RSG 18b - Fresatrice Fein - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RSG 18b Fein in formato PDF.
Domande degli utenti su RSG 18b Fein
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RSG 18b - Fein e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RSG 18b del marchio Fein.
MANUALE UTENTE RSG 18b Fein
| Italiano | |
| Dati tecnici | .40 |
| Uso previsto per le fresatrici per tubi | .40 |
| Guida rapida | .40 |
| Per la Vostra scurezza | .40 |
| Modo di funzionamento (vedi figura A) | .41 |
| Prima della messa in funzione | .42 |
| Messa in funzione | .43 |
| Uso | .43 |
| Manutenzione e rlaparazione | .44 |
| Eliminazione dei guasti (modello RSG (**) e RSG Ex (**) ) | .46 |
| Eliminazione dei guasti (modello RDG (**) ) | .47 |
| Gruppo condizionatore | .48 |
| Garanzia | .49 |
| Utensili per frasse ed accessori | .49 |
| Pardi di ricamblo | .51 |
Istruzioni originali.
Dati tecnici.
Fresatrice per tubi elettrica:
Numero d'ordine 7 360 ... 7 360
Modello* RSG Ex 18 a (^) RSG Ex 18 b (^)
Numero d'ordine 7 360 ... 7 360 ...
Modello RSG 18 a (^) RSG 18 b (^)
Tensione 400 V
Frequenza 50Hz
Tipodi collegamento alla rete
(corrente trifase) 3~ (Numero di giri al minimo)
Motore 2860/min -1 Utensili da taglio 35/min -1 70 / ^-1
Ayanzamento 40 mm/min 80 mm/min
Assorbimento nominale 2000 W
Erogazione di potenza 1500
Lunghezza del cavo elettrico (con spina)
RSG Ex 18 a/b ( ) 2× 10m
RSG 18 a/b (^**) 10 m
Peso (netto), ca. 95 kg
Classe di protezione
Tipodi protezione IPX4
Dimensionl:
max. utensile 220 mm
Lmax. 886 mm
Hmax 337 mm
Bmax 443 mm
B1 372 mm
B 254 mm
B 25,5 mm
*Elettromotore ed interruptore supplementare in versione con
protezione contro le esplosioni
Il livllo di rumore stimato A della fresatrice per tubi ammonta normalmente: livllo di pressione acustica 92 dB (A); livllo di potenza sonora 105 dB (A).

Indossare protezione per l'udito!
Fresatrice per tubi pneumatica:
Numero d'ordine 7 560 ... 7 560
Modello RDG 18-3 a (^) RDG 18-3 b (^)
Pressione dell'aria 6 bar
Consumo aria sostto carico 72 l/s
Numero di giri al minimo
Motore 6000/min -1 Utensili da taglio 35/min -1 70 / ^-1
Avanzamento 40 mm/min 80 mm/min
Erogazione di potenza 2000 W
Lunghezza del tubo flessible 15 mm
Peso (netto), ca. 89 kg
Dimensionl:
max. 0 utensile 220 mm
Lmax. 886 mm
Hmax. 282 mm
Bmax. 443 mm
B 372 mm
B2 254 mm
B3 25,5 mm
Il livello di rumore stimato A della fresatrice per tubi ammonta normalmente:
livello di pressione acustica 87 dB (A);
Ilyello di potenza sonora 100 dB (A).
Indossare protezione per l'udito!

Valori di misura rilevati secondo EN 61 029.
Uso previsto per le freesatrici per tubi.
La fresatrice per tubi è idonea per il taglio di pezzi di tubi scoperti e di tubazioni più installate di acchio a o ghisa nonché per smussare le estremità del tubo prima della salatura.
Direttiva CEE 94/96 ATEX (atmosfera esplosiva)
Desideriamo fare presente che le fresatrici per tubi FEIN del tipo RDG (^) / RSG (^) / RSG Ex (^**) non sono adatte ad essere Implegate In ambienti in cui può formarsi un'atmosfera esplosva e pertanto que gesti prodotti non esstono attesti di certificazione CEE conformi alla direttiva 94/CEE.
(Nella fresatrice per tubi RSG Ex (^**) vengono montati con l'eletromotore e l'interrotture supplementare solamente due componente conformil alla direttiva ATEX.)
La direttiva ATEX é valida solo nell'ambito della CEE.
Guidrapida.

1 Dispositivo di bloccaggio
2 Vite di fissaggio per piastra laterale
3 Piastra laterale
4 Targhetta Istruzioni
5 Pernc
6 Asta filettata
7 Dispositivo per l'avanzamento in profondità
8 Vite a testa cilindrica per dispositivo di avanzamento
9 Vite calibrata
10 Asse mobile
11 Dado
12 Vite a testa esagonale
13 Discos
14 Asse di serraggio
15 Dado
16 Testa mandrino portautensile
17 Dado per tubo
18 Vite di fissaggio per motore
19 Linguetta
20 Anello di sicurezza
21 Pignone per catena
22 Albero di trasporto
23 Anello di sicurezza
24 Spina
25 Vite di chiusura testa mandrino portautensile
Per la Vostra sicurezza.
Prima dell'utilizzo della fresatrice per tubi leggere accuramente:
le presenti struzioni per l'uso,
le relative norme di sicurezza sul lavoro nazionali e successivement procedere con l'uso.
Conservare le presenti struzioni per l'uso per un eventuale impiego futuro ed allegarle in caso di Inoltro oppure di vendita della fresa trice per tubi.
Indicazioni generali di sicurezza.
ATTENZIONE! Leggere tutte le struczioni indicate di seguito. I guasto che dovessero verificari in caso di inossevanza delle struczioni riportate di seguito sono posso causare scosse elettrice, incendio e/o lessonl gravi. Il termine "fresatrice per tubi" utilizeszato di seguito si riferisce a fresatrice per tubi funzionante elettramente ed a fresatrice per tubi funzionante pneumaticamente.


