Helix Stride - Bicicletta ellittica Capital Sports - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Helix Stride Capital Sports in formato PDF.
Domande degli utenti su Helix Stride Capital Sports
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bicicletta ellittica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Helix Stride - Capital Sports e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Helix Stride del marchio Capital Sports.
MANUALE UTENTE Helix Stride Capital Sports
Bicicletta ellittica
congrulazioni per l'acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi attendamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili danni. Non ci assumiamo una responsabilità per anni causati dall'inosservanza delle istruzioni e dall'uso improprio del prodotto. Scansiona il segunte codice QR per accedere alla guida utente più recente e a maggiori informazioni sul prodotto:

INDICE
Avvertenze di sicurezza 198
Partisingle200
Assemblaggio 202
Panorama del dispositivo 219
Modalità di uti lizzo 220
Console funzioni 223
Programmi 228
Descrizione dell'allenamento cardio 234
Riscaldamento prima dell'allenamento 237
Allenamento tramite l'app kinomap 240
Pulizia e manutenzione 242
Smaltimento 243
Dichiarazione di conformità 243
DATI TECHNICI
| Codice articolo 10034037 | |
| Alimentazione (Computer) 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Dimensioni (larghezza x altezza x profondità) 139x74x169 cm | |

ATTENZIONE
Questo dispositivo fi sso per l'allenamento non è adatto a scopi di alta precisione. Ilsystema di monitoraggio della frequenza cardiaca potrebbe essere difettoso. Un esercizio fi sico eccessivo più causare gravi lesioni o morte. Se le prestazioni dovessero peggiorare in modo anomalo, interrompi immediatamente l'allenamento.
AVVERTENZE DISICUREZZA
Leggi attendamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzato l'apparecchio e conservale per un eventuale uso futuro. Le caratteristiche del prodotto potrebbero differire leggermente da quella indicate nelle illustrazioni. Le modifiche possono essere apportate dal produttore sulla preavviso.
- Conserva le istruzioni per l'uso in un luogo sicuro per potervi accedere in anni momento.
- Non montare l'apparecchio prima di aver fatto interamente le istruzioni per l'uso. La sicurezza e l'efficienza dell'apparecchio posso sono essere garantite solo se questo viene montato, riposto e utilizzato correttamente. É responsabilità dell'utente assicurarsi che chiunque utilizzi quello dispositivo sa a conoscenza delle avvertenze e delle precauzioni da seguire.
- Il disposativo deve essere posizionato su una superficie stabile e piana per un uso sicuro. Proteggi il pavimento con un tappeto. Non utilizzato il disposativo in ambienti umidi, come nelle vicinanze di piscine, ecc. La distanza di sicurezza intorno all'apparecchio deve essere di almeno 0,6 metri.
- Prima di iniziare qualiasi programma di allenamento, consulta un medico per assicurarti di non averne problemi fisici o di salute che possano rappresentare un rischio per la tua salute e sicurezza durante l'utilizzo del dispositivo, o che ti impediscano di utilizzato correttamente. É indispensableile consultare un medico se si stanno assumendo farmaci che influenzano la frequenza cardiaca, la pressione sanguigna o il livello di colesterolo.
- Sii consapevole dei segnali da parte del tuo corpo. Unallenamento sbagliato oecessivo cuiessere dannoso per la tua salute. Se si verifica uno dei seguenti sintomi, interrompi immediatamente l'allenamento: dolore, tensione al petto, battito cardiaco irregolare, estrema mancanza di respiro, vertigini o nausea. Se si verifies una di queste condizioni, è necessario consultare un medico prima di continuare l'allenamento.
- Non fare esercizio fisico subito dopo i pasti.
- L'apparecchio deve essere montato da un adulto. Tieni i bambini e gli animali domestici lontani dall'apparecchio.
- L'apparecchio è stato ideato esclusivamente per l'uso domestico.
- L'apparecchio non è adatto ad un uso terapeutico. Ne è consentito l'utilizzo solo per gli esercizi descritti in quello manuale.
- Durante l'utilizzo dell'apparecchio indossa scarpe e indumenti adatti all'allenamento. Evita indumenti larghi che potrebbero rinanere impigliati nel dispositivo o che potrebbero limitare la libertà di movimento.
- Tieni la schiena dritta durante l'allenamento.
