MAUI 28 G2 - Altoparlante LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MAUI 28 G2 LD Systems in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Sistema di sonorizzazione attivo a colonna |
| Modello | LD Systems MAUI 28 G2 |
| Colori disponibili | Nero (MAUI 28 G2) o Bianco (MAUI 28 G2W) |
| Livello di pressione sonora max (picco) | 126 dB SPL |
| Risposta in frequenza | 45 Hz - 20 kHz |
| Angolo di dispersione (H x V) | 120° x 20° |
| Altezza totale | 2059 mm |
| Peso totale | 30,9 kg |
| Configurazione del subwoofer | 2 x 8\" (203 mm) altoparlanti, woofer ferrite, bobina 50,8 mm |
| Configurazione della colonna medio/alto | 16 x 3\" (76,2 mm) medi + 2 x 1\" (25,4 mm) tweeter al neodimio |
| Potenza amplificatore (picco) | 1000 W (Classe D, 3 canali) |
| Bluetooth integrato | Sì, streaming audio wireless |
| Mixer integrato | 4 canali (MIC, HI-Z, LINE, MP3/BT) |
| Elaborazione digitale del segnale (DSP) | DynX® (limitatore multibanda, equalizzatore, compressore, crossover) |
| Ingressi | 1 x MIC (Combo XLR/jack 6,35 mm), 2 x LINE (RCA + Combo), 1 x HI-Z (jack 6,35 mm), 1 x MP3 (mini-jack 3,5 mm) |
| Uscite | 1 x SYSTEM OUT (XLR), 1 x SUB OUT (XLR) |
| Alimentazione elettrica | 100-120 V / 200-240 V, 50-60 Hz (commutazione automatica) |
| Materiale del subwoofer | Compensato 15 mm con vernice strutturata |
| Materiale della colonna | Alluminio con finitura di lunga durata |
| Protezioni | Sovraccarico termico, limitatore multibanda, cortocircuito, protezione componente continua |
| Accessori opzionali | Borsa da trasporto, copertura protettiva, carrello, piedini, kit per montaggio a parete |
| Manutenzione e pulizia | Utilizzare un panno asciutto per la pulizia. Non utilizzare solventi. |
| Istruzioni di sicurezza | Leggere attentamente il manuale, non aprire l'apparecchio, evitare umidità e fonti di calore, utilizzare una presa con messa a terra. |
Domande frequenti - MAUI 28 G2 LD Systems
Domande degli utenti su MAUI 28 G2 LD Systems
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MAUI 28 G2 - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MAUI 28 G2 del marchio LD Systems.
MANUALE UTENTE MAUI 28 G2 LD Systems
ACCESORIOS OPCIONALES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MISURE PRECAUZIONALI 62-63
INTRODUZIONE 63-64
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 65-68
ESEMPIO DI CABLAGGIO 69-70
ACCESSORI OPZIONALI 71
DATI TECNICI 71-72
DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE 73
简体中文
安全须知 74-75
引言 75-76
接口、操作和显示元件 77-80
接线示例 80-81
可选配件 82
技术参数 82-83
制造商声明 84
繁體中文
安全注意事項 85-86
引言 86-87
連接器、操作及顯示元件 88-91
接線示例 91-92
可選附件 93
技術規格 93-94
製造商聲明 95
ENGLISH
9 LINE IN (RCA R + L)
9 LINE IN (RCA R + L)
ACCESORIOS OPCIONALES
Quest'apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo LD Systems, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un'azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto LD Systems.
Per maggiori informazioni su LD SYSTEMS, consultate la nostra pagina web WWW.LD-SYSTEMS.COM
MISURE PRECAUZIONALI
- Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
- Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
- Seguire le istruzioni.
- Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
- Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
- Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
- Le fessure di areazione non devono essere bloccate. Evitare l'esposizione diretta ai raggi solari.
- Mantenere una distanza minima di 20 cm intorno e sopra al dispositivo.
- Non attivare il dispositivo nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le speciali indicazioni riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
- Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
- Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
- I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
- Notare che eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate dal responsabile della conformità possono annullare la facoltà dell'utente di utilizzare l'apparecchiatura.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE
- ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
- Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
- Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
- Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
- Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
- NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete dalla presa.
- Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
- In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete dalla presa.

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPENATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l'impiego. Dopo aver usato l'apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.

Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l'utilizzo a un'altitudine non superiore ai 2.000 metri sul livello del mare.

Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all'uso nei climi tropicali.
ATTENZIONE! PRODOTTI AUDIO con LIVELLI SONORI ELEVATI!
Questo dispositivo è destinato a uso professionale. Il suo utilizzo in ambito commerciale è soggetto alle normative e alle direttive nazionali vigenti in materia di prevenzione di infortuni. In qualità di produttore, Adam Hall è tenuto per legge a informare espressamente gli utenti degli eventuali rischi per la salute. Danni all'udito provocati da un'esposizione prolungata a un livello sonoro elevato: l'utilizzo di questo prodotto può generare elevati livelli di pressione sonora (SPL) che possono provocare danni irreparabili all'udito di artisti, collaboratori e spettatori. Evitare l'esposizione prolungata a livelli sonori elevati, superiori a 90 dB.
INTRODUZIONE
Performance musicali più semplici grazie alla nuova generazione di sistemi a colonna “all-in-one” MAUI ^® , dotata di un sistema di amplificazione in classe D che offre maggiore potenza e grinta con un peso inferiore. Una progettazione in Line Array, guide d’onda ottimizzate grazie al metodo BEM e una tecnologia DSP DyneX ^® innovativa di LD System generano un suono ad alta definizione senza distorsioni con un livello di dispersione uniforme e la massima copertura.
NOTE GENERALI
Prima di mettere in funzione il subwoofer del sistema array MAUI28G2 di LD Systems, collocarlo in posizione verticale su una superficie piana facendolo appoggiare sui piedini. Non utilizzare mai il sistema quando si trova su un carrello di trasporto per evitare possibili spostamenti incontrollati che potrebbero avere come conseguenza danni e infortuni. Per consentire una sufficiente dissipazione del calore durante l'uso dell'apparecchio, mantenere una distanza di 50 cm tra il pannello posteriore del subwoofer e altri oggetti, pareti, ecc.
Assicurarsi che il sistema e tutti i dispositivi collegati, come mixer, lettori CD, ecc., siano connessi correttamente all'audio e all'alimentazione elettrica. Utilizzare esclusivamente cavi integri di sezione adeguata e svolgere sempre completamente gli avvolgicavi. Se del caso, utilizzare pressacavi per evitare di inciampare in cavi liberi a pavimento. Non posizionare mai il dispositivo direttamente su un dislivello. Non collocare il subwoofer su un tavolo. Per evitare rumori fastidiosi all'accensione e allo spegnimento dei dispositivi collegati, è consigliabile aver cura di accendere sempre il sistema per ultimo e di spegnerlo per primo.
INSTALLAZIONE
Il sistema array MAUI28G2 di LD Systems è costituito da questi tre componenti:
A. Un subwoofer con elettronica integrata per tutti i componenti del sistema.
B. Una colonna altoparlante con connettori sui lati inferiore e superiore.
C. Una colonna altoparlante con il connettore sulla parte inferiore.
Una volta posizionato il subwoofer nel punto desiderato, inserire innanzitutto sul subwoofer la colonna altoparlante inferiore (con gli 8 toni medi) e quindi la colonna altoparlante superiore (con gli 8 toni medi e i 2 toni alti) sulla colonna inferiore, prestando attenzione ai simboli serigrafati sul subwoofer, e sulle colonne altoparlanti, v. disegno. I perni di guida in acciaio facilitano il corretto montaggio garantendo nel contempo una tenuta sicura. Con l'ausilio di accessori opzionali è possibile integrare la colonna dell'altoparlante nel blocco e montarla a parete o su uno stativo (2 varianti ciascuna).
INFORMAZIONI IMPORTANTI: assicurarsi che durante il montaggio sul subwoofer vengano utilizzati entrambi gli elementi a colonna e non solo l'elemento superiore, poiché in caso contrario il rilevamento automatico disattiverà il sistema per evitare danni. Per l'installazione remota assicurarsi di utilizzare sempre entrambi gli elementi della colonna e non solo l'elemento superiore, poiché in caso contrario il rilevamento automatico non funzionerà correttamente e il sistema potrebbe essere danneggiato.
Si può regolare sia il volume complessivo del sistema sia quello del subwoofer in rapporto con il volume complessivo. I dispositivi di riproduzione si possono collegare con cavi bilanciati o non bilanciati (XLR/jack da 6,3 mm/RCA/mini jack). Il mixer integrato a 4 canali dispone di un ingresso microfono, un ingresso strumenti ad alta impedenza, ad esempio per una chitarra elettrica, un ingresso per dispositivi di riproduzione con livello di linea e un'unità Bluetooth che è possibile utilizzare parallelamente all'ingresso jack da 3,5 mm.
C. Colonna
superiore