1. Luogo di lavoro.
a) Tenere il luogo di lavoro pulito ed ordinato. Disordine e cattive condizioni di luce possono causare incidenti.
b) Durante l'impiego della fesatrice per tubi tenere i bambini ed altre persone lontani alla zona operativa. In caso di disturazione è possible perdire il controllo sulla fesatrice per tubi.
2. Sicurezza elettrica.
a) Il collegamento elettrico non deve essere modificato In alcuni modo.
b) Proteggere il cavo di collegamento dal calorie, olio, spigoli taglienti oppure da parti mobili. Cavi di collegamento daneggiati oppure aggrovigliati aumentano Il rischio di una scossa elettrica.
3. Sicurezza utilizzando aria compressa.
a) Controllare regolarmente l'alimentazione dell'aria compressa. Proteggere il tubo flessibile da piegamenti, restringimenti, calore e spigoli taglienti. Serrare saldamente le fascette per tubi flessibili. Far riparare immediatamente tubi flessibili danneggiati e glunti. Un'alimentazione d'aria diffettosa più provocare movilité Incontrollati del tubo flessibile dell'aria compresa e causare segmente lezioni. Polvere oppure trucoli sollevati in aria possocono causare lesioni agli occhi.
4. Sicurezza di persone.
a) Si raccomandi Maintainere sempre la massima attenzione avendo cura di concentrarsi sempre sulle propria azioni e di lavorare con una fresatrice per tubi operando sempre con la dovuta ragionevolezza. Non utilizzato la fresatrice per tubi quando si è stanchi oppure sotto l'influsso di droge, alcool oppure medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso della fresatrice per tubi può causare lesioni seriie.
b) Indossare equipaggiamento protettivo personale. L'utilizzo di equipaggiamento protettivo personale, come occhiali di protezione (utilizzari sempre), mascherina antipolvere, scarpe di scu-rezza antlscdvolo, casco di protezione oppure protezione per l'udito, a seconda dell'impiego della fresatrice per tubi, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare una messa in funzione occidentale. Assicurarsi che l'interrottore principale sulla combinazione di appearechi di lavoro, l'Interruttore supplementare oppore il rubinetto a maschio sfezico siano in posizione "DIS." prima di collegare la fresatrice per tubi alla rete elettrica oppore alla rete dell'aria compressa. Collegando la fresatrice per tubi accesa all'alimentazione di corrente oppure all'alimentazione dell'aria compressa possono verificarsi incidenti.
d) Prima di mettere in funzione la fresatrice per tubi rimuovere agli utensile di regolazione o cacclavite. Un qualisi dil etensile oppure chilave che dovesse trovarsi In una parte rotante della fresatrice per tubi cui poe causare lesioniserie.
e) Non sopravutalore le proprie possiblità di reazione. Adottare sempre una scurra posizione di lavoro ed assicurarsi l'equilibrlo in qualstasi momento, In quello modo è possible controllare meglio la fresatrice per tubi in situazioni inaspettate.
f) Indossare sempre abbligamente Idoneo. Non Indossare vestiti larghi o monili. Tenere capelli, vestid e quanti lontani da parti mobili. Vestiti ampi, monili oppure capelli lunghi posso noro rimane impigliati in partu mobili.
5. Impiego.
a) Non sottoporre la presatrice per tubi a sovraccarico. Utilizzare per il lavoro l'utensile da taglio corretto. Con l'utensile da taglio corretto si lavora meglio ed in modo sicuro.
b) Non utilizzato alcuna fresatrice per tubi il cul Interruttore o rubinetto a maschio sferico sa difettoso. Una fresatrice per tubi che non può essere avviata oppure arrestata è pericolosa è delve essere riparata.
c) Interrompere l'alimentazione di energia prima di effettuare operazioni di regolazione sul'apparechio oppure prima di sostituro utensili da taglio. Questa misura precauzionale impedisce l'avvio involontario della presatrice per tubi.
d) Non permettere di utilizzare la fresatrice per tubi a persona che non hanno dimestichezza con la stessa oppure che non abbiano fatto le presenti Istruzioni. Fesatrici per tubi sono pericolose se vengono utilizzate da persona ricerca espersenza.
e) Effettuare regolarmente la manutenzione della fresatrice per tubi. Controllare la fresatrice per tubi in merito a possibile regolazione errata oppurre all'affidabilità del fissaggio delle parti mobili, al danneggiamento di altre parti nonché in merito ad altri fattori che potrebbero pregiudicare il funzionamento corretto della fresatrice per tubi. Una fresatrice per tubi con componenti danneggiati deve essere fattà riparare prima della messa in funzione. Molti incidenti evitabili vengono causati da fresatrici per tubi che sono state sottoposto ad interventi di manutenzione effettuati in modo non corretto.
f) Tenere sempre affiliati e puliti gli utensili da taglio. Utensili da taglio tenuti accurately con taglienti affliati si bloccano di meno e sono più facile da condurre.
g) Utilizzare la fresatrice per tubi, gli accessori e gli utensili da taglio ecc. attenendosi alle Istruzioni indicate nelle presenti Istruzioni per l'uso ed operare tenendo sempre in considerazione le condizioni operative ed il lavoro da effettuare. L'utilizzo di fresatrici per tubi per applicazioni diverse da quella escliptamente previste pu portare a situazioni percolose.
Istruzioni di sicurezza specifiche per foresatrici per tubi.
Pericolo di lesioni
Trasportare la fresatrice per tubi esclusivamente con appearechi di sollevamento.
Durante la messa in funzione, il lavoro e la manutenzione della fresatrice per tubi osservare le norme antinfortunistiche nazionali.
Devono essere sempre osservate le direttive relative alla protezione contro esplosione degli Istituti di assicurazione contro gli infortuni sul lavoro!
6. Fresatrici per tubi azionate eletricamente (modello RSG (^**) ).
La tensione di rete e l'indicazione relative alla tensione riportata sulla superfatrice per tubi devono coincidere.
Il collegamento della fretatrice per tubi delve essere assicurati con un fusibile da 16 A.
Controllare regolarmente il cavo di rete ed eventualmente il cavo di prolunga!
Collegare la fresatrice per tubi alla combinazione di appearechi di lavoro esquisivamente con interrottore principale disinserito.
La combinazione di apparecchi di lavoro deve essere ragglungbile dall'operaatore in qualsiamenti.
7. Fresatrici per tubi azionate pneumaticamente (modello RDG (^**) ).
Sulla fresatrice per tubi delve essere presente una pressione di max. 6 bar.
Collegare la fresatrice per tubi alla rete dell'arla compressa esclusivamente con rubinetto a maschio sferico chiuso.
Modo di funzionamento (vedi figura A).
La presatrice per tubi taglia e lavora pareti di tubi con l'ausilio di utensili che asportano i trucoli. La stessa viene serrata tramite il suo dispositivo di blocaggio sul alto esterno del tubo e si muove con avanzamento operativo automatico intorno al tubo. Come utensili vengono impigale lame da taglio per sege delle circolari in metallo e frese sagomate i cui taglienti sono realizzad, a seconda del materiale del tubo, in accalo HSS ed in metallo duro.


