RP1800FX - Fresatrice MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RP1800FX MAKITA in formato PDF.

📄 72 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MAKITA RP1800FX - page 29

Domande degli utenti su RP1800FX MAKITA

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Fresatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RP1800FX - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RP1800FX del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE RP1800FX MAKITA

  • Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
  • Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
  • Peso calcolato in base alla Procedura EPTA 01/2003 Uso previsto ENE010-1 Questo utensile è progettato per rifilare a filo e creare profili dilegno, plastica e materiali simili. Alimentazione ENF002-1 L’utensile deve essere collegato a una presa di corrente con la stessa tensione di quella indicata sulla targhetta e può funzionare soltanto con corrente alternata monofase. L’utensile è dotato di doppio isolamento in osservanza delle norme europee, pertanto può essere utilizzato anche con prese di corrente sprovviste della messa a terra. Avvertenze generali di sicurezza per l’uso dell’utensile GEA010-1 AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.

1. Impugnare l’utensile dalle superfici di presa

isolate, poiché la lama potrebbe venire a contatto con il proprio cavo. Il taglio di un filo percorso da corrente farà sì che le parti metalliche esposte dell’utensile si trovino anch’esse sotto tensione, provocando la folgorazione dell’operatore.

2. Fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su una

superficie stabile utilizzando morsetti o metodi analoghi. Non sorreggere il pezzo in lavorazione con

1. Ghiera di regolazione

2. Levetta di blocco

3. Dado di regolazione dell’asta del

5. Bullone di regolazione

7. Indicatore di profondità

10. Bullone di regolazione

11. Pulsante di blocco

13. Ghiera di regolazione della

17. Pezzo in lavorazione

18. Direzione di rotazione della punta

19. Vista dell’utensile dall’alto

20. Direzione di avanzamento

21. Guida di allineamento

22. Vite di regolazione

23. Vite di serraggio (B)

24. Vite di serraggio (A)

25. Supporto della guida

30. Se impostata sulla larghezza

31. Se impostata sulla larghezza

32. Guida per sagome

33. Piastra di bloccaggio

38. Diametro esterno della guida per

39. Supporto della guida

40. Vite di serraggio (C)

41. Guida di rifilatura

44. Vite di serraggio

48. Parte filettata nel sostegno del

49. Interno del foro della vite nella

50. Parte filettata nel sostegno del

52. Indicatore di limite

53. Coperchio portaspazzola

Modello RP1800/ RP1800F RP1801/ RP1801F RP2300FC RP2301FC Capacità mandrino a pinza 12 mm o 1/2” Capacità di immersione 0 - 70 mm Velocità a vuoto (min

) 22.000 9.000 - 22.000 Lunghezza totale 312 mm Peso netto 6,0 kg 6,1 kg Classe di sicurezza /II30 le mani o contro il corpo, poiché si potrebbe ridurne la stabilità e provocare una perdita di controllo.

3. Indossare protezioni acustiche quando si utilizza

l’utensile per lunghi periodi.

4. Maneggiare le punte con estrema cautela.

5. Prima dell’uso, verificare lo stato delle punte alla

ricerca di eventuali cricche o danni. Sostituire immediatamente punte con cricche o danneggiate.

6. Evitare di tagliare chiodi. Prima della sessione di

lavoro, controllare e rimuovere tutti i chiodi dal pezzo in lavorazione.

8. Tenere le mani lontano dalle parti rotanti.

9. Verificare che la punta non tocchi il pezzo in

lavorazione prima di accendere l’interruttore.

10. Prima di usare l’utensile, lasciarlo funzionare a

vuoto per qualche minuto. Verificare l’eventuale presenza di vibrazioni o oscillazioni che possono essere indice di una punta montata in modo errato.

11. Prestare attenzione al senso di rotazione e di

alimentazione della punta.

12. Non lasciare l’utensile acceso. Azionare l’utensile

solo dopo averlo impugnato.

13. Spegnere e aspettare sempre che la punta si fermi

completamente prima di rimuoverla dal pezzo in lavorazione.

14. Non toccare la punta subito dopo aver utilizzato

l’utensile poiché può raggiungere temperature elevate e provocare ustioni.

