S240SLETL - Pompa dell'acqua HAYWARD - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo S240SLETL HAYWARD in formato PDF.
Domande degli utenti su S240SLETL HAYWARD
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale S240SLETL - HAYWARD e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. S240SLETL del marchio HAYWARD.
MANUALE UTENTE S240SLETL HAYWARD
AVVERTENZA - Leggere e rispetto delle includazioni contenate nel presente manuale o riportate sull'apparecchio. La mancata osservanza delle sudette istruzioni cui causare gravi danni o lesions.
AVVERTENZA - Il presente documento deve essere consegnato al proprietario della piscina e conservato in un luogo sicuro.
AVVERTENZA - L'apparecchio più essere utilizzato solo da bambini di età uguali o superioreagliotto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevutoistruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi. I bambini non devono giocare conl'apparecchio. L'uso, la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio più essere effettuata sola dabambini di età superioreagliotto anni e sotto la supervisione di un adulto. Tenere l'apparecchio e ilcavo fuori alla portata dei bambini di età inferioreagliotto anni.
AVVERTENZA - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l'apparecchio.

Fig 1

UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DIRICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
Avete appena acquistato un filtr o a sabbia, completo di base e valvola.
FUNZIONAMENTO
Il filtro utilizza una sabbia speciale che trattiene le particelle di sporco contenute nell'acqua della piscina. La sabbia viene versata nel serbatoio e funge daistema permanente di filtrazione. L'acqua non filtrata della piscina, che contiene impurità in suspensione, viene aspirata alla pompa e inviata verso la valvola di controllo multi-vie. Al passaggio dell'acqua atraverso la sabbia, le particelle di sporco vengono imprigionate nel letto di sabbia e l'acqua filtrata ritorna nella piscina.
INSTALLAZIONE
1. Posizione del filtro
Prevedere un punto di installatione pulito, in piano. La parte superiore del filtro deve essere posizionata a un'altezza massima di 1,5 m rispetto al livello dell'acqua. Posizionare il filtrto in modo che i tubi, la valvola e il tappo di scarico siano disponibile accessibili. In quello modo sare più facile effettuare la manutenzione e lo svernamento.
2. Montaggio della pompa
Montare la pompa e il suo supporto sul Fourth seconde le istruzioni del produttore.
3 Filtro SIDE (valvola posizionata di lato, Fig. 1):
Installare la valvola, verificare che le guarnizioni toriche siano posizionate correttamente e avvitare manualmente i dadi sono alla chiusura ermetica.
Togliere il coperchio, riempire il filtro d'acqua per un terzo. Coprire il diffusore per evitare che la sabbia entri nelle stesso. Poi riempire il filtrlo di sabbia secondo la quantità indicata (da 2/3 a 3/4 dell'altezza) e rimuovere la protezione dal diffusore. Pulire i residui di sabbia e mettere il coperchio. Collegare i tubi alla valvola. La pompa deve essere collegata all'ingresso "PUMP", il ritorno dell'acqua all'uscita "RETURN" e lo scarico all'uscita "WASTE".
Note 1: Non forzare per avitare gli attacchi nei raccordi della valvola.
Note 2: Rivestire con del nastro teflon le fillettature maschio.
Suggerimento: vi consiglio di mettere uno strato di ghaia (granulometria compresa tra 3 e 5 mm) fino al livello delle candelette (ricoprendole), e quando la sabbia per la filtrazione da 2/3 a 3/4 del filtrto. Lo strato di ghaia permette di averere un miglior drenaggio e facilità il controvaggio.
AVVIAMENTO
IMPORTANTE: FERMARE SEMPRE LA POMPRA PRIMA DI MANOVRARE LA VALVOLA MULTI-VIA.
- Verificare che tutti i raccordi siano ben stretti e che il filtro contenga la giusta quantità di sabbia.
- Mettere la valvola in posizione "BACKWASH". Abbassare sempre la maniglia prima di girare.
- Avviare la pompa seguendo le istruzioni del costruttore. Assicurarsi che l'acqua circoli normalmente nell'impiano.
ATTENZIONE: tutte le valvole di aspirazione e di immissione devono essere aperte all'avvio della pompa, altrimenti si esponne l'utente al rischio di danni fisici, lesioni gravi o morte.
Quando il flusso dell'acqua si regolarizza, lasciare la pompa in funzione per almeno 2 minuti. Questo controlavaggio è consiggiato per espellere le impurità o le micro-particelle contenate nella sabbia filtrante.
- Fermare la pompa e mettere la valvola in posizione di risciacquo "RINSE". Ravviare la pompa e lasciare in funzione fino a quando l'acqua non diventa nuovamente trasparente dentro la cellula di controllo della valvola (1 minuto circa).
