LD Systems MAUI 28 G2 - Vocero

MAUI 28 G2 - Vocero LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MAUI 28 G2 LD Systems en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice LD Systems MAUI 28 G2 - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema de sonido activo de columna
Modelo LD Systems MAUI 28 G2
Colores disponibles Negro (MAUI 28 G2) o Blanco (MAUI 28 G2W)
Nivel de presión sonora máximo (pico) 126 dB SPL
Respuesta en frecuencia 45 Hz - 20 kHz
Ángulo de dispersión (H x V) 120° x 20°
Altura total 2059 mm
Peso total 30,9 kg
Configuración del subwoofer 2 x 8" (203 mm) altavoces, woofer de ferrita, bobina 50,8 mm
Configuración de la columna de medios/agudos 16 x 3" (76,2 mm) medios + 2 x 1" (25,4 mm) tweeters de neodimio
Potencia del amplificador (pico) 1000 W (Clase D, 3 canales)
Bluetooth integrado Sí, transmisión de audio inalámbrica
Mezclador integrado 4 canales (MIC, HI-Z, LINE, MP3/BT)
Procesamiento digital de señal (DSP) DynX® (limitador multibanda, ecualizador, compresor, crossover)
Entradas 1 x MIC (Combo XLR/jack 6,35 mm), 2 x LINE (RCA + Combo), 1 x HI-Z (jack 6,35 mm), 1 x MP3 (mini-jack 3,5 mm)
Salidas 1 x SYSTEM OUT (XLR), 1 x SUB OUT (XLR)
Alimentación eléctrica 100-120 V / 200-240 V, 50-60 Hz (conmutación automática)
Material del subwoofer Contrachapado 15 mm con pintura texturizada
Material de la columna Aluminio con acabado de larga duración
Protecciones Sobrecarga térmica, limitador multibanda, cortocircuito, protección de componente continua
Accesorios opcionales Bolsa de transporte, funda protectora, carro, pies, kits de montaje en pared
Mantenimiento y limpieza Use un paño seco para la limpieza. No use solventes.
Instrucciones de seguridad Lea atentamente el manual, no abra el aparato, evite la humedad y las fuentes de calor, use un enchufe con tierra.

