LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - Altoparlante

ANNY 10 HHD 2 B5 - Altoparlante LD Systems - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ANNY 10 HHD 2 B5 LD Systems in formato PDF.

📄 208 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - page 174
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su ANNY 10 HHD 2 B5 LD Systems

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Altoparlante in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ANNY 10 HHD 2 B5 - LD Systems e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ANNY 10 HHD 2 B5 del marchio LD Systems.

MANUALE UTENTE ANNY 10 HHD 2 B5 LD Systems

INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO 174

UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE 174

SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI 174

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 175

NOTE PER LE APPARECCHIATURE PORTATILI

PER INTERNI 181

CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 182

TRASPORTO 183

VASSOIO PER SMARTPHONE E TABLET E

SCOMPARTO PER GLI ACCESSORI 184

INSTALLAZIONE 184

CONNESSIONI, CONTROLLI E INDICATORI 185

FUNZIONAMENTO 188

MODULO RICEVITORE 193

TRASMETTITORE A MANO 194

TRASMETTITORE BODYPACK 195

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 197

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO 198

ACCESSORI OPZIONALI 201

DATI TECNICI 202

SMALTIMENTO 206

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 206

ENGLISH

ACCESORIOS OPCIONALES

Funda protectora acolchada para ANNY® 10

Questa unità è stata progettata e prodotta secondo standard di alta qualità per garantire un funzionamento senza problemi per molti anni. Questo è ciò che LD Systems rappresenta con il suo nome e la sua pluriennale esperienza come produttore di prodotti audio di alta qualità. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso in modo da poter sfruttare al meglio il nuovo prodotto LD Systems.

Ulteriori informazioni su LD Systems sono disponibili sul nostro sito web WWW.LD-SYSTEMS.COM

INFORMAZIONI SU QUESTE ISTRUZIONI PER L'USO

  • Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
  • Osservare le avvertenze riportate sull'apparecchio e nelle istruzioni per l'uso.
  • Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso.
  • In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, assicurarsi di consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso, in quanto costituiscono una parte essenziale del prodotto.

UTILIZZO IN CONFORMITÀ ALLE NORMATIVE

Il prodotto è un dispositivo per la tecnologia degli eventi!

Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo della tecnologia degli eventi e non è adatto all'uso domestico!

Inoltre, questo prodotto è destinato esclusivamente a utenti qualificati con conoscenze specialistiche nella tecnologia degli eventi!

L'uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificate è considerato un uso improprio!

È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose dovuti a un uso improprio!

Il prodotto non è adatto a:

  • Persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza.
  • Bambini (i bambini devono essere istruiti a non giocare con l'apparecchio).

SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI

  1. PERICOLO : la parola PERICOLO, eventualmente in combinazione con un simbolo, indica immediatamente situazioni o condizioni pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
  2. AVVERTENZA : la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
  3. ATTENZIONE : la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
  4. ATTENZIONE : la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono causare danni a cose e/o all'ambiente.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 1

Questo simbolo indica i pericoli che possono causare scosse elettriche.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 2

Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 3

Questo simbolo indica i pericoli dovuti alle superfici calde.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 4

Questo simbolo indica i pericoli dovuti a livelli di volume elevati.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 5

Questo simbolo indica informazioni supplementari sul funzionamento del prodotto.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 6

Questo simbolo indica un'unità che non contiene parti sostituibili dall'utente.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SPIEGAZIONI DI TERMINI E SIMBOLI - 7

Questo simbolo indica un'apparecchiatura elettrica progettata principalmente per l'uso in interni.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA - 1

PERICOLO:

  1. Non aprire o modificare l'unità.
  2. Se l'apparecchio non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati all'interno dell'apparecchio o se l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione. Questo apparecchio può essere riparato solo da personale specializzato autorizzato.
  3. Per le unità di classe di protezione 1, il conduttore di terra deve essere collegato correttamente. Non interrompere mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non dispongono di un conduttore di terra di protezione.
  4. Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano attorcigliati o danneggiati meccanicamente in altro modo.
  5. Non escludere mai il fusibile dell'apparecchio.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - PERICOLO: - 1

ATTENZIONE:

  1. L'apparecchio non deve essere messo in funzione se presenta danni evidenti.
  2. L'unità può essere installata solo in stato di assenza di tensione.
  3. Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, non mettere in funzione l'apparecchio.
  4. I cavi di rete collegati in modo permanente possono essere sostituiti solo da personale qualificato.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

ATTENZIONE:

  1. Non mettere in funzione l'unità se è stata esposta a forti sbalzi di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa potrebbero danneggiare l'unità. Non accendere l'unità finché non ha raggiunto la temperatura ambiente.
  2. Assicurarsi che la tensione e la frequenza della rete di alimentazione corrispondano ai valori indicati sull'apparecchio. Se l'unità è dotata di un selettore di tensione, non collegare l'unità finché non è impostata correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di rete idonei.
  3. Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica in tutti i poli, non è sufficiente premere l'interruttore di accensione/spegnimento dell'apparecchio.
  4. Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sull'unità.
  5. Assicurarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es. fulmini).
  6. Rispettare la corrente di uscita massima specificata per le unità con collegamento Power Out. Assicurarsi che l'assorbimento totale di corrente di tutte le unità collegate non superi il valore specificato.
  7. Sostituire i cavi di rete collegabili solo con quelli originali.
  8. Funzionamento solo su apparecchiature di collegamento alla rete attualmente conformi, testate e intatte.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

PERICOLO:

  1. Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le piccole parti devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - PERICOLO: - 1

ATTENZIONE:

  1. Utilizzare l'apparecchio solo nel modo previsto.
  2. Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
  3. Durante l'installazione, rispettare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
  4. Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
  5. Rispettare la distanza minima specificata dai materiali normalmente infiammabili! Se non è esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 m.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

ATTENZIONE:

  1. Nel caso di componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti mobili, esiste la possibilità di incepparsi.
  2. Nel caso di unità con componenti a motore, esiste il rischio di lesioni dovute al movimento dell'unità. I movimenti improvvisi dell'apparecchiatura possono provocare reazioni di spavento.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

ATTENZIONE:

  1. Non installare o far funzionare l'apparecchio in prossimità di radiatori, bocchette di calore, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che l'unità sia installata in modo da essere sufficientemente raffreddata e da non surriscaldarsi.
  2. Non collocare fonti di accensione come candele accese vicino all'apparecchio.
  3. Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
  4. Per il trasporto, utilizzare l'imballaggio originale o quello fornito dal produttore.
  5. Evitare urti o colpi all'unità.
  6. Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, quali temperatura e umidità, secondo le specifiche.
  7. I dispositivi possono essere costantemente sviluppati. In caso di discrepanze tra le istruzioni per l'uso e l'etichetta dell'apparecchio per quanto riguarda le condizioni di funzionamento, le prestazioni o altre caratteristiche dell'apparecchio, le informazioni sull'apparecchio hanno sempre la precedenza.
  8. L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento al di sopra dei 2000 m di altitudine.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

ATTENZIONE:

Il collegamento dei cavi di segnale può causare un notevole rumore. Assicurarsi che i dispositivi collegati all'uscita siano silenziosi quando sono collegati. In caso contrario, i livelli di rumore possono causare danni.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

ATTENZIONE AI PRODOTTI AUDIO AD ALTO VOLUME!

Questa unità è destinata all'uso professionale.

Il funzionamento commerciale di questo apparecchio è soggetto alle normative e alle linee guida nazionali applicabili per la prevenzione degli incidenti.

