Homematic IP HmIPWTHB - Termostato

HmIPWTHB - Termostato Homematic IP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HmIPWTHB Homematic IP in formato PDF.

📄 121 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice Homematic IP HmIPWTHB - page 82
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL

Domande degli utenti su HmIPWTHB Homematic IP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Termostato in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HmIPWTHB - Homematic IP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HmIPWTHB del marchio Homematic IP.

MANUALE UTENTE HmIPWTHB Homematic IP

6.1.1 Accoppiamento con un attuatore per riscaldamento a pavimento

HomematicIP .......................................................................................86

6.1.2 Accoppiamento con altri apparecchi HomematicIP ...................87

7.7 Programmazione di un profilo di riscaldamento ........................................ 94

10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti ......................................9782

  • Documentazione © 2022 eQ-3 AG, Germania Tutti i diritti riservati. Senza l’approvazione scritta del produttore è vietata la riproduzione di questo manuale o di sue parti in qualsiasi forma o la sua duplicazione o modifica con l’utilizzo di processi elettronici, meccanici o chimici. Questo manuale potrebbe presentare difetti dovuti alla tecnica di stampa o errori di stampa. Tuttavia le informazi- oni qui contenute vengono costantemente verificate ed eventualmente corrette nell'edizione successiva. Si declina qualsiasi responsabilità per errori di tipo tecnico o di stampa e per le loro conseguenze. Si riconoscono tutti i marchi depositati e i diritti di proprietà. Non si escludono modifiche apportate senza preavviso conformemente agli sviluppi tecnici. 157380 (web) | Version 1.3 (02/2024) 11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica p. 98
  • 12 Manutenzione e pulizia p. 98
  • 13 Informazioni generali sul funzionamento via radio 99 14 Smaltimento p. 99
  • 15 Dati Tecnici 3 Fornitura 1 Fornitura p. 1008

HomematicIP Termostato a parete – basic 1x Supporto a parete 2x Strisce bi-adesive 2x Viti 3,0 x 30 mm 2x Tasselli 5 mm 2x Batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V 1x Istruzioni per l'uso 2 Indicazioni su queste istruzioni Leggere attentamente queste istru- zioni prima di mettere in funzione i dispositivi HomematicIP. Conservare questo manuale per poterlo consultare anche in futuro! Se si ada l’utilizzo dell’apparecchio ad altre persone con- segnare anche queste istruzioni per l’uso. Simboli utilizzati: Attenzione! Nei punti con questo simbolo viene segnalato un pericolo. Nota. Questo paragrafo contiene altre informazioni importanti! 3 Indicazioni di pericolo Attenzione! Rischio di esplosione se non si sostituiscono le batterie in modo appropriato. Sostituire le batterie soltanto con altre dello stesso tipo o equivalenti. Le batte- rie non devono mai essere ricari- cate. Non buttare le batterie nel fuoco! Non esporre le batterie a un calore eccessivo. Non mettere in cortocircuito le batterie. Rischio di esplosione! Le batterie danneggiate o che perdono liquido possono provo- care ustioni in caso di contatto con la pelle, pertanto utilizzare appositi guanti protettivi. Non aprire mai l’apparecchio. Questo apparecchio non contiene parti che possano essere riparate dall’utente. In caso di guasto far controllare l’apparecchio da un tecnico specializzato. Per ragioni di sicurezza o di omo- logazione (CE) non sono ammesse modifiche costruttive o di altro genere del prodotto. Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti asciutti e privi di polvere, non esporlo a umidità, vibrazioni, radiazioni continue del sole/di altre fonti di calore, al freddo e a sollecitazioni meccaniche. Questo apparecchio non è un giocattolo! Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio. Non lasciare incus- todito il materiale dell’imballaggio. Le pellicole o i sacchetti di plasti- ca, le parti di polistirolo, ecc. pos- sono diventare un giocattolo peri- coloso. L’azienda declina qualsiasi respon- sabilità per danni a cose o persone causati da un utilizzo improprio o dalla mancata osservanza delle indicazioni di pericolo. In casi84 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio simili decade il diritto alla garan- zia! Si declina qualsiasi responsa- bilità per danni indiretti! L’apparecchio è adatto solo all’impiego in ambienti a uso abi- tativo o analoghi. Qualsiasi impiego diverso da quel- lo descritto nelle presenti istruzio- ni per l’uso non è conforme alle disposizioni e comporta l’esclusione di responsabilità e la perdita dei diritti di garanzia. 4 Funzioni e vista d’insieme dell’apparecchio Con il termostato a parete Homema- tic IP si può regolare con temporiz- zatore il riscaldamento a pavimento Homematic IP collegato con i rispettivi attuatori Homematic IP oppure i radia- tori tradizionali dotati di termostati per radiatori Homematic IP, così da adat- tare alle esigenze personali le varie fasi di riscaldamento. Il termostato a pa- rete misura la temperatura e l’umidità dell’aria presenti nella stanza e a in- tervalli regolari inoltra questi valori all’attuatore del riscaldamento a pavi- mento o ai termostati per radiatori per poter regolare con precisione la tem- peratura interna. I termostati a parete possono essere inizializzati dalla CCU3 HomematicIP o in alternativa dal pun- to di accesso Homematic IP che con- sente di comandarli comodamente tramite l’app HomematicIP. Grazie al funzionamento a batteria, il termostato a parete consente di scegliere il luogo di installazione con grande flessibilità. Con il telaio intercambiabile in dotazi- one, la piastra di montaggio si avvita o si incolla sui più diversi substrati, come muratura, mobili, piastrelle o vetro, così montaggio e smontaggio diventa- no semplicissimi. Inoltre, il termostato a parete può essere integrato nelle se- rie di interruttori già presenti sul posto. Vista d’insieme dell’apparecchio: (A) Centralina elettronica (termostato) (B) Display (C) Tasto di sistema (tasto di inizializza- zione e LED) (D) Tasto Meno (E) Tasto Menu/Boost (F) Tasto Più (G) Vano batterie Figura 1