Preguntas frecuentes - MAUI 28 G2 LD Systems

¿Cómo instalar correctamente el sistema MAUI 28 G2?
Coloque primero el subwoofer sobre una superficie plana y estable. Luego ensamble las dos medias columnas encajándolas sobre el subwoofer: la media columna inferior (que contiene 8 medios) y luego la superior (8 medios + tweeters). Use las varillas guía de acero para un montaje seguro. Asegúrese de usar siempre los dos elementos de la columna. Deje un espacio de al menos 50 cm detrás del subwoofer para la refrigeración. Conecte el cable de alimentación y las fuentes de audio. Encienda siempre el sistema al final.
¿Cómo conectar un smartphone por Bluetooth al MAUI 28 G2?
Mantenga presionada la tecla HOLD TO LINK en el panel de control durante aproximadamente 3 segundos hasta que el LED Bluetooth parpadee. Active el Bluetooth en su smartphone y busque los dispositivos disponibles. Seleccione 'LD MAUI28G2' en la lista. Una vez emparejado, el LED azul permanece encendido. Use el potenciómetro MP3/BLUETOOTH LEVEL para ajustar el volumen.
¿Qué significa el LED LIMIT en el panel?
El LED LIMIT se enciende cuando el sistema alcanza sus límites de funcionamiento en términos de nivel sonoro. Un parpadeo breve es normal. Si permanece encendido mucho tiempo o de forma permanente, reduzca el volumen general (MAIN LEVEL) para evitar una distorsión excesiva que podría dañar el sistema. El limitador integrado protege los altavoces.
¿Cómo cambiar del modo mono al modo estéreo?
Presione la tecla SYSTEM (ref. 6) para cambiar entre los modos. El LED correspondiente (MONO o STEREO) se enciende. En modo mono, la señal estéreo se suma y sale en mono por la salida SYSTEM OUT. En modo estéreo, el canal izquierdo es reproducido por el sistema principal y el canal derecho se envía a un segundo MAUI a través de SYSTEM OUT.
¿Se puede montar la columna del MAUI 28 G2 en una pared o en un pie?
Sí, gracias a los accesorios opcionales. Para montaje en pared, use los kits LDMG2IK1 (empotrado) o LDMG2IK2 (ángulo ajustable). Para montaje en pie, use el pie LDMG2SPS (negro) o LDMG2SPSW (blanco). Cuando la columna está separada del subwoofer, asegúrese de usar siempre los dos elementos de la columna para que el reconocimiento automático del DSP funcione.
¿Qué precauciones se deben tomar para evitar daños auditivos?
Este sistema puede alcanzar niveles de presión sonora elevados (hasta 126 dB SPL). Evite la exposición prolongada a niveles superiores a 90 dB SPL. Use protecciones auditivas si es necesario. Respete las regulaciones locales en materia de niveles sonoros.
¿Cómo limpiar el MAUI 28 G2?
Para limpiar el aparato, use un paño seco y que no suelte pelusa. Nunca use solventes, productos abrasivos o líquidos. Asegúrese de que ningún líquido penetre en el interior del aparato. Antes de la limpieza, desconecte el cable de alimentación.
¿Qué hacer si se funde el fusible del MAUI 28 G2?
Desconecte primero el aparato de la red. Reemplace el fusible por uno nuevo del mismo tipo y calibre (indicado en el portafusibles, generalmente 250V). Si el fusible se funde nuevamente, no lo use y contacte a un centro de reparaciones autorizado. Nunca reemplace el fusible por un modelo diferente.
¿Puedo conectar un subwoofer externo al MAUI 28 G2?
Sí, el MAUI 28 G2 dispone de una salida SUB OUT en XLR. Conecte un subwoofer activo externo a esta salida. La señal tomada depende de la posición del potenciómetro SUB LEVEL. Así puede reforzar las frecuencias graves.
¿Qué es el DSP DynX® y para qué sirve?
El DSP DynX® es un procesamiento digital de señal que combina un limitador multibanda, un ecualizador, un compresor y un crossover (filtro activo). Optimiza la calidad sonora ajustando automáticamente las frecuencias, protege los altavoces contra sobrecargas y asegura una reproducción clara y potente. Adapta el sonido según el montaje (subwoofer, pie o pared).

Preguntas de los usuarios sobre MAUI 28 G2 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MAUI 28 G2 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MAUI 28 G2 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO MAUI 28 G2 LD Systems

MEDIDAS DE SEGURIDAD 38-39

INTRODUCCIÓN

CONEXIONES, CONTROLES E INDICADORES

EJEMPLOS DE CABLEADO

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

4-5

14-15

15-16

21-22

25

27-28

37

39-40

41-44

45-46

47

47-48

49

POLSKI

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 50-51

WPROWADZENIE 51-52

ZŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŻNIKI 53-56

PRZYKŁADOWE KONFIGURACJE PODŁĄCZENIA KABLI 57-58

OPCJONALNE AKCESORIA 59

DANE TECHNICZNE 59-60

DEKLARACJE PRODUCENTA 61

ITALIANO

¡GRACIAS POR ELEGIR LD-SYSTEMS!

Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de LD-Systems se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de LD Systems.

Si desea obtener información sobre LD-SYSTEMS, visite nuestro sitio web WWW.LD-SYSTEMS.COM

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.
  2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.
  3. Siga las instrucciones indicadas.
  4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.
  5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.
  6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.
  7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.
  8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.
  9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.
  10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa!
  11. Mantenga una distancia mínima de 20 cm alrededor y encima del equipo.
  12. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.
  13. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.
  14. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.
  15. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
  16. No abra el equipo ni intente modificarlo.
  17. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.
  18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.
  19. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.
  20. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.
  21. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.
  22. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.
  23. Tenga en cuenta que la realización de cambios o modificaciones que no estén expresamente autorizados por el responsable de cumplimiento normativo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA

  1. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.
  2. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.
  3. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.
  4. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.
  5. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.
  6. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.
  7. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.
  8. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica.
  9. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquarse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.
  10. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente.

LD Systems MAUI 28 G2 - PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA - 1

ATENCIÓN:

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado.

LD Systems MAUI 28 G2 - ATENCIÓN: - 1

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica.

LD Systems MAUI 28 G2 - ATENCIÓN: - 2

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento.