- Fermare la pompa e mettere la valvola in posizione "FILTER". Ravviare la pompa: inizia casi il processo di filtrazione. Regolare le valvole di ingresso e d'uscita per ottenere il flusso d'acqua desiderato.
- Registrate la pressione indicata in quello momento e la posizione della lancetta sul manometro. Man mano che il filtro funzioni, le impurità vengono trattunate e la pressione aumento nel serbatoio del filtrto.
Non appena la pressione supera di 10 PSI (0,7 bar o kg/cm²) il valore iniziale (filtro pulito), occorrera pulire il filtrlo esegundo un controlavaggio.
Note 1: Durante la prima pulizia dell'acqua della piscina, occorra的概率 to be a controlavaggio del filtrlo. All'inizio, in effetti, le impurità sono presenti in notevole quantità.
Note 2: Pulire regolarmente i prefiltri della pompa e degli skimmer per consentire alsystema di filtrazione di funzionare senza problemi.
Note 3: Gli impanti che includono un riscaldatore o unsystema di pulizia con ugelli o tubi spazzola sulle pareti sono molti sensibili ai colpi d'ariete in quanto funzionano a pressione elevata. E opportuno che l'installatore prenda tutte le misure necessarie per
UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE PARTI DI RICAMBIO ORIGINALI HAYWARD
evitare colpi d'ariete nell'impiano.
FUNZIONI DELLA VALVOLA E DEL FILTRO
FILTRO (FILTER)
Mettere la valvola in posizione "Filter" per eseguire la filtrazione normale (da 10 a 14 ore al giorno).
CONTROLAVAGGIO (BACKWASH)
Per pulire il filtr, quando la pressione supera di 10 PSI (0,7 bar kg / cm^2 ) la pressione di avvio. Fermare la pompa. Mettere la valvola in posizione "BACKWASH". Riavviare la pompa fino a quando l'acqua diventa trasparente nella cellula di controllo. Dopo circa 2 minuti, fermare la pompa, mettere la valvola in posizione "RINSE".
RISCIACQUO (RINSE)
Con la valvola in posizione "RINSE", azionare la pompa per un minuto. Ciò permette di scaricare nella rete fognaria, e non nella piscina, l'acqua carica di impurità dopo il controlavaggio. Fermare la pompa e mettere la valvola in posizione "FILTER", poi riavviaria.
SCARICO (WASTE)
L'acqua viene smaltita direttamente nella rete fognaria perché passare per il filtering: per abbassare il livello d'acqua delle piscina e smaltire direttamente l'acqua molto sporca in caso di utilizzo della spazzola aspiratrice.
L'acqua circa sera allaattraversare il filto wheno si vuole una rapida distribuzione di prodotti chimici o wheno si proce de aduna clorazione d'urto.
CHIUSO (CLOSED)
Interrompe la circolazione tra il filtro e la pompa.
NON UTILIZZARE MAI QUESTA FUNZIONE QUANDO LA POMPA E IN FUNZIONE.
SVERNAMENTO
- Svuotare completeness il tillo svitando il tappo situato alla base del serbatoio. Non rimettere il tappo durante l'inerno.
- Mettere la maniglia della valvola tra due positioni.
- Durante l'inverno, svuotare e proteggere la pompa secondo le istruzioni fornite dal costruttore.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Consultare il rivenditore Hayward di fiducia. Nessun materiale rispedito alla fabbrica sare accettatorawn previo accordo scritto di Hayward Pool Europe.
Se il cattivo funzionamento persists o per qualsiasi altro difetto di funzionamento, rivolgetevi al vostro rivenditore - installatore. Segnaliamo espressamente che HAYWARD non è responsabile dei dati causati dai loro appearechi, se quosti danni sono stati provocati da una riparazione non conforme, se in occasione di una sostituzione di pezzi, non sono stati utilizzati pezioni originali HAYWARD, se la riparazione non è stata effettuata conformmente alle direttive HAYWARD o se le informazioni di quello manuale non sono state seguite.
Quanto detto si applicaanche a qualsiasi aggunta di pezzi e accessori diversi da quelli racomandati da HAYWARD.



INECOUHbIEΦNJIbTPbl
PYKOBODCTBO NOJIb3OBATEJI
COXPAHJTE 3TU INHCTPYKUNIO

BHIMAHNE- PpoHTte n co6nOdaTte BCE peKOMMeHdaaun H3 3ToHnHCTpykun NnB3OBaTeJ, a TAKKe peKOMMeHdaaun, yka3aHHbIe Ha o6OpydoBaHm. Hec6nHOdeHne nHCTpykun MoKe TnpNBecTN K TeJeChbIM NOBpeXdEHNM.