A85 Informazioni generali sul sistema Vista d’insieme del display: Temperatura programmata/ eettiva Umidità dell’aria Icona “Finestra aperta” Icona della batteria Trasmissione radio Funzione Boost Funzionamento manuale* Funzionamento automati- co* Modalità Vacanza* Riscaldamento Rarescamento Blocco dei comandi* Temperatura nominale Prospetto delle fasi di ris- caldamento Ora e data* Oset della temperatura* Programmazione di un pro- filo di riscaldamento* Giorni della settimana

  • (v. „7 Menu di configurazione“ a pag. 92) Figura 2 5 Informazioni generali sul sistema Questo apparecchio fa parte delle so- luzioni per il microclima di Homema- tic IP e comunica tramite il protocollo radio HomematicIP. Tutti gli apparec- chi della soluzione per il microclima possono essere configurati comoda- mente e singolarmente dallo smart- phone tramite l’app HomematicIP. Per conoscere la gamma di funzioni che si può utilizzare all’interno del siste- ma HomematicIP abbinato ad altri componenti, consultare il Manuale dell’utente di HomematicIP. Tutta la documentazione tecnica e gli aggior- namenti sono sempre disponibili su www.homematic-ip.com. 6 Messa in funzione Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare la procedu- ra di inizializzazione. Per inizializzare e configurare il termostato a parete servendosi di una CCU3, maggiori informazioni sono riportate nel manuale WebUI nella nostra home page sul sito www.homematic-ip.com. Il termostato a parete deve prima es- sere inizializzato per poter comuni- care con gli altri apparecchi presenti nel vostro sistema. Per controllare il riscaldamento, i termostati a parete devono essere inizializzati sul punto di accesso HomematicIP, come descritto in (v. „6.1 Accoppiamento diretto“ a pag. 86).86 Messa in funzione

6.1 Accoppiamento diretto

Il termostato a parete HomematicIP può essere accop- piato con un attuatore per ris- caldamento a pavimento HomematicIP (HmIP-FALx-Cx, HmIP-FALMOT-C12), un dispositi- vo HomematicIP Termostato per radiatori – basic (HmIP-eTRV-B/ HmIP-eTRV-B-2/ HmIP-eTRV-B-A) oppure con un contatto per Fi- nestre e Porta con magnete HomematicIP (HmIP-SWDM/ HmIP-SWDM-2). Durante l’operazione mantenere una distanza minima di 50cm fra gli apparecchi. La procedura di accoppiamento può essere interrotta premendo di nuovo il tasto di sistema (D) per alcuni secondi. Quest’operazione viene confermata dall’accensione del LED rosso sull’apparecchio (C). Il LED verde lampeggiante (C) segnala che l’accoppiamento è andato a buon fine. Se non è an- dato a buon fine, il LED diventa rosso. Ripetere la procedura. Se non si esegue l’inizializzazione, la modalità di accoppiamento viene interrotta automaticamente dopo 3 minuti. Volendo aggiungere un altro dis- positivo a un gruppo di apparec- chi pre-esistente, si deve portare in modalità di accoppiamento prima l’apparecchio già esistente e poi quello nuovo. Volendo aggiungere un termosta- to a parete a un gruppo di appa- recchi pre-esistente, composto da termostato per radiatori e contat- to per finestre e porta, si deve accoppiare prima il termostato a parete con quello per radiatori. Infine si può accoppiare il termos- tato a parete con il contatto per finestre e porta. Se all’interno di una stanza si uti- lizzano più apparecchi, è necessa- rio accoppiare tutti gli apparecchi tra loro.