15. Non macchiare il piano dell’utensile usando

diluenti, benzina, petrolio o prodotti simili. Tali sostanze possono provocare cricche nel piano dell’utensile.

16. Prestare attenzione alla scelta di frese aventi il

corretto diametro del gambo e adeguate alla velocità imposta dall’utensile.

17. Alcuni materiali contengono prodotti chimici

potenzialmente tossici. Evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni di sicurezza del fornitore dei materiali.

18. Usare sempre una maschera antipolvere e/o il

respiratore appropriati al materiale e all’applicazione. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTENZA: NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi l’inosservanza delle regole di sicurezza per il presente utensile. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contenute in questo manuale può provocare lesioni personali gravi. DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:

  • Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile, verificare sempre di averlo spento e scollegato dall’alimentazione. Regolazione della profondità di taglio (Fig. 1) Posizionare l’utensile su una superficie piana. Allentare la levetta di blocco e abbassare il corpo dell’utensile fino a quando la punta giunge a sfiorare la superficie piana. Serrare la levetta di blocco per bloccare il corpo dell’utensile. Ruotare il dado di regolazione dell’asta del fermo in senso antiorario. Abbassare l’asta del fermo fino al contatto con il bullone di regolazione. Allineare l’indicatore di profondità con la graduazione 0. La profondità del taglio è indicata sulla scala dall’indicatore di profondità. Tenendo premuto il tasto di avanzamento rapido, sollevare l’asta del fermo fino a raggiungere la profondità di taglio desiderata. La regolazione precisa della profondità può essere ottenuta ruotando la ghiera di regolazione (1 mm per giro). Ruotando in senso orario il dado di regolazione dell’asta del fermo, è possibile serrare l’asta del fermo. È possibile ottenere la profondità predeterminata del taglio allentando la levetta di blocco, quindi abbassando il corpo dell’utensile finché l’asta del fermo non è a contatto con il bullone esagonale di regolazione del blocco del fermo. Dado in nylon (Fig. 2) Il limite superiore del corpo dell’utensile può essere regolato ruotando il dado in nylon. ATTENZIONE:
  • Non abbassare troppo il dado in nylon. La punta sporgerà in modo pericoloso. Blocco del fermo (Fig. 3) Il blocco del fermo ha tre bulloni esagonali di regolazione che sollevano o abbassano di 0,8 mm per ogni giro. È possibile ottenere facilmente tre profondità differenti di taglio utilizzando questi bulloni esagonali di regolazione senza dover regolare di nuovo l’asta del fermo. Regolare il bullone esagonale più basso per ottenere la profondità maggiore di taglio, seguendo il metodo indicato in Regolazione della profondità di taglio. Regolare i due restanti bulloni esagonali di regolazione per ottenere profondità di taglio maggiori. La differenza in altezza di questi bulloni esagonali di regolazione è uguale alla differenza nelle profondità di taglio. Per regolare i bulloni esagonali, ruotarli con un cacciavite o una chiave. Il blocco del fermo è anche utile per effettuare tre passaggi con impostazioni della punta progressivamente più profonde quando si tagliano scanalature profonde. ATTENZIONE:
  • Un taglio eccessivo provoca il sovraccarico del motore o difficoltà nel controllo dell’utensile. Quando si tagliano delle scanalature con una punta di 8 mm di diametro, la profondità di taglio non deve superare i 15 mm in un solo passaggio.
  • Quando si tagliano delle scanalature con una punta dal diametro di 20 mm, la profondità di taglio non deve superare i 5 mm in un solo passaggio.
  • Per operazioni di scanalatura con profondità superiore, effettuare due o tre passaggi con impostazioni della punta progressivamente più profonde.31 Azionamento dell’interruttore (Fig. 4) ATTENZIONE:
  • Prima di collegare l’utensile, controllare se l’interruttore funziona correttamente e ritorna alla posizione OFF una volta rilasciato.