BHIMAHNE-3TOTdoKymeHTBbIaTeCBNaIeNbuy6accHndoJKeHxaHHTbcBHaJeXHOM MeCTe.
BHIMAHNE - NcnoB3OBAHne, YnCTKa, O6cnyKbAHne yCtpoiCTBa DeTbMn CTapwe BOCBMn JET HIN HINAMn, He 6NaadaHOUMN DOCTaTOUHbIMn 3HaHmMn ONbITOM, HINAMn C ORpaHHeHHbIMn FHNueckMN, CEHCOPHBIMn HIN YMCTBeHHbIMn CNOc6HOCTMa NBO3MOXHO TOnbKO Nocle COOTBeTCTByoJero IHCTpykTAxA Ni OD NaIeKAsmnpNCMOTpom B3pocNo OTBeTCTBeHHORO YENoBEka, YTo6bl ObecneHTb 6e3OnaChyU 3KnNyatauH No yCtpoiCTBa, a TAKKe NOHMaHne n N36eKaHne OnaCHOteN, CB3aHHbIX cero 3KnnyatauNe.
BHIMAHNE-Heo6xOIMO npncmatpmbatb 3a DeTbMn,TO6bI OHn He nrgpanc yctpoiCTBOM

Pnc.1

NcNoJIb3yIe TOJIbKO HEnOJaBbHbIE 3ANACHbIE YACTn HAYWARD
BbToIbKO UTO npno6peJIN neoOHyBI OINbTp, eO OCHOBaHne N KLnAnAH.
PAEOTA
BФиьтpe nCnoIb3yETcR cneuaIbHbI neCOK, npEHa3NaeHHbI dIy yIaBnBaHn 3arp3NIOx uactu, coepkauxcB B OBe BaWero 6acceHa. Ncok 3acbinaeTcB 6ak n pa6oTaET kAK cnCTema fNtpaun NoctorHoro DeJeCTBn. HeotfNbTpObaHnBaDn 36 BacseHa, codepkaaJg B3BeWeHHbI 3arp3HIOUe qactuIb, BCacbBaTeCn HACOCM I NOaetcRa Ha MHoroxOboK KOHTpoJIbHbI Klanah. PIn npoxOKeHn BObl cKBO3b neCOK 3arp3HeHn yIaBnBaIOrTa H apOBHe necHaon noCTeIN, n OTfNtPobAHn Boa BHOBb noCTynaeT B 6aceH.
YCTAHOBKA
1.Pa3meueHneФnJbTpa
ФильтpoДолжeh 6bIb pa3meueH poBHO,Ha YucTOM MeTe Blycota Фильtpa DoJxHa coCTaBnTb He 6Oonee 1,5 M ot ypoBnBaObl. Pa3meuaite pflbTpak,чTo6bl Tpy6oPBOdbi,KnanaH n CnVBHra np6ka 6bln JERKO doCTynHb.ITO no3BOHT oBnHT bOcnyKBAHne n 3mHee xpaHeHne.
2. MoHTax HaOca
YcTaHOBtHe HAcOe Iero Onopy Ha cHbTpE corNaCHO INCTpyKUmaI PPOIm3BOIDTeJIa.
3Фильбт SIDE(Kланансбку,Pnc.1)
YcTaHOBnTe Knaan; o6paTne BnHMaHHe Ha To, yTo6bI TopoJaIbHbIe yNIOtheHn 6bln npaBnIbHo pa3MeueHbI; 3aTaNITe raIKn BpyHyO Do rEpMeTuHoro 3akpbItna.
CHIMNTE KpbIky, 3aONHnTE cInbTp BoOn Ha Ondy TpeTb. HakpoTe pacpdeJInteB BO n36eXaHne nonaHaHnB Hero necka. 3aTeM 3aONHnTE cINbTp yka3aHHbIM o6bEOM NcKa (OT 2/3 Do 3/4 no Bbcote) n CHIMNTE 3aUHTy pacpdeJInteY. YdaJIte OCTaTKn necka. n yctAHOBITE KpbIky Ha MeTo. POnCoEdIHnTE Tpy6bK klanany.
HacocdoJxhen6bIbnoKIOueHnBxOJ《PUMP》/HACOC,BO3BpaTHaBODHaNnHnK BbIXOy《RETURN》/BO3BPAT,aCTOK K BbIXOdy《WASTE》/CJIIB.
PnmeHne 1: He nCNoB3yIe Cnly dA 3aBnHnBaHn HakoHeHKnOB CoeDInHeHn B COUHeHnx KnaHa.
