Helix Stride - Bicicleta elíptica Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Helix Stride Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Helix Stride Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Helix Stride - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Helix Stride de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Helix Stride Capital Sports
Felicidades por la compra de este producto. Lea atentamente estas instruciones y presteles atencion paraatar daños.No asuminos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instruciones y el uso inadeado.Escanee el asignete numero QR para Obtener acces alasultimasinstruetiones de uso y mas informacion sobre el producto:

INDICE
Instrucciones de seguridad 150
Piezas individuales 152
Montaje 154
Resumen del aparato 171
Posibilidades de uso 172
Consola yrogenes 175
Programas 180
Calentimiento antes del entrega 189
Entrenimiento con kinomap app 192
Cuidado y mantenimiento 194
Retirada del aparato 195
Declaración de conformidad 195
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10034037 | |
| Fuente de alimentación (ordenador) 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Medidas (ancho x alta x profundidad) 139x7 4x169 cm | |

ATENCIón
Este aparato estálico de entregaimiento no es apto para fi nés de gran exactitud. El sistemas de control de la Frequencia cardíaca puede ser defectuoso. Un entregaimiento demasiado fuerte puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de manière inusualmente intensa, termine el entregaimiento inmediatamente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de usar el aparato y guardelas para usar en el futuro. Las caracteristicas del producto peuvent variar ligeramente de lo que se muestra en las ilustraciones. El fabricante pueda hacer Cambios sin previo aviso.
- Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro para poder consulutarlo enequalquiermomento.
- No monte el aparato hasta que haya leido Completely el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacidia del aparato solo puede garantizarse si este se ha montado correctamente y se ha mantenido y uso correctamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los que usen el equipo conozcan las advertencias y precauciones.
- Para un uso seguro, el aparato debe colocarse sobre una superficie estable y lisa. Proteja el sueño con una alfombra. No utilise el aparato en entornos humedos como piscinas, etc. La distancia de seguridad en torno al aparato debe ser de al menos 0,6 metros.
- Antes de usar los programas de ejercicios, consulte a sumedicalo para determinar si tiene algo problema fisico o de salute que pueda comprometer su salute y seguridad al uso el aparato o que le impidan uso lo debidamente. El consejo de sumedicalo es vital si usted comaequalquier medicamento que afecte su pulso, presion arterial o nivel de colesterol.
- Preste atencion a las senales de su cuerpo. El ejercicio inadequado o excessivo pueda perjudar su salute. Interrumpa el ejercicio si experimentaomialquiera de los seguentes sintomas: dolor, opresion en el pecho, latidos irregularaes, falta de aire extrema, mareos ornauseas. Si siente qualquiera de这些东西intomas, consulte sin falta a un medico antes de continuar.
- No haga ejercicio directamente antes de las comida.
- El aparato solo pueda montarlo adultos. Mantenga a niños y mascotas alejados del aparato.
- El aparato es para uso exclusivo en el hogar.
- El aparato no es apto para uso terapéutico. Solo se pueda usar para los ejercicios que se describen en las instrucciones.
- Cuando use el aparato, vista ropa de entrega satisfactorio acauada y calzado deportivo. Evite la ropa sueelta, ya que pueda engancharse en el aparato o ropa que restrinja su libertad de movimiento.
- Mantenga la espalda recta durante el ejercicio.
- Antes de cada uso, compruebe que el manubrio, el sillín, las tuercas y los tornillos estén bien ajustados.
- Preste atencion a la posicion maxima de las partes ajustables del aparato y no exceeda lamarca «Stop», ya que this provocaria un riesgo.
-
Use el aparato solo como se muestra. Si durante el montaje o la inspections comprueba que hay piezas defectuosas o escucha ruidos ramos del aparato cuando lo usa, interruppa el uso inmediamente. Vuelva a usar el aparato solo cuando el problema se hayaSolutionado.
-
Hay que revisar semanalmente todas las piezas móvil (por exemple, pedales, manubrio, sillín, etc.). Verifiquelos antes de cada uso. Si hay algo roto o suelto, repare o ajuste la pieza inmediamente. Use el aparato solo cuando lo haya sido en su estado original.
- Tenga enIELDa la falta de piñón libre,que representa un riesgo grave.
- Mantenga el cable de alimentacion lejos de fuentes de calor.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
- Apague el aparato y desconecte la corriente antes de moverlo o limpiarlo. Para limpiarlo, frote las superficies con un detergente suave y un paño humedo. No use disolventes.
- No use el aparato en lugares donde no se controle la temperatura, como garajes, terrazas, báños, cocheras o al aire libre.
- Use el aparato solamente como se describe en las instrucciones de uso.
- Las reparaciones y modificaciones estructurales incorrectas (por exemple, quitar o sustituir piezas originales) peuvent tener en peligro a quien use el aparato.
- El volante de inercía se calienta mucho durante el uso.
Active el bloqueo del aparato cuando no está en uso. - Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con descapacidad mental y física solo podran usar el aparato si una persona responsable les ha explicado previamente las/DDiones y medidas de seguidad.
- Verifique que los niños no juguen con el aparato.
- Compruebe el voltaje en la plac de identificacion del aparato antes de uso. Conecte el aparato solo en enchufes que correspondan al voltaje del aparato.
Advertencia: peso maximal del usuario: 136 kg.
PIEZAS INDIVIDUALES
| Consola (53) | Manillar bajo (54) | Tapa para tubo (46) | Mangos (59/60) | ||
| Patas (31) | Tubo de sujeción | Estabilizador delantero (32) | |||
| (34) | |||||
| Pedales (61) | Fuente de alimentación (71) | Brazos basculantes | Articulación | Tapa (64) | |
| (51) | deslizante (52) | ||||
| Estabilizador trasero (29) | Biela (63) Cuerpo principal (1) | ||||
Piezasklequesas
| Nro. | Descripción Uds. | Nro. | Descripción Uds. | ||
| 97 | Tornillo Allen (M8 x 1.25 x 20 mm) | 3 | 74 | Arandela deapuridad M8 | 3 |
| 6 | 76 | Arandela(8x16x2.0) | 3 | ||
| 98 | Tornillo Allen (M8 x 1.25 x 25 mm) | 3 | |||
| 8 | 77 | Arandela(8x30x2.0) | 6 | ||
| 99 | Tuerca de nailon (M6 x 1.0) | 4 | 94 | Tornillo(M5x0.8x15mm) | 4 |
| 4 | |||||
| 84 | |||||
| 103 | Ilo allen (M6 x 1.0 x 35 mm) | ||||
| 4 |
Herramientos
| Herramienta multiusos | Llave allen (5 & 6 mm) | Llave allen (17 mm) | Llave |
MONTAJE
Paso 1: Montaje de las patas ajustables
| 032 031 031 | Monte las patas ajustables (31) al estabilizador delantero (32) como se muestra en la ilustracion. |
| Estabilizador Placa de ajuste Pata | Primero enrosque por complete los patas ajustables en la placac de ajuste. |
| Estabilizador Placa de ajuste Pata | Si eluczrenador eliptico no está bien parado, iguale el desnivel con las patas ajustables. |
| Placa de ajuste Pata | Cómo ajustar las patas correctamente: 1 Suelte la pata y la placadewajeste. 2 Desenosque la pata. 3 Cuando el aparato está nivelado, apriete la placadewajste, para sujarla la pata ajustable en thisa posición. |