6.1.1 Accoppiamento con un

attuatore per riscaldamento a pavimento HomematicIP Volendo accoppiare il termostato a parete con un attuatore per riscalda- mento a pavimento HomematicIP, è necessario portare in modalità di ac- coppiamento entrambi gli apparecchi da collegare. In tal caso procedere nel modo seguente:

  • Sull’attuatore per riscaldamento a pavimento selezionare il cana- le prescelto e attivare la moda- lità di accoppiamento tenendo premuto a lungo il tasto. Il LED dell’apparecchio diventa arancio- ne e inizia a lampeggiare. Per ul- teriori informazioni in merito fare riferimento alle istruzioni per l’uso dell’attuatore per riscaldamento a pavimento.87 Messa in funzione
  • Se necessario aprire il vano batterie (G) allentando il supporto a parete con un cacciavite a punta piatta. Figura 3
  • Premere il tasto di sistema (C) del termostato a parete per alme- no 4 secondi per attivare la mo- dalità di accoppiamento. Il LED dell’apparecchio (C) lampeggia con luce arancione. Figura 4 4 s
  • Per confermare che la procedura di accoppiamento è andata a buon fine la luce del LED diventa verde.

6.1.2 Accoppiamento con altri

apparecchi HomematicIP Per accoppiare il termostato a pa- rete con un altro apparecchio HomematicIP è necessario portare entrambi gli apparecchi in modalità di accoppiamento. In tal caso procedere come segue:

  • Se necessario aprire il vano batterie (G) allentando il supporto a parete con un cacciavite a punta piatta (v. figura).
  • Tirare la linguetta d’isolamento dal vano batterie del termostato a parete.
  • Premere per almeno 4 secondi il tasto di sistema (C) per attivare la modalità di accoppiamento. Il LED dell’apparecchio (C) diventa aran- cione e inizia a a lampeggiare (v. figura 5). La modalità di accoppia- mento è attiva per tre minuti. Figura 5 4 s
  • Premere il tasto di sistema dell’apparecchio da accoppiare (ad es. del termostato per radiato- ri – basic) per almeno 4 secondi, per attivare la modalità di accop- piamento. Il LED dell’apparecchio diventa arancione e inizia a lam- peggiare. Ulteriori informazioni in merito sono fornite nelle istruzioni per l’uso del rispettivo apparecchio.88 Messa in funzione
  • Per confermare che la procedura di accoppiamento è andata a buon fine la luce del LED diventa verde.

6.2 Accoppiamento con l’Access

Point HomematicIP Questo dispositivo può essere accoppiato con l’Access Point HomematicIP o con la centralina CCU3. Ulteriori informazioni a riguardo sono fornite nel Manuale dell’utente di HomematicIP (dis- ponibile nella sezione Download all’indirizzo www.homematic-ip.com). Per prima cosa configurare l’Access Point tramite l’app HomematicIP in modo da poter utilizzare nel sistema altri disposi- tivi HomematicIP. Informazioni dettagliate sono riportate nelle istruzioni per l’uso dell’Access Point. Se il termostato a parete viene accoppiato con l’Access Point HomematicIP, non si visualizza il menu del termostato e per ese- guire le impostazioni si può utiliz- zare soltanto l’app HomematicIP. Per poterlo integrare nel sistema e poterlo controllare tramite l’app HomematicIP, il termostato a parete deve essere registrato nell’Access Point HomematicIP. In tal caso procedere come segue:

  • Aprire l’app HomematicIP sullo smartphone.
  • Nel menu selezionare la voce “Ac- coppiamento dell’apparecchio”.
  • Se necessario aprire il vano batterie (G) allentando il supporto a parete con un cacciavite a punta piatta (v. figura).
  • Tirare la linguetta d’isolamento dal vano batterie del termostato a parete.
  • La modalità di accoppiamento è attiva per tre minuti. La modalità di accoppiamento può essere avviata manualmente per altri 3 minuti premendo bre- vemente il tasto di sistema (C). Figura 6 L’apparecchio compare automatica- mente nell’app HomematicIP.
  • Per confermare, digitare nell’app le ultime quattro cifre del numero dell’apparecchio (SGTIN) oppure eseguire una scansione del codice QR. Il numero dell’apparecchio è riportato nell’etichetta adesiva in- clusa nella fornitura o direttamente sull’apparecchio.
  • Attendere che la procedura di ac- coppiamento sia conclusa.
  • Per confermare che l’accoppiamento è andato a buon fine la luce del LED (C) diventa verde. L’apparecchio è pronto per l’uso.
  • Se si accende la luce del LED rossa, riprovare la procedura.89 Messa in funzione
  • Selezionare la soluzione desiderata per il proprio dispositivo.
  • Assegnare il dispositivo a una stan- za all’interno dell’app e assegnare un nome al dispositivo.