42 it
La regolazione della profondità di taglio avviene tramite la testa mandrino portautensile (16), che è alloggiata in modo orientabile in entrambe le piastre laterali (3) e che può essere regolata tramite l'asta filettata (6).
L'albero di trasporto (22), chetramite le ruote di trasporto realizzà il moto di avanzamento del lavoro, viene azionato dal mandrino portautensile tramnte 2 rapporti dell'ingranaggio a vite.
Un glunto a slittamento protege la trasmissione di avanzamento contro sovracarlico.
L'alloglamento del mandrino portautensile è realizzato in modo particularmente rigido. La trasmissione principale lubrificata a bagno d'olio per l'azionamento del mandrino portautensile è costituita da un gruppo epicidoidale e da un ingranaggio a vite.
La trasmissione è dimensionata in modo tale che possano essere soportati nelle danni occasionali frenature di stallo della catena.
Tuttli gli alberi della trasmissione si muovono in cuscinetti a rotolamento.
Il telaio della macchina con gli asso ha la funzione di condurre la fre-satrice bloccata sul tubo e di trasmettere le forze di taglio e di avanzamento. L'adattamento al rispetto di diametro del tubo viene ottentutotramite la regolazione dell'asse mobile (10).Le catene di bloccaggio sono composte da singoli peszzi di catena uguali, posti uno sosto all'alto.
Il numero di pezzi di catena necessari e la lunghezza delle catene di bloccaggio dipendono dal diametro esterno del tubo.
Prima della messa in funzione.
Lavori preparatori sul tubo da lavorare.
Tubi che vengono tagliati sul posto di magazzinaggio, devono essere supportati in modo tale da non bloccare l'utensile da taglio.
In caso di tubi gli installati deve essere mantenuta una distance di almeno 50~cm su 1 m di lunghezza in ogni punto rispetto alla parete delle fossa, misurata dal lato esterno del tubo.
La superficie di lavorazione deve essere libera da sporcizia e terra. Rimuovere precedentemente rivestimenti protetivi mor-bidi sulla superficie da lavorare.
L'utensile da taglio deve essere scelto conformmente al materie del tubo, alla forma di lavorazione necessaria ed alla lubrificazione refrigerante.
Potrete ricevee ulteriori informazioni dal fornitore di lubrificante e lubrerefrigerante. (Vedi anche dispositivo di lubrificazione refrigerante per arla compressa 9 12 01 002 00 4)
Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi figura A).
Allentare entrambi i dadi (11) che si trovano uno di fronte all'altro. Portare in alto la testa mandrino portautensile (16) con la manovella (nella cassetta degli attrezzi) sul dispositivo per l'avanzamento In profundità (7).
Rlimuovere le viti calibrate (9) e modificare il montaggio dell'asse mobile (10) seconde leindicazioni della targhetta delle istruzioni (4) in base al diametro esterno attuale del tubo. In caso di dimensionalione Intermedia devese essere utilizzato il diametro esterno del tubo successive magiore. Serrare di nuovo saldamente le viti calibrate (9).
Targhetta di struzioni:
| P | D [mm] [inch] | |
| I 250 - 400 | 9,6 - 15,7 | |
| II 400 - 600 | 15,7 - 23,6 | |
| III 600 - 800 | 23,6 - 31,5 | |
| IV 800 - 1000 | 31,5 - 39,4 | |
| V 1000 - | 39,4 - 51,2 | |
| VI 1300 - | 51,2 - 118,1 |
P: Posizione dell'asse mobile
D: Diametro del tubo
Estrarre i dispositivi di blocaggio (1) per le catene di blocaggio rotuanthe molla di fissaggio a tazza affinche除去 l'applicazione della presatrice vi sa sufficiente distanza di fissaggio.
Preparare le catene di blocaggio adatte per il diametro esterno del tubo. Posizionare la fresatrice sul tubo.
Fissare le fresatrice sul tubo.
Applicarelecatenearticolate.
Mettere le catene articolate ancora aperte su entrambi lati della fre-satrice sopra al tubo.
Sollevare la fresatrice e spingere le catene articolate sotto ai pignoni per catene in modo che dato l'applicazione della fresatrice le catene articolate slano positzonate nell'ingranamento del denti. Appicare le catene articlate con le loro estremita libere sopra i pignoni per catene dell'asse di serraggio (14) ed asse mobile (10). Successiva
mente chidurer con il perno (3 02 17 216 00 4) ed assicurare con 2 anelli di sicurezza (4 26 34 020 00 5).
Tensione delle catene articolate.
Innanzitutto posizionare leggermente le catene articolate sul tubo ruotando entramente Vite a testa esgonalele molle di fissaggio a tazza. Per l'allinamento精准o spingere avanti ed Indletro la fresatrice per alcune volte in direzione periferica del tubo.
Tendere le catene articolate ruotando le molle di fissaggio a tazza fino a quando la spina (24, figura A) si trova nel foro longitudinale della molla di fissaggio a tazza all'interno della scanalatura troncata sul perimetro.
Durante la procedura di taglio osservare la posizione del perno.
Qualora il tubo dovese non essere circolare, sare necessario serrare ulterioriamente oppure allentare.
Pericolo di Incidenti!
Non tendere ulteriormente la molla di fissaggio a tazza或者其他"This!"
Montare gli utensili da taglio.
Pericolo di lesioni
a causa di azionamento accidentale.
Prima del montaggio staccare la spina elettrica oppure il tubo flessibile dell'aria compressa.
Utilizzare esclusivamente utensili da taglio con taglienti in perfette condizioni.
Prima dell'applicazione pulire il mandrino portautensile nonché le superficl di accopplamento e le superficl di appoggio.
Applicare l'utensile da taglio.
Serrare saldamente il dato di bloccaggio dell'utensile.


Messa in funzione.
Fresatrice per tubi elettrica:

Alle fresatrici per tubi con azionamento elettrico é inserita a monte una combinazione di apparecchi di lavoro che comprende l seguènt component:
-Interruttore principale/selettore d'inversione
-Salvamotore
-Dispositivo di scatto per sottotensione -Collegamento a spina
L'Interruttore principale viene utilizzato come insertore e per l'inversione del senso di rotazione. Il salvatore ed il disposativo scatto per sottotensione
costituiscono un'unita. In caso di sovrac
carico il salvamotore disinserisce, in caso di mancanza di tensione dirette il dispositivo di scatto per sottotensione stagca la fesatrice nella rete per impedire un riaviamamento involontario.
La fresatriceiene rimessa in funzionamento tramite l'azionamento del salvamotore.
La combinazione di apparecchi di lavoro deve essere posizionata In modo che possa essere ragglunta in agli momento dall'opera-tore.
Fresatrice per tubi nel modello parzialmente protetto contro le esplosioni:

Utilizzare a monte della combinazione degli apparecchi di lavoro una cassetta di manovra con insertore/disinseritore supplementare per l'azionamento della fresatrice in settori soggetti al pericolo di esplizioni della zona 2.
La cassetta di manovraudeau essere positzionata in modo tale che possa essere ragglunta in ogni momento dall'operaatore.
Pericolo di espllosioni
La combinazione di apparecchi di lavoro devese essere Installata al di fuori della zona 2.
La combinazione di apparecchi di comando deve essere installata al di fuori della zona 2.
Fresatrice per tubi pneumatica:
Il modello RDG 18-3 a/b (^**) viene comandato tramite il rubinetto a maschio sferico montato sul tubo flessibile dell'arla compressa che si trovare direttamente dovanti al motore pneumatico.
Uso.
Pericolo di lesioni
Durante il funzionamento la cuffla di protezione deve essere completingamente chlusa e bloccata!
Nelle fresatrici per tubi con elettromotori è necessario assicurarsi che il senso di rotazione dell'utensile sua correttore. Il senso di rotazione più essere commutato tramite il selettore d'inversione.
-
Con la manovella insere la lama da taglio in funzione nel modo più profondo possibile nel tubo. La lama da taglio penetrata en profundità stabilizza il processo di taglio.
Per la fresatura scegliere un ingranamento dell'utensile possiblmente ridotto. Il volume del materale asportato aumenta con profundita di taglio crescente.
Per la fresatura scegliere un ingranamento dell'utensile possiblmente ridotto. Il volume del materiale asportato aumenta con profundità di taglio crescente. -
Inserire l'utensile da taglio ca. 3 mm più in profundità di quando necessario, successivement spostare indietro alla profondità necessaria, in quello modo l'utensile da taglio è fuori ingranamento.
Disinserire la fresatrice per tubi.
Al terminefissare la regolazione tramite il serraggio di entrambi i dadi
Vite a testa esagonale (11).
Avviare di nuovo la fretatrice per tubi.
Se la potenza del motore è sufficiente, la parete del tubo può essere tagliata con un solo taglio.
Tubi gli Installati sono muoversi durante il taglio e bloccare l'utensile da taglio nel taglio stesso. Per questa raglione I cunel fornido In dotazione devono essere plantati nel taglio a distanza regolare dietro all'attrezzo da taglio. Nei settori soggetti a rischio di esplsozone utilizzare i cunei (6 33 05 013 00 2) (RSG Ex 18 a/b (^**) accesso formino in dotazione) ed un martello in un materiale che non genera scintlle.
Evitare il sovraccarico della fresatrice.
■ Un sovraccarico si verifica quando durante l'Insertimento dell'attrezzo da taglio In funzione il numero di girli del motore diminuisce sensibilmente. Questo ha come consiguenza una riduzione contemporanea della energia di truciolatura.
In caso di tubi con pareti spesse (s > 10mm) il glunto sal dato devese sereato In diversi passaggi.
L'andamento di taglio avente la stessa copertura viene Influenzato dal seguent fattori:
-
allineamento della presatrice per tubi all'avvio,
-
divergenza geometrica del tubo nella forma circolare oppure nella forma cilindrica,
-
affilatura dello strumento da taglio,
-durezza del materiale.
La presatrice è regolata in modo tale che, en caso di diametri dei tubi di 300mm e 600mm , l'inizio è la fine della linea de taglio coincidano alapprossimativamente.
In seguito all'eccentricità dell'albero di guida, la marcatura di regolazione (24, vedi figura D) è vincolante solamente per l due diametri. Indicat. In caso di diametri del tubi maggiori, è necessario eventualmente effettuire una regolazione successiva.
Corsa di ritorno delle fresatrici per tubi (RSG (^**) / RSG Ex (^**) ).
Dannegglamento alle cose!
Prima che la fresatrice venga fattà ritornare nella posizione Iniziale devese essere garantito che l'utensile da taglio sua estratto per evitare dannegliamente dell'utensile stati e della trasmissione.
■ Mettere l'Interruttore principale/selettore d'Inversione In posi-zione "0" (dis.).
Estrarre l'utensile da taglio.
■ Inserire il selettore d'Inversione sulla corda di rltorno.
La fresatrice non è adatta ad effettuare tagli nella corsa di ritorno!
Nella fresatrice per tubi con funzionamento pneumatico non è possibile alcuna corsa ritorno!
Istruzioni per il raffreddamento.
Danneggiamento alle cose!
Sl consigilia l'impiego del dispositivo di lubrificazione refrigerante ad aria compressa FEIN. In caso di raffreddamento e lubrificazione insufficienti I trucolii sono attaccassi. Questo puca causare rottrull'utensile.
Tagliare a secco i tubi in ghisa grigia sempre alla lubrorefrige-rante.
Raffreddare con acqua saponata la lama da taglio e la fresa in caso di taglio di tubi in accialo non legato.

Nelle fresatrici per tubi con elettromotori è necessario assicurarsi che il senso di rotazione dell'utensile sua correttore. Il senso di rotazione più essere commutato tramite il selettore d'inversione.

Pericolo di lesioni

44 it
Regolazione della precisione della corsa.

Allentare il dato (15, vedi figura A) aperture chiave 46.
Ruotare l'asse (10) versus la linguetta (19).
Serrare il dato (15).
Ruotando l'asse mobile (10) in senso orario (direzione utensile da taglio) l'utensile da taglio si nuove verso destra (la direzione dello sguardo e uguala alla direzione di movlimento della fresatrice per tubi).
Ruotando l'asse mobile in senso antiorario l'utensile da taglio si muove veloc zu sinalra.
Bloccaggio della fresatrice per tubi.

A area di lavoro necessaria per profondita di taglio massima. D diametro esterno del tubo
1^ numero del pezzl dl catena per diametro del tubo ^
*Numero d'ordine 3 02 31 01 02 07 costituita da 10 pezzi di catena con una lunghezza di 635 mm cad
Per ottenera una pretensione ottimale delle catene, possono essere ev. utilizzati i mezzi pezzi di catena contentuti nella cassetta degli attrezzi con una lunghezza di 31,75 mm.
Esemblio:
In caso di un diametro del tubo di D=400 mm sono necessari
6 pezzl dl catena (numero d'ordine 3 02 31 013 02 7).
Interventi conclusivi dopo agli impiego operativo.
Estrarre l'utensile da taglio.
Disinserile la presaurice per tubi.
Rimuovere l'utensile da taglio.
■ Bloccare la fresatrice per tubl.
Nelle macchine pneumatiche:
- Dopo la rimozione del tubo fissibile dell'aria compressa mettere un p'olio anticorrosione all'entrata dell'aria del motore pneumatico e metterlo brevemente in funzione.
Chiudere l'aperture per il tubo flessible con un coperchio di protezione.
Magazzinaggio della fresatrice per tubi.
Proteggere le parti metalliche esterne da corrosione.
Immagazzinare la fresatrice In un luogo asclutto.
Manutenzione e riparazione.
Per la manutenzione e la riparazione.
Sl consiglia di rivolgersi al nostro reparto Assistenza Tecnica Clienti (riparazione centralizzata). Indirizzi alla fine delle presenti struzioni per l'uso.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali FEIN.
Pericolo di lesioni
a causa di inserimento accidentale.
Prima di tutti gli intervenuti alla fresatrice taghiera la spina di rete oppure staccare il tubo flessibile dell'aria compressa!

Istruzioni generali
Gli interventi di manutenzione devono essere effettuali escludamente da personale specializzato espressamente addestrato.
Gli interventi di cura e manutenzione sono costituiti essenzialmente da:
- Pulizia esterna della fresatrice per tubi e delle catene di bloccaglio.
- Controllo vislvo delle'Intera fresatrice per tubi.
- Camblo dell'ollo della trasmissione.
- Riempimento con olio lubrificante del gruppo condizionatore per l'arla compressa.
- Ingrassaggio delle filettature mobili e delle catene.
- Ingrassaggio delle guide della testa mandrino portautensile in direzione di bloccaggio ed in direzione di trasporto.
Manutenzione delle catene articolate
Pulire accuratamente le catene articolate, après la rimozione della sporcizia più grossolana, con benzina solvente, petrolio o simile muvondo contemporaneamente le maglie delle catene.
Per garantire la lubrificazione, mettere al termine le catene per alcune ore in ollo denso p. es. ollo per trasmissione SAE 140.