Paso 2: Montaje del estabilizador delantero

Paso 3: montaje del estabilizador trasero


Después sujete el estabilizador trasero al cuerpo principal con las arandelas (76),las arandelas de seguridad (74) y los tornillos (105) que acaba de quitar.

Paso 4: montaje del tubo de sujeción
| 34 | Coloque el cuerpo principal sobre el embalaje de espuma de poliestireno. Sujete el tubo de fjacion (34) con las arandelas (76) las arandelas de seguridad (74) y los tornillos (97) al cuerpo principal. ;Por ahora no apriete del todo los tornillos! |
| Ajuste una arandela (76), una arandela de sécurité (74) y un torno (97) a la parte inferior del tubo de sujecion. ;Por ahora no apriete del todo los tornillos! | |
| Sujete el tubo de sujeción con una arandela (76), una arandela deolemidad (74) y un torno (97) al estabilizador trasero. |
Paso 5:pletar los pernos y las tuercas



Apriete primero los tornillos (97) en la parte inferior del tubo de fijación.
Después, apriete las tuercas (87) en la parte superior del tubo de sujeción.
Porultimate,apriete los tornillos (105) en la parte superior del tubo de sujecion.

Paso 6: Montaje del acople oscilante

Retire con cuidado el material de embalaje de los dos ejes. Asegürese de noutar las arandelas previamente montadas.