Leggere interamente questo para- grafo prima di iniziare il montag- gio dell’apparecchio. Il termostato a parete può essere fissa- to sulla parete

  • con le strisce bi-adesive fornite oppure
  • con le viti fornite in dotazione. In alternativa il termostato a parete può essere montato su una presa sotto intonaco.

6.3.1 Montaggio con strisce adesive

Per montare il termostato a parete con le strisce adesive procedere come se- gue:

  • Individuare un punto a scelta per il montaggio. Assicurarsi che la superficie prescelta per il montaggio sia liscia, piatta, non danneggiata, pulita, priva di grassi e solventi e che non sia fredda, così le strisce adesive potranno rimanere attac- cate a lungo.
  • Inserire la centralina elettronica (A) nel supporto a parete. Accertarsi che la centralina elettronica si in- serisca fino a bloccarsi del tutto all’interno del supporto a parete. Figura 7 click
  • Fissare le strisce adesive sul retro del supporto a parete applicandole nello spazio appositamente cont- rassegnato. Fare attenzione a la- sciare leggibile la scritta (“TOP”) sul lato posteriore. Figura 8
  • Togliere la pellicola dalle strisce adesive Figura 990 Messa in funzione
  • Spingere il termostato a parete così assemblato con il lato posteriore verso la posizione prescelta sulla parete Figura 10

6.3.2 Montaggio con viti

Per montare il termostato a parete uti- lizzando le viti procedere come segue:

  • Scegliere un punto adatto per il montaggio. Accertarsi che nel punto prescelto non siano presenti condotte all’interno della parete!
  • Tenere il supporto a parete nella posizione prescelta per il mon- taggio. Assicurarsi che le frecce all’interno del supporto a par ete siano rivolte verso l’alto. Utilizzando come riferimento il supporto a pa

rete, con una matita segnare sulla par ete due punti da forare distanti tra loro 60 mm. Figura 11 60 mm

  • Eseguire i fori precedentemente segnati sulla parete Figura 12

Nelle pareti in pietra utilizzare una punta da 5 mm per i tasselli. Nelle pareti di legno si può utilizzare una punta da 1,5mm per avvitare le viti più facilmente.

  • Montare il supporto a parete avvi- tando i tasselli e le viti fornite. Figura 13
  • Inserire la centralina elettronica (A) nel supporto a parete. Accertarsi che la centralina elettronica si in- serisca fino a bloccarsi del tutto all’interno del supporto a parete. Figura 14 click91 Messa in funzione

6.3.3 Montaggio su una presa sotto

intonaco Il termostato a parete può essere mon- tato su una scatola di installazione a in- casso/presa sotto intonaco utilizzando i fori filettati. Figura 15 Nella presa sotto intonaco non devono esserci estremità di con- duttori libere. Se per montare o installare l’apparecchio è necessario esegui- re modifiche o interventi sull’impianto di casa (ad es. ampli- amento, bypass di inserti di prese o di interruttori) o sulla distribuzi- one della bassa tensione, tenere presente l’avviso di sicurezza che segue: Avviso! L’installazione deve essere eseguita soltanto da persone in possesso di conoscenze ed espe- rienze elettrotecniche pertinenti!* Un’installazione eseguita in modo non appropriato mette a rischio