LD Systems MAUI 28 G2 - ATENCIÓN: - 3

¡Advertencia! Este símbolo indica la presencia de superficies calientes. Durante el funcionamiento, algunas partes de la carcasa pueden llegar a calentarse bastante. Por ello, una vez apagado el equipo, espere al menos 10 minutos antes de manipularlo o transportarlo.

LD Systems MAUI 28 G2 - ATENCIÓN: - 4

¡Advertencia! Este equipo está diseñado para ser utilizado a una altura que no supere los 2000 metros sobre el nivel del mar.

LD Systems MAUI 28 G2 - ATENCIÓN: - 5

¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales.

¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN!

Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB.

INTRODUCCIÓN

La nueva generación de nuestros sistemas MAUI ^ “all-in-one” de columna le ayudará enormemente al ir de gira: ahora incluye amplificación de clase D con más potencia y pegada en un equipo más ligero. El diseño de line array, las guías de ondas optimizadas mediante el método de elementos de contorno (BEM) y la innovadora tecnología DSP DynX ^ de LD Systems producen un sonido de alta definición sin distorsiones, con dispersión uniforme y máxima cobertura.

INFORMACIÓN GENERAL

Antes de ponerlo en funcionamiento, el subwoofer del sistema de array MAUI28G2 de LD Systems debe colocarse sobre una superficie plana, apoyado verticalmente sobre sus pies. No haga funcionar el sistema sobre una plataforma de transporte, debido al riesgo de que todo el sistema se mueva sin control, ocasionando accidentes y desperfectos. Para garantizar una refrigeración adecuada durante el funcionamiento, debe mantenerse una distancia mínima de 50 cm entre el panel posterior del subwoofer y otros objetos, como paredes.

Asegúrese de que el sistema y todos los equipos conectados, como mesas de mezclas o reproductores de CD, están correctamente conectados y enchufados a la red eléctrica. Utilice únicamente cables sin defectos y de sección adecuada; además, los rollos de cable deberán estar completamente desenrollados. Si es necesario, utilice pasacables para no tropezar con los cables tendidos por el suelo. No instale el equipo cerca de un desnivel. No coloque el subwoofer sobre una mesa. Para evitar chasquidos no deseados al encender los equipos conectados, encienda el sistema siempre el último y apáguelo el primero.

MONTAJE

El sistema de array MAUI28G2 de LD Systems consta de tres componentes:

A. Un subwoofer con la electrónica necesaria para todos los componentes.
B. Una columna de altavoces con conectores en la parte inferior y superior.
C. Una columna de altavoces con conector en la parte inferior.

Una vez colocado el subwoofer en su emplazamiento, acople la columna inferior (con 8 alta- voces de medios) al subwoofer y luego coloque encima la columna superior (con 8 altavoces de medios y 2 de agudos) guiándose por los símbolos serigrafiados en el subwoofer y las columnas de altavoces (ver imagen adjunta). Los pernos de guía fabricados en acero facilitan el montaje correcto de los componentes y garantizan una sujeción segura. Mediante los accesorios opcionales se puede separar por completo la columna de altavoces y montarse en una pared o sobre un soporte (con 2 variantes en cada caso).

INSTRUCCIONES IMPORTANTES: A la hora de realizar el montaje sobre el subwoofer, asegúrese siempre de usar los dos elementos de columna y de nunca usar solo el elemento de columna superior, dado que, si lo hace, la detección automática desactivará el sistema con el fin de evitar daños. Para la realización del montaje separado, asegúrese de usar siempre los dos elementos de columna y de nunca usar solo el elemento de columna superior, dado que, si lo hace, la detección automática no funcionará correctamente y el sistema podría sufrir daños.

CONEXIÓN Y OPERACIÓN

En el equipo se puede ajustar el volumen general del sistema y el volumen de subgraves relativo al volumen general. Los equipos reproductores pueden conectarse mediante cables balanceados o no balanceados (XLR, jack de 6,3 mm, RCA, minijack). El mezclador de 4 canales integrado dispone de una entrada de micrófono, una entrada de instrumento de alta impedancia para una guitarra acústica, por ejemplo, una entrada para equipos reproductores con nivel de línea y un módulo Bluetooth que va en paralelo con el minijack de entrada de 3,5 mm.