Danni all'udito dovuti al volume elevato e all'esposizione continua: l'uso di questo prodotto può generare livelli di pressione sonora (SPL) elevati che possono causare danni all'udito. Evitare l'esposizione a volumi elevati.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE AI PRODOTTI AUDIO AD ALTO VOLUME! - 1

TRASMISSIONE DI SEGNALI TRAMITE RADIO (ad es. sistemi radio W-DMX o audio, Bluetooth):

La qualità e le prestazioni delle trasmissioni di segnali wireless dipendono generalmente dalle condizioni ambientali.

La portata e la stabilità del segnale sono influenzate, ad esempio, da:

  • Schermatura (ad es. muratura, edifici metallici, acqua)
  • Traffico radio elevato (ad es. reti W-LAN forti)
  • Interferenza
  • Radiazione elettromagnetica (ad es. videowall a LED, dimmer)

Tutte le specifiche della gamma si riferiscono ad applicazioni in campo libero con contatto visivo senza interferenze!

Il funzionamento dei trasmettitori è soggetto alle norme ufficiali. Questi possono variare da regione a regione e devono essere verificati dall'operatore prima della messa in funzione (ad esempio, frequenza radio e potenza di trasmissione).

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - TRASMISSIONE DI SEGNALI TRAMITE RADIO (ad es. sistemi radio W-DMX o audio, Bluetooth): - 1

ATTENZIONE:

Le unità con trasmissione del segnale wireless non sono adatte al funzionamento in aree sensibili, dove il funzionamento via radio può provocare possibili interazioni. Questi includono, ad esempio:

  • Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono cure ai pazienti con personale e attrezzature specializzate.
  • Aree pericolose di classe I, II e III
  • Aree riservate
  • Strutture militari
  • Aeromobili o veicoli
  • Aree in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

DISPOSITIVI CON BATTERIE RICARICABILI, BATTERIE E CARICABATTERIE PERICOLO:

Osservare la scheda tecnica del produttore delle batterie o delle pile ricaricabili utilizzate!

  1. Tenere il dispositivo con la batteria lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce diretta del sole. Non collocare il dispositivo su o in dispositivi di riscaldamento come microonde, forni o radiatori. Le batterie possono esplodere se surriscaldate. Rispettare le condizioni ambientali e di funzionamento consentite! Queste sono riportate nelle specifiche tecniche.
  2. Non aprire l'unità! Non apportare modifiche alla batteria e non tentare di sostituire le celle della batteria!
  3. Le celle o i pacchi batteria non devono essere danneggiati. Le pellicole protettive e gli adesivi non devono essere rimossi. Non si devono inserire oggetti estranei nella batteria. Non si devono introdurre liquidi nella batteria. Esiste il rischio di incendio e di esplosione, nonché di altre situazioni pericolose (ad es. degassamento).
  4. In caso di deformazione dell'unità o di surriscaldamento, mettere immediatamente fuori servizio l'unità! Se si continua a utilizzare l'unità, sussiste il rischio di incendio, esplosione e altre situazioni pericolose (ad es. degassamento).
  5. Non gettare l'apparecchio nel fuoco! Pericolo di esplosione!
  6. Evitare forti impatti meccanici sull'unità! I danni dovuti a caduta, rottura o perforazione e l'alta pressione comportano rischi di incendio e di esplosione, nonché il rischio di ulteriori situazioni pericolose (ad es. degassamento).
  7. Caricare il dispositivo o la batteria solo nel modo previsto. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie originale. Si prega di notare che una connessione compatibile con la spina non indica l'idoneità del caricabatterie.
  8. Si noti che la funzione di ricarica non viene disattivata dall'interruttore dell'unità principale su tutte le unità.
  9. Nel caso di dispositivi di ricarica integrati nelle valigie di trasporto, il processo di ricarica può essere effettuato solo con il coperchio aperto.
  10. Il liquido versato è corrosivo e può essere tossico. Può causare irritazioni alla pelle e agli occhi ed è pericoloso se ingerito. Evitare qualsiasi contatto con il liquido versato. In caso di contatto con il liquido versato, lavare immediatamente la zona interessata con abbondante acqua e contattare un medico.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - DISPOSITIVI CON BATTERIE RICARICABILI, BATTERIE E CARICABATTERIE PERICOLO: - 1

DISPOSITIVI CON SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA A CURA DELL'UTENTE PERICOLO:

Osservare la scheda tecnica del produttore delle batterie o degli accumulatori utilizzati!

  1. Le batterie e le batterie ricaricabili devono essere tenute fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Pericolo di soffocamento!
  2. Evitare forti impatti meccanici su batterie e accumulatori! I danni dovuti alla caduta, alla rottura o alla perforazione e l'alta pressione comportano rischi di incendio e di esplosione, nonché il rischio di ulteriori situazioni pericolose (ad esempio, il degassamento).
  3. Il liquido della batteria che fuoriesce è corrosivo e può essere tossico. Può causare irritazioni alla pelle e agli occhi ed è pericoloso se ingerito. Evitare qualsiasi contatto con il liquido fuoriuscito. In caso di contatto con il liquido fuoriuscito, lavare immediatamente la zona interessata con abbondante acqua e contattare un medico.
  4. Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili. Pericolo di esplosione!
  5. Non gettare le batterie e le pile ricaricabili nel fuoco! Pericolo di esplosione!
  6. Non cortocircuitare le batterie e le batterie ricaricabili! Evitare il contatto dei terminali della batteria con oggetti elettricamente conduttivi (ad es. portachiavi, monete, utensili).

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - DISPOSITIVI CON SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA A CURA DELL'UTENTE PERICOLO: - 1

ATTENZIONE:

  1. Quando si inseriscono le batterie e le batterie ricaricabili, accertarsi che la polarità sia corretta (vedere le illustrazioni nel vano batterie o sulla custodia).
  2. Non utilizzare contemporaneamente tipi e marche di batterie diverse nello stesso apparecchio.
  3. Utilizzare solo batterie e batterie ricaricabili con lo stesso stato di scarica.
  4. Controllare che le batterie e le batterie ricaricabili non siano danneggiate e non utilizzare batterie e batterie ricaricabili danneggiate!

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - ATTENZIONE: - 1

CARICA, FUNZIONAMENTO E CONSERVAZIONE DELLE BATTERIE

  1. Per caricare le batterie installate in modo permanente, collegare l'unità all'alimentazione elettrica prevista. Si noti che la funzione di carica non è disattivata dall'interruttore principale dell'unità su tutte le unità.
  2. Per il tempo di ricarica necessario per caricare completamente la batteria, consultare i dati tecnici. Le informazioni sullo stato di carica della batteria sono riportate nel capitolo FUNZIONAMENTO.
  3. Le unità con batterie al litio sono dotate dei consueti dispositivi di protezione.
  4. Non caricare le batterie al di fuori delle condizioni ambientali specificate nei dati tecnici. Se non diversamente indicato, queste sono comprese tra +5° e +35° Celsius in un ambiente asciutto.
  5. Le condizioni ambientali ammissibili per il funzionamento sono riportate nei dati tecnici. Se non diversamente specificato, la temperatura non deve scendere al di sotto di +5°C e non deve superare i +35°C in un ambiente asciutto.
  6. La temperatura ambiente ammessa per lo stoccaggio è riportata nei dati tecnici. Se non diversamente indicato, la temperatura non deve scendere al di sotto di +5°C e non deve superare i +35°C in un ambiente asciutto.
  7. Dopo la scarica, ricaricare completamente la batteria non appena possibile.
  8. Conservare l'unità solo con la batteria completamente carica. Le batterie non completamente cariche possono perdere prematuramente capacità e durata.
  9. Se l'unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, eseguire un ciclo di ricarica completa almeno ogni 3 mesi.
  10. Durante lo stoccaggio, l'interruttore principale dell'apparecchio deve essere spento.
  11. I tempi di autonomia specificati si riferiscono sempre a una batteria nuova e a condizioni di funzionamento normali.
  12. Quando si opera in un ambiente freddo, la durata della batteria potrebbe essere inferiore a quella indicata.
  13. Se il tempo di funzionamento del dispositivo in modalità batteria si discosta notevolmente dalle specifiche, contattare il proprio partner commerciale.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - CARICA, FUNZIONAMENTO E CONSERVAZIONE DELLE BATTERIE - 1

NOTE PER LE APPARECCHIATURE PORTATILI PER INTERNI

  1. Funzionamento temporaneo! Le apparecchiature per eventi sono progettate fondamentalmente solo per il funzionamento temporaneo.
  2. Il funzionamento continuo o l'installazione permanente possono compromettere il funzionamento e l'invecchiamento precoce dell'apparecchiatura.

CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO

Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio. Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.

Il contenuto della confezione del prodotto ANNY 10 comprende:

• 1 altoparlante ANNY 10
- 1 cavo di alimentazione
- Manuale di istruzioni

Il contenuto della confezione del prodotto ANNY 10 HHD comprende:

• 1 altoparlante ANNY 10
- 1 trasmettitore a mano + 2 batterie AA
- 1 modulo ricevitore + antenna
- 1 cavo di alimentazione
- Manuale di istruzioni

Il contenuto della confezione del prodotto ANNY 10 HHD 2 comprende:

• 1 altoparlante ANNY 10
• 2 trasmettitori a mano + 4 batterie AA
• 2 moduli ricevitori + antenna
- 1 cavo di alimentazione
- Manuale di istruzioni

Il contenuto della confezione del prodotto ANNY 10 BPH comprende:

• 1 altoparlante ANNY 10
- 1 trasmettitore bodypack + microfono ad archetto + 2 batterie AA
- 1 moduli ricevitori + antenna
- 1 cavo di alimentazione
- Manuale di istruzioni

Il contenuto della confezione del prodotto ANNY 10 BPH 2 comprende:

• 1 altoparlante ANNY 10
- 2 trasmettitori bodypack + microfono ad archetto + 4 batterie AA
• 2 moduli ricevitori + antenna
- 1 cavo di alimentazione
- Manuale di istruzioni

Il contenuto della confezione del prodotto ANNY 10 HBH 2 comprende:

• 1 altoparlante ANNY 10
- 1 trasmettitore a mano + 2 batterie AA
- 1 trasmettitore bodypack + microfono ad archetto + 2 batterie AA
- 2 moduli ricevitori + antenna
- 1 cavo di alimentazione
- Manuale di istruzioni

CARATTERISTICHE

  • Soluzione audio all-in-one portatile a batteria
  • Mixer integrato a 6 canali con preset di sistema, equalizzatore a 3 bande ed effetti (reverb e ritardo)
  • DynX® DSP (Gen.2) per un suono senza distorsioni anche al massimo volume
  • Due slot ricevitore per radiomicrofoni o bodypack
  • Due ingressi microfonici o di linea commutabili
  • Durata della batteria fino a 5 ore a massimo volume, 20 ore a volume moderato
  • Modalità di priorità/ducking per valorizzare il segnale del microfono
  • Ruote integrate e maniglia retrattile per una facile trasportabilità
  • Flangia da 35 mm per utilizzo su asta per altoparlante
    • Codifica AAC per lo streaming HD Bluetooth® 5.0
  • True Wireless Stereo (TWS) per collegare due ANNY e godere di un vero streaming stereo
  • Porta USB-C per la ricarica dei dispositivi mobili
  • Supporto integrato per tablet o telefono
  • Ingresso footswitch per controllare gli effetti con facilità e senza mani

TRASPORTO

Grazie alle pratiche rotelle 1 e alla maniglia estensibile del trolley 2, l'altoparlante portatile è facile da trasportare. Spegnere l'altoparlante, staccare tutti i cavi collegati, appoggiare l'altoparlante sul pavimento e premere l'area contrassegnata al centro della maniglia 3 per sbloccarla. Ora estrarre al massimo la maniglia dall'alloggiamento dell'altoparlante. Per abbassare la maniglia, premere nuovamente sull'area della maniglia contrassegnata e spingerla nell'alloggiamento fino all'arresto. Per sollevare e trasportare l'altoparlante, sono previste una maniglia di trasporto ergonomica dietro la maniglia del trolley 4 e due maniglie sui lati dell'alloggiamento 5.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - TRASPORTO - 1

text_image 4 3 2 5 5 1 1

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - TRASPORTO - 2

ATTENZIONE: non trascinare l'altoparlante su superfici irregolari, per esempio l'acciottolato. Non trascinare l'altoparlante su gradini. Forti urti meccanici possono danneggiare le rotelle, la cassa e i componenti interni.

VASSOIO PER SMARTPHONE E TABLET E SCOMPARTO PER GLI ACCESSORI

Il vassoio per smartphone o tablet 1 si trova tra la maniglia di trasporto e il vano accessori.

Per aprire il vano accessori, premere il segno sul coperchio del vano accessori 2.

Il vano accessori ha spazio sia per i trasmettitori a mano e bodypack, sia per altri accessori come le antenne per i ricevitori 3. Per richiudere il coperchio, premerlo sul vano accessori finché non scatta in posizione.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - VASSOIO PER SMARTPHONE E TABLET E SCOMPARTO PER GLI ACCESSORI - 1

PERICOLO: collocare sempre l'altoparlante in posizione adeguata, su una superficie sufficientemente stabile, piana e orizzontale. Assicurarsi che non possa cadere dal bordo del palcoscenico (ad esempio, per le vibrazioni). Quando si utilizza un supporto, verificare che sia adatto al peso e alla flangia dell'altoparlante. Il treppiede deve poggiare verticalmente su un terreno compatto e non deve superare l'altezza massima consentita. Le apparecchiature non montate e posizionate correttamente rischiano di rovesciarsi o cadere. Le conseguenze possono essere lesioni gravi o morte.

CONNESSIONI, CONTROLLI E INDICATORI
LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - VASSOIO PER SMARTPHONE E TABLET E SCOMPARTO PER GLI ACCESSORI - 2

text_image LD ANNY® 10 ANTENNA 12 INPUT 5 11 RF SYNC - IR AF VOLUME MUTE LEVEL LD ANNY R INTENNA 14 INPUT 6 VOLUME EFFECT 17 OFF MAX PUSH FOR MENU INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3/4 6 9 10 MIC/LINE MIC/LINE 3 1 5 2 7 === 5V 2A 4 8 BATTERY 3 FOOTSWITCH MIX OUTPUT POWER INPUT POWER 18 19 ON FX ON/OFF CHARGE AC 100-240V 50-60Hz FUSE TO AL 250V REPLACE FUSE AS MARKED POWER CONSUMPTION TIN

1 POWER INPUT

Presa di corrente IEC con portafusibile integrato. In dotazione viene fornito un cavo di alimentazione adatto.

  • L'ingresso di rete serve per utilizzare e caricare contemporaneamente le batterie interne posizionando l'interruttore POWER su ON.
  • L'ingresso di rete si utilizza per caricare le batterie interne senza azionare il dispositivo, mettendo l'interruttore POWER su CHARGE.

AVVERTENZA: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Prestare attenzione alla stampigliatura sull'alloggiamento. Se il fusibile salta ripetutamente, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

2 POWER

Interruttore in posizione ON: dispositivo acceso. Le batterie interne possono essere ricaricate anche durante il funzionamento utilizzando il cavo di rete in dotazione.

Interruttore in posizione OFF: dispositivo spento.

Interruttore in posizione CHARGE: dispositivo spento e in modalità di ricarica.