  • la vita delle persone che utilizzano l’impianto elettrico. Con un’installazione eseguita in modo non appropriato si rischiano gravi dan- ni materiali, ad es. dovuti a un incen- dio. In caso di danni a persone o cose si rischia l’attribuzione di responsabilità personale. Rivolgersi a un elettrotecnico! *Conoscenze tecniche necessarie per l’installazione: Per l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze tecniche di seguito indicate:
  • Per l’installazione sono necessarie in particolare le conoscenze tecni- che di seguito indicate:
  • le “5 regole di sicurezza” da ap- plicare: togliere la tensione; as- sicurarsi che non possa essere riattivata; accertare l’assenza di tensione; provvedere alla messa a terra e in cortocircuito; coprire o isolare le parti che si trovano sotto tensione;
  • selezionare l’utensile adatto, gli ap- parecchi di misurazione ed even- tuali dotazioni di protezione indivi- duale;
  • eseguire un’analisi dei risultati delle misurazioni;
  • selezionare il materiale per l’installazione elettrica così da ga- rantire le condizioni di disattivazio- ne;
  • gradi di protezione IP;
  • montare il materiale per l’installazione elettrica;
  • tipo di rete di alimentazione (sis- tema TN, sistema IT, sistema TT) e conseguenti condizioni di allaccio (classica messa a terra del neutro, messa a terra di protezione, misure supplementari necessarie etc.).92 Menu di configurazione 7 Menu di configurazione Se il termostato a parete viene utilizza- to senza l’Access Point HomematicIP, per adattare il dispositivo alle esigenze personali una volta messo in funzione, nel menu di configurazione si possono selezionare direttamente le seguenti modalità ed eseguire le impostazioni che seguono: In tal caso procedere come segue:
  • Tenendo premuto il tasto Menu (E) si passa al menu di configurazione.
  • Selezionare l’icona desiderata uti- lizzando i tasti Più o Meno (D+F) e premere per alcuni istanti il tasto Menu per eseguire le impostazioni per le diverse voci del menu. Tenendo premuto il tasto Menu (E) si passa al livello precedente. Se non si preme nessun tasto sull’apparecchio per più di 1 minu- to, il menu si chiude automatica- mente senza salvare le modifiche impostate.

7.1 Funzionamento manuale

Nel funzionamento manuale la tempe- ratura viene regolata secondo i valori di temperatura impostati utilizzando i tasti (D+F). La temperatura viene mantenuta fino alla successiva modi- fica manuale. Per attivare il funziona- mento manuale procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Selezionare la voce del menu “Manu” utilizzando i tasti Più o Meno (D+F).
  • Confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità ma- nuale.

7.2 Funzionamento automatico

Il passaggio da funzionamento manuale a funzionamento auto- matico può avvenire solo se sono state impostate data e ora. Nel funzionamento automatico la temperatura viene regolata secondo il profilo di riscaldamento impostato. Le modifiche manuali rimangono attive fino al successivo orario di commuta- zione. Subito dopo viene riattivato il profilo di riscaldamento impostato. Per attivare il funzionamento automatico procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Selezionare la voce del menu “Auto” utilizzando i tasti Più o Meno (D+F).
  • Confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità auto- matica.

7.3 Modalità Vacanza

La modalità Vacanza può essere utiliz- zata quando per un determinato perio- do di tempo si desidera mantenere una temperatura fissa costante (ad esempio durante una vacanza o una festa). Per impostare la modalità Vacanza proce-93 Menu di configurazione dere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Selezionare la voce del menu “Va- canza” utilizzando i tasti Più o Meno (D+F) e confermare con il tasto Menu.
  • Con i tasti Più o Meno inserire l’orario entro il quale sarà attiva la modalità Vacanza e confermare con il tasto Menu.
  • Con i tasti Più o Meno inserire la data fino a quando sarà attiva la modalità Vacanza e confermare con il tasto Menu.
  • Con i tasti Più o Meno inserire la temperatura desiderata per il peri- odo di assenza e confermare con il tasto Menu. L’icona lampeggia brevemente due volte per confermare l’operazione e l’apparecchio passa alla modalità Va- canza.

I comandi sull’apparecchio possono essere bloccati per impedire modifiche involontarie delle impostazioni, ad esempio dovute a un contatto fortuito. Per attivare e disattivare il Blocco co- mandi procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Selezionare la voce del menu “Bl- occo comandi” utilizzando i tasti Più o Meno (D+F).
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Premere il tasto Più per selezionare “On” e attivare il Blocco comandi oppure premere il tasto Meno per selezionare “OFF” e disattivare il Blocco comandi e confermare con il tasto Menu. La selezione lampeggia due volte bre- vemente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard. Se si attiva il Blocco comandi, sul display compare l’icona del “luc- chetto”. Per disattivare il Blocco comandi pro- cedere nel modo seguente:
  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Con il tasto Meno (D) selezionare “OFF” per disattivare il Blocco co- mandi.

Per impostare la data e l’ora procedere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Selezionare la voce del menu “Data/ora” utilizzando i tasti Più o Meno (D+F).
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare l’anno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare il mese con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare il giorno con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.94 Menu di configurazione
  • Selezionare le ore con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare i minuti con i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. L’orario lampeggia due volte breve- mente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard.