Retire la brida (a) de la biela y del acople oscilante (44/52).
Oriente el eje de la biela (001a) hacía abajo, como se muestra en laImagen. Así, la biela y el acople oscilante (44/52) se podrán montar fácilmente.
| Rondelle 001a | F | El acople oscilante (52) tiene una parte izquierda y otra derecha. En cada lado se encuesta un adhesivo (F). Asegúrese de que el adhesivo se oriente hacia el aparato durante el montaje. Fije el acople oscilante (52) en el eje de la biela (001a). |
| 001a | Fije la barra de la biela (44) en el eje de la biela (001b). Asegúrese de que la superfi cie del eje quede a mayor profundidad que el rodimiento. | |
| Eje Cojinete Cojinete Eje | ||
| 6mm 001a | Fije las 2 arandelas (77), los 2 tapones para tubos (46) y 2 tornillos allen (98) en la biela y en la barra oscilante (44, 52) y anteselos completamente. | |
| 77 46 98 x2 x2 x2 | ||


Fije la biela y el acople oscilante (44/52).
Nota: Puede girar fácilmente la barra de la biela (44) hasta que se encontrar en la mesma linea que la barra oscilante (52).
Apriete completamente las 2 tuercas de nailon (84) y 2 tornillos allen (103).
Nota: Asegürese de que la tuerca de nailon se oriente hacía el interior.
Repita el proceso para el除外ado.

Paso 7: montaje de los brazos basculantes

Fijetse que el brazo
basculante tiene un lado
izquierdo y除外decho.
Ambos brazos basculantes
tienen unamarca[F].La
marca debe apuntar hacer el
aparato durante el montaje.


Asegürese de que la superficie del eje está más adentro que el cojinate de rodadura.
Deslice el brazo basculante (51) por la manivela (44) y fijelo con arandela (77), tapa para tubo (46) y tornillo (98). Repita este paso del otro lado.

Paso 8: montaje de las bielas

Paso 9: fjar los pedales
Paso 10: montaje del manillar



Inserte con cuidado el cable conector superior (66) en el manillar (54).


Fije también lados del manillar (54) con 2 arandelas (74), arandelas de seguridad (76) y tornillos (96). Apriete los tornillos.


Sujete elgado delantero del manillar (54) con 2 arandelas (74), arandelas de seguidad (76) y tornillos (96). Apriete los tornillos.

Paso 11: montaje de la consola

Paso 12: colocar los mangos
| 6mm 050 076 074 105 060 076 074 105 | Advertencia: los dos mangos están marcados con una L (izquierda) y una R (derecha). |
| 59 60 | 76 74 105 8 x8 x8 x8 |
| 105 074 076 074 074 076 | Quite las arandelas (76), arandelas de seguridad (74) y tornillos (105) premontados del brazo basculante trasero Derecho e izquierdo. |
| 76 74 105 x4 x4 x4 | |
| Sujete el mango derecho (60) con arandelas (76), arandelas de seguridad (74) y tornillos (105) al brazo basculante derecho trasero (50). Repita este paso del(other lado. | |
| Asegúrese de que todos los tornillos estén Apartados y que el aparato está nivelado. Enchufe primero el cable a la toma de corriente situada en la parte inferior izquierda del cuerpo principal. Después conecte el adaptorador de CA a la toma de corriente de la pared. | |
Medidas
Coloque el aparato en el lugar donde desea usarlo. El時間 máximo usable del aparato es aproximadamente 2.140 mm (largo) x 740 mm (ancho).
Se requiere un espacio de 2.340 mm (largo) x 940 mm (ancho) para un funcionaamento seguro del aparato. Asegürese de que haya un espacio minimo de 600 mm en la parte delantera para subir y caminar alrededor del aparato.

RESUMEN DEL APARATO

Asímueve el aparato
Levante el estabilizador trasero con ambas manos y deslice el aparato sobre las dos ruedas hasta el lugar deseado.
Advertencia: ¿mueva la unidad solo sobre el sueño liso!

POSIBILIDADES DE USO
Capital Sports Helix Stride es eluczador eliptico innovador que le permite
seis patrones differentes de movimiento. Familiaricese de a poco con el manejo.
Segun el angulo de movimiento sobre las plataformas, se ajustaré el manejo de
la Helix Stride. Para cada movimiento, use los pasamanos adiconiales (Grie).
Debido a la gran masa oscilante, se logra un movimiento circular y usted se
puede concentrar por completeo en el entrenamento.
Internalice los siguientes patrones de movimiento:
| Escalador Bicicleta | |
| Escalador - el clásico Movement de subir y bajo | Bicicleta - equivale al entrega en bicicleta esta de pie. |
| Entrenador elíptico Carrera | |
| Entrenador elíptico - use los pasamanos móvil para el entregaimiento elíptico clásico. | Carrera - pueda usar el Grie rígido y correr con zancadas largas. |
| Alpinista Paseo por las nubes | |
| Alpinista - se sube en diagonal, usted determina el ángulo y la intensidad. | Paseo por las nubes - balanceo para un entregaimiento suave para la cadera. |