3 BATTERY

Display a 4 segmenti sullo stato di carica della batteria. 4 LED accesi = 100%, 3 LED accesi = 75%, 2 LED accesi = 50%, 1 LED acceso = 25%.

Se lampeggia solo il primo LED, la carica è inferiore al 10%. Per effettuare la ricarica, collegare immediatamente il dispositivo alla rete elettrica.

4 INPUT 1 E 2 - INGRESSO AUDIO

Ingresso audio per il canale 1 o 2, dotato di prese combo (XLR a 3 pin / jack da 6,3 mm).

Gli ingressi audio sono adatti per cablaggi bilanciati e non bilanciati.

5 INPUT 1 E 2 - MIC/LINE

Interruttore per regolare la sensibilità d'ingresso per il canale 1 o 2.

Collegamento di un microfono: posizione MIC.

Collegamento di un lettore a livello di linea: posizione LINE.

Ruotare il controllo di livello per regolare il volume del canale 1 o 2. Girando in senso antiorario si abbassa il volume, girando in senso orario si alza il volume.

7 INPUT 3

Ingresso stereo di linea non bilanciato con presa jack da 3,5 mm per collegare un lettore audio, ad esempio un lettore MP3. Le prese di ingresso INPUT 3 e INPUT 4 sono cablate in parallelo e possono essere utilizzate contemporaneamente. Un segnale stereo in ingresso viene mixato in mono internamente.

8 INPUT 4

Ingresso stereo di linea non bilanciato con due prese RCA per collegare un lettore audio, ad esempio un lettore CD o una tastiera. Le prese di ingresso INPUT 3 e INPUT 4 sono cablate in parallelo e possono essere utilizzate contemporaneamente. Un segnale stereo in ingresso viene mixato in mono internamente.

Regolatore di volume dei canali 3 o 4. Girando in senso antiorario si abbassa il volume, girando in senso orario si alza il volume.

Regolatore del volume di un accessorio Bluetooth, come uno smartphone.

Girando in senso antiorario si abbassa il volume, girando in senso orario si alza il volume (per accoppiare l'accessorio Bluetooth, v. FUNZIONAMENTO - IMPOSTAZIONI BLUETOOTH).

11 INPUT 5

Slot di montaggio con ingresso audio per modulo ricevitore opzionale del canale 5. Il volume del canale è controllato dall'apposito regolatore nel modulo ricevitore.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - INPUT 5 - 1

Modello ANNY 10 (senza modulo ricevitore): Non modificare il dispositivo da soli! Il modulo ricevitore può essere montato a posteriori da tecnici dell'assistenza Adam Hall o da partner dell'assistenza Adam Hall. Contattare il servizio clienti di Adam Hall.

12 ANTENNA

Presa BNC per il collegamento di un'antenna per il modulo ricevitore di INPUT 5 (in dotazione con il modulo ricevitore viene fornita un'antenna adatta).

13 INPUT 6

Slot di montaggio con ingresso audio per modulo ricevitore opzionale del canale 6. Il volume del canale è controllato dall'apposito regolatore nel modulo ricevitore.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - INPUT 6 - 1

Modello ANNY 10 (e modelli HHD / BPH, senza secondo modulo ricevitore): Non modificare il dispositivo da soli! Il modulo ricevitore può essere montato a posteriori da tecnici dell'assistenza Adam Hall o da partner dell'assistenza Adam Hall. Contattare il servizio clienti di Adam Hall.

14 ANTENNA

Presa BNC per il collegamento di un'antenna per il modulo ricevitore di INPUT 6 (in dotazione con il modulo ricevitore viene fornita un'antenna adatta).

15 VOLUME / PUSH FOR MENU

Encoder a rotazione/pressione con funzione multipla.

  1. Il volume generale può essere regolato direttamente dal display principale ruotando l'encoder a rotazione/pressione. Girando in senso antiorario si abbassa il volume, girando in senso orario si alza il volume. Prima di riprodurre dati audio o di utilizzare un microfono, impostare il volume generale al minimo, quindi alzarlo lentamente per non danneggiare il dispositivo o l'udito a causa del feedback e di picchi di volume improvvisi.

  2. Premere l'encoder a rotazione/pressione per accedere al menu principale. Per navigare nel menu principale utilizzare l'encoder a rotazione/pressione. Per selezionare la voce di sottomenu desiderata ruotare l'encoder, per confermarla premere l'encoder. Regolare le impostazioni del sistema e modificare i valori nelle voci di menu corrispondenti (v. FUNZIONAMENTO. Per modificare valore o stato, ruotare l'encoder; per confermare valore o modifica dello stato, premere l'encoder).

16 DISPLAY

Display grafico LCD multifunzionale per visualizzare il volume generale, il preset di altoparlanti ed effetti, lo stato del Bluetooth e della batteria e il livello di ingresso per i canali 1, 2, 3/4 e 5/6 nel display principale. Il menu di modifica mostra le voci del menu, le voci del sottomenu e le opzioni di modifica corrispondenti. La luminosità, il contrasto e lo spegnimento dell'illuminazione del display sono regolabili.

17 EFFECT

Regolatore per aggiustare il volume dell'effetto (Effect Return). Il tipo di effetto e gli effetti in mandata si impostano nel menu del dispositivo alla voce EFFETTO.

18 FOOTSWITCH FX ON/OFF

Presa jack da 6,3 mm per collegare un interruttore a pedale (interruttore on/off). Con un interruttore a pedale esterno e connettore jack da 6,3 mm, è possibile silenziare e riattivare il modulo effetti interno.

19 MIX OUTPUT

Uscita di linea bilanciata con presa XLR maschio a 3 pin. Il segnale in uscita è composto da un mix di tutti i canali d'ingresso più l'effetto e il segnale Bluetooth ed è indipendente dall'impostazione del volume generale.

20 USB-C

Presa USB-C per ricaricare uno smartphone o un tablet (tensione 5 volt, corrente di carica massima 2 A).

FUNZIONAMENTO

NOTE

Non appena l'altoparlante si accende (con livello della batteria sufficiente oppure con alimentazione via rete), sul display appare brevemente il logo LD Systems. Tutte le impostazioni, come il preset, l'equalizzatore e l'effetto, si caricano com'erano prima di spegnere l'altoparlante. Al termine della procedura, l'altoparlante è pronto per essere usato.

DISPLAY PRINCIPALE

Nel funzionamento normale, il display principale è attivato e mostra il volume generale impostato, il preset dell'altoparlante attivato, il preset degli effetti, i livelli di ingresso dei canali da 1 a 6, lo stato di Bluetooth e TWS e il livello di carica della batteria (v. figura).

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - DISPLAY PRINCIPALE - 1

text_image Nessun simbolo: TWS disattivato Il simbolo lampeggia: TWS attivato, pronto per l'accoppiamento Simbolo fisso: TWS attivato e accoppiato Nessun simbolo: Bluetooth disattivato Il simbolo lampeggia: Bluetooth attivato, pronto per l'accoppiamento Simbolo fisso: Bluetooth attivato e accoppiato Preset dell'altoparlante Preset effetto Picco Livello PRESET: MUSIC FX: SMALL REVERB -20dB Stato di carica della batteria Volume principale

Livello di ingresso con indicatore di picco dei canali da 1 a 6

INDICATORE DI PICCO

Se quando si visualizza il livello di un canale appare il simbolo di picco, significa che il livello d'ingresso del canale corrispondente è superiore al limite di distorsione. Abbassare il livello di uscita del dispositivo di riproduzione collegato (come mixer, tastiera ecc.) fino a quando il simbolo di picco scompare e l'altoparlante riproduce i segnali audio senza distorsioni.