7.6 Oset temperatura

Poiché la temperatura viene misura- ta sul termostato a parete, in un altro punto della stanza potrebbe essere mi- nore (più freddo) o maggiore (più cal- do). Per compensare tali dierenze, si può regolare l’oset della temperatura di ± 3,5 °C. Se si misurano ad esempio 18 °C invece dei 20 °C programmati, è necessario impostare un oset di -2,0 °C. L’oset della temperatura imposta- to in fabbrica è di 0,0 °C. Per regolare l’oset della temperatura secondo le esigenze personali proce- dere nel modo seguente:

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Selezionare la voce del menu “O- set” utilizzando i tasti Più o Meno (D+F).
  • Confermare con il tasto Menu.
  • Selezionare l’oset preferito per la temperatura utilizzando i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu. La temperatura lampeggia due vol- te brevemente per confermare l‘operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard.

7.7 Programmazione di un profilo di

riscaldamento In questa voce del menu si può creare un profilo di riscaldamento con sei fasi di riscaldamento e di riduzione della temperatura (13 orari di commutazio- ne) in base alle proprie esigenze.

  • Premere per ca. 2 secondi il tasto Menu (E) per aprire il menu di con- figurazione.
  • Selezionare la voce del menu “Prg” utilizzando i tasti Più o Meno (D+F) e confermare con il tasto Menu.
  • Alla voce “Day” l’utente può selezi- onare attraverso i tasti Più o meno singoli giorni della settimana, tutti i giorni feriali, il fine settimana o l’intera settimana per impostare il suo profilo di riscaldamento e con- fermare con il tasto Menu.
  • Con il tasto Menu si può conferma- re l’orario d’inizio alle ore 00:00.
  • Selezionare la temperatura deside- rata per l’orario d’inizio utilizzando i tasti Più o Meno e confermare con il tasto Menu.
  • Nel display compare l’ora successi- va. Quest’orario può essere modifi- cato utilizzando i tasti Più o Meno.
  • Con i tasti Più o Meno selezionare la temperatura desiderata per la fa- scia oraria successiva e confermare con il tasto Menu.
  • Ripetere la procedura fino a quan- do non sono memorizzate le tem- perature per l’intero intervallo di tempo dalle ore 0:00 alle 23:59.95 Uso L’orario lampeggia due volte breve- mente per confermare l’operazione e l’apparecchio torna alla schermata standard. 8 Uso Completate le procedure di accop- piamento e di montaggio si possono utilizzare semplici funzioni di comando direttamente sull’apparecchio:
  • Temperatura: Premere il tasto si- nistro (D) o destro (F) per modifi- care manualmente la temperatura ambiente. Nel funzionamento au- tomatico la temperatura impostata manualmente rimane invariata fino al successivo orario di commutazi- one. Subito dopo viene riattivato il profilo di riscaldamento impostato. Nella modalità manuale la tempe- ratura viene mantenuta fino alla successiva modifica manuale.
  • Funzione Boost: Premere breve- mente il tasto Boost (E) per attivare la funzione Boost che riscalda il calorifero rapidamente per breve tempo, mediante l’apertura della valvola. Grazie a questa funzione nella stanza si raggiunge immedia- tamente una piacevole sensazione di calore. La funzione Boost può essere attivata soltanto se il termostato a parete viene utilizzato in com- binazione con un termostato per radiatori, un attuatore per ris- caldamento a pavimento o un attuatore-commutatore. 9 Sostituzione delle batterie Se sul display o nell’app compare l’icona di batterie scariche ( ), sostitui- re le batterie esauste con due batterie nuove tipo LR6/mignon/AA. Fare at- tenzione a posizionare i poli nel senso corretto. Per sostituire le batterie dell’apparecchio procedere nel modo seguente:
  • Una volta montata, la centralina elettronica (A) può essere facil- mente staccata dal supporto a pa- rete. Aerrare la centralina dai lati ed estrarla dal supporto a parete.
  • Girare la centralina sul lato posteri- ore per togliere le batterie o inseri- re quelle nuove.
  • Inserire due batterie nuove LR6/ mignon/AA da 1,5 V facendo atten- zione a posizionare i poli corret- tamente come contrassegnato nel vano batterie. Figura 16
  • Rimettere la centralina elettronica nel supporto a parete (v. figura).
  • Dopo aver inserito le batterie pres- tare attenzione alle sequenze delle spie a LED lampeggianti (v. „10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 97).96 Risoluzione dei guasti Una volta inserite le batterie l’apparecchio esegue per prima cosa un test autodiagnostico per ca. 2 secondi. Subito dopo esegue l’inizializzazione. La visualizzazione del test rappresenta la conclusione: luce arancione e verde. 10 Risoluzione dei guasti

10.1 Batteria scarica

Se il valore della tensione lo consente, il termostato a parete è pronto a fun- zionare anche se la tensione delle bat- terie è ridotta. In base all’uso al quale viene sottoposto, trascorso un breve tempo di recupero delle batterie pot- rebbe di nuovo inviare diversi segnali. Se la tensione si interrompe di nuovo durante l’invio, sull’apparecchio com- paiono l’icona di batterie scariche ( ) e il codice d’errore (v. „10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti“ a pag. 97). In questo caso sostitui- re le batterie scariche con due nuove (v. „9 Sostituzione delle batterie“ a pag. 95).