C. Columna superior
LD Systems MAUI 28 G2 - CONEXIÓN Y OPERACIÓN - 1

Permite ajustar el volumen del subwoofer respecto al de los altavoces de la columna.

2 MAIN LEVEL

Ajuste del volumen general. El volumen del subwoofer se ajusta con el control SUB LEVEL.

3 INDICADORES LED

ON: Se ilumina si el equipo está encendido y correctamente enchufado a la red eléctrica.

SIGNAL: Se ilumina cuando el equipo tiene señal de audio. La señal se toma antes del control de MAIN LEVEL.

LIMIT: Se ilumina cuando el sistema de altavoces se lleva por encima del límite. No es crítico si se ilumina brevemente. Para proteger el sistema, el limitador integrado reducirá suavemente los niveles excesivos de señal. Si el LED Limit se iluminara durante más tiempo o de forma fija, disminuya el volumen. De lo contrario, el sonido será distorsionado y podrán producirse daños en los altavoces.

PROTECT: Se ilumina cuando hay una sobrecarga o un sobrecalentamiento en el sistema. Los amplificadores se silenciarán automáticamente. Cuando las condiciones de funcionamiento vuelvan a sus valores normales, el equipo volverá a funcionar normalmente al cabo de unos pocos minutos.

4 SETUP

LD Systems MAUI 28 G2 - SETUP - 1

LD Systems MAUI 28 G2 - SETUP - 2

Indicadores LED que señalan el tipo de montaje de la columna, que puede ser en pared o trípode 📄, o sobre el subwoofer 📄. En función del montaje empleado para la columna de altavoces, se cargarán automáticamente unos ajustes DSP optimizados y se iluminará el indicador LED correspondiente.

5 MONO / STEREO

Indicadores LED para el modo mono o estéreo.

MONO: Si se utiliza un solo sistema MAUI28G2, active el modo Mono pulsando el botón SYSTEM (6). El LED MONO se iluminará. Internamente, una señal de audio estéreo se suma y se pasa a mono. En el apartado EJEMPLOS DE CABLEADO de este manual encontrará ejemplos de cableado y aplicaciones del sistema.

STEREO: Si se utilizan dos sistemas MAUI28G2 en una configuración estéreo, active el modo Stereo pulsando el botón SYSTEM (6). El LED STE-REO se iluminará. En esta configuración podrá conectar un equipo de reproducción (reproductor de CD, mesa de mezclas, etc.) a las entradas de línea derecha e izquierda (conectores RCA LINE IN R + L [9] o combo XLR/jack de 6,3 mm LINE IN R + L [10]). El segundo sistema estéreo se conectará por medio de la salida de línea SYSTEM OUT. Si se utiliza un equipo reproductor Bluetooth® (teléfono móvil, tableta), también deberá conectar la salida de línea SYSTEM OUT al segundo sistema estéreo. En el apartado EJEMPLOS DE CABLEADO de este manual encontrará ejemplos de cableado y aplicaciones del sistema.

6 SYSTEM

Botón para cambiar entre los modos Mono y Stereo. Al activar el modo deseado, se iluminará el indicador LED correspondiente (5).

7 MIC IN

Entrada de micrófono balanceada con conector combo XLR/jack de 6,3 mm (mono). Se puede utilizar un cable de micro no balanceado (jack mono) La entrada de micrófono integra un filtro paso altos para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas y evitar la realimentación acústica.

NOTA: La entrada de micrófono carece de alimentación fantasma.

LD Systems MAUI 28 G2 - MIC IN - 1

text_image MP3/BLUETOOTH LEVEL 16 HI-Z LEVEL 13 8 LINE LEVEL MIC LEVEL MP3 HI-Z LINE IN R MIC IN HOLD TO LINK 15 14 R 7 SUB OUT SYSTEM OUT MONO (L/R) STEREO (R) 10 PUSH L LINE IN R 9 L

8 MIC LEVEL

Control de nivel del canal de micrófono. Girar a la izquierda para reducir el nivel y a la derecha para aumentarlo.

Entrada de línea estéreo no balanceada por RCA para la conexión de un equipo, como un reproductor de CD o un teclado. Si es necesario, pueden usarse las dos entradas de línea, 9 y 10, de forma simultánea; deberá ajustar el nivel en los equipos reproductores.