Pericolo di incidenti!
Primo del riutilizzo effettuate un controllo visivo accurato dei pezioni di catena in merito al loro stato in perfette condizioni. Cambiare parti donneggiare e sostitui anelli di sicurezza mancanti.
Testamandrinoportautensile
Controllare il livello dell'olio della trasmissione.
Se necessario, cancellare l'olio della trasmissione.
Vedi anche paragrafo lubrificand e schema di lubrificazione.
Controll del livello dell'olio della trasmissione
Controllare prima di ogni impiego il livello dell'olio e la tenuta della testa mandrino portautensile:
Poszionare la fresatrice con la plastraterale di fronte alla protezione dell'utensile su un supporto orizzontale.
Svitare la vite di chlusura
Vite a testa esagonale (25, figura A).
Nota:
Il livello dell'olio è corretto quando fuoriesce appena ancora olio della trasmissione dal foro filettato.
Se necessario, rabbocare olio della trasmissione (vedi paragrafo lubrificante e schema di lubrificazione).
Avvitre di nuovo saldamente la vite di chiusura.
Cambio dell'olio della trasmissione
Un cmbio dell'ollo della trasmissione delve essere effetuato dopo le ore d'esercizio indicate nella tabella, almeno tuttavia agli 18 mesi.
| Scadenze per ilonio dell'ollio della trasmis-slone [Ore d'esercizio] | RSG Ex 18 a (**) RSG 18 a (**) RDG 18-3 a (**) | RSG Ex 18 b (**) RSG 18 b (**) RDG 18-3 b (**) |
| Primoonio dell'ollio dopo | 20 - 40 80 - 120 | |
| Successivoonio dell'ollio dopo | 80 - 120 200 - 250 |
Il nostro reporto centrale addetto alle riparazioni cui effettuare ilchio.
cambio dell'olio smaltendo poi l'olio esauto.
Scaricare l'olio della trasmissione con olio ancora caldo in seguito al funzionamento e subito后再 magazzinaggio della presatrice.
Motore pneumatico
Utilizzato aria compressa pulita, priva di acqua ed oliata, il motore pneumatico devesse sottoposto ad un accurato controlo ed a pulizia après 200 ore d'esercizio, almeno 1olta all'anno. Per la manutenzione e la riparazione consiglio di inviare il motore pneumatico al nostro reparto centrale addetto alle riparazioni.
Danno alle cose!
Qualora non venissero effettuati i controlli prescritti, posso no verificarsi danni considerevoli e riduzione di potenza al motore pneumatico.
Smontaggio del motore pneumatico:
Allineare la fresatrice in modo tale che il motore pneumatico si trovi nel punto più alto della testa del mandrino portautensile.
Rlimuovere le 6 vtd a testa cllndrlca (18) (vedi figura A).
Togliereli I motore pneumatco.
Il montaggio avviene in sequenza inversa. è necessario prestare la massima attenzione all'esatto Insertimento del pignone del motore e del gruppo epiciocidale.
Dispositivo di avanzamento (vedi figura A)
- Mantenere la superficie di rivestimento del dato per tubo (17) libera da sporcizia e da deposito di ruggine ed ingrassare sempre leggermente.
In caso di lavoro dell'Olio della trasmissione pulire ed Ingrassare le fillettature mobili.
Smontaggio:
Rimuovere la vite a testa cilindrica (8).
Toglierile il perno (5) dal coperchio.
Successvamente svitare con la manovella Il dispositivo di avanzamento dal dato per tubo.
Pulire ed ingrassare i pezzi filettati (vedi paragrafo lubrificante e schema di lubrificazione a pagina 51).
Sostituire anelli raschiaio daneggiati.
Montaggio:
Il montaggio avviene in sequenza inversa. Durante l'assemblamento non danneggiare gli anelli raschiaolio!
Dispositivo di serraggio
Evitare imbrattamento della filettatura sulle viti ad occhio (3, figura G) nella molla di fissaggio a tazza.
Se necessario, pulire ed ingrassare la filettatura.
Lubricanti e schema di lubrificazione
Lubricanti per il motore pneumatico
Il motore pneumatico viene lavribicato tramite l'oliatore del groupro condizionatore. Soltanto dopo periodi di fermo più lunghi mettere alcune gobce di olio nell'entrata dell'aria del motore pneumatico.
Olio lubricificante per testa mandrino portautensile
| Lubrifi-cante ARAL OLIO Degol | Confe-zione | Numero d'ordine | Campo di tem-peratura [°C] | Specifica |
| BMB 460 2- | litri 3 21 | 32 009 01 3 -15 to+50 | TIpodi ollo della trasmissi- one CLPF secondo DIN15502 | |
| BMB 100 2- | litri 3 21 | 32 009 02 9 -35 to+5 |
Raccomandazione sulla viscosa dell'olio della trasmissione in caso di differenti campi di temperatura ambientale:



Macchine con identificazione del paese N34 (riconoscibile dal numero d'ordine sulla targhetta di identificazione, la 9^ e la 10^ cífra sono 3 e 4 7 360 XX XX 34 X) vengono fornite con BMB 100. Alla fornitura la testa mandrino portautensile è riempita con olio ARAL Degol BMB 460. Desideriamo assolutamente sconsigliare l'impeggo di un altri ollo per trasmssioni.
Lubricanti per superfici di scorrimento
Per la lubrificazione e la cura di superfici di scorrimento si consiglio grassi per cuscinetti radenti di marca alla cidi e resistenti all'acqua.