  • Verificare che il blocco dell’albero sia stato rimosso prima di attivare l’interruttore. La sicura previene l’azionamento involontario dell’interruttore di accensione. Per accendere l’utensile, premere la sicura e tirare l’interruttore di accensione. Per spegnere l’utensile, rilasciare l’interruttore. Per il funzionamento continuo, tirare l’interruttore e, successivamente, premere ulteriormente il pulsante di blocco. Per fermare l’utensile, tirare l’interruttore in modo che la sicura ritorni automaticamente in posizione. A questo punto rilasciare l’interruttore. Dopo aver rilasciato l’interruttore, la sicura impedisce di tirare l’interruttore. ATTENZIONE:
  • Sorreggere saldamente l’utensile durante lo spegnimento per controllarne la reazione. Funzione elettronica Solo per i modelli RP2300FC, RP2301FC Controllo costante della velocità
  • Consente finiture precise grazie alla costanza della velocità di rotazione anche in condizioni di carico.
  • Inoltre, quando il carico dell’utensile supera i livelli consentiti, la potenza fornita al motore viene ridotta per evitare che il motore si surriscaldi. Quando il carico ritorna ai livelli consentiti, l’utensile riprende a funzionare normalmente. Funzione di avvio morbido
  • L’avvio morbido permette di rimuovere colpi e scosse iniziali. Ghiera di regolazione della velocità Solo per i modelli RP2300FC, RP2301FC (Fig. 5) È possibile modificare la velocità dell’utensile girando la ghiera di regolazione della velocità su un valore compreso tra 1 e 6. La velocità più alta si ottiene girando la ghiera nella direzione del numero 6; la velocità più bassa si ottiene girando la ghiera nella direzione del numero 1. È quindi possibile selezionare la velocità ideale per un trattamento ottimale dei materiali: in pratica, la velocità può essere regolata in base al materiale e al diametro della punta. Per il rapporto tra l’impostazione del numero sulla ghiera e la velocità approssimativa dell’utensile, fare riferimento alla tabella. ATTENZIONE:
  • Se l’utensile è usato per molto tempo a basse velocità, in modo continuativo, il motore risulterà sovraccaricato, con il risultato di un cattivo funzionamento.
  • La ghiera di regolazione della velocità può essere ruotata soltanto fino a 6 o indietro fino a 1. Non forzarla oltre 6 o 1: potrebbe non funzionare più correttamente. Accensione delle lampade Solo per i modelli RP1800F, RP1801F, RP2300FC, RP2301FC (Fig. 6) ATTENZIONE:
  • Non osservare direttamente la luce o la fonte luminosa. Per accendere la lampadina, azionare l’interruttore. La lampada rimane accesa fino a quando si tiene premuto l’interruttore. La lampada si spegne automaticamente 10 - 15 secondi dopo aver rilasciato l’interruttore. NOTA:
  • Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della lampada. Prestare attenzione a non graffiare la lente della lampada per evitare riduzioni dell’intensità luminosa. MONTAGGIO ATTENZIONE:
  • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e scollegato dall’alimentazione prima di svolgere qualsiasi operazione su di esso. Installazione o rimozione della punta (Fig. 7) ATTENZIONE:
  • Montare la punta in modo sicuro. Utilizzare solo la chiave in dotazione con l’utensile. Una punta allentata o avvitata eccessivamente può essere pericolosa.
  • Utilizzare sempre una bussola idonea al diametro del gambo della punta.
  • Non serrare il dado della bussola prima di aver inserito la punta, o inserire punte a gambo piccolo senza utilizzare un manicotto della bussola. Potrebbero causare la rottura dell’anello conico.
  • Utilizzare solamente punte per fresatrice la cui velocità massima, indicata sulla punta, supera la velocità massima della fresatrice. Inserire a fondo la punta nell’anello conico. Premere il blocco dell’albero per fissarlo e utilizzare la chiave per serrare il dado della bussola. Quando si utilizzano punte per fresatrice con diametro del gambo inferiore, inserire prima l’apposito manicotto della bussola nell’anello conico, quindi inserire la punta come descritto. Numero min

Per rimuovere la punta, attenersi alla procedura di installazione procedendo in senso inverso. USO ATTENZIONE:

  • Prima dell’uso, verificare sempre che il corpo dell’utensile si sollevi automaticamente fino al limite superiore e che la punta non sporga dalla base dell’utensile quando la leva di blocco è allentata.
  • Prima dell’uso, verificare sempre che la protezione sfridi sia montata correttamente. (Fig. 8) Utilizzare sempre entrambe le impugnature e sostenere l’utensile con esse durante l’uso. Collocare la base dell’utensile sul pezzo in lavorazione senza che la punta entri in contatto con il materiale da tagliare. Accendere l’utensile e attendere che la punta raggiunga la massima velocità. Abbassare il corpo dell’utensile e farlo avanzare sulla superficie del pezzo in lavorazione tenendo il supporto della base a filo e procedendo senza interruzioni fino al completamento del taglio. Quando si tagliano i bordi, la superficie del pezzo in lavorazione deve rimanere alla sinistra della punta nella direzione di avanzamento. (Fig. 9) NOTA:
  • Se l’utensile viene fatto avanzare troppo velocemente, la qualità del taglio risulta scadente oppure si possono danneggiare la punta o il motore. Allo stesso modo, un avanzamento troppo lento brucia e rovina il taglio. La velocità di avanzamento corretta è in funzione delle dimensioni della punta, del tipo di pezzo in lavorazione e della profondità di taglio. Prima di iniziare a tagliare il pezzo in lavorazione, si consiglia di eseguire un taglio di prova su un pezzo di legno di scarto. In questo modo si potrà verificare l’aspetto del taglio e controllare le dimensioni.
  • Se in uso, la guida di allineamento o la guida per la rifilatura deve essere montata sul lato destro nella direzione di avanzamento. In questo modo sarà a filo con il lato del pezzo in lavorazione (Fig. 10) Guida di allineamento (Fig. 11) La guida di allineamento serve a ottenere tagli dritti durante la smussatura o la scanalatura. Fissare la guida di allineamento sul supporto guida utilizzando la vite di serraggio (B). Inserire il supporto guida nei fori alla base dell’utensile e serrare la vite di serraggio (A). Per regolare la distanza tra la punta e la guida di allineamento, allentare la vite di serraggio (B) e ruotare la vite di regolazione (1,5 mm per giro). Alla distanza desiderata, serrare la vite di serraggio (B) per fissare la guida di allineamento. (Fig. 12) Per ottenere una guida di allineamento più larga avente le dimensioni desiderate, si possono aggiungere altre aste di legno utilizzando gli appositi fori sulla guida. (Fig. 13) Quando si utilizza una punta di diametro elevato, applicare alla guida di allineamento pezzi di legno con uno spessore superiore a 15 mm per impedire che la punta colpisca la guida di allineamento. Durante il taglio spostare l’utensile con la guida di allineamento in modo che sia a filo con il lato del pezzo in lavorazione. Se la distanza tra il lato del pezzo in lavorazione e la posizione di taglio è troppo ampia per la guida di allineamento o se il lato del pezzo in lavorazione non è allineato, non è possibile utilizzare la guida di allineamento. In questo caso, stringere saldamente un pannello dritto al pezzo in lavorazione e utilizzarlo come guida contro la base della taglierina. Spingere l’utensile nella direzione della freccia. (Fig. 14) Guida di allineamento a regolazione precisa (accessorio) (Fig. 15) Quando è montata la fresatrice Inserire le due aste (Asta 10) negli alloggiamenti di montaggio esterni del supporto della guida e fissarle serrando le due viti di montaggio (M15 x 14 mm). Assicurarsi che il dado (M6 x 50 mm) sia serrato correttamente, quindi far scorrere l’unità di montaggio della base della fresatrice sulle due aste (Asta 10) e serrare le viti di serraggio delle basi. Funzione di regolazione corretta per il posizionamento della lama sulla guida di allineamento (Fig. 16)

1. Allentare il dado ad alette (M6 x 50 mm).

2. È possibile ruotare il dado ad alette (M10 x 52 mm)

per regolare la posizione (un giro regola la posizione di 1 mm).