PnmueyaHne 2:HaHeCInTe TeJIOH Ha JIeMeHTbIC BHeUHe pe3b6o.
PpmeHHe: Mb peKoMeHdyem Co3aTb rpaBnHbI cNoi (pa3Mep rpaHyI 3-5 MM) Do yPOBHa CEtoK (NOKpbBaI IN), NOTOM pa3MeCTNb CpeNy dIy fNtBtpaun Ido 2/3 - 3/4 fNtBtpa. rpaBnHbI cNoI No3BOJraT ObecneHuBaT JyUHm IpeHax I npocToTy npomBknpOTUBOTOKOM.
3ANyCK
BAKHO BCEIQA OCTAHABINBATb HACOC, INPEXDE YEM INPCTYNATb K PABOTE C MHOROXODBbIM KJIANAHOM.
- Y6eHtbcra, yTO BCE CoeHNHeHn HaedXHO 3aTMyTbI IN B cNJIbTp 3acbInaHO TOUHO Heo6xOdImoe KOJInueCTBO Necka.
- YcTaHOBt KnaanB nOIoXeHne «BAckWASH»/OBPATHA IPOMbIIBKA. Bcerda onyckaTb pykoTky, npexJe cHm nobepHyTbe ee.
- 3aNyctntb Hacoc, cneDy INHCTpykqumr pOnu3BODnten. Y6eDnTbcr, TTO B0da HopMaJIbHO CUPkyInpyET B KOHType.
BHUMAHNE: Pn 3anycke Hacocae Bce BCacbIbaOuJe N HarHeTaTeNbHbIe KnaaHbI DoJXHbI 6bItb OTKpbItb. B npOTNBOM Cnyae, Bbl noDBepraete c6pa ncky TeleChbIX NOBpeKdHIn, cepbe3hIX paHeHH ININ CMEPTN.
Korda noadaa BObI cTaHET paBHomepHO, ocTabt b Hacoc npaBoTaTb, mo Mehwe Mepe, B TeueHne 2 MHyr. BblnoJIHeHne daHHo6bPatho npombIK peKOMeHnyTeC dYdaneHn 3aPr3HeHn nN MeJKNx Yactu, coepKaunxC B fNbtpyHoUem necke.
- OctaHObntb HAcoc n UcTaHOBtB Knaan B IonoXKeHne npOMbIBKn «RINSE»/IPOMbIBKA.CHOBa 3aNyCTNTb Hacoc n OcTaBtB erop a6oTaTb Do Tex, nop Noka BOda He cTaHET uCTo3 a CMOTpOBbIM OKHom Knaana (npimepHo 1 MNHyTu).
- OctaHOBt b HAcoc n yCTaHOBt kNaan B nnooxHe « FILTER»/ΦIbTP. ChOba 3anyCTnB HAcoc, hauHaetc4 ΦJIbtpaun. OTPeyIpObaT bNcyckHoi N BblnyckHoi KnaanbI dIra noluyehn Xeenaemoro o6bema IOnaH BOnbl.
- 3aIncatb daBHeHne, yKa3bBaemoe B 3TOT MOMeHT, n NIOXKeHne CTpeJIKN MaHometpa. IIO MEpe pa6oTbI fNtbpTa 3arp3HeHnra 3aepKBAHOCTc, n DaBHeHne B 6aKe YBeJIuHBAeTCr.
Kak toIbKO OHO npeBbIaET nepBOHaayabHoe 3HaYeHne HaayabHoe daBHeHne (cHCTbI NbTp) Ha 10 NCN (0.7 6ap nn Kr/cm²), Heo6xoJIMO OOHTNb NbTp, BblONHHB o6paTHyIO npOMbIKy.
PnmeaHne 1: Pn npBOn ouNCTKe BOnB B Baaem 6accenHe, BO3MOxHO, nHaIObntc qacto npO3BOAnb o6paTHyIO npOMbIKy fNbTpa. Ha npakTNke, BNaane 3arpy3HeHH cyueCTBeHH 60nbWe.
PpmeaHne 2: Peynnpno npoun3Bountb uchtky npeunbtpoB hacoc a cnmmepob dIy oecneueHna 6cepeboH noaboTb ciTe-
NcNoJIb3yIe TOJIbKO HEnOДEJIbHbIE 3ANACHbIE YACTH HAYWARD
MblΦnIbTpaun.