VOLUME PRINCIPALE

Il volume generale può essere regolato direttamente dal display principale ruotando l'encoder a rotazione/pressione VOLUME / PUSH FOR MENU. Il display cambia automaticamente quando l'encoder viene ruotato (v. figura sotto). Dopo circa 10 secondi di inattività, si riapre automaticamente il display principale. Premendo l'encoder, il display passa immediatamente al display principale.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - VOLUME PRINCIPALE - 1

text_image PRESET: MUSIC MAIN VOLUME -20 dB

IMPOSTAZIONI BLUETOOTH (BLUETOOTH)

Premere l'encoder a rotazione/pressione per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu BLUETOOTH ruotando l'encoder (sfondo scuro). Premere di nuovo l'encoder per accedere al sottomenu e ruotarlo per selezionare la voce di sottomenu desiderata. Per confermare, premere l'encoder. Le informazioni sulle voci del sottomenu sono reperibili nella tabella sotto. Nel sottomenu selezionare •MENU PRINCIPALE e premere l'encoder per tornare al menu principale. Nel menu principale selezionare •HOME, confermare premendo l'encoder, quindi tornare al display principale. Dopo circa 10 secondi di inattività, appare automaticamente il display principale.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI BLUETOOTH (BLUETOOTH) - 1

text_image PRESET: MUSIC HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI BLUETOOTH (BLUETOOTH) - 2

text_image PRESET: MUSIC ⬤ * 📁 ← MAIN MENU BLUETOOTH OFF / PAIRING TWS OFF / LINK

Per effettuare l'accoppiamento con un dispositivo di riproduzione Bluetooth, selezionare BLUETOOTH nel menu Bluetooth, confermare, selezionare PAIRING e confermare di nuovo. Il modulo Bluetooth ora è pronto per l'accoppiamento. Il simbolo Bluetooth lampeggia per tutta la durata della preparazione all'accoppiamento. Attivare Bluetooth sul proprio dispositivo di riproduzione (smartphone, tablet ecc.) e nel menu Bluetooth selezionare ANNY 10. L'accoppiamento avviene automaticamente. Non appena i dispositivi sono accoppiati, il simbolo Bluetooth rimane fisso e nel menu Bluetooth appare la dicitura PAIRED. Ora è possibile avviare la riproduzione audio tramite Bluetooth.

BLUETOOTH (per cambiare stato, ruotare l'encoder; per confermare il cambio di stato premere l'encoder)
BLUETOOTH Attivare il Bluetooth PAIRING
Disattivare il Bluetooth OFF
TWS Attivare il TWS LINK
Disattivare il TWS OFF

L'altoparlante LD ANNY 10 può funzionare in modalità mono o stereo. In modalità mono, un segnale stereo applicato a un ingresso stereo o trasmesso via Bluetooth viene mixato in mono internamente. Se due altoparlanti ANNY 10 sono collegati in modalità wireless con la funzione TWS, il sistema accoppiato al dispositivo di ingresso Bluetooth diventa l'unità principale (stereo sinistra) e l'estensione stereo diventa l'unità follower (stereo destra). Tutti i segnali stereo trasmessi via Bluetooth, perciò, vengono riprodotti anche in stereo senza che sia necessario collegare entrambi gli altoparlanti via cavo. Per il collegamento mediante TWS, è sufficiente attivare TWS in entrambe le unità (LINK). La connessione è automatica e nel menu Bluetooth appare la parola "LINKED" (collegato).

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI BLUETOOTH (BLUETOOTH) - 3

  • Con la funzione di collegamento stereo TWS si possono trasmettere solo i segnali audio riprodotti su un dispositivo di riproduzione Bluetooth accoppiato. I segnali audio presenti su un ingresso fisico non vengono trasmessi tramite TWS.
  • Dopo lo spegnimento e la riaccensione degli altoparlanti ANNY 10, la connessione al dispositivo di riproduzione Bluetooth e la connessione degli altoparlanti tramite TWS avvengono automaticamente.

IMPOSTAZIONI AUDIO (AUDIO)

Premere l'encoder a rotazione/pressione per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu AUDIO ruotando l'encoder (sfondo scuro). Premere di nuovo l'encoder per accedere al sottomenu e ruotarlo per selezionare la voce di sottomenu desiderata. Per confermare, premere l'encoder. Le informazioni sulle voci del sottomenu sono reperibili nella tabella sotto. Nel sottomenu selezionare •MENU PRINCIPALE e premere l'encoder per tornare al menu principale. Nel menu principale selezionare •HOME, confermare premendo l'encoder, quindi tornare al display principale. Dopo circa 10 secondi di inattività, appare automaticamente il display principale.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI AUDIO (AUDIO) - 1

text_image PRESET: MUSIC ←HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI AUDIO (AUDIO) - 2

text_image PRESET: MUSIC ← MAIN MENU PRESET MUSIC HIGH EQ +3 dB MID EQ -5 dB LOW EQ 0 dB DELAY 5.0 m / 16.4 ft PRIORITY INPUT 1
AUDIO (per modificare il valore o lo stato, ruotare l'encoder, per confermare la modifica del valore o dello stato, premere l'encoder)
MAIN MENU Ritorno al menu principale
PRESET Selezione del preset degli altoparlanti MUSIC
VOCAL
LIVE
ECO
OFF
HIGH EQ Regola le frequenze degli alti da -12 dB a +12 dB
MID EQ Regola le frequenze medie da -12 dB a +12 dB
LOW EQ Regola le frequenze dei bassi da -12 dB a +12 dB
DELAYRitardo del segnale di somma in passi di 0,5 m fino a 10 m, ad esempio per una linea di ritardo.(0 m = OFF; il valore è visualizzato in metri e piedi).
PRIORITYCircuito di priorità per gli ingressi INPUT 1, 2 o 5/6. Se a un ingresso viene assegnata la priorità e su di esso è presente un segnale, il volume degli altri ingressi si abbassa automaticamente. Se il segnale non è più presente, il volume degli altri canali torna al valore originale dopo qualche secondo (la selezione multipla non è possibile; OFF = funzione disattivata).INPUT 1
INPUT 2
INPUT 5/6
OFF

IMPOSTAZIONI EFFETTO (EFFECT)

Premere l'encoder a rotazione/pressione per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu EFFECT ruotando l'encoder (sfondo scuro). Premere di nuovo l'encoder per accedere al sottomenu e ruotarlo per selezionare la voce di sottomenu desiderata. Per confermare, premere l'encoder.

Le informazioni sulle voci del sottomenu sono reperibili nella tabella sotto. Nel sottomenu selezionare •MENU PRINCIPALE e premere l'encoder per tornare al menu principale. Nel menu principale selezionare •HOME, confermare premendo l'encoder, quindi tornare al display principale. Dopo circa 10 secondi di inattività, appare automaticamente il display principale.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI EFFETTO (EFFECT) - 1

text_image PRESET: MUSIC ←HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI EFFETTO (EFFECT) - 2

text_image PRESET: MUSIC ← MAIN MENU FX TYPE SMALL REVERB FX SENDS
EFFECT (per modificare il valore o lo stato, ruotare l'encoder, per confermare la modifica del valore o dello stato, premere l'encoder)
FX TYPE Selezione deltipo di effetto o disattivazione dell'effetto (OFF)SMALL REVERB
LARGE REVERB
PLATE REVERB
DELAY
OFF
FX SENDS Impostazione delle mandate effetti per gli ingressi INPUT 1, 2 e 5/6INPUT 1 0-100%
INPUT 2 0-100%
INPUT 5/6 0-100%

IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SETTINGS)