- Prima di anni utilizzato verifica che le maniglie, la sella, i dadi e i bulloni siano ben serrati.
- Per le parti regolabili rispetta la posizione massima e non superare il segno «Stop», in quanto ciò potrebbe comportare un rischio.
- Utilizza l'apparecchio solo come illustrato. Se, durante il montaggio o la manutenzione, dovessi scopire parti difettose o sentire strani rumori provenienti dal dispositivo quando è in funzione, interrompi immediatamente l'uso. Non utilizzato il dispositivo finché il problema non è stato risolto.
- Presta particolare attenzione quando sollevi o sposti l'apparecchio per evitare lesioni alla schiena. Utilizza sempre tecniche di sollevamento adeguate e richiedi l'aiuto di un'altra persona se necessario.
- Tutte le parti mobili (ad es. pedali, maniglie, selle, ecc.) devono essere sottoposte a manutenzione settimanale. Controlla queste parti prima di agli utilizzato. Se qualcosa dovesse essere rotto o allentato, è necessario riparare o fissare immediatamente il pezzo. Non continuare a utilizzare il dispositivo finché non è stato riportato alle sue condizioni originarie. Fai attenzione all'assenza di un meccanismo di ruota libera che può causare gravi rischi.
- Tieni il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
- Non inseire oggetti nelle aperture dell'apparecchio.
- Spegni l'apparecchio e stacca la spina prima di spostarlo o pulirlo. Pulisci il disposativo strofinando le superfici con un panno umido e un detergente delicato. Non utilizzato mai solventi.
- Non utilizzato l'apparecchio in luoghi a temperatura non controllata, come garage, verande, bagni, autorimesse o all'aperto.
- Utilizza l'apparecchio esattamente come descripto nelle istruzioni per l'uso.
- Riparazioni e modifiche strutturali errate (ad es. rimozione o sostituzione di parti originali) possono mettere in pericolo l'utente.
- Il volano diventa molto caldo durante l'uso.
- Attiva il blocco tasti quando il dispositivo non è in uso.
- I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con disabilità mentali e fisiche possono utilizzato l'apparecchio solo se precedentamente istruiti in maniera approfondita sulle sue funzioni e sulle precauzioni di sicurezza da parte di un supervisore responsabile.
- Assicurati che i bambini non giochino con l'apparecchio.
- Prima dell'uso, controlling the tension sull'etichetta di quello prodotto. Collegalo solo a prese corrispondenti alla tension dell'apparecchio.
Nota: peso massimo dell'utente: 136kg
PARTISINGOLE
| Console (53) | Manubrio fisso (54) | Tappo (46) Maniglie (59/60) | |||
| Piedi (31) | Tubo di supporto | Stabilizzatore anteriore (32) | |||
| (34) | |||||
| Pedali (61) | Alimentatore (71) | Braccio oscillante | Giunto oscillante | Copertura (64) | |
| (51) | (52) | ||||
| Stabilizzatore posteriore | Braccio del pedale (63) Telaio | principale (1) | |||
| (29) | |||||
Parti di piccole dimensioni
| Nr. D | Denominazione Pz. Nr. Denominazione Pz. | ||||
| 97 | Vite a brugola(M8 x 1.25 x 20 mm) | 3 | 74 | Rondella di sicurezzaM8 | 3 |
| 98 | Vite a brugola(M8 x 1.25 x 25 mm) | 6 | 76 | Rondella(8 x 16 x 2.0) | 3 |
| 99 | Vite a brugola(M8 x 1.25 x 30 mm) | 8 | 77 | Rondella(8 x 30 x 2.0) | 6 |
| 84 | Dado in nylon(M6 x 1.0) | 4 | 94 | Vite(M5 x 0.8 x15 mm) | 4 |
| 103 | Vite a brugola(M6 x 1.0 x 35 mm) | 4 | |||
Attrezzi
| Attrezzo multifunzione | Chiave a brugola (5 & 6 mm) | Chiave a brugola (17 mm) | Chiave inglese |
ASSEMBLAGGIO
Fase 1: montaggio dei piedi regolabili
| 032 031 031 | Monta i piedi regolabili (31) sullo stabilizzatore anteriore (32) come mostrato in figura. |
| Stabilizzatore Piastra di regolazione Piede | Per prima casa, avvita completamente i piedi regolabili nella piastra di regolazione. |
| Stabilizzatore Piastra di regolazione Piede | Se l'ellittica non è in piano, livella le irregolarità con i piedi regolabili. |
| Piastra di regolazione Piede | Come regolare correttamente i piedi: 1 Allenta il piede e la piastra di regolazione. 2 2 Gira il piede. 3 3 Una volta che il dispositivo è in piano, serra la piastra di regolazione per fissare il piede regolabile in questa posizione. |


Fase 3: montaggio dello stabilizzatore posteriore


Quindi fissa lo stabilizzatore posteriore al telaio principale con le rondelle (76), le rondelle di sicurezza (74) e le viti (105) appena rimosse.

