control a distancia
Vista trasera (excepto para 120/150W)

Pure sine 120W serie
Pure sine 150W serie
Pure sine 300W serie
Pure sine 2000W serie
10R-02 9594