B. Colonna
inferiore

Impostazione del rapporto di volume del subwoofer e dell'altoparlante a colonna.
2 MAIN LEVEL
Impostazione del volume generale. Il volume dei subwoofer si regola in base alla preimpostazione con il controllo SUB LEVEL.
3 INDICATORI LED
ON: Si accende se il dispositivo è correttamente connesso alla rete elettrica e acceso.
SIGNAL: Si accende quando sul dispositivo compare un segnale audio. Il segnale viene rilevato prima del regolatore MAIN LEVEL.
LIMIT: Si accende quando il sistema di altoparlanti raggiunge la gamma limite. Una breve accensione del LED non è un segnale critico. Per proteggere il sistema, il limitatore integrato regola delicatamente un eccessivo livello di segnale. Se il LED del limitatore lampeggia a lungo o resta acceso, abbassare il volume, altrimenti si possono generare distorsioni nella riproduzione del suono e danni al sistema altoparlanti.
PROTECT: Si accende in caso di sistema sovraccarico o surriscaldato. Gli amplificatori vengono silenziati automaticamente. Una volta raggiunte le normali condizioni di esercizio, dopo qualche minuto il dispositivo torna alla normale modalità di funzionamento.
4 SETUP
Spie LED indicanti se la modalità di funzionamento corrisponde al montaggio a parete, su stativo o su subwoofer Le impostazioni DSP ottimizzate si caricano automaticamente e la spia LED corrispondente si accende in funzione del tipo di montaggio adottato per la colonna altoparlante.
5 MONO / STEREO
Spie LED indicanti la modalità di funzionamento mono o stereo.
MONO: Se si utilizza un impianto MAUI28G2 singolo, attivare le impostazioni mono predefinite premendo il tasto SYSTEM [6] (si accende la spia LED MONO). Internamente, un segnale stereo presente ora si somma e passa a mono. Esempi di ampliamenti del sistema e cablaggio sono riportati in questo manuale, alla sezione “ESEMPI DI CABLAGGIO”.
STEREO: Se si utilizzano due impianti MAUI28G2 come configurazione stereo, attivare il preset Stereo premendo il tasto SYSTEM [6]. La spia LED STEREO si accende. Con questa configurazione è possibile collegare un dispositivo di riproduzione (lettore CD, mixer ecc.) agli ingressi di linea destro e sinistro (prese RCA LINE IN R + L [9] o combo XLR/jack da 6,3 mm LINE IN R + L [10]). Il secondo sistema stereo si collega utilizzando l'uscita di linea SYSTEM OUT. Per controllare il secondo sistema stereo, utilizzare l'uscita di linea SYSTEM OUT anche se come dispositivo di riproduzione si utilizza un'unità Bluetooth® (smartphone, tablet). Esempi di ampliamenti del sistema e cablaggio sono riportati in questo manuale, alla sezione "ESEMPI DI CABLAGGIO".
6 SYSTEM
Tasto per passare alternativamente alle modalità di funzionamento MONO e STEREO. Se la modalità funzionamento desiderata è attiva, la spia LED corrispondente si accende (5).
7 MIC IN
Ingresso di microfono bilanciato con presa combo XLR/jack da 6,3 mm (mono). È anche possibile utilizzare un cavo microfono non bilanciato (jack mono). L'ingresso del microfono dispone di un filtro passa alto integrato (low-cut) per sopprimere i segnali di bassa frequenza indesiderati ed evitare ritorni.
NOTA: l'ingresso del microfono non è munito di alimentazione phantom.