Fase 4: montaggio del tubo di supporto
| 34 | Posizione il tetaio principale sull'imballaggio di polistirolo. Fissa il tubo di supporto (34) al tetaio principale con rondelle (76), rondelle di sicurezza (74) e viti (97). Aspetta a serrare completamente le viti! |
| Fissa una rondella (76), una rondella di sicurezza (74) e una vite (97) alla base del tubo di supporto. Aspetta a serrare completamente la vite! | |
| 29 | Fissa il tubo di supporto allo stabilizzatore posteriore utilizzando una rondella (76), una rondella di sicurezza (74) e una vite (97). |

Fase 5: serraggio di bulloni e dadi
6^ passaggio: montare i bracci oscillanti


Rimuovere con cura il materiale di imballaggio dai due assi. Assicurarsi di non rimuovere le due rondelle preinstallate.

Posizione are l'asse della pedivella (001a) verso il basso, come molto in immagine. In quello modo è più facile montare il collegamento della pedivella e dei bracci oscillanti.
Rimuovere la fascetta per cavi (a) dal collegamento della pedivella e dei bracci oscillanti (44/52).
| Rondelle 001a | F | Il braccio oscillante (52) ha un lato sinistro e un lato destro. Su agli lato si trova un adesivo (F). Assicurarsi che durante il montaggio l'adesivo sia rivolto al dispositivo. Fissare il braccio oscillante (52) all'asse della pedivella (001a). |
| 44 001b | Fissare l'asta della pedivella (44) all'asse della pedivella (001b). Assicurarsi che la superfi cie dell'asse si trovi sotto al livello del cuscinetto. | |
| Asse Cuscinetto Cuscinetto Asse | ||
| 6mm 001c | Fissare le 2 rondelle (77), i 2 tappi per i tubi (46) e le 2 viti a muffola (98) sulle aste oscillanti e della pedivella (52, 44) e stringere saldamente. | |
| 77 46 98 x2 x2 x2 | ||




Fissare il collegamento oscillante e della pedivella (52,44).
Nota: l'asta della pedivella (44) può essere ruotata facilemente fi no a quando si trova sulla stessa linea dell'asta oscillante (52).
Stringere saldamente i 2 dadi in nylon (84) e le due viti a innesto (103).
Note: assicurarsi che i dadi in nylon siano rivolti verso l'interno.
Ripetere la procedura descritta in precedenza per l'altro lato.

Fase 7: montaggio dei bracci oscillanti

Assicurati che il braccio oscillante sia composto da un lato sinistro e uno destro. Entrambi i bracci oscillanti presentano il contrassegno [F]. Questo delve suntare verso l'apparecchio quando è montato.


Assicurati che la superficie dell'asse si trovi piu in basso rispetto al cuscinetto.
Fai scorrere il braccio oscillante (51) sul giunto a gomito (44) e fissalo con una rondella (77), il tappo del tubo (46) e una vite (98). Ripeti esta procedura dall'altro lato.


Fase 9: fissaggio dei pedali
Fase 10: montaggio del manubrio



Inserire il cavo di collegamento superiore (66) nel manubrio (54), facendo attenzione.


Fissare entrambi i lati dell'impugnatura (54) con 2 rondelle (749, rondelle di fissaggio (76) e viti (96). Stringere saldamente le viti.


Fissare il lato anteriore dell'impugnatura (54) con 2 rondelle (749, rondelle di fissaggio (76) e viti (96). Stringere saldamente le viti.

Fase 11: montaggio della console


Fase 12: montaggio delle maniglie
| 76 74 105 x4 x4 x4 | Fissa la maniglia destra (60) al braccio oscillante posteriore destro con rondelle (76), rondelle di sicurezza (74) e viti (105). Ripeti esta procedura dall'altro lato. |
| Assicurati che tutte le viti siano ben strette e che l'apparecchio sia in piano. Ora inserti il cavo di alimentazione nell'ingresso di corrente in basso a sinistra del telao principale. Quindi inserti la spina nella presa. |
Dimensioni
Posizione l'attrezzo nell'area in cui desideri utilizzato. Le dimensioni massim ed'uso dell'attrezzo sono di circa 2140~mm (L) × 740~mm (I).
Per un utilizzo sicuro dell'attrezzo è necessaria una superficie di 2340mm (L) x 940 mm (I). Assicurati che nella parte antistante ci sa uno spazio sufficiente di almeno 600~mm per l'accesso e il passaggio intorno all'attrezzo.

Come spostare l'attrezzo
Solleva lo stabilizzatore posteriore con entrambé le mani e fai scorrere l'unità sulle due ruote di trasporto fino alla posizione desiderata.
Nota: sposta l'attrezzo esclusivamente su superfici piane!