3. Dopo aver completato la regolazione della posizione,

serrare il dado ad alette (M6 x 50 mm). È possibile ruotare l’anello di misurazione separatamente, in modo tale che la relativa unità possa essere allineata sullo zero (0). Modifica della larghezza del pattino di scorrimento Allentare le viti contrassegnate dai circoli per modificare la larghezza del pattino di scorrimento verso destra e sinistra. Dopo aver modificato la larghezza, serrare le viti fino a bloccarle. L’intervallo di modifica della larghezza del pattino di scorrimento (d) va da 280 mm a 350 mm. (Fig. 17 - 19) Guida per sagome (accessorio) (Fig. 20) La guida per sagome dispone di una bussola nella quale inserire la punta e utilizzare lo strumento con le sagome. Per fissare la guida per sagome, tirare la leva della piastra di bloccaggio e inserire la guida per sagome. (Fig. 21) Fissare la sagoma al pezzo in lavorazione. Posizionare l’utensile sulla sagoma e spostarlo con la guida facendolo scorrere lungo il lato della sagoma. (Fig. 22) NOTA:

  • Il pezzo in lavorazione sarà tagliato con una dimensione leggermente diversa dalla sagoma. Mantenere la distanza (X) tra la punta e l’esterno della guida per sagome. La distanza (X) può essere calcolata utilizzando la seguente equazione: Distanza (X) = (diametro esterno della guida per sagome - diametro punta) / 233 Guida di rifilatura (accessorio) (Fig. 23) Per praticare tagli ricurvi in pannelli impiallacciati per arredamento e simili è disponibile una guida per rifilatura. Il rullo guida indirizza la curvatura e garantisce un taglio preciso. Fissare la guida di rifilatura sul supporto guida utilizzando la vite di serraggio (B). Inserire il supporto guida nei fori alla base dell’utensile e serrare la vite di serraggio (A). Per regolare la distanza tra la punta e la guida di rifilatura, allentare la vite di serraggio (B) e ruotare la vite di regolazione (1,5 mm per giro). Durante la regolazione del rullo guida, allentare la vite di serraggio (C). Al termine della regolazione, serrare tutte le viti di serraggio. (Fig. 24) Durante il taglio spostare l’utensile con il rullo guida in modo che sia a filo con il lato del pezzo in lavorazione. (Fig. 25) Kit ugello antipolvere (accessorio) (Fig. 26) Utilizzare l’ugello antipolvere per estrarre la polvere. Installare l’ugello antipolvere sulla base dell’utensile mediante la vite a mano in modo che la sporgenza sull’ugello antipolvere si inserisca nella tacca presente sulla base dello strumento. Collegare quindi un aspirapolvere all’ugello antipolvere. (Fig. 27) Utilizzo della vite M6 x 135 per la regolazione della profondità di taglio Durante l’uso dell’utensile con un tavolo per fresatrice disponibile in commercio, l’uso di questa vite consente all’operatore di regolare leggermente la profondità di taglio dal tavolo. (Fig. 28)

1. Inserire la vite e la rondella sull’utensile.

  • Fissare la rondella piana a questa vite.
  • Inserire la vite in un foro per vite nella base dell’utensile, quindi avvitarne la parte filettata nel sostegno del motore sull’utensile. (Fig. 29 - 31) In questa fase, applicare grasso oppure olio lubrificante all’interno del foro per vite nella base dell’utensile e nella parte filettata nel sostegno del motore. (Fig. 32 e 33)

2. Regolazione della profondità di taglio

  • Una piccola regolazione della profondità di taglio può essere ottenuta ruotando questa vite con un cacciavite dal tavolo (1,0 mm per giro completo).
  • La rotazione in senso orario aumenta la profondità di taglio, la rotazione in senso antiorario la diminuisce. (Fig. 34) MANUTENZIONE ATTENZIONE:
  • Prima di effettuare controlli e operazioni di manutenzione, verificare sempre che l’utensile sia spento e scollegato dall’alimentazione.
  • Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature. Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 35) Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole di carbone. Sostituire le spazzole quando sono consumate fino all’indicatore di limite. Mantenere le spazzole di carbone pulite e libere di scorrere nei supporti. Entrambe le spazzole di carbone devono essere sostituite contemporaneamente. Utilizzare solo spazzole di carbone dello stesso tipo. Rimuovere i coperchi dei portaspazzola con un cacciavite. Estrarre le spazzole di carbone consumate, inserire le nuove spazzole e fissare i coperchi dei portaspazzola. (Fig. 36) Al fine di garantire la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsivoglia ulteriore operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre parti di ricambio Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:
  • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato. Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
  • Punte per scanalature e tagli diritti
  • Punte rifilatrici laminate
  • Guida di allineamento
  • Guida per rifilatura
  • Supporto della guida
  • Adattatore di guide per sagome
  • Manicotto della bussola 6 mm, 8 mm, 10 mm
  • Manicotto della bussola 3/8, 1/4”