10 LINE IN (combo XLR/jack de 6,3 mm R + L)

Entrada de línea estéreo balanceada con conector combo XLR/jack de 6,3 mm para la conexión de un equipo, como una mesa de mezclas o un teclado. Si es necesario, pueden usarse las dos entradas de línea, 9 y 10, de forma simultánea; deberá ajustar el nivel en los equipos reproductores.

11 LINE LEVEL

Control de nivel del canal de línea (9 y 10). Girar a la izquierda para reducir el nivel y a la derecha para aumentarlo.

12 ENTRADA HI-Z

Entrada mono de alta impedancia por jack de 6,3 mm para conectar una guitarra acústica o eléctrica. La entrada HI-Z integra un filtro paso altos para eliminar las señales de baja frecuencia no deseadas y evitar la realimentación acústica.

13 HI-Z LEVEL

Control de nivel del canal HI-Z. Girar a la izquierda para reducir el nivel y a la derecha para aumentarlo.

14 ENTRADA MP3

Entrada de línea estéreo por minijack de 3,5 mm para conectar un reproductor MP3, por ejemplo. Si es necesario, pueden usarse las dos entradas MP3 y Bluetooth® de forma simultánea; deberá ajustar el nivel en los equipos reproductores.

15 BLUETOOTH®

El mezclador del sistema de array LDMAUI28G2 está equipado con Bluetooth, por lo tanto, los archivos de audio de otros dispositivos Bluetooth (como de un teléfono móvil o una tableta) se pueden reproducir en el sistema de array MAUI28G2 (a una distancia máxima de 10 metros entre los dispositivos). Si no hay ningún dispositivo Bluetooth conectado al módulo Bluetooth interno, el LED azul de Bluetooth estará apagado; durante el emparejamiento, el LED parpadeará rítmicamente a 3 Hz aproximadamente; y si el LED de Bluetooth permanece encendido, significa que hay conexión Bluetooth y ya se puede iniciar la reproducción de una canción. El volumen se ajusta con el control de nivel del módulo Bluetooth® (16) o del equipo de reproducción.

Para emparejar el módulo Bluetooth interno con un dispositivo Bluetooth y conectarlos entre sí, mantenga pulsado el botón HOLD TO LINK durante unos 3 segundos hasta que el LED de Bluetooth empiece a parpadear rítmicamente (3 Hz aprox.), active Bluetooth en su dispositivo Bluetooth y busque los dispositivos disponibles en la interfaz de usuario. Seleccione la opción «LD MAUI28G2» para emparejar su dispositivo Bluetooth con el módulo Bluetooth. Ahora puede reproducirse la canción. Para desconectarlos, mantenga pulsado el botón HOLD TO LINK durante otros 3 segundos. Si la conexión Bluetooth se interrumpe (por ejemplo, si está fuera de cobertura), el LED de Bluetooth se apagará. Si el dispositivo Bluetooth vuelve a estar dentro del área de cobertura antes de que transcurran 90 segundos, la conexión se restablecerá de forma automática. Si se superan estos 90 segundos, el módulo Bluetooth del sistema de array MAUI28G2 se desactivará automáticamente.

16 MP3/BLUETOOTH LEVEL

Control de nivel del canal MP3 y del módulo Bluetooth. Girar a la izquierda para reducir el nivel y a la derecha para aumentarlo.

17 SYSTEM OUT

Salida de línea balanceada por XLR macho de 3 pines.

Si el modo Mono está activado (ver punto 5, MONO / STEREO), se sumarán todos los canales de entrada y se pasarán a mono.

Seleccione el modo Mono y conecte la salida de línea SYSTEM OUT al segundo sistema mono MAUI28G2.

Si el Modo Stereo está activado (ver punto 5, MONO / STEREO), el sistema de array MAUI28G2 procesará y reproducirá el canal izquierdo de todas las entradas estéreo (ver puntos 9, 10, 14 y 15); mientras que el canal derecho de todas las entradas estéreo se enviará por la salida de línea SYSTEM OUT al segundo sistema estéreo MAUI28G2. La suma de los canales mono MIC IN y HI-Z IN se reproducirá con el mismo nivel en el primer (izquierdo) y segundo (derecho) sistemas.