MODALITA DI UTILIZZO
Capital Sports Helix Stride è l'innovativo attrezzo per il cardio che offre sei diverse modalità di allenamento. Prenditi il tempo di familiarizzare con i comandi. A seconda dell'angolo con cui ti muovi sulle pedane, il leveraggio di Helix Stride si adatta di conseguenza. Utilizza le maniglie aggintive (Grie) per agli movimento. Grazie all' elevata massa volanica viene impostata una corsa circolare che ti consente di concentrarti completeness sull'allenamento.
Pratica le seguenti modalità di movimento:
| Stepper Biciletta | |
| Stepper: il classico movimento su e più. | Biciletta: corrisponde all'allenamento con cyclette in posizione eretta. |
| Cross trainer Corsa | |
| Cross trainer: utilizza le maniglie mobili per l'allenamento classico con l'ellittica. | Corsa: utilizza le maniglie rigide per correre con un'ampia lunghezza di passo. |
| Mountain climber Air walker | |
| Mountain climber: salute in diagonale, sei tu a determinare angolo e, quindi, intensità. | Air walker: movimenti oscillanti per unAllenamento delicato sulle articolazioni dell'anca. |


ATTENZIONE
Rischio di lesioni! Questa attrezzatura sportiva sviluppa forze dinamiche durante l'uso attivo. Il movimento degli elementi meccanici (maniglie, rotelle, parti mobili del telao) cui rappresentare un rischio per coloro che si trovano nelle immeditate vicinanze dell'attrezzo. Pertanto, assicurati che terzi (persone e in particolare bambini) non si trovino nelle immeditate vicinanze dell'apparecchio durante l'uso. Inoltre, assicurati che chiunque utilizi l'attrezzo per la primaolta abbia familiarità con il suo funzionamento (offrendone una spiegazione o mettendo a disposizione queste istruzioni per l'uso).
CONSOLE FUNZIONI

Avviare la console
- Inserisci la spina nella presa a muro.
- Premi un pulsante qualsiasi o inizia a fare dei passi per accendere la console. Dopo alcuni secondi, il display si illumina brevamente e viene emesso un segnale acustico. La console è ora pronta all'uso.
- Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti valori.
La console si spegne automaticamente dopo 4 minuti di inattività.
Elenco dei programmi
| M P1 P2 | P3 | ||
| M | |||
| Manuale Allenamento glutei Fisico Rampa | |||
| P4 P5 P6 P7 | |||
| Altopiano Scalata in montagna 1 | Fitness test Iron man | ||
| P8 P9 P10 P11 | |||
| Scalata in montagna 2 | Bruciagrassi Colina Montagna e pianura | ||
| P12 P13 | P14 P15 | ||
| W | U | ||
| Allentamento a intervalli | Controllo frequenza cardiaca 55%/75%/90% | Controllo watt Definito dall'utente | |
Funzioni dei tasti
| START/STOP | Premi START/STOP per,iniziare l'allenamento.Premi nuovamente START/STOP per fermare e mettere in pausa tutte le funzioni durante l'allenamento. |
| RESET | In modalità pausa, premi per tornare al menu principale.Tieni premuto il pulsante RESET per più di due secondi per riaccendere la console. |
| RECOVERY | Il pulsante RECOVERY consente di misurare la velocità di ritorno alla freuenza cardiaca a riposo dopo l'allenamento.Qesso pulsante può essere utilizzato solo in modalità pausa e quando viene visualizzato il symbolo del cuore.La console misura il polso per 60 secondi e poi calcola la freuenza cardiaca. Viene visualizzato un valore da F1 (non buono) a F6 (molto buono). Questo valore serve solo come confronto tra le unità diAllenamento. Si consiglia di misurare il battito cardiaco dopo agli sessione diAllenamento. Termina l'allenamento prima di avviare la funzione. Il battito viene visualizzato sopra il segno del cuore.Premi nuovamente il pulsante RECOVERY per tornare al menu principale dopo il test. |
| Notā: se i sensori della freuenza cardiaca non vengono stretti correttamente con entrambé le mani, risulterà il valore del polso [P] e verrà visualizzato F6 sullo schermo dopo il conteggio alla rovescía della console, il che significà che il battito non è stato rilevato. In questo caso ripeti il test. | |
| TOTAL RESET | Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori. |
| UP DOWN | Premi UP o DOWN per selezionare il programma, impostare la resistenza o il valore della funzione. |
| MODE | Premi il tasto MODE per confermare. |
| 88.8 SPEED RPM | · SPEED:在哪拉レ velocità corrente in km/migliia all'ora. · RPM:在哪拉レ velocità corrente in giri al minuto. |
| 88.88 TIME | · Se non è stato impostato alcun tempo da raggiungere, TIME conta da 0:00 a un massimo di 99:59 minuti. · Se è stato impostato un tempo da raggiungere (da 1:00 a 99:00 minuti con intervalli di 1 minuto), la console esegue il conto alla rovescia dall'orario impostato a 0:00. |
| 88.8 DISTANCE | · Se non è stata impostata alcuna distance da raggiungere, viene visualizzata la distance totale percorsa da 0,00 a 99,9 km/miglia. · Se è stata impostata una distance da raggiungere (da 1,0 a 99,0 km/miglia con intervalli di 1 km/migliio), la console esegue il conto alla rovescia alla distance impostata a 0:00. |
| 888 CALORIES | · Se non è stata impostata la quantità di calorie da bruciare, vengono visualizzate le calorie totali bruciate da 0 a 999 calorie. · Se è stata impostata la quantità di calorie da bruciare (da 10 a 990 calorie con intervalli di 10 kcal), la console esegue il conto alla rovescia delle calorie impostate a 0. |
| △888 WATT LEVEL | · WATT:在哪 l'energia che si sta producendo ad un dato valore di resistenza o il valore corrente in watt durante l'allenamento. Range di visualizzazione: da 0 a 999. · LEVEL:在哪la coppi/risistenza del programma corrente, dal livello 1 al 32, con intervalli di un livello. |