text_image
MP3/BLUETOOTH LEVEL 16 HI-Z LEVEL 13 8 LINE LEVEL MIC LEVEL MP3 HI-Z LINE IN R MIC IN HOLD TO LINK 15 14 R 7 SUB OUT SYSTEM OUT MONO (L/R) STEREO (R) 10 PUSH L LINE IN R 9 L8 MIC LEVEL
Regolatore di volume audio per il canale microfono. Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
9 LINE IN (RCA R + L)
Ingresso di linea stereo non bilanciato con prese RCA per il collegamento di un dispositivo di riproduzione (come lettore CD, tastiera). Se necessario, gli ingressi di linea 9 e 10 si possono utilizzare contemporaneamente, impostando il rapporto del volume sul dispositivo di riproduzione.
10 LINE IN (combo XLR/jack da 6,3 mm R + L)
Ingresso di linea stereo bilanciato con prese combo XLR/jack da 6,3 mm per il collegamento di un dispositivo di riproduzione (ad es. mixer, tastiere). Se necessario, gli ingressi di linea 9 e 10 si possono utilizzare contemporaneamente, impostando il rapporto del volume sul dispositivo di riproduzione.
11 LINE LEVEL
Regolatore del volume per il canale di linea (n. 9 e 10). Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
12 INGRESSO HI-Z
Ingresso mono ad alta impedenza con presa jack da 6,3 mm per chitarra acustica o elettrica. L'ingresso HI-Z ha un filtro passa alto integrato (low-cut) per sopprimere i segnali di bassa frequenza indesiderati ed evitare ritorni.
13 HI-Z LEVEL
Regolatore del volume per il canale HI-Z. Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
14 INGRESSO MP3
Ingresso di linea stereo con presa jack da 3,5 mm per un riproduttore MP3 o altro dispositivo di riproduzione. Se necessario, le interfacce MP3 e Bluetooth® si possono utilizzare contemporaneamente, impostando il rapporto del volume sul dispositivo di riproduzione.
15 BLUETOOTH®
Il mixer del sistema array LDMAUI28G2 è provvisto di Bluetooth, pertanto sul sistema array LDMAUI28G2 è possibile riprodurre i file audio di un altro dispositivo Bluetooth (ad esempio smartphone, tablet) - a condizione che la distanza massima tra i due dispositivi non superi i 10 metri circa. Se all'unità Bluetooth non è collegato alcun dispositivo Bluetooth, il LED blu del Bluetooth è spento; durante l'accoppiamento il LED lampeggia ritmicamente a una frequenza di circa 3 Hz. Se il LED del Bluetooth rimane acceso, significa che il collegamento Bluetooth è stabilito e la riproduzione dei titoli può essere avviata. Il volume si regola con il controllo del livello del modulo Bluetooth® (16), o del dispositivo di riproduzione.
Per accoppiare e collegare un'unità Bluetooth interna con un altro dispositivo Bluetooth, premere e tenere premuto per circa 3 secondi il tasto HOLD TO LINK, fino a quando il LED Bluetooth lampeggia ritmicamente (circa 3 Hz), attivare il Bluetooth sul proprio dispositivo Bluetooth e cercare i dispositivi disponibili sull'interfaccia utente. Selezionare l'opzione "LD MAUI28G2" e utilizzarlo per accoppiare il dispositivo Bluetooth con l'unità Bluetooth. Ora è possibile avviare la riproduzione delle tracce. Per scollegarlo, premere e mantenere premuto brevemente il tasto HOLD TO LINK per circa 3 secondi. Se la connessione Bluetooth si interrompe (ad esempio se è fuori copertura), il LED Bluetooth si spegne. Se il dispositivo Bluetooth ritorna nella zona di copertura prima che passino 90 secondi, la connessione si ripristina automaticamente. Se si superano questi 90 secondi, il modulo Bluetooth del sistema array MAUI28G2 si disattiva automaticamente.
16 LIVELLO MP3/BLUETOOTH
Regolatore del volume per il canale MP3 e l'unità Bluetooth. Ruotare a sinistra per ridurre il volume, a destra per aumentarlo.
17 SYSTEM OUT
Uscita di linea bilanciata con prese XLR maschio a 3 poli.
Se la modalità di funzionamento mono è attiva (punto 5 MONO / STEREO), tutti i canali d'ingresso si sommano e passano a mono.
Selezionare la modalità di funzionamento mono e utilizzare l'uscita di linea SYSTEM OUT per il comando di un'ulteriore unità mono MAUI28G2.
Se la modalità di funzionamento stereo è attiva (punto 5 MONO / STEREO), il canale sinistro di tutti gli ingressi stereo (9, 10, 14 e 15) viene elaborato internamente e riprodotto dal sistema array MAUI28G2, mentre il canale destro di tutti gli ingressi stereo viene emesso dall'uscita di linea SYSTEM OUT per controllare esternamente un secondo sistema MAUI28G2 come ampliamento stereo. La somma dei canali mono MIC IN e HI-Z IN viene riprodotta in parti uguali internamente (a sinistra) ed esternamente (a destra).
Nota: per ottenere lo stesso volume e lo stesso suono dell'unità principale anche nel secondo sistema stereo, impostare il fader del secondo sistema stereo LINE LEVEL tutto a destra (massimo) e portare i comandi SUB LEVEL e MAIN LEVEL nella stessa posizione di SUB LEVEL e MAIN LEVEL dell'unità principale.
18 SUB OUT
Uscita di linea bilanciata con presa maschio a 3 poli XLR per il controllo del subwoofer attivo esterno. Il segnale viene rilevato dietro il regolatore del volume SUB LEVEL, ovvero è dipendente.