PRECAUCION
; Peligro de lesiones! Este aparato deportivo desarrolla fuerzas dinamicas durante su uso activo. El movimiento de los elementos mecánicos (mangos, ruedas, piezas míoves del cuerpo principal) puede ser un riesgo para terceros que estén cerca del aparato deportivo. Por lo tanto, asegúrese de que terceros (sobre todo niños) no se acerquen al aparato cuando está en uso. Además, asegúrese de que cada nuevo usuario se familiarice con su funciona,[2] (mediante una introduccion o las instrucciones de uso).
CONSOLA Y FUNCIONES

Activar la consola
- Enchufe la fuente de alimentacion a la toma de corriente de la pared.
- Pulse该如何用 botón de la consola o empiece a pedalear para encenderla. Después de uno seguidos, la pantalla se iluminará brevemente y sonará un pitido. La consola ya está lista para usar.
- Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los values.
- La consola se apaga automatistically après de quatre horas de inactividad.
Lista de programas
| M P1 P2 | P3 | ||
| M | glúteos | Físico Rampa | |
| Manual Entrenamiento glúteos | |||
| P4 P5 P6 P7 | |||
| Escalar meseta Montanismo 1 Prueva de estado:Hombre de hierro | |||
| P8 P9 P10 P11 | |||
| Montanismo 2 Quemar grasas Escalar coina Montaña y valle | |||
| P12 P13 P14 P15 | |||
| Entrenimiento con intervalos | Control de Frequencia cardíaca 55%/75%/90% | Control de varios Personalizado | |
| START/STOP | ·Pusel START/STOP para comenzar el ejercicio. ·Presione START/STOP de nuevo para detener y pausar todas las functions durante el entregaimiento. |
| RESET | ·En el modo de pausa, pulse para volver al筷 principal. ·Mantenga pulsado el botón RESET durante más de 2seguidos para volver a encender la consola. |
| RECOVERY | ·El botón RECOVERY le permitte medir la rapidez con laque vuelve a una Frequencia cardíaca de reposo cuando del entrenimiento. ·Este botón solo se pueda usar en modo de pausa y cuando se muestra el símbolo del corazón. ·La consola mide su Frequencia cardíaca durante 60segundos y bajo calcula el pulso. Se muestra un valorde F1 (malo) a F6 (muy buena). El valor solo sirvepara comparar las sesiones de entregaimiento. Le recomendamos medir su Frequencia cardíaca cuando deca sesión de entregaimiento. Termine el entrenimientoantes de iniciar la funciona. La Frequencia cardíaca semuestra arriba del símbolo del corazón. ·Presione el botón RECOVERY de nuevo para volver al筷 principalupon de la prueba. |
| Advertencia: si no sujeta correctamente los senores de Frequencia cardíaca con ambas manos, se emitirá el valordel pulso [P] y se做不到a F6 en la pantalla tras la cuenta regresiva de la consola, lo que significa que no se pude determinar su pulso. De ser asi, reinicie la prueba. | |
| TOTAL RESET | ·Pulse TOTAL RESET para encender la consola yrestablecer todos los values. |
| UP DOWN | ·Pulse UP o DOWN para selectionar programas, ajustar la resistencia o el valor de la funciona. |
| MODE | ·Pulse el botón MODUS para confirmar. |
| 88.8 SPEED RPM | · SPEED: muestra su velocidad de pedaleo actual en km/millas por hora. · RPM: muestra la velocidad de pedaleo actual en revoluciones por minuto. |
| 88:88 TIME | · Si no se ha existecido un objetivo de tiempo, TIME cuenta desde 0:00 hasta un máximo de 99:59关键时刻. · Si se estansece un objetivo de tiempo (de 1:00 a 99:00 horas en etapas de 1minute), la consola cuenta regresivamente desde el objetivo de tiempo existecido hasta 0:00. |
| 88.8 DISTANCE | · Si no se estansece ningún objetivo de distancia, se muestra la distancia total recorrida de 0,00 a 99,9 km/millas. · Si se ha existecido un objetivo de distancia (1,0 a 99,0 km/millas en etapas de 1 km/milla), la consola cuenta regresivamente desde el objetivo de distancia existecido hasta 0. |
| 888 CALORIES | · Si no se ha existecido ningún objetivo de calorías, se muestran total las calorías de 0 a 999. · Si se ha existecido un objetivo de calorías (10 a 990 kcal en etapas de 10 kcal), la consola cuenta regresivamente desde el objetivo de calorías existecido hasta 0. |
| △888 WATT LEVEL | · Si no se ha existecido ningún objetivo de calorías, se muestran total las calorías de 0 a 999. · Si se ha existecido un objetivo de calorías (10 a 990 kcal en etapas de 10 kcal), la consola cuenta regresivamente desde el objetivo de calorías existecido hasta 0. |