- Nota: se hai impostato una certa frequenza cardiaca come obiettivo (da 30 a 230 bpm = battiti al minuto, con incrementi di 1 bpm) e il segnale acustico della console suona, significata che la frequenza cardiaca hasuperato l'obiettivo durante l'allenamento!
- Per poter misurare il battito è necessario appoggiare entrambé le mani sui sensori della frequenza cardiaca sul manubrio. Il battito cardiaco viene visualizzato alcuni secondi dopo che è apparso del symbolo del cuore.
- Se le mani non sono posizionate correttamente e passano alcuni secondienza che vengano rilevati battiti, la console spegne il rilevamento della frequenza. Riposizione le mani sui sensori della frequenza per visualizzare nuovamente il display del battito.
PROGRAMMI
Avviare la console

- Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori.
- Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN.
- Poi insertisci i loro dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
Programma manuale
- Quando il dispositivo è accesso viene selezionato il programma manuale, premi quindi START/STOP per avviare l'allenamento.
- Premi START/STOP per interrompere il programma corrente.
- Premi RESET per tornare al menu principale.
- Quindi premi UP o DOWN per selezionare il programma manuale. Premi MODE per selezionare il programma.
Impostazione del livello:

Premi UP o DOWN per selezionare il livello (da 1 a 32), poi premi MODE per confermare.
Impostazione del tempo:

TIME
Premi tasti UP o DOWN per impostare il tempo da raggiungere (da 1:00 a 99:00 minuti), poi premi MODE per confermare.
Impostazione della distance:

DISTANCE
Premi i tasti UP o DOWN per impostare la distanza da raggiungere (da 1,0 a 99,0 km/miglia), poi premi MODE per confermare.
Impostazione delle calorie:

CALORIES
Premi tasti UP o DOWN per impostare le calorie da bruciare (da 10 a 990 kcal), poi premi MODE per confirmare.
- Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori.
- Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN.
- Poi insertisci i loro dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
Selezione del programma:
- Premi START/STOP per interrompere il programma corrente.
- Premi RESET per tornare al menu principale.
- Quindi premi UP o DOWN per selezionare il programma manuale. Premi MODE per selezionare il programma desiderato.
Impostazione del livello:

Premi UP o DOWN per selezionare il livello (da 1 a 32), poi premi MODE per confermare.
Impostazione del tempo:

Premi tasti UP o DOWN per impostare il tempo da raggiungere (da 1:00 a 99:00 minuti), poi premi MODE per confermare.
- Premi START/STOP per iniziare l'allenamento.
- Durante l'allenamento è possible premere UP o DOWN per augmentare o diminuire il livello di resistenza (da 1 a 16).
- Durante l'allenamento premi MODE per visualizzare il valore corrente dell'allenamento per categoria (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).

- Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori.
- Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN.
- Poi insertisci i loro dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
Selezione del programma:
- Premi START/STOP per interrompere il programma corrente.
- Premi RESET per tornare al menu principale.
- Quindi premi UP o DOWN per selezionare il programma manuale. Premi MODE per selezionare il programma P13.
- Quindi premi i tasti UP o DOWN per selezionare la frequenza cardiaca desiderata (55%, 75%, 90%), poi premi MODE per confermare.
- La frequenza cardiaca desiderata può essere impostata da 30 a 230 bpm con intervalli di 1 bpm.
Impostazione del tempo:

TIME
Premi tasti UP o DOWN per impostare il tempo da raggiungere (da 1:00 a 99:00 minuti), poi premi MODE per confermare.
- Premi START/STOP per iniziare l'allenamento.
- Durante l'allenamento premi MODE per visualizzare il valore corrente dell'allenamento per categoria (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).
Avvertenze importanti sul programma H.R.C.:
- La console controla il battito corrente e regola automaticamente la resistenza per mantenere il battito all'interno del valore impostato.
- Se il battito corrente è superiore al valore di frequenza cardiaca impostato, la console riduce automaticamente la resistenza. Il segnale acustico della console continua a suonare per ricordarti di rallentare l'allenamento.
- Se il battito corrente è inferiore al valore di frequenza cardiaca impostato, la console aumento automaticamente la resistenza.
Programma watt P14

- Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori.
- Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo i tasti UP o DOWN.
- Poi inserti ci loro dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.
Selezione del programma:
- Premi START/STOP per interrompere il programma corrente.
- Premi RESET per tornare al menu principale.
- Quindi premi UP o DOWN per selezionare il programma manuale. Premi MODE per selezionare il programma P14.

- Quindi premi tasti UP o DOWN per selezionare il valore in watt (da 10 a 350 watt), poi premi MODE per confermare.
- Il valore in watt può essere impostatotra 10 e 350 W con intervalli di 5 watt.
Impostazione del tempo:

Premi tasti UP o DOWN per impostare il tempo da raggiungere (da 1:00 a 99:00 minuti), poi premi MODE per confermare.
- Premi START/STOP per iniziare l'allenamento.
- Durante l'allenamento è possible premere UP o DOWN per augmentare o diminuire il valore in watt (da 10 a 350 W).
- Durante l'allenamento premi MODE per visualizzare il valore corrente dell'allenamento per categoria (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).

- Premi TOTAL RESET per accendere la console e resettare tutti i valori.
- Seleziona U1/U2/U3 o U4 premendo tasti UP o DOWN.
- Poi inserti i loro dati personali (sesso, età, altezza, peso) e premi MODE per confermare.