Premere l'encoder a rotazione/pressione per accedere al menu principale, quindi selezionare la voce di menu SETTINGS ruotando l'encoder (sfondo scuro). Premere di nuovo l'encoder per accedere al sottomenu e ruotarlo per selezionare la voce di sottomenu desiderata. Per confermare, premere l'encoder. Le informazioni sulle voci del sottomenu sono reperibili nella tabella sotto. Nel sottomenu selezionare •MENU PRINCIPALE e premere l'encoder per tornare al menu principale. Nel menu principale selezionare •HOME, confermare premendo l'encoder, quindi tornare al display principale. Dopo circa 10 secondi di inattività, appare automaticamente il display principale.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SETTINGS) - 1

text_image PRESET: MUSIC ←HOME BLUETOOTH AUDIO EFFECT SETTINGS

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SETTINGS) - 2

text_image PRESET: MUSIC MAIN MENU LCD DIM ON BRIGHTNESS 100% CONTRAST 100% INFO FACTORY DEFAULT
SETTINGS (per modificare il valore o lo stato, ruotare l'encoder, per confermare la modifica del valore o dello stato, premere l'encoder)
LCD DIM L'illuminazione del display si spegne dopo circa 10 secondi senza inputON
L'illuminazione del display rimane accesa OFF
BRIGHTNESS Regola la luminosità del display da 0 a 100% 0 - 100%
CONTRAST Regola il contrasto da 0 a 100% 0 - 100%
INFO Mostra il nome del modello e la versione del software del dispositivoMODEL: ANNY 10
SOFTWARE: 1.x
FACTORY DEFAULTRipristino delle impostazioni di fabbricaRESET -> SURE? -> YES
Interrompere l'operazione1.CANCEL
2.RESET -> SURE? -> CANCEL

MODULO RICEVITORE
LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SETTINGS) - 3

Per accendere il ricevitore, girare il comando in senso orario fino al punto di arresto. Girando ancora in senso orario si alza il volume, in senso antiorario si abbassa. Per spegnere il ricevitore, girare il comando in senso antiorario fino al punto di arresto.

2 ▲ ▼

Selezionare uno dei 12 canali radio disponibili premendo più volte i tasti freccia ▲ o ▼ se necessario.

3 DISPLAY LED

Sul display viene visualizzato il canale radio selezionato (01 - 12).

4 IR

Interfaccia a infrarossi per sincronizzare il canale radio del ricevitore e del trasmettitore a mano o tascabile.

5 SYNC

Sincronizzazione del ricevitore e del trasmettitore a mano

Per sincronizzare il canale radio del ricevitore e del trasmettitore a mano, selezionare il canale radio desiderato sul ricevitore, accendere il trasmettitore a mano, quindi premere il pulsante SYNC puntando l'interfaccia a infrarossi del trasmettitore palmare a diretto contatto visivo con l'interfaccia a infrarossi del ricevitore. L'interfaccia a infrarossi del trasmettitore a mano si trova sul lato inferiore del trasmettitore. Se la sincronizzazione è andata a buon fine, sul ricevitore si accende la spia LED rossa RF.

Sincronizzazione del ricevitore e del trasmettitore bodypack

Per sincronizzare il canale radio del ricevitore e del trasmettitore bodypack, selezionare il canale radio desiderato sul ricevitore, accendere il trasmettitore bodypack, quindi premere il pulsante SYNC puntando l'interfaccia a infrarossi del trasmettitore bodypack a diretto contatto visivo con l'interfaccia a infrarossi del ricevitore. L'interfaccia a infrarossi per sincronizzare il canale radio del ricevitore e del trasmettitore si trova nello scomparto batterie. Per aprire lo scomparto batterie, premere contemporaneamente le due marcature sui lati del coperchio dello scomparto batterie e piegarlo in avanti. Se la sincronizzazione è andata a buon fine, sul ricevitore si accende la spia LED rossa RF.

6 Spia LED RF

Non appena fra trasmettitore e ricevitore si attiva una connessione radio, la spia LED RF rossa si accende.

7 Spia LED AF

Il LED verde AF indica che è presente un segnale audio.

8 MUTE LEVEL

ATTENZIONE: prima di modificare il livello di silenziamento, impostare il volume dell'altoparlante al minimo. La funzione mute (riduzione del rumore/squelch) impedisce che si verifichino rumori di interferenza a trasmettitore spento. Un eventuale rumore improvviso, inoltre, viene soppresso anche se il segnale trasmesso dal trasmettitore al ricevitore non è abbastanza forte (ad esempio perché la distanza fra trasmettitore e ricevitore è troppo grande). A trasmettitore spento, regolare il livello di silenziamento con un cacciavite adatto, in modo da sopprimere il rumore di fondo efficacemente. (Girando verso sinistra, la soppressione del rumore diminuisce, ruotando verso destra, aumenta). In caso di impostazione con una forte soppressione del rumore, è possibile ridurre la portata della trasmissione se le circostanze sono sfavorevoli. Alla consegna, il regolatore Mute (silenziamento) è impostato sullo stop di sinistra e la soppressione del rumore quindi è al minimo. Questa impostazione è adatta alla maggior parte delle applicazioni; le modifiche sono necessarie solo in rari casi.

TRASMETTITORE A MANO
LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - MUTE LEVEL - 1

text_image ANNY HD 0 1 2 3 4 GAIN 5 L H

1 ON/OFF

Interruttore ON o OFF. Per accendere il trasmettitore a mano, far scorrere l'interruttore in su. Sotto l'interruttore ora è leggibile la parola "ON". Per spegnere il trasmettitore a mano (OFF), far scorrere l'interruttore verso il basso.

2 LED DI STATO

Se lo stato di carica delle batterie inserite è sufficiente, il LED si illumina di verde quando il trasmettitore a mano viene acceso. Se il LED si illumina di rosso, lo stato di carica è basso. Sostituire immediatamente le batterie usate.

3 INTERFACCIA IR

L'interfaccia a infrarossi per sincronizzare il canale radio del ricevitore e del trasmettitore si trova sul lato inferiore del trasmettitore a mano (per la procedura di sincronizzazione, v. MODULO RICEVITORE - SYNC).

4 CONTROLLO DELLA SENSIBILITÀ (SENSIBILITÀ DI INGRESSO)

Ruotare verso sinistra: Diminuire la sensibilità di ingresso

Ruotare a destra: aumentare la sensibilità d'ingresso.

5 INTERRUTTORE HF (IMPOSTAZIONE DELLA POTENZA DI TRASMISSIONE)

Posizione "H": alta; posizione "L": bassa

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Per sostituire le batterie, aprire lo scomparto batterie del trasmettitore a mano. Allentare il coperchio dello scomparto batterie ruotandolo in senso antiorario, quindi estrarlo dall'alloggiamento. Rimuovere le batterie usate e inserire quelle nuove (2 pile alcaline tipo AA/LR6) seguendo le immagini nello scomparto batterie. Collocare il coperchio dello scomparto batterie sull'alloggiamento e chiudere lo scomparto batterie facendolo girare in senso orario.

Se il trasmettitore non verrà utilizzato per un periodo prolungato, estrarre le batterie per evitare che eventuali perdite delle batterie lo danneggino.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE - 1

Interruttore per accendere o spegnere il trasmettitore tascabile (ON = trasmettitore acceso, OFF = trasmettitore spento). Nella posizione STANDBY, il trasmettitore è in funzione ma il segnale audio è silenziato.

2 INPUT

Jack mini XLR a 3 pin per collegare le cuffie o un microfono Lavalier oppure uno strumento e un cavo per chitarra.