| Punto di lubrificazione Lubrificante o | materiali d'esercizio |
| 2 (Trasmissione) Vedi tabella olio lubrificante per testa mandrino portu- tensile | |
| 3 (superfici di scorrimento e filetta- ture mobili) | Grasso per cuscinnetti radentl |
Eliminazione dei guasti [modello RSG (^) e RSG Ex (^) ].
| Guasto Possibili cause Provedimenti | ||
| Motore ed utensile da taglio non funzionano regolarmente | Temperature ambientali molto basse Utilizzato o | io per trasmissioni FEIN per basse temperature |
| Utensile da taglio non affilato Sostituire l'utensile | da taglio | |
| Tensione di rete asente Controllare il collegamento | to alla rete e gli apparetc- chi di lavoro | |
| Tensione di rete non corretta Controllare i dati di | collegamento alla rete | |
| Avanzamento troppo veloce oppure elevata asportazione di materiale durante una rotazione | Adattare la trasmissione e/o ridurre la profundità di Inserimento | |
| Perdita d'olio scatola degli ingranaggi Trovare la pes | erdia et eliminarla - rabboccare l'olio | |
| Aumento eccessivo della temperatura nel motore | Riattivare la combinazione di apparetcchi di lavoro 3 07 02 041 01 4 | |
| Pignone per catena difettoso Pezzo | di catena dannegliato Sostituire il pezzo di catena | |
| Catena collegata non correttamente Controllare i | punti di collegamento e correggerli | |
| Perni delle catene Inserti solo parzialmente Inserire | re completeness I pernì | |
| Guasto | Possibili cause | Provedimenti |
| Andamento del taglio non corretto | Fresatrice e catena non allineate correttamente | vedi paragrafo "Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi figura A)."a paglia 42 e paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo."a paglia 42 |
| Albero di guida non eccentrico Regolare di nuovo | la precisione di scorrimento, vedi paragrafo "Regolazione della precisione di scorrimento."a paglia 44 | |
| Utensile da taglio non'affilato Sostituire l'utensile | da taglio | |
| Tubo posizionato in modo inclinato o verticale oppure tubo non clircolare | Utilizzato il dispositivo di guida direzione, vedi paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo."a paglia 42 e paragrafo "Guida direzione" a paglia 51 | |
| Utensile da taglio sovraccarico Adattare la trasmissione | sione e/o ridurre la profondità di inselimento | |
| Funzione della macchina ridotta o inefficace | Tensione di rete assente Controllare il collegamente alla rete e gli appearec-chi di lavoro | |
| Interruttore non Inserito Controllare l'Interruttore | ||
| Il glunto slitta Adattare la trasmissione oppurefare regolare ilmomento di reazione del glunto nell'officina FEIN | ||
| Forti vibrazioni Avanzamento troppo | vo veloce Adattare la trasmissione | |
| Utensile da taglio troppo profondo Sollevare l'utensile | dai taglio | |
| Dadi (11) non serrati Serrare i dadi | ||
| Catena lasca Controllare la tensione della catena | ||
| Utensile da taglio non affilato Sostituire l'utensile | da taglio | |
Eliminazione dei guasti (modello RDG ( 其 ^ 其 )
| Guasto Possibili cause Provedimenti | ||
| Motore ed utensile da taglio non funzionano regolarmente | Motore pneumatico gela | Utilizzato lubrificante speciale |
| Utensile da taglio non affiliato | Sostituire l'utensile da taglio | |
| Caduta di pressione | Controllare l'alimentazione dell'aria compressa (6 bar) | |
| Sporcizia, ruggine o lamelle usurate nel motore pneumatico | Spedire il motore alla FEIN per la riparazione | |
| Avanzamento troppo veloce oppure elevata asportazione di materiale durante una rota-zione | Adattare la trasmissione e/o ridurre la profondità di Inserimento | |
| Perdita d'ollo scatola degli Ingranaggl | Trovare la perdita ed eliminarla - rabboccare l'olio | |
| Pignone per catena difettoso | Pezzo di catena danneggiato | Sostituire il pezzo di catena |
| Catena collegata non correttamente | Controllare I puniti di collegamento e corregerlì | |
| Perni delle catene inserti solo parzialmente | Inserire completamente I pernì | |
| Guasto Possibili cause | Provedimenti | |
| Andamento del taglio non corretto | Perni delle catene insertiti solo parzialmente | Fresatrice e catena non allineate correttamente vedi paragrafo "Lavori preparatori sulla fresatrice per tubi (vedi figura A)."a paglia 42 e paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo."a paglia 42 |
| Albero di guida non eccentrico Regolare di nuovo la precisione di scorrimento, vedi paragrafo "Regolazione della precisione di scorrile-mento."a paglia 44 | ||
| Utensile da taglio non affilato Sostituire l'utensile da taglio | ||
| Tubo posizionato in modo Inclinato o verticale oppure tubo non circolare | Utilizzato il dispositivo di guida direzione, vedi paragrafo "Tensione della fresatrice per tubi sul tubo."a paglia 42 e paragrafo "Guida direzione" a paglia 51 | |
| Utensile da taglio sovraccarico Adattare la trasmissione e/o ridurre la profondità di inseramento | ||
| Funzione della macchina ridotta o inefficace | Aria compressa insufficiente o assente Controllare l'impianto pneumatico in merito a difetti ed impedimenti | |
| Lamelle usurate Sostituire la lamelle | ||
| Lubriflicazione insufficiente del motore Controllare Il livello dell'olio nel gruppo condizionatore | ||
| Il glunto slitta Adattare la trasmissione oppurefare regolare Ilmomento di reazione del giunto nell'officina FEIN | ||
| Ford vibrazioni Avanzamento tropo | po veloce Adattare la trasmissione | |
| Utensile da taglio troppo profondo Sollevare l'utensile da taglio | ||
| Dadi (11) non serrati Serrare i dadi | ||
| Catena lasca Controllare la tensione della catena | ||
| Utensile da taglio non affilato Sostituire l'utensile da taglio | ||
Gruppo condizionate.
permodeloRDG (^**)
La durata di un Impianto pneumatico dipende principamente alla depurazione dell'aria compressa.
Per questa raglione in ognl Implanto pneumatico vengono Implegati filtri ed olatori a nebbia quali gruppi condizionatori, gli stessi devono essere trattu usi correttamente e delve esserne effettua regolarmente la manutenzione.
Montaggio del gruppo condizionale
Il montaggio avviene in direzione della frezza, il più vicino possibile alle utenza, (max. 10 m di distanza).
Filtri
Il filtrlo dell'aria compresa depura l'aria del compressore da umilità e componenti solidi. É monata una cartucca filtrante con 40 m . Su richiesta sono fornibili dimensional del porl inferiori.
Manutenzione
Scarcare regolarmente la condensa tramite la vite di scarico.
Pulizia
Rendere privo di pressione il gruppo condizionatore e staccare Il serbatato sulla chiusura a balonetta. Allentare il disco di protezione e rimuoverve la cartuccia filtrante. Pulirla o sostiturla con una cartuccla nuova. Avvitre il filtrone con l'o-ring. Montare il serbatolo sulla chiusura a balonetta.


Danneggiamento alle cose!
Serbati di Scrabbia (policarbonato) possono essere puliti esclusivamente con acqua oppure benzina solvente.
Per danni che dovesso verificarsi per il mancato rispetto di esta istruzione non sare riconoscluta una guaranzia.
Oliatori a nebbia
Gli allatori a nebbla per arla compressa agglungono all'arla compressa una nebbia d'olio fine e garantiscono in quosto modo una continua ed efficace lubrificazione degli utensili pneumatici comandati pneumaticamente.
Il diaframma per l'aria montato si regola automaticamente al passaggio dell'aria.
La presslone minima e di 0,5 bar.

Regolazione
La quantità diolio, misurata in gocce al minuto, più essere regolata alla vite di dosaggio. Per la regolazione ruotare verso sinistra la vite nella prolonga dell'oliatore per ca. 1 giro. Le gocce sono visibili nel vetro di ispezione.