- Advertencia: si ha configurado el objetivo de Frequencia cardíaca (30 a 230 bpm = latidos por minuto en etapas de 1 Lpm) y el zumbador de la consola suena, la Frequencia cardíaca está por encima del objetivo durante el entrega.
- Para poder medir su pulso, deben colocar ambas manos en los sensores de pulso del manillar. Su Frequencia cardíaca aparecerá unosegundosdespuésdequeaparezca el symbolo del corazón.
- Si no coloca las manos correctamente y transcurrren unoicosometimesin que se detecte el pulso,la consola desconecta el circuito de pulso.Vuelva aponer las manos correctamente en los sensores de pulso y el indicator de pulso volverá a aparecer.
PROGRAMAS
Activar la consola

- Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores.
- Selezione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN.
- Después introduzca sus datos personales (sexo,idad,altura,peso)y pulse MODE para confirmar.
Programa manual
- Cuando se enciende el aparato, se seleccióna Programa Manual. Pulse START/STOP para comenzar el entregamiento.
- Pulse START/STOP para interruprir el programa en bajo.
- Pulse RESET para volver al menu principal.
- A continuación, pulse UP o DOWN para selecciónar el programa manual. Pulse MODE para entrada en el programa.
Selección ar el nivel:

Pulse UP o DOWN para seleccionar el nivel (de 1 a 32) y pulse MODE para confirmar.
Selección ar tiempo:

TIME
Presione la tecla UP o DOWN paraaabustar la hora deseada (1:00 a 99:00 instantos) y presione MODE para confirmar
Selección la distancia:

DISTANCE
Presione la tecla UP o DOWN para establercer la distancia deseada (1,0 a 99,0 km/millas) y presione MODE para confirmar.
Selección las calorías

CALORIES
Presione la tecla UP o DOWN para建立起 las calorias deseadas (10 a 990 kcal) y presione MODE para confirmar.
Selecciónar objetivo de pulso
PULSE

Presione la tecla UP o DOWN para establerce el objetivo de pulso deseado (30 a 230 lpm) y presione MODE para confirmar.
- Pulse START/STOP para comendar el ejercicio.
- Durante el ejercicio, pueda presionar UP o DOWN paraacularo disminuir el nivel de tension (de 1 a 32).
- Durante el entrenimiento, pulse MODE para ver los valores actuales por categoría (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).
Advertencia sobre la Frequencia cardíaca: debe colocar ambas manos en los sensores de pulso del manillar. Su Frequencia cardíaca aparecerá unosegundos cuando de que aparezca el símbolo del corazón. Si no coloca las manos correctamente y transcurrren unosegundos sin que se detecte el pulso, la consola apaga el circuito de pulso y muestra un mensaje de error [P]. Vuelva a poder las manos correctamente en los sensores de pulso y elindicador de pulso volverá a aparecer.
Programas P1-P12
- Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los values.
- Seleccione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN.
- Después introduzca sus datos personales (sexo,idad,Altura,peso) y pulse MODE para confirmar.
Selección de programas
- Pulse START/STOP para interruprir el programa en bajo.
- Pulse RESET para volver al menu principal.
- A continuación, pulse UP o DOWN para selecciónar el programa manual. Pulse MODE para entrada en el programa programa.
Seleccionar nivel:
LEVEL

Pulse UP o DOWN para selectionar el nivel (de 1 a 32) y pulse MODE para confirmar.
Selecciónar el tiempo:

TIME
Presione la tecla ARRIBA o ABAJO para和睦ar la hora deseada (1:00 a 99:00关键时刻) y presione MODE para confirmar
- Pulse START/STOP para comenzar el ejercicio.
- Durante el ejercicio, pueda presionar UP o DOWN para aumento o disminuir el nivel de resistencia (de 1 a 16).
- Durante el entrega, pulse MODE para ver los values actuales por categoria (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).

- Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores.
- Selezione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN.
- Después introduzca sus datos personales (sexo,idad,altura,peso)y pulse MODE para confirmar.
Selección de programas
- Pulse START/STOP para interruprir el programa en bajo.
- Pulse RESET para volver al menu principal.
- A continuación, pulse UP o DOWN para selecciónar el programa manual. Pulse MODE para entrada en el programa P13.
- Pulse UP o DOWN para seleccionar un objetivo de Frequencia cardiaca (55%, 75%, 90%) y pulse MODE para confirmar.
- El objetivo de Frequencia cardíaca se pueda establercer entre 30 y 230 latidos por horas en etapas de 1 Lpm.
Selección ar el tiempo:

Presione la tecla UP o DOWN paraaabstar la hora deseada (1:00 a 99:00 instantos) y presione MODE para confirmar
- Pusel START/STOP para comenzar el ejercicio.
- Durante el entrenimiento, pulse MODE para ver los values actuales por categoria (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).
Advertencia importante sobre el programa H.R.C:
- La consola supervisa su pulso actual y ajusta automatistically la resistencia para Maintenerlo dentro de su area de objetivo.
- Si el pulso actual está por encima de la Frequencia cardíaca establecida, la consola reduce automatistically la resistencia. La consola continua émitiendo un pitido para recordarle que deben aminar la velocidad de su entregaimiento.
- Si su pulso actual está por debajo de la Frequencia cardíaca establecida, la consolaurrenta automatistically la resistencia.
Programa Vatios P14

- Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores.
- Selezione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN.
- Después introduzca sus datos personales (sexo,idad,altura,peso)y pulse MODE para confirmar.
Selección de programas
- Pulse START/STOP para interruprir el programa en bajo.
- Pulse RESET para volver al menu principal.
- A continuación, pulse UP o DOWN para selecciónar el programa manual. Pulse MODE para entrada en el programa P14.

- Pulse UP o DOWN para seleccionar el valor de varios (10 a 350) y pulse MODE para confirmar.
- El valor de varios puede ajustarse de 10 a 350 varios en etapas de 5 varios.
Selecciónar el tiempo:

TIME
Presione la tecla UP o DOWN paraaabstar la hora deseada (1:00 a 99:00 instantos) y presione MODE para confirmar
- Pulse START/STOP para comenzar el ejercicio.
- Durante el ejercicio, pueda presionar UP o DOWN paraacularo disminuir el valor de varios (de 10 a 350.
- Durante el entrenimiento, pulse MODE para ver los values actuales por categoría (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).

- Pulse TOTAL RESET para encender la consola y restablecer todos los valores.
- Selezione U1/U2/U3 o U4 pulsando las teclas UP o DOWN.
- Después introduzca sus datos personales (sexo,idad,altura,peso)y pulse MODE para confirmar.