3 MIC / 0 dB / -10 dB

Regola la sensibilità di ingresso. Impostare la sensibilità in modo che in presenza di segnale (parlato, voce, chitarra...) il LED AF del ricevitore si illumini di verde. Non appena il segnale audio inizia a distorcersi, diminuire la sensibilità impostando l'interruttore a 3 fasi MIC / 0dB / -10dB sul valore immediatamente inferiore. Esempi: cuffia = MIC, chitarra con pick-up passivo = 0dB, chitarra con pick-up attivo = -10dB.

4 LED DI STATO

Se lo stato di carica delle batterie inserite è sufficiente, il LED si illumina di verde quando il trasmettitore viene acceso. Se il LED si illumina di rosso, lo stato di carica è basso. Sostituire immediatamente le batterie usate.

5 ANTENNA

Antenna del trasmettitore bodypack. Per una ricezione ottimale, non coprirla o piegarla.

6 INTERFACCIA IR

L'interfaccia a infrarossi per sincronizzare il canale radio del ricevitore e del trasmettitore si trova nello scomparto batterie. Per aprire lo scomparto batterie, premere contemporaneamente le due marcature sui lati del coperchio dello scomparto batterie e piegarlo in avanti (per la procedura di sincronizzazione, v. MODULO RICEVITORE - SYNC).

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Per sostituire le batterie, aprire lo scomparto batterie del trasmettitore bodypack premendo contemporaneamente le due marcature sui lati del coperchio dello scomparto batterie e piegandolo in avanti. Rimuovere le batterie usate e inserire quelle nuove (2 pile alcaline tipo AA/LR6) seguendo le immagini nello scomparto batterie. Ripiegare quindi il coperchio dello scomparto batterie sull'alloggiamento finché non scatta in posizione. Se il trasmettitore non verrà utilizzato per un periodo prolungato, estrarre le batterie per evitare che eventuali perdite delle batterie lo danneggino.

COLLEGARE IL TRASMETTITORE BODYPACK

Fissare il trasmettitore a una cintura o a una tracolla come da immagine.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - COLLEGARE IL TRASMETTITORE BODYPACK - 1

Chitarra elettrica, basso elettrico e altre sorgenti di segnale ad alta impedenza

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - COLLEGARE IL TRASMETTITORE BODYPACK - 2

text_image Mini-XLR Jack da 6,3 mm sleeve tip

Microfono a condensatore con resistenza di pull-up interna

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - COLLEGARE IL TRASMETTITORE BODYPACK - 3

Microfono a condensatore senza resistenza di pull-up interna

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - COLLEGARE IL TRASMETTITORE BODYPACK - 4

text_image Mini-XLR R 2.2k z 3 1

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE

Per garantire il corretto funzionamento dell'unità a lungo termine, è necessario sottoporla a manutenzione regolare e a interventi di assistenza come richiesto. La necessità di cura e manutenzione dipende dall'intensità d'uso e dall'ambiente.

In genere si consiglia un'ispezione visiva prima di ogni messa in funzione. Inoltre, si consiglia di eseguire tutte le misure di manutenzione elencate di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I difetti causati da una cura insufficiente possono comportare la limitazione dei diritti di garanzia.

CURA (PUÒ ESSERE EFFETTUATA DALL'UTENTE)

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - 1

ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'alimentazione e, se possibile, tutti i collegamenti all'unità.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE - 2

NOTA! Una cura impropria può causare il danneggiamento o addirittura la distruzione dell'unità.

  1. Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. Assicurarsi che l'umidità non penetri nell'unità.
  2. Le entrate e le uscite dell'aria devono essere pulite regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza l'aria compressa, assicurarsi di evitare danni all'unità (ad esempio, in questo caso le ventole devono essere bloccate).
  3. I cavi e i contatti della spina devono essere puliti regolarmente e liberati da polvere e sporcizia.
  4. In generale, per la manutenzione non si possono usare detergenti, disinfettanti o agenti con effetto abrasivo, altrimenti si rischia di compromettere la finitura della superficie. Soprattutto i solventi, come l'alcol, possono compromettere il funzionamento delle guarnizioni dell'alloggiamento.
  5. Le unità devono essere conservate in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.

MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO)

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) - 1

PERICOLO! Nell'unità sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete, nell'apparecchio può essere presente una tensione residua, ad esempio a causa di condensatori carichi.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) - 2

NOTA! Non ci sono gruppi nell'unità che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) - 3

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, contattare il produttore.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) - 4

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono compromettere il diritto alla garanzia.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (SOLO DA PARTE DI PERSONALE QUALIFICATO) - 5

NOTA! Nel caso di kit di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale seguire le istruzioni di installazione allegate.

SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 1

PRIMA di sostituire le batterie, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate in questo manuale relative ai DISPOSITIVI CON SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE FORNITE DALL'UTENTE.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 2

text_image POWER INPUT POWER ON OFF CHARGE

Prima di sostituire le batterie, verificare che il dispositivo sia staccato dalla rete elettrica e spento (posizione centrale dell'interruttore di alimentazione "OFF" con il simbolo del cerchio).

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 3

Per aprire lo scomparto batterie, ruotare la vite di arresto del coperchio dello scomparto batterie in senso antiorario.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 4

Togliere il coperchio dallo scomparto batterie.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 5

Togliere con cura le due pile dallo scomparto batterie.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 6

Staccare con cura dai contatti il cavo blu che collega entrambe le due batterie. Staccare quindi con cura i cavi del dispositivo (rosso e nero) dai contatti delle batterie.

4a
LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 7

text_image NEW 1 NEW 2

4b
LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 8

text_image NEW 1 NEW 2

Collegare il cavo rosso dell'apparecchio al contatto rosso della prima batteria sostitutiva. Collegare il cavo nero dell'apparecchio al contatto nero della seconda batteria sostitutiva.

5
LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 9

text_image NEW 1 NEW 2

Inserire con cura le due batterie nell'apposito scomparto. Assicurarsi che i cavi non si allentino dai contatti. I contatti delle batterie sono rivolti verso l'interno. Il cavo blu deve essere rivolto verso l'utente.

4c
LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 10

text_image NEW 1 NEW 2

Collegare con il cavo blu i contatti non utilizzati (1 rosso e 1 nero) delle due batterie. Verificare che tutti i cavi siano correttamente collegati ai contatti.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 11

text_image NEW 1 NEW 2

Collocare il coperchio con i denti verso il basso negli incavi corrispondenti dello scomparto batterie. Accertarsi che nessun cavo venga schiacciato.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE DEL DISPOSITIVO - 12

Per richiudere lo scomparto batterie, premere il coperchio contro lo scomparto batterie e ruotare la vite di arresto in senso orario.

Prima di utilizzare di nuovo il dispositivo, verificare che lo scomparto batterie sia ben chiuso.

ACCESSORI OPZIONALI

Copertura di protezione imbottita per ANNY® 10

Codice articolo LDANNY10PC

Modulo Ricevitore per ANNY®

Codice articolo LDANNYR

Microfono a Mano per ANNY®

Codice articolo LDANNYMD

Trasmettitore Bodypack per ANNY®

Codice articolo LDANNYBP

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - Trasmettitore Bodypack per ANNY® - 1

NOTA!

Per completare il codice articolo per il modulo ricevitore, i trasmettitori a mano e i trasmettitori bodypack, quando si ordina un articolo occorre indicare il suffisso corrispondente alla gamma di frequenza desiderata.

Il suffisso B8 corrisponde alla gamma di frequenze 823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz.

Il suffisso B6 corrisponde alla gamma di frequenze 655 - 679 MHz.

Il suffisso B5 corrisponde alla gamma di frequenze 584 - 608 MHz

Il suffisso B51 corrisponde alla gamma di frequenze 514 - 542 MHz (solo per il mercato statunitense)

Il suffisso B47 corrisponde alla gamma di frequenze 470 - 490 MHz (solo per il mercato statunitense).