Uso
L'altezza di riempimento è visible sul serbatoio. Tramite la valvola a farfalla montata, è possible il rabbocco durante il funzionamento alla disinserimento dell'aria compressa.
- Svitare la vite di riempimento.
- Riemple il serbatolo di ollo, non utilizzare alcun Imbuto.
- In alternatively smontare il serbatolo sulla chusura a balonetta e riempire direttamente con l'ollo. Montare di nuovo il serbatolo
- Chidere di nuovo l'apertura con la vite di remplimento. L'olatatore è pronto al funzionamento.

Max. pressione di funzionamento e temperatura
Per filtri e ollatori a nebbla con serbatol di plastica la max. pressione d'esercizio è di 16 bar fino a max +30°C 10 bar fino a max +50°C Per il gruppo condizionatore devono essere utilizzati i tipi diolio elencati di seguito:
per sollecitationa leggera a normale utilizzare l'olio idraulico con caratteristiche anticorrosive HLP/ISO-VG22 (No. d'ordine 3 21 32 017 05 0 - 0,25 I) oppure.
■HLP/ISO-VG46 (No. d'ordine 3 21 32 006 01 7 - 0,5 l).
In caso di un fermo più lungo con una durata di diversi mesi si consiglia l'impiego, prima dell'arresto, di oli anticorrosivi con caratteristiche HD (livello di forza di danneggiamento: min. 8); p. es. oli per conservazione del motore "Mobilarma 524" (Ditta Mobll) oppure "Ensls 10W" (Ditta Shell).
Il motore più gelare in caso di condizioni sfarevoli di impiego, basso temperature (sotto +3^ e/o elevato contento di acqua dell'aria compressa. Questo è evitabile utilizzato un antigelo e lubrificante sintetico comunamente in commercio, P. es. "Kilfrost" oppure in combinazione con il serbatoio metalico del gruppo condizatore "Renolin SDL 1808" Svoutare innanzitutto le tubazioni e l'oliatore. Evitare un misciglio in quanto lo stesso causerebbe la riduzione oppre Iannullamento dell'azione antigelo. Non è necessario togliere il velo lubrificante restante.
■ Kiflrost Antigelo (Ditta DEPRAG - No. d'ordine 807287)
■ Kilfrost 400 (Ditta Weyer Indutec)
Renoln SDL 1808 (Ditta Fuchs) e un lubrificante per arla compressa degradabile biologicamente che impiegabile limitatamente in caso di installatione tubi per acqua potabile! A riguardo osservare scrupolosamente le norme in vigore, le prescrzioni e le disposizione di legge e le istruzioni del produttore del lubrificante.
Pressione del flusso:
Una pressione del flusso superiore a 6 bar causa usura. Una pressione troppo bassa causa prestazioni ridotte.
Per quanto riguarda la qualità dell'aria compressa secondo ISO 8573-1 si consiglia:
| Classe Olio residuo | Polvere residua | Acqua residua | |||
| [mg/m3] | Dlimen-slone delle parti-celle [μm] | max. concentr-zazione [mg/m3] | Punto di rugliada pres-slone [°C] | Concen-trazione [g/m3] | |
| Nell'aria 4 | 5 | 1 | 5 | 8 | + 3 6 |
oliata
Nell'aria 3155-200,88
non
oliata
Garanzia.
La garanzla sul prodotto vale conformmènce alle regolamenti nazioni legal nel paese della messa in circolazione.
Utensili per foresare ed accessori.
Lame da taglio per sega circolare

1

2

3
Forma 1, HSS, per tipo di trasmissione: a, b - per la lavorazione di tubi in acciaio
| [mm] [mm] [kg] [mm] | |||
| 160 4 0,5 | 50 | 25 | 6 35 02 022 00 6 |
| 180 4 0,7 | 60 | 35 | 6 35 02 037 00 8 |
| 200 4 0,9 | 64 | 45 | 6 35 02 053 00 7 |
| 220 5 1,3 | 70 | 68 | 6 35 02 041 00 1 |
Forma 2, HSS, per tipo di trasmissione: b - per la lavorazione di tubi in ghisa
| [mm] [mm] [kg] [mm] | |||
| 160 4 0,5 | 40 | 25 | 6 35 02 050 00 1 |
| 180 4 0,7 | 46 | 35 | 6 35 02 098 00 0 |
| 200 4 0,9 | 50 | 45 | 6 35 02 099 00 4 |

Forma 3, HSS, con denti In metallo duro, per tipo di trasmissione: b - per la lavorazione di tubi in ghisa (anche con rivestimento in cemento) e tubi in accalio non legati fano a 400N / mm^2
Lar
Fil.Numero
ghezza (Filett del denti
atura
max.pro
fondita di
taglio
Numero d'ordine
[mm][mm][kg][mm]
16040,5402563502080008
180407443563502061009
20040,9504563502084002
Chiavetta
Lar. × H× L (mm)
6× 6× 32 402210440000
8× 7× 32 40221050005
Contenitore per il trasporto
Lunghezza x larghezza x altezza
mm mm
1000×800×395 33901114007
Frese sagomate


Forma a V, HSS, per tipo di trasmissione:
a - per la lavorazione di tubazioni in acciaio, ad alta lega
b - per la lavorazione di tubi in acclalo ed in ghlsa non legati fino ad
un max. spessore della parete di 10 mm ed un max. diametro di
1600 mm
DBFII.
Numero
(Filet- dei dent
tatura
B max. pro- Numero d'ordine
fondità di
taglio
[mm] [mm] [kg] Pz.
160302,8536
160302,8536
180424,836
pezzo)
3025
30,5 25
37,5 35
63508081009
635080930000
63508094000


β=8°
r=6mm
h=4mm
Forma a U, HSS, per tipo di trasmissione:
a - per la lavorazione di tubi in acciaio, ad alta lega
b - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati fino ad
un max. spessore della parete di 10mm ed un max. diametro di 1600 mm
DB
Fil.
Numero
(File- deli denti tatura
max.pro
fondità di taglio
Numero d'ordine
[mm] [mm] [kg] St. [mm]
160 25 2,840 2563508089007

Fresa multipla, HSS, per tipo di trasmissione:
a - per la lavorazione di tubi in acciaio, ad alta lega
b - per la lavorazione di tubi in acciaio ed in ghisa non legati sono a
un max. spessore della parete di 10 mm ed un max. diametro di
1600 mm
D B
Fil. Nur
(Filet- o del
tatura denti
B max.
profon
dtàdl
taglio
[mm]
[kg]Pz.
pezzo)
[ ] Lar
(pezzo)
ghezza
160 38
2,85 40
65 25
30 25
37.5.25
63508091010
63508099010
6.35.08.095.01.0