text_image
ON POWER OFF 20 19 USE ONLY WITH A 250V FUSE19 PRESA DI ALIMENTAZIONE E PORTAFUSIBILE
Presa di rete IEC con portafusibile integrato. In dotazione viene fornito un cavo di alimentazione idoneo.
NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Osservare la stampigliatura sulla cassa. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
20 POWER ON/OFF
Interruttore di accensione/spegnimento dell'alimentazione elettrica del dispositivo.

COSA SIGNIFICA DynX® DSP di LD SYSTEMS?
DSP è l'acronimo di Digital Signal Processing (elaborazione digitale dei segnali); DynX® contiene le funzioni Limiter, EQ, Compressor e Crossover (limitatore, equalizzatore, compressore e crossover). L'elaborazione digitale dei segnali ottimizza la riproduzione, assicurandone la massima chiarezza, proteggendo nel contempo il sistema PA dal sovraccarico.
NELLO SPECIFICO, COSA FA IL DynX® DSP?
La funzione limitatore protegge gli altoparlanti evitando distorsioni da sovraccarico. Le frequenze basse,
medie e alte sono controllate da limitatori indipendenti che agiscono sul segnale affinché non superi un determinato valore con possibili conseguenze negative. Ogni limitatore è ottimizzato per una delle tre bande di frequenza integrate adiacenti (limitatore multibanda). Il livello di pressione sonora ottenuto in questo modo è maggiore dal momento che i picchi di segnale estremi vengono automaticamente indeboliti senza la necessità di ridurre il volume complessivo del sistema.
L'equalizzatore multibanda elabora tutte le bande di frequenza e ottimizza il suono complessivo del sistema.
I crossover assegnano il segnale audio al relativo altoparlante in base alle bande di frequenza, vale a dire al subwoofer e agli altoparlanti dei medi e degli acuti dell'array a colonna. Sono ottimizzati in termini di ampiezza e ritardo, il che si traduce in frequenze coordinate, che gli ascoltatori ricevono simultaneamente.
ESEMPIO DI CABLAGGIO
Esempio di modalità di funzionamento mono

text_image
MONO STEREO SYSTEM MIC IN PUSH LINE IN PUSH R LEsempio di modalità di funzionamento stereo
Unità principale Ampliamento stereo

text_image
MONO STEREO SYSTEM SUB LEVEL MAIN LEVEL
text_image
LINE LEVEL MONO STEREO SYSTEM SUB LEVEL MAIN LEVELMassimo Stesse impostazioni dell'unità principale