Pnmuuea 3: Bbctynaioune n3 cTeH yCTaHOBKn, BKIOUaioune HArpeBaTeN bnn CnCTMy OChcTK C cOpcyHKam Nn Iun yuaNaBcAmN, OeHb YyBCTBnTEbHbK cnIbHbIM yDapam, NocKoNbKy paOtaT npn BBICOKM daBHeHH. MoHTaXHHky CneDyET npNHIMaTB BCE HeobXoIMbIe Mepbl IpnpeDoTbpauence CNbHbIX yDapOB no yCTaHOBKe.
Tutti i prodotti HAYWARD sono coperti contro difetti di produzione o difetti sul materiale per un periodo di 2 anni alla data di acquirevo. Ogni eventuale richiesta di intervento in garanzia deve essere accompagnata da una prova di acquirevo riportante la data. Si consiglia, pertanto, di conservare la fattura o lo scontrino fiscale.
La garanzia HAYWARD è limitata alla riparazione o sostituzione, a discrezione di HAYWARD, dei prodotti difettosi, se oggettio di uso normale condotto secondo le istruzioni riportate nel manuale d'uso, se non alterati in alcun modo e utilizzati esclusivamente con componenti e parti originali HAYWARD. La presente garanzia non copre i danni dovuti al gelo o legati all'azione di prodotti chimici. Ogni altri costo (trasporto, manodopera, ecc.) è escludo dalla presente garanzia.
HAYWARD non è da ritenersi responsable per qualsiasi danno, diretto o indiretto, derivante da un'installazione non corretta, da collegamenti erronei o da un uso improprio del prodotto.
Per usfuire della presente garanzia e richiedere un intervento di riparazione o sostuzione di un articolo, contattare il proprio rivenditore.
Nessunistema sera autorizzato al rientro in fabbrica alla accordo scritto preliminare.
Le parti usurabili non sono coperte da garanzia.
OgPAHnueHHaTAPAHTn
Ha BCE n3dennn KOMnHnn "HAYWARD" pacnpoctpaHReTc rapaHTnB Cnyae o6hApyKeHn npOn3BODCTBeHHbIX IINoMATEpnaJIbHbIX DepeKToB cpoKOM Ha 2 roDa, HauHnA C DaTb NOKynK. K JIObIM npTeEHmN no rapaHTnCneJyET B O63aTeIbHOM nopRkne npUlaRaTb DOKa3aTeNbCTBO NOKynKn n3dEe, BKlOuA daTy ee COBepHeHn. NoTOMy Mbl HactoTeIbHO peKOMeHdyem Bam coXpaHrTa n Chet-ΦakTypy BMeCTe C TOBaHOn HaKnlaHOn Ha n3dEe.
IapaHTn, npedocabJemaH na 3dennia KOMaHnn "HAYWARD", orpaHunBaetc peMOHTom nnn 3ameHOJ deFekTHbix n3dennno Bbl6opy KOMaHnn "HAYWARD", npu ycnobnn ix HopmaJIbHOJ kCNpyataun C co6JIIODeHNem Tpe6OBAHn, npBedeHHbIX Bnx "PykoBOcCTbax", a taKke noDpaZymeBaar, YTO n3dennna 3TN He NOBepraNc bKaKIM-JIN60 KOHCTpyKTNBbIM N3MeHENm m MoDInOpKaUzmaR, uTO NCNOJB3OBaINcB OHN NCKLIQUHTeJIbHO BKyne C KOMNoHEHTAMn INpHaJaNEXHoCTaMn, NOCTABJREMbIM KOMaHnei "HAYWARD". IapaHTn He pacnpocTpaHareTc H NaOBpeJdeHn, pPnuHHeHHbIe BO3dEICTBmE Hn3kX TeMnpaTyp u nn XUMKATOB. Bce npoue paXoDbI (tpaHcnpT, o6cnjxBaHne n.T.n.) n3 rapaHTn NCKJIIOHeHbI.
KomnaHn "HAYWARD" He Hecet OTBeTCTBHeHOCTn 3a IIO6o npAOMI KOCBeHHbI yUeP6, NOHeCEHHbI BCJeDCTBne HeHaJIexKaIeYcTaHOBKn, CoeINHeHn IIN 3KcNlyaTaCuN IN3DeIIy.
Iyto, yTo6bI npedbBnTb npTeH3nn no rapaHTn, paBHO kAk n notpe6oBaTb peMOHTa JIn6o 3aMeHbI N3dEINr, peKoMeHyem Bam o6paataC K CBOemy dUnepy.
I3denn, Bo3BpaueHHbIe Ha Hau 3aBOJ-n3rOToBnTeIb, He 6yDyT npHraTbI 6e3 HaJeero npEdbapntbHoro NcMbHeHoro corlaacna.
Hactoia rapaHTn He paCnpocptpaHcTc Ha n3HaunBaembIe qACTn.