10.2 Comando non confermato

Se almeno un ricevitore non conferma un comando, alla fine della trasmissi- one difettosa, si accende la luce rossa del LED. Il motivo della trasmissione difettosa potrebbe essere un disturbo radio (v. „13 Informazioni generali sul funzionamento via radio“ a pag. 99). La trasmissione difettosa può essere dovuta a:

  • ricevitore non raggiungibile,
  • ricevitore che non può eseguire un comando (interruzione di carico, blocco meccanico, ecc.) oppure
  • ricevitore difettoso.

Il ciclo di lavoro descrive una limita- zione regolamentata dalla legge del tempo di trasmissione degli apparecchi nella gamma di 868 MHz. Lo scopo di questa disciplina è garantire il funzi- onamento di tutti gli apparecchi nella gamma 868 MHz. Nel campo di frequenza 868 MHz da noi utilizzato il tempo massimo di tras- missione di ogni apparecchio ammon- ta all’1 % di un’ora (quindi 36 secondi in un’ora). Quando raggiungono il limite dell’1% gli apparecchi non possono più trasmettere finché non sarà scaduto questo limite di tempo. Conforme- mente a questa direttiva gli apparec- chi HomematicIP vengono sviluppati e prodotti nell’assoluto rispetto delle norme. Nel normale funzionamento di solito non si raggiunge il duty cycle. Tuttavia, questo potrebbe accadere in casi sin- goli alla messa in esercizio o alla prima installazione di un sistema a causa di processi di inizializzazione ripetuti o ad alta intensità radio. Un superamento del limite del ciclo di lavoro viene visu- alizzato mediante un lampeggio lungo del LED rosso per tre volte e può ma- nifestarsi con una funzione momen- taneamente assente dell’apparecchio. Trascorso un tempo breve (max. 1 ora) si ripristina il funzionamento dell’apparecchio.97 Risoluzione dei guasti

10.4 Codici di errore e sequenze di spie lampeggianti

Codice di errore e di lam- peggio Significato Soluzione Icona della batteria (

Tensione della batteria scarsa Sostituire le batterie dell’apparecchio (v. „9 So- stituzione delle batterie“ a pag. 95). Icona dell’antenna che lampeggia (

Errore di comunicazio- ne con l’Access Point HomematicIP o con l’ap- parecchio accoppiato Verificare il collegamen- to con l’Access Point HomematicIP o con gli apparecchi accoppiati. Icona del lucchetto ( ) Blocco comandi attivo Disattivare il blocco dei comandi nell’app/nel menu. Luce arancione lampeg- giante per breve tempo Trasmissione radio/tenta- tivo d'invio/trasmissione dati Attendere che la trasmis- sione sia conclusa. Luce verde accesa a lungo 1 volta Procedura confermata Si può procedere all’uso. Luce arancione lampeg- giante per breve tempo (ogni 10 s) Modalità di accoppiamen- to attiva Digitare le ultime quattro cifre del numero di serie dell’apparecchio per con- fermare (v. „6.1 Accop- piamento diretto“ a pag. 86). Luce arancione accesa per breve tempo (dopo una notifica di ricezione verde o rossa) Batteria scarica Sostituire le batterie (v. „9 Sostituzione delle batterie“ a pag. 95). Luce rossa accesa a lungo 1 volta Procedura non riuscita o raggiunto il limite del duty cycle Riprovare (v. „10.2 Co- mando non confermato“ a pag. 96) o (v. „10.3 Duty Cycle“ a pag. 96). Luce rossa lampeggiante a lungo 6 volte Dispositivo difettoso Prestare attenzione alle indicazioni nell’app o rivolgersi a un rivenditore specializzato. Luce arancione 1 volta e luce verde 1 volta (dopo l'inserimento delle batte- rie) Visualizzazione di prova Quando la visualizzazio- ne di prova scompare dal display, si può proseguire.98 Ripristino delle impostazioni di fabbrica 11 Ripristino delle impostazioni di fabbrica L’utente può ripristinare le impos- tazioni di fabbrica dell’apparecchio. In questo caso tutte le impostazioni andranno perdute. Per ripristinare le impostazioni di fa- bbrica dell’apparecchio procedere nel modo seguente:

  • Una volta montata, la centralina elettronica (A) può essere facil- mente staccata dal supporto a pa- rete. Aerrare la centralina dai lati ed estrarla dal supporto a parete.
  • Togliere una batteria.
  • Inserire di nuovo la batteria secon- do le indicazioni per la posizione dei poli e tenere premuto contem- poraneamente il tasto di sistema (C) per 4 secondi finché il LED non inizia a lampeggiare con luce aran- cione. Figura 17 4 s
  • Rilasciare quindi il tasto di sistema Figura 18
  • Premere di nuovo il tasto di sistema per 4 secondi finché il LED (C) non si accende con luce verde. Figura 19
  • Rilasciare di nuovo il tasto di siste- ma per concludere il ripristino delle impostazioni di fabbrica. L’apparecchio esegue un riavvio. 12 Manutenzione e pulizia Fatta eccezione per un’eventuale sostituzione delle batterie, questo apparecchio non richiede manu- tenzione. Per le riparazioni rivol- gersi a un tecnico specializzato. Pulire l’apparecchio con un panno morbido, pulito, asciutto e privo di pe- lucchi. Non utilizzare detergenti a base di solventi poiché potrebbero dann- eggiare la scatola esterna di plastica e le iscrizioni sull’apparecchio.99 Informazioni generali sul funzionamento via radio 13 Informazioni generali sul funzionamento via radio La trasmissione radio viene attuata su un canale di trasmissione non esclu- sivo, pertanto non è possibile esclu- dere interferenze. Altre interferenze possono essere causate da processi di commutazione, da motori elettrici o da apparecchi elettrici difettosi. La portata del segnale all’interno degli edifici può essere molto diversa da quella all’aria aperta. Oltre alla potenza di trasmissione e alle proprietà di ricezione del ricevitore, anche alcuni fattori ambientali come l’umidità dell’aria o le condizioni strutturali in loco svolgono un ruolo importante. Con la presente, eQ-3AG, con sede in MaiburgerStr.29, 26789Leer, Germa- nia, dichiara che l’apparecchio radio HomematicIP modello HmIP-WTH-B-2, HmIP-WTH-B-A è conforme alla Direttiva2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguen- te indirizzo internet: www.homematic-ip.com 14 Smaltimento Avvertenze per lo smaltimento Questo simbolo indica che l’apparecchio e le batterie non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, nel bidone dei rifiuti o nel bidone o sacco giallo. Ai fini della tutela della salute e dell’ambiente, per un corretto smal- timento è necessario conferire il pro- dotto, tutte le parti elettroniche incluse in dotazione e le batterie presso un centro di raccolta comunale per ap- parecchi elettrici ed elettronici usati o batterie esauste. Anche i distributori di apparecchi elettrici ed elettronici o di batterie sono tenuti a ritirare gli appa- recchi usati o le batterie esauste gratu- itamente. Con la raccolta dierenziata date un prezioso contributo per il riutilizzo, il riciclo e altre forme di recupero di ap- parecchi usati e batterie esauste. L’utente è tenuto a separare le batterie e gli accumulatori esausti degli appa- recchi elettrici ed elettronici usati, non inclusi al loro interno, dagli apparecchi stessi, prima di consegnarli presso un punto di raccolta e a smaltirli separa- tamente mediante i punti di raccolta locali. Ricordiamo espressamente che come utente finale siate responsabili perso- nalmente della cancellazione dei dati personali sugli apparecchi elettrici ed elettronici da smaltire. Dichiarazione di conformità Il marchio CE è un contrassegno del mercato libero che si rivolge esclusivamente agli enti uciali e che non rappresenta una garanzia delle caratteristiche del prodotto. Per domande di tipo tecnico sull’apparecchio rivolgersi al pro- prio rivenditore specializzato.100 Dati Tecnici 15 Dati Tecnici Sigla dell’apparecchio: HmIP-WTH-B-2, HmIP-WTH-B-A Tensione di alimentazione: 2 batterie LR6/mignon/AA da 1,5 V Corrente assorbita: 40 mA max. Durata batterie: 5 anni (tip.) Grado di protezione: IP20 Grado di contaminazione: 2 Temperatura ambiente: tra 0 e 50 °C Dimensioni (L x A x P): 85 x 85 x 22 mm Peso: 140 g (comprese batterie) Banda di frequenza radio: 868,0-868,60 MHz 869,4-869,65 MHz Max. potenza di trasmissione radio: 10 dBm Categoria ricevitore: dispositivo a corto raggio (SRD) cat. 2 Portata radio tipica in campo libero: 250 m Duty Cycle: < 1 % pro h/< 10 % pro h Modalità funzionamento: Tipo 1 Categoria software: A Con riserva di modifiche tecniche.101 Installatie- en bedieningshandleiding
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Homematic IP

Modello : HmIPWTHB

Categoria : Termostato