- El programa personalizzato permite al usuario ajustar manualmente la resistencia: La consola divide el tiempo en 8 intervalos. El usuario puede ajustar individualmente la resistencia deseada para cada时间内volo.
- Presione UP o DOWN paraaabstar la resistencia del primer intervalo (nivel 1 a 32). Pulse MODE para confirmar.
-
Continué el proceso previo para建立起 la resistencia de los otros intervalos. El perfil del programa se almacena en la memoria antes de lapella enfuncionamento. Puede携带elperfilenQUALquiermomento enelmodeSTOP.
-
Pulse START/STOP para comenzar el ejercicio.
- Durante el entrega, pulse MODE para ver los values actuales por categoria (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).
ENTRENAMIENTO DE CARDIO EN RESUMEN
El entrega regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condiciónFsica, pierde peso y quema grasas. Porarlo, es el entrega recommendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrega, primero se quema la glucosa, a continua se queman las grasas acumuladas en el cuero a工程技术 de los ejercicios.
Un entrega exigente de cardio (p. ej. entrega en intervalos, entrega a alta resistencia y de larga duración) requires un elevado esfuerzo y entrega tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, quando más habitual se realice el entrega, más eficiente sera (tambien en sesiones cortas de 20关键时刻).
Durante el entrenimiento
La resistencia durante la fase de entrega de cardio determina en gran medida la intensidad del entrega y los resultados del mesmo. Un entrega optimo incluye una fase de calentimiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, deben realizar estas 3 fases yentarner como minimum durante 20-30 Minutes en el ergómetro.
1. Fase de calentamento
Comience su entreprises con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamento de 5-10关键时刻 porque es必須o calentar los musculos. Especially durante la fase de calentamento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Comoocricipiente,uedeenternarselos3primerosminutesen el nivelemásencillo eir augmentando poco apoco enfunciendesus sensaciones.
2. Fase de entrega de cardio
Tras aprox. 10 horas peuvent partir a la fase de entrega de cardio. Si utilizes los programas de entrega por intervalos, el ordinador de entrega controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distinctos objetivos.
La fase de entrega de cardio está clasificada, en función del consumo de energia, en entrega aeróbico y anaeróbico. Estos dos temas se define del suiviente modo:
Entrenimiento aerobico
En esta zona mejorará su sistemas cardiovascular y quemará grasas.
A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiracion profunda, acaloracion y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiracion no se accelerara demasiado asi que todas podra haberperfectamente con algunos sin apenas quedarse sin aire yiene la sensacion de que pueda tener esta energia durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensacion que cuando sube rápido una ligera pendiente.
Los musculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueda tener la gran parte de su necesidad energetica utilizingo el oxigeno procedente de la produccion de energia aerobica. La obtencion de energia anaerobica es también activa a peuera escala, pero solo hasta cierto punto, puis el acido lactico producido en este procesouede extraerse para producir energia. Gran parte de su ejerciciodebe consistir en un tipo deentinamento aerobico.
Si continua augmentando la energia, llegará en某个 momento a un limite donde su obtencion de energia por oxigeno ya no pueda augmentar la produccion de energia, por lo que debeactivarse la obtencion de energia anaerobica en mayor proportiOn. Enthose moments se encontraria realizando un entrega an aerobico.
Entrenimiento anaerobico
En este tipo de entrega Mejora su rendimiento y velocidad. En cuando aumente de nuevo el entrega en esta fase, el trabajo de Movemento sera más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más不良信息, en función del estado del entrega, los musculos se fatigan, uno se siente agotado y no puedaContinuar al mesmo nivel de intensidad.
3. Fase de recuperación
Para finalizar, realizice como minimum 5 horas de fase de recuperacion y utilizesaquí también los niveles de resistencia más bajo sin un esfuerzo重要因素 elevado. La fase de recuperacion también es muyutil paraatarposibles agujetastraselentarniento. Es muyaconsejabletrasuna sesiónintensa deentinarnientorealizaruna regeneracionactiva,comounbañocaliente,una sesiónde sauna o un masaje.
Avances en el entregamiento
Su entrega可以选择 intensificarse con periodicidad mensual prolongando especially la fase de entrega de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrega por intervalos exigente).
Comida ybebida
- Beba antes, durante y después del entrega.
- Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 Minutes.
- Si su entregamente dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidrataction durante la sesión.
- Para un entrenimiento de cardio optimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como afterwards de laactividad fisica.
Antes del entrega, deben estar preferiblemente hidratos de carbono, presentes por exemple en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo unacantidad importante de energia.
Tras el entrega debe „repostar"proteinas, que se.Encuentran en los huevos,yogur y en los frutos secos.Incluso si desea perder peso,es imprescindible comer algo afterwards del entrega para que su cuerpo se regenere.
Realice los siguientes ejercicios de calentimiento antes de cada entrega. Así movilizará las articulaciones yactivará la musculatura.
Si siente molestias o dolor al realizar algo de los movimientos, obvieDICHO ejercicio y planifique unentinamento de calentamento especico con su medico o compañero.
Cada Movement debe realizarse varias vezes (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entregamente de cardio.
Tómese uno 5 horas de tiempo para las siguientes rutinas de entregamente de CapitalSports:

| 2 | 3 |
| Extienda los brazos y gire las caderas. Las piernas deben estar relacionadas (los tobillos asociaban el giro del cuerpo). | Inclínese a lackecha con el brazo extendido hacer arriba. A continuación, inclínese a la izquierda. Que desese n esta posición durante uno segundos en cada bajo. |
| 4 | |
| Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser besoinario,APOYese en algo para no perdier el equilibrio. Permanezca sobre una pierna y mueva el tobillo hacer círculos en ambas direcciones. | |
| 5 | 6 |
| Al hacer sentadillas, separe los pies a la misma distancia que los+hombres y baje la cadera con los brazos estirados.Mantenga la espalda recta. | Siéntase con las piernas dobladas deforma que las plantas de los pies se toquen.Mueva ligeramente lasrodillas.En esta posición,moviliza tanto los tobillos como los muslos.Agarre los tobillos mantenendo la espalda recta. |
| 7 |
| Inclínese hacía adelante en posición sentada y con las piernas estimadas. Intente agarrar los tobillos y, bajo,ninger hasta los dedos del pie. |
ENTRENAMIENTO CON KINOMAP APP
Kinomap convierte su bicyclicta de entregamento, bicyclicta de ejercicio, cinta de correr o maquina de remo en una potente yemotionante maquina de fitness.
Elige un video y entrega en la aplicacion Kinomap. Observe el progreso de su SYMBOLO en el mapa,minteras sigue el video.La aplicacion cambia la inclinacion o resistencia de tu equipo para que能把 entrada en tiempo real a cualesera que elijas.
Registrar gratis y empieza ahora!