- Il programma personalizzato permette all'utente di impostare manually la resistenza, la console divide il tempo in 8 intervals. L'utente può impostare la resistenza desiderata per agli singolo intervallo di tempo.
- Premi UP o DOWN per impostare la resistenza (livello da 1 a 32) per il primo intervallo. Premi MODE per confirmare.
-
Continua con il processo appena detritto per impostare la resistenza degli altri intervalli. Il profilo personalizzato viene salvato in memoria dopa la messa in funzione. è possibile modificare il profilo in qualiasi momento in modalità STOP.
-
Premi START/STOP per iniziare l'allenamento.
- Durante l'allenamento premi MODE per visualizzare il valore corrente dell'allenamento per categoria (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).
DESCRIZIONE DELL'ALLENAMENTO CARDIO
Unallenamento cardio regolare stimola ilsystemacardiovascolare (cuore e respirazione).Si migliorara la propria forma fisica,si perde peso e si bruciano i grassi. Questo è l'allenamento consigliato per perdere peso.Durante I'allenamento,per prima casa viene bruciato il glucosio e in seguito vengono bruciati i grassi accumulati nel corpo.
Un allenamento cardio impegnativo (ad esempio un allenamento a intervalli, un allenamento ad alta resistenza e per un periodo prolongato) richiede uno sforzo magiore e migliorara non solo la resistenza ma rafforzaanche i muscoli. Di solito più l'allenamento è regolare, più è efficiente (anche per sessioni brevi di 20 minuti).
Durante l'allenamento
La resistenza durante la fase diallenamento cardio è decisiva per l'intensità dell'allenamento e per i risultati adesso collegati.
Unallenamento ottimale comprende una fase di riscaldamento (1), una fase di allenamento cardio più intensa (2) e la fase di recupero finale (3). Perfare progrissio bruciare calorie, eseguire queste 3 fasi e allenarsi sull'ergometro per almeno 20-30 minuti.
1. Fase di riscaldamento
Iniziare sempre l'allenamento con una resistenza Bassa. Un periodo di riscaldamento di 5-10 minuti è importante per riscaldare i muscoli. Soprattutto durante la fase di riscaldamento, la circolazione e i gruppi muscolari devono aver il tempo di adattarsi al work out successivo. Se si è principianti, allenarsi per i primi 3 minuti al livello più semplice e aumento gradualmente il livello in base al proprio benessere personale.
2. Fase di allenamento cardio
Dopo circa 10 minuti è possibile passare alla fase diAllenamento cardio. Se siutilizza ilprogramma diallenamento a intervalli, il computer controla la resistenza in base al tipo di intervallo scelto e simulatilombiamento di intensità.
La fase diallenamento cardio viene assegnata all'area diAllenamento aerobica o anaerobica, a seconda della quantità di energia richiesta. Tali aree sono definite come segue:
Zona di allenamento aerobica
In questa zona si migliorara ilsystemacardiovascolare e si bruciano i grassi.
Nonostante il battito accelerato, la respirazione più profonda, il riscaldamento e la lieve sudorazione, non ci si sente molto affaticati. La respirazione non è significativamente accelerata e pertanto non si ha affanno e si ha la sensazione di poter sostortare lo sforzo per un tempo prolongato allaffaticarsi troppo. É come se si camminasse in salute in modo facile e veloce.
I muscoli e il cuore lavorano più intensamente e possono ottener la maggior parte del fabbisogno energetico utilizzando l'ossigeno alla produzione di energia aerobica. Sebbeneanche la produzione di energia anaerobica sua attiva,lo esolo in minima parte.L'acidolattico prodotto in questoprocesso cui essere scomposto per produrre energia. La maggior parte dell'allenamento si dovrebbe completare nella fase di allenamento aerobico.
Se si aumenta ulteriormente l'intensità, si raggiunge un limite nel quale l'energia aerobica non sare più in grado di aumentare la sua produzione. A quello punto avviene uno spostamento verso la produzione di energia anaerobica la quale viene usata in misura maggiore. Ora si passa alla fase di allenamento anaerobico.
Allenamento anaerobico
In questa zona si migliorano le prestazioni e la velocità. Non appena in questa fase si aumento di nuovo l'intensità dell'allenamento, il movimento diventa notevolmente più faticoso a causa del crescente livello di lattato. Si comincia a sudare maggiormente, la respirazione diventa più veloce e dopo un po'di tempo, in base alla propria forma fisica, i muscoli sono affaticati, ci si sente ESAusti e non si riesce ad andare avanti a questo livello.
3. Fase di recupero
Al termine dell'allenamento cardio rimanere almeno 5 minuti nella fase di recuperero usingo bassi livelli di resistenza. La fase di recuperero è utileanche per prevenir possibili dolori muscolari dopo l'allenamento. Inoltre dopo una sessione di allenamento intensivo, si consiglia la rigenerazione attiva ad esempio con un bagno caldo, una sauna o un massaggio.
Progressi nell'allenamento
L'allenamento può essere intensificato mensilmente prolongando la fase di allenamento cardio o eseguendo un livello di resistenza più elevato (o un allenamento a intervalli più impegnativo).
Mangiare e bere
- Bere prima, durante e dopo l'allenamento.
- Bere almeno 2 sorsi d'acqua (10-20 cl) agli 10-15 minuti durante l'allenamento.
- Se l'allenamento dura più di 1 ora, si consiglia di bere uno sport drink per idratarsi durante gli esercizi.
- Per unallenamento cardio ottimale è molto importante seguire un'alimentazione adeguata sua prima che dopo l'attività fisica.
Prima dell'allenamento, è preferibile mangiare carboidrati presenti ad esempio nel riso e nella pasta in quanto forniscono al corpo un'importante quantità di energia.
Dopo l'allenamento è necessario „ricaricarsi" con le proteine presenti nelle uova, nella yogurt e nella frutta secca. Anche nel caso in cui si voglia perdere peso, è assolutamente necessario mangiare dopo l'allenamento affinché il corpo si possa rigenerare.
Eseguire gli esercizi di riscaldamento prima di anni sessione di allenamento. In quello modo verranno mobilitate le articolazioni e attivati i muscoli.
Se durante movimenti singoli dovessero sorgere sensazioni di malessere o dolori, saltare l'esercizio in questione e concordare un riscaldamento specifico con il medico o il personal trainer.
Ogni movimento deve essere ripetuto diverse volte (a destra e a sinistra) in modo da poter realizzare unAllenamento cardio in modo rilassato.
Calculare circa 5 minuti per la seguente routine di allenamento CapitalSports:

| 2 | 3 |
| Ruotare i bianchi tenerendo le braccia distese. I piedi non sono fissi sul pavimento (le caviglie accompagnano la rotazione del corpo). | Piegare i bianchi laterallmente tenerendo un braccio disteso versusl alto. Mantenere la posizione per quale secondo per agli lato. |
| 4 | |
| Posizionarsi su una sola gamba e mantenere in tensione con la mano. In questo modo si mobilizza la caviglia e si distende leggermente la coscia. Se necessario, trovare un appoggio per mantenere l'equilibrio. Restare su una sola gamba e ruotare la caviglia in entrambé le direzioni eseguendo movimenti circolari. | |
| 5 | 6 |
| Piegarsi sulle ginocchia tenero i piedi divaricati in corrispondenza delle spalle e abbassarsi con le braccia distese in avanti fino a quando i bianchi sono all'altezza delle ginocchia. | Sedersi con le gambe piegate in modo che le suole dei piedi si tocchino. Molleggiare delicatamente con le ginocchia. In quello modo si mobilizzano le caviglie e la parte esterna delle cosce. Impugnare le caviglie e mantenere la schiena diritta. |
| 7 |
| Sedersi e piegarsi in avanti con le gambe distese. Cercare di mantenere la presa sul malleolo e di allungarsi progressivement或者其他 la punta dei piedi. |
ALLENAMENTO TRAMITE L'APP KINOMAP
Kinomap trasforma la bicycletta da camera, la cyclette, il tapis roulant o il vogatore in un potente e appassionante attrezzo per l'allenamento.
Scegli un video e allenati nell'app Kinomap. Osserva il suo symbolo che progredisce sulla cartina quando segui il video. L'app modifica l'inclinazione o il livello d'intensità della tua attrezzatura per farti allenare in tempo reale a agli video che scegli.
Iscriviti gratuito e inizia subito!

Come ci si collega a Kinomap

| 3 | 4 |
| Stufe 1/4 Wähle dein richtig Fitness Equipment. Ergometer Laufband Crosstrainer Rudermaschine | Stufe 2/4 Ergometer Wähle dein Marka delines Fitness Equipnents. BH Fitness CS Cepro Sports CERIOFFNESS Care Fitness APKN Cardiostrong Cardiostrong CICLOTTE Concept 2 TOMVOS |
| Selezionare il dispositivo adatto (ergometro = bicycletta) | Selezionare la marca |
| 5 | 6 |
| Stufe 3/4 Ergometer > Capital Sports Wähle des Model deihi Fitnes Equipnents. CS Diversi. Sports Interaktiv + Evo Deluxe - Evo Pro BLUETOOTH SMART 40 + Evo Series + Evo Track mit Sensor Für diese Marke ist kein Sensor verfügbar | Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sports > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sports > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sports > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sports > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sport > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sport > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sport > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...erkannot Stufe 4/4 Ergometer > Capital Sport > Evo Pro (Bluetooth Smart 4.0)...ERKANNT |
| Selezionare il modello e premere Bluetooth Smart 4.0 | La ricerca bluetooth inizia. Aspettare finché il dispositivo non viene riconosciuto e selezionare iConsole. |
PULIZIA E MANUTENZIONE
Note: come per tutti i dispositivi da allenamento con componenti meccanici in movimento, le viti possono allentarsi a causa dell'uso frequente. Si raccomanda pertanto di controllare regolarmente e, se necessario, di serrarle nuovamente con una chiave adatta. Pulire regolarmente il dispositivo con un panno umido per rimuovere sudore e polvere.
- Rimuovere la batteria dal pannello dei comandi in caso di inutilizzato prolongato del disposativo.
- Pulire regolarmente il disposativo con un panno pulito per mantenere l'aspetto pulito.
- L'uso sicuro del dispositivo può essere garantito solo controlling regolarmente che non presenti danni o segni di usura (ad es. su maniglie, pedali, sedile, ecc.). è essenziale che le parti danneggiate del dispositivo vengano sostituite e che questo non venga riutilizzato sono a quando non è stato riparato.
- Controllare regolarmente che le viti e i dadi siano fissati correttamente.
- Lubrificare regolarmente le parti mobili.
- Prestare attenzione ai componenti particolarmente soggetti ad usura, come il sistema dei fremi, il poggiapiedi, ecc.
- Il sudore non deve entrare in contatto con le parti verniciate o cromate del dispositivo, in particolare con il computer.
- Pulire il dispositivo subito dopo l'uso. Le parti smaltate possono essere pulite con una spugna umida. Non utilizzato prodotti aggressivi o corrosivi.
- Conservare il dispositivo in un ambiente pulito e asciutto, fuori alla portata dei bambini.

Se nel proprio paese si applicano le regolamentiazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, quello symbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che quosti prodotti non sono essere smaltiti con i rifuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili consequences negative. Informazioni riguardanti il ricicchio e lo smaltimento di quosti prodotti si ottengono presso l'amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei rifuti uti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
CE UK CA
Produtt ore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Helix Stride è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo Completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034037