Punta rifilatrice a filo con punta da trapano (Fig. 40)

Punta rifilatrice a filo doppia con punta da trapano (Fig. 41)

Punta per giunzioni (Fig. 42)

Punta per arrotondare gli angoli (Fig. 43)

Punta per arrotondare gli angoli con cuscinetto (Fig. 47)

  • Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell’utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paese. Per il modello RP1800 ENF100-1 Per reti elettriche a bassa tensione tra 220 V e 250 V. L’accensione e lo spegnimento di apparecchiature elettriche provoca oscillazioni della tensione. Il funzionamento del presente dispositivo in condizioni diverse da quelle consigliate può provocare interferenze nel funzionamento di altre apparecchiature. Non dovrebbero presentarsi problemi con un’impedenza di rete pari o inferiore a 0,40 Ohm. La presa di corrente a cui viene collegato il presente dispositivo deve essere protetta da un fusibile o interruttore di protezione avente un ritardo di scatto lento. Per il modello RP1800F ENF100-1 Per reti elettriche a bassa tensione tra 220 V e 250 V. L’accensione e lo spegnimento di apparecchiature elettriche provoca oscillazioni della tensione. Il funzionamento del presente dispositivo in condizioni diverse da quelle consigliate può provocare interferenze nel funzionamento di altre apparecchiature. Non dovrebbero presentarsi problemi con un’impedenza di rete pari o inferiore a 0,39 Ohm. La presa di corrente a cui viene collegato il presente dispositivo deve essere protetta da un fusibile o interruttore di protezione avente un ritardo di scatto lento. Per i modelli RP1801, RP1801F ENF100-1 Per reti elettriche a bassa tensione tra 220 V e 250 V. L’accensione e lo spegnimento di apparecchiature elettriche provoca oscillazioni della tensione. Il funzionamento del presente dispositivo in condizioni diverse da quelle consigliate può provocare interferenze nel funzionamento di altre apparecchiature. Non dovrebbero presentarsi problemi con un’impedenza di rete pari o inferiore a 0,38 Ohm. La presa di corrente a cui viene collegato il presente dispositivo deve essere protetta da un fusibile o interruttore di protezione avente un ritardo di scatto lento. Per i modelli RP1800, RP1800F, RP1801, RP1801F Rumore ENG102-3 Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in conformità con la norma EN60745: Livello di pressione sonora (L

): 86 dB (A) Livello di potenza sonora (L

): 97 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A) Indossare una protezione acustica. Vibrazioni ENG223-2 Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità con la norma EN60745: Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF Emissione delle vibrazioni (a

Variazione (K): 1,5 m/s

Per i modelli RP2300FC, RP2301FC Rumore ENG102-3 Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in conformità con la norma EN60745: Livello di pressione sonora (L

): 87 dB (A) Livello di potenza sonora (L

): 98 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A) Indossare una protezione acustica. Vibrazioni ENG223-2 Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità con la norma EN60745: Modalità di lavoro: taglio di scanalature in MDF Emissione delle vibrazioni (a

Variazione (K): 1,5 m/s

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili.
  • Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell’esposizione. AVVERTENZA:
  • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato, in base alla modalità d’uso dell’utensile.
  • Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l’operatore in base a una stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di avviamento). Dichiarazione di conformità CE Solo per i paesi europei La dichiarazione di conformità CE è inclusa nell’Allegato A di questo manuale di istruzioni.36 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van algemene gegevens TECHNISCHE GEGEVENS
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : RP1800FX

Categoria : Fresatrice