Cómo connectarse a Kinomap

| 3 | 4 |
| Geräte Fitness EquipmentStufe 1/4Wähle dein richtiges Fitness Equipment.LaufbandCrosstrainerRudermaschine | Stufe 2/4ErgometerWähle die Marka deines Fitness Equipments.CameraCameraBeter SportBH FitnessBODY BIKECASSTRATSPORTCARIOFFESSCARIOFFESSCICLOTCECICLOTCEKONVOS |
| Selezione el equipo adecuado(Ergómetro = bicycliceta) | Selezione la marca |
| 5 | 6 |
| Stufe 3/4Ergometer > Capital SportsWähic das Model deines Fitnesse Equipments.CSEvent, trackinteraktiv+ Evo Deluxe-Evo ProBLUETOOTH SMART 4.0+ Evo Series+ Evo Trackmit SensorFür diese Marke ist kein Sensor verfügbar | Stufe 4/4Ergometer > Capital Sports > Evo Pro (BluetoothSmart 4.0)...erkannot |
| Selezione el modelo y pulse acontinuación Bluetooth Smart 4.0 | Se inicia la búsqueda Bluetooth.Espere hasta que la consola semuestre y selecciónela (como nombre aparece normalmente"iConsole"). |
Note: Como con todos los dispositivos de entrega con componentes mecánicos moviles, con este producto pueda occurrir que se aflojen los tornillos con un uso freciente. Porarlo, recomendamos controlar regularmente los tornillos yJKLM con la llave adecuada si fuera Needed. Limpie regularmente el aparato de entrega con un paño humedo para mantener las superficies libres de auditor y polvo.
- Retire la bateria del panel de control si no usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
- Limpie el aparato regularmente con un paño limpio paramantener una apariencia limpia.
- El uso seguro del aparato solo puede garantizarse si este se limpia regularamente y se inspecciona para detectar daños o desgastes (p. ej. en pedales, manillas, sillín, etc.). Es indispensable sutilir las piezas dañadas y utiliser el aparato solo cuando se haya finalizzato dicha reparación.
- Compruebe habitualmente si los tornillos y las tuercas estan bien fjados.
- Engrase todas las piezasVRTES.
- Controle especialmente todos los componentes que tiendan a desgastarse, como el sistema de frenos, reposapiés, etc.
- Ya que el sudor es muy agresivo, no debe entrada en contacto con las piezas esmaltadas o cromadas del aparato, especially con el ordinador. Después de su uso, limpie inmediamente el aparato. Las partes esmaltadas del aparato peuvent limpiarse con una esponja humeda. Deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos a la hora de la limpieza.
- Guarde el aparato en una zona limpia y seca fuera del alcance de los niños.
RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativ a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estamppado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145
Oxford,OX19UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Helix Stride es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet suiviente: use.berlin/10034037
Genti le cliente,
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
IT

Selecciónar objetivo de pulso
PULSE

Presione la tecla UP o DOWN para establerce el objetivo de pulso deseado (30 a 230 lpm) y presione MODE para confirmar.
- Pulse START/STOP para comendar el ejercicio.
- Durante el ejercicio, pueda presionar UP o DOWN paraacularo disminuir el nivel de tension (de 1 a 32).
- Durante el entrenimiento, pulse MODE para ver los valores actuales por categoría (SPEED, RPM, TIME, DISTANCE, CALORIES, WATT, PULSE).
Advertencia sobre la Frequencia cardiaca: debe colocar ambas manos en los sensores de pulso del manillar. Su Frequencia cardiaca aparecerá unosegundos cuando de que aparezca el symbolo del corazón. Si no colocar las manos correctamente y transcurrren unosegundos sin que se detecte el pulso, la consola apaga el circuito de pulso y muestra un mensaje de error [P]. Vuelva a poder las manos correctamente en los sensores de pulso y elindicador de pulso volverá a aparecer.