Esempio: il modulo ricevitore con gamma di frequenze 823 - 832 e 863 - 865 MHz ha il codice articolo LDANNYRB8.

DATI TECNICI

Codice articolo LDANNY10
Dati generali
Tipologia di prodotto Altoparlante PA a batteria
Tipo Attivo
Colore Nero
Potenza del sistema (RMS) 80 W
Potenza del sistema (picco) 160 W
Max SPL medio (burst sinusoidale) 111 dB
Max SPL di picco (burst sinusoidale) 118 dB
Risposta in frequenza (-10 dB) 45 Hz - 20 kHz
Frequenza di crossover 1800 Hz
Dispersione (H x V) 120° x 60°
Larghezza 361 mm
Profondità 300 mm
Altezza 566 mm
CaratteristicheTWS, mixer a 6 canali con preset di sistema, equalizzatore a 3 bande, effetti (reverb e delay), modalità priorità/ducking, porta USB-C per la ricarica di dispositivi mobili
Peso18,22 kg (15,35 kg senza batterie)

Woofer medio/basso

Dimensioni del woofer medio/basso10"
Dimensioni del woofer (mm)254 mm
Magnete del wooferFerrite
Marca del wooferCustom made
Bobina del woofer2"
Bobina del woofer (mm)51 mm
Struttura della cassaBass reflex
Materiale della cassaPolipropilene

HF

TrombaDirettività costante
Dimensioni tweeter1"
Dimensioni tweeter (mm)25 mm
Magnete tweeterFerrite
Marca del tweeterCustom made

Codice articolo LDANNY10

Bobina del tweeter 1"

Bobina del tweeter (mm) 25 mm

Modulo finale di potenza (integrato)

Finale di potenza Classe D

Circuiti di protezione Cortocircuito, sovratemperatura

Temperatura ambiente (in esercizio) 0 - 40 °C

Umidità relativa 0 - 80% senza formazione di condensa

Fusibile T2AL, 250 V

Controlli Navigazione volume/menu principale, volume ingresso 1, interruttore

microfono/linea ingresso 1, volume ingresso 2, interruttore microfono/linea ingresso 2, volume ingresso 3+4, volume ingresso 5+6 (Bluetooth), effetto, alimentazione

Indicatori Stato della batteria, display LCD multifunzionale

Ingresso potenza IEC

Tensione di esercizio 100 - 240 V 50 - 60 Hz

Consumo di potenza 150 W

Ingressi fisici 5

Connettori ingressi fisici 2 combo 6,3 mm/XLR, 2 RCA, jack da 3,5 mm

Uscita mix 1

Connettore uscita mix XLR maschio

Standard Bluetooth 5.0

Pile ricaricabili12 V, 5 Ah
Tecnologia della batteriaPiombo-acido
Tipo di batteria6FM5
Batteria indicatoreLED a 4 segmenti
Tempo di funzionamento della batteria (preset MUSIC, volume massimo)5 h
Tempo di funzionamento della batteria (preset ECO, volume medio)25 h
Tempo di ricarica(80%, senza segnale)3,5 h
Tempo di ricarica(ricarica completa, senza segnale)7 h

Codice articolo LDANNY10

Ricevitore wireless

Gamma di frequenze di trasmissione 470 – 490 MHz (versione USA)
512 – 542 MHz (versione USA)
584 – 608 MHz
655 – 679 MHz
823 – 832 MHz e 863 – 865 MHz

Tipo di modulazione FM
Canali: 12

Risposta in frequenza 50 - 17.000 Hz

Controlli SYNC, livello Mute (Squelch), alimentazione/volume, valore giù, valore su Indicatori AF (LED), display LED, RF (LED)
Connessioni BNC per l'antenna del ricevitore, uscita audio

Microfono a Mano dinamico

Tipologia di prodotto Accessori per sistemi radiomicrofoni
Tipo Microfoni
Gamma di frequenze di trasmissione 470 – 490 MHz (versione USA)
512 – 542 MHz (versione USA)
584 – 608 MHz
655 – 679 MHz
823 – 832 MHz e 863 – 865 MHz

Canali 12
Tipo di microfono Dinamico
Direttività Cardioide
Risposta in frequenza 60 Hz - 20 kHz

Rapporto segnale/rumore 104 dB
Potenza nominale di uscita HF 10 mW
Controlli Interruttore ON/OFF
Indicatori Stato di alimentazione/batteria basso (LED)

Tensione di esercizio2 batterie di tipo AA
Autonomia8 h
Lunghezza250,4 mm
Diametro32,5 mm (corpo)
Peso0,25 kg
Altre caratteristicheBatterie incluse, sind

Codice articolo LDANNY10

Trasmettitore bodypack

Tipologia di prodotto Accessori per sistemi radiomicrofoni
Tipo Bodypack
Gamma di frequenze di trasmissione 470 - 490 MHz (versione USA)
512 - 542 MHz (versione USA)
584 - 608 MHz
655 - 679 MHz
823 - 832 MHz e 863 - 865 MHz
Canali 12
Ingressi Mini-XLR (3 pin)
Risposta in frequenza 45 Hz-20 kHz
Rapporto segnale/rumore 100 dB
Potenza nominale di uscita HF 10 mW
Controlli Interruttore di accensione/standby/spegnimento, guadagno
Indicatori Stato di alimentazione/batteria basso (LED)
Tensione di esercizio 2 batterie di tipo AA
Autonomia 8 h
Larghezza 64 mm
Altezza100 mm (senza antenna)
Profondità21 mm (senza clip da cintura)
Peso0,15 kg
Altre caratteristicheSincronizzazione di frequenza IR, guadagno commutabile, modalità standby, batterie incluse

Headset

Tipologia di prodotto Accessori per sistemi radiomicrofoni
Tipo Headset
Risposta in frequenza 50 Hz – 12 kHz
DirettivitàCardioide
Impedenza nominale680 Ohm
Requisiti per l'alimentazione phantom5 V
Ingresso microfonoMini-XLR (3 pin, femmina)
Accessori (inclusi)Spugna antivento
Peso0,049 kg

SMALTIMENTO

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - SMALTIMENTO - 1

Imballaggio:

  1. Gli imballaggi possono essere immessi nel sistema di riciclaggio attraverso i consueti canali di smaltimento.
  2. Separare l'imballaggio in base alle leggi sullo smaltimento e alle norme sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

LD Systems ANNY 10 HHD 2 B5 - Imballaggio: - 1

Dispositivo:

  1. Questo apparecchio è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva WEEE Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I vecchi elettrodomestici e le batterie non vanno gettati nei rifiuti domestici. Il vecchio apparecchio o le batterie devono essere smaltiti tramite un'azienda autorizzata allo smaltimento dei rifiuti o un impianto di smaltimento comunale. Osservare le norme vigenti nel proprio paese!
  2. Osservare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
  3. In qualità di clienti privati, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o dalle autorità regionali competenti.

DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE

GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono disponibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf.

In caso di assistenza, contattare il proprio partner commerciale.

CONFORMITÀ CE

Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alla seguente direttiva (se applicabile):

R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partire da giugno 2017

Direttiva Bassa Tensione (2014/35/UE)

Direttiva EMV (2014/30/UE)

RoHS (2011/65/UE)

La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul sito www.adamhall.com.

Inoltre, è possibile richiederla all'indirizzo info@adamhall.com.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti coperti dalle direttive LVD, EMC e RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com.

Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla Direttiva RED, possono essere richieste all'indirizzo www.adamhall.com/compliance/.

I refusi e gli errori, così come le modifiche tecniche o di altro tipo sono riservati!

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : LD Systems

Modello : ANNY 10 HHD 2 B5

Categoria : Altoparlante