Fresa multipla, HSS, per tipo di trasmisslone:
a - per la lavorazione di tubi In accialo, ad alta lega
b - per la lavorazione di tubi in accialo ed in ghisa non lega fino a
un max. spessore della parete di 10 mm ed un max. diametro di
D
Fil.Numero
(Filet-del dentl
tatura
[mm] [mm] [kg] Pz
(pezzo)
154 30.5 2.5
32
30 25
63508099020
Frese sagomate speciali per altri materiali e altre geometrie di taglio su richiesta
Pezzo di catena
10 Pezzi di catene × 63,5mm = 635mm
Numero d'ordine 3 02 31 013 02 7
1 Pezzi di catene x 31,75 mm
Numero d'ordine 3 02 31 029 00 2
Perno di ricambio
Numero d'ordine 3 02 17 216 00 4



Anello di sicurezza di ricambio
Numero d'ordine 4 26 34 020 00 5
Cunei per taglio in acciaio
Numero d'ordine 63305006008
Cunei per taglio che non producono scintille
Numero d'ordine 6 33 05 013 00 2
Accessoriforniti indotazione
| Numero d'ordine | Quantità | Denominazione |
| 3 27 15 129 02 0 1 | Gruppo condizionatore composto solo per RDG 18-3 a, b (**) | |
| 9 26 01 023 02 3 1 | Compressore per DLRA | |
| 3 14 14 055 00 2 1 | Tubo flessibile PA-DL completo per compressore | |
| 4 11 36 005 01 9 1 | Manicotto di accomplimento | |
| Numero d'ordine | Quantità | Denominazione |
| 3 39 01 114 00 7 1 | Contenitore | per il trasporto |
| 3 39 01 031 00 1 1 | Cassetta per gli utensili | |
| 3 21 22 007 01 7 1 | Manovella | |
| 6 29 01 016 00 2 1 | Chiave fissa | semplice, aperture |
| chiave, SW 46 | ||
| 6 29 03 010 00 6 1 | Chiave fissa | semplice, aperture |
| chiave, SW 55 | ||
| 6 29 11 010 00 0 1 | Chiave ad anello, 17/19 | |
| 6 29 06 013 00 5 1 | Chiave tub | plare, aperture chiave, |
| SW 46 | ||
| 3 02 31 029 00 2 1 | Catena a rulli | |
| 3 02 17 216 00 4 20 | Perno | |
| 4 26 34 020 00 5 40 | Anello di sicurezza | |
| 6 33 05 006 00 8 10 | Cuneo di espulsione solo per RSG 18 a/b (**) , RDG 18-3 a/b (**) | |
| 6 33 05 013 00 2 5 | Cuneo di espulsione, che non pro-duce scintille solo per RSG Ex 18 a/b (**) | |
| 3 07 02 041 01 4 1 | Combinazione di apparecchi di comando solo per RSG 18 a/b (**) , RSG Ex 18 a/b (**) | |
| 3 21 74 009 00 1 1 | Imbragatura rotonda | |
| 3 21 74 010 00 3 1 | Imbragatura rotonda | |
| 3 07 28 188 00 8 1 | Giunto CEE Kupplung per RSG 18 a/b (**) e RSG Ex 18 a/b (**) | |
| 3 21 32 006 01 7 1 | Lattina diolo solo per RDG 18-3 a/b (**) | |
| 3 27 15 129 02 0 1 | Gruppo co ndizionatore composto solo per RDG 18-3 a/b (**) | |
| 3 14 14 001 02 3 1 | Tubo flessile preparato solo per RDG 18-3 a/b (**) |
Accessorio opzionale
| Numero d'ordine | Quantità | Denominazione |
| 3 02 31 013 02 7 1 | Catena con | 10 pezzi di catena |
| 4 26 34 020 00 5 1 | Anello di | scurezza |
| 3 02 17 216 00 4 1 | Perno | |
| 4 30 12 051 12 2 1 | Vite calibrata | |
| 6 33 05 013 00 2 0 | Cuneo di espulsione che non pro-duce scintille | |
| 3 07 09 022 01 2 1 | Cavo di collegamento (elettrico) | |
| 9 12 01 002 00 4 0 | Ilpositivo di lubratoregazione per aria compressa (DLRA) | |
| 3 24 33 027 01 7 1 | Particulari di collegamento per DLRA (Plastrà assemblata) |
Dispositivo di lubrorefrigerazione per aria compressa 9 12 01 002 00 4
A causa delle possibili elevate velocità di taglio e di avanzamento della fresaturce per tubo è necessario un raffreddamento e lubrificazione degli utensili durante la lavorazione di acclo. Il disposativo di lubrorefrigerazione per aria compressa lavora secondo il principio della nebulizzazione e della evaporazione del lubrorefrigerante e garantisce tramite gli spruzzatori applicati sulla fresatrice un continuo e buon raffreddamento e lubrificazione. Inoltre viene EVTato l'imbrattamento del terreno in caso di Impiego In cantiere a causa dell'emulsione per perforazione che altrimenti viene comunamente alimentata manually.
Quale lubrerefrigerante si consiglia l'impiego di lubrificante per la lavorazione di metallo BOCUT 3000. Si tratta di un lubrificante di elevate prestazioni di nuova generatione, completenessi sintetico, e dotato di una straordinaria azione di aderenza e raffreddamento, è solubile in acqua, biodegradabile ed economico nei consumi (a seconda della regolazione fino a ca. 0,3 dm³/h per spruizzatore). BOCUT 3000 non contiene sostanse nocive per la salute. Soddisfa tutte le richieste del Deutschen Vereins des Gas- und Wasserfachs e.V.DVGW.
Tutte le sostenze contente corrispondono alle direttive del FDA (Food and Drug Administration) e del Deutschen Arzneibuches (DAB) (Registro Farmaceutico Tedesco) nella'edizione attualmente in vigore.
Il lubrificante vuo essere acquistato presso:
Fa. Link GmbH
Am Herrenweg 6
D-76228 Karlsruhe
Tel. +49 (0) 721/45 05 55
Nelle variani a corrente trifase RSG (^) / RSGEx^ e necessario un compressore, No. d'ordine FEIN 9 26 01 023 02 3, con una portata aspirata di ca. 130 l/min per poter impiegare il dispositivo di lubrerefrigrazione per arla compressa.
Guida direzione
A causa degli Influssi Indicati (vedi pagna 42) sulla precisione di funzionamento della presatriche, è stato realizzato un simplice manicotto in lamiera in due parte che viene fissato sul tubo e che di conseguenza ha la funzione di guidare lateramente la presatriche.
Il manicotto è costituito da 2 gusci di lamiere con profili quadri fis-sat esternamente, lungo I quall scorrono le ruote della frescatrì per tubi.
Poiché I manicotti devono essere prodotti singolarmente per agli diametro di tubo, gli stessi non sono fornibili franco fabbrica. Mettiamo tuttavia gratuiteamente a disposizione la documentazione con disegni (3 27 15 089 00 2 e Off. Bl. 522).
Part di ricambio.
La lista parti di ricamblo attuale è disponibile in Internet alla pagina www.feln.com.

Manual original.
Datasétécnicos.
D: Dlametro del tubo
ManualeFacile