flowchart
graph TD
A["Smartphone"] -->|Wireless Signal| B["Device 1"]
C["HOLD TO LINK"] --> B
D["MIC IN PUSH"] --> B
E["LINE IN PUSH"] --> B
F["LINE IN PUSH"] --> B
G["SYSTEM OUT SPROD"] --> B
H["LIN"] --> B
I["LIN"] --> B
ACCESSORI OPZIONALI
LDM28G2SATBAG: Borsa di trasporto per altoparlante a colonna LDMAUI28G2
LDM28G2SUBPC: Custodia per il subwoofer LDMAUI28G2
LDM28G2CB: Carrello per il subwoofer LDMAUI28G2
LDMG2SPS: Stativo per altoparlante a colonna LDMAUIG2 - nero
LDMG2SPSW: Stativo per altoparlante a colonna LDMAUIG2 - bianco
LDMG2IK1: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (montaggio a filo) - nero
LDMG2IK1W: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (montaggio a filo) - bianco
LDMG2IK2: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (angolo regolabile) - nero
LDMG2IK2W: Set di installazione per il montaggio a muro della colonna altoparlante LDMAUIG2 (angolo regolabile) - bianco
DATI TECNICI
Nome del modello: LDMAUI28G2(W)
| Tipo di prodotto: Sistema PA a colonna | |
| Tipo: Attivo | |
| Colore: LDMAUI28G2 - nero | LDMAUI28G2W - bianco |
| SPL max (continuo): | 120 dB |
| SPL max (picco): | 126 dB |
| Risposta in frequenza: | 45 - 20.000 Hz |
| Angolo di dispersione (H x V): | 120^ × 20^ |
| Altezza totale: | 2.059 mm |
| Peso: | 30.9 kg |
| Caratteristiche: | Elaborazione di segnale basato su DSP, eccellente dispersione del suono, streaming audio blue-tooth, mixer integrato a 4 canali, modalità mono/stereo, regolazione automatica DSP, disponibile in bianco o nero, montaggio a parete o su stativo |
Subwoofer
| Dimensioni driver bassi/medi: 2 x 8" | |
| Dimensioni driver bassi/medi (mm): | 2 x 203 mm |
| Magnete woofer: | Ferrite |
| Marca woofer: | Custom Made |
| Bobina woofer: | 2" |
| Bobina woofer (mm): 50.8 mm | |
| Struttura cassa: | Ventilata |
| Materiale cassa: Compensato da 15 mm | |
| Superficie cassa: | Vernice testurizzata |
| Larghezza subwoofer: | 370 mm |
| Altezza del subwoofer: | 484 mm |
| Profondità subwoofer: | 480 mm |
| Peso subwoofer: | 19.7 kg |
Sistema toni medi/alti
| Dimensioni midrange: | 16 x 3" |
| Dimensioni midrange: | 16 x 76.2 mm |
| Magnete midrange: | Ferrite |
| Marca midrange: | Custom Made |
| Bobina midrange: | 1" |
| Bobina midrange: | 25.4 mm |
| Tromba: | Guida d'onda CD ottimizzata con BEM |
| Dimensioni tweeter: | 2 x 1" |
| Dimensioni tweeter (mm): 25.4 mm | |
| Magnete tweeter: Neodimio | |
| Marca tweeter: Custom Made | |
| Bobina tweeter: 1" | |
| Bobina tweeter (mm): 25.4 mm | |
| Ingressi altoparlante: 1 | |
| Connettori dell'ingresso dell'alto-parlante: | Multipin Custom Made |
| Struttura cassa toni medi/alti: Chiuso | |
| Materiale cassa sistema toni medi/ alti: | Alluminio |
| Superficie cassa sistema toni medi/ alti: | HD coating |
| Larghezza sistema toni medi/alti: 96 mm | |
| Altezza sistema toni medi/alti: 780 / 795 mm | |
| Profondità sistema toni medi/alti: 104 mm | |
| Peso sistema toni medi/alti: 5,6 / 5,6 kg | |
Amplificatore moduli (integrato nel subwoofer)
| Amplificatore: Classe D a 3 vie | |
| Amplificatore uscita sistema di potenza (RMS): | 1.000 W |
| Amplificatore uscita sistema di potenza (picco): | 2.000 W |
| Circuiti di protezione: Sovraccarico termico, limitatore multibanda, corto circuito, protezione DC | |
| Raffreddamento: | Convezione |
| Controlli: | Mic level, sub level, line level, MP3/Bluetooth level, Hi-Z level, main level, interruttore mono/stereo, tasto bluetooth |
| Indicatori: | On, signal, limit, protect, mono/stereo, setup |
| Connettore alimentazione: | IEC (cavo elettrico in dotazione) |
| Tensione di esercizio: | Selezione di tensione alternata, 100 - 120 V AC, 50/60 Hz, 200 - 240 V AC, 50/60 Hz (conversione automatica) |
| Potenza assorbita Off/On/Max: | 0 / 11 / 600 W |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | 0 °C - 40 °C |
| Intervallo umidità: | 10% - 80% rel. (senza condensazione) |
| Ingressi di linea: | 2 stereo |
| Connettori ingressi di linea: | RCA, XLR/jack da 6,3 mm |
| Uscite di linea: | 2 (1 System Out, 1 Sub Out) |
| Connettori uscite di linea: | XLR |
| Ingressi microfono: | 1 |
| Connettori ingressi microfono: | XLR/jack da 6,3 mm |
| Ingressi MP3: | 1 |
| Connettori ingressi MP3: | Jack da 3,5 mm |
| Ingressi Hi-Z: | 1 |
| Connettori Hi-Z: Jack da 6,3 mm | |
| Output degli altoparlanti: | 1 |
| Connettori uscita dell'altoparlante: | Multipin Custom Made |
| Caratteristiche DSP | |
| Risoluzione del convertitore AD/DA: | 24 bit |
| Frequenza di campionamento interna: | 48 kHz |
| Rapporto segnale/rumore: | 100 dB |
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.