Nota: Para que en modo Stereo el segundo sistema reproduzca el sonido con el mismo volumen y tono que el sistema principal, ajuste al máximo (completamente a la derecha) el control LINE LEVEL del segundo sistema estéreo, y sitúe los controles SUB LEVEL y MAIN LEVEL en la misma posición que los controles SUB LEVEL y MAIN LEVEL del sistema principal.

18 SUB OUT

Salida de línea balanceada con XLR macho de 3 pines para conectar a un subwoofer activo externo. Como la señal enviada se toma antes del control de volumen SUB LEVEL, es independiente del ajuste de este control.

LD Systems MAUI 28 G2 - SUB OUT - 1

text_image ON POWER OFF 20 19 USE ONLY WITH A 250V FUSE

19 TOMA ELÉCTRICA Y PORTAFUSIBLES

Toma IEC con portafusibles integrado. Se suministra con el cable eléctrico apropiado.

NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características (serigrafiadas en el equipo). Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

20 POWER ON/OFF

Interruptor de encendido/apagado del equipo.

LD Systems MAUI 28 G2 - POWER ON/OFF - 1

¿QUÉ ES EL PROCESADOR DSP DynX® DE LD SYSTEMS?

DSP es la sigla en inglés de «Digital Signal Processing», o procesado digital de señales, mientras que DynX® incluye las funciones de limitador, ecualizador, compresor y crossover. El procesado digital de señales consigue una perfecta reproducción del sonido con la máxima definición y protege al sistema de PA contra las sobrecargas.

EN CONCRETO, ¿QUÉ HACE EL DSP DynX®?

El limitador protege los altavoces y evita la distorsión por sobrecarga. Las frecuencias

bajas, medias y altas son controladas por limitadores independientes, que actúan sobre la señal para que no sobrepase un determinado umbral, ya que podría tener consecuencias negativas. Cada limitador se ha optimizado para una banda concreta de frecuencias y para trabajar de forma integrada con las bandas de frecuencia adyacentes (limitador multibanda). Con ello se consigue un mayor SPL, ya que los picos de señal demasiado grandes quedan limitados automáticamente sin tener que reducir el volumen general del sistema.

El ecualizador multibanda procesa todas las bandas de frecuencias. Se utiliza para ajustar de forma óptima el sonido del sistema.

El crossover controla la separación de las bandas de frecuencia de cada altavoz del sistema, es decir, el subwoofer y los altavoces de medios y agudos del array de columna. El crossover controla la separación de las bandas de frecuencia de cada altavoz del sistema, es decir, el subwoofer y los altavoces de medios y agudos del array de columna.

EJEMPLOS DE CABLEADO

Ejemplo de configuración mono

LD Systems MAUI 28 G2 - EJEMPLOS DE CABLEADO - 1

text_image MONO STEREO SYSTEM MIC IN PUSH LINE IN PUSH R PUSH

Ejemplo de configuración estéreo

Sistema principal 2.º sistema estéreo

LD Systems MAUI 28 G2 - EJEMPLOS DE CABLEADO - 2

text_image MONO STEREO SYSTEM SUB LEVEL MAIN LEVEL

LD Systems MAUI 28 G2 - EJEMPLOS DE CABLEADO - 3

LD Systems MAUI 28 G2 - EJEMPLOS DE CABLEADO - 4

text_image MONO STEREO SYSTEM SUB LEVEL MAIN LEVEL

Nivel máximo Mismos ajustes que en el sistema principal

LD Systems MAUI 28 G2 - EJEMPLOS DE CABLEADO - 5

flowchart
graph TD
    A["Smartphone"] -->|Wireless Signal| B["Device 1"]
    C["HOLD TO LINK"] -->|Wireless Signal| B
    D["MIC IN PUSH"] --> B
    E["LINE IN PUSH"] --> B
    F["LINE IN PUSH"] --> B
    G["SYSTEM OUT STEREO (F)"] --> B
    H["LINE IN PUSH"] --> B
    I["Ground"] --> B

LDM28G2SATBAG: Bolsa de transporte para la columna de altavoces LDMAUI28G2

LDM28G2SUBPC: Funda protectora para el subwoofer LDMAUI28G2

LDM28G2CB: Plataforma de transporte para el subwoofer LDMAUI28G2

LDMG2SPS: Trípode para la columna de altavoces LDMAUIG2 - negro

LDMG2SPSW: Trípode para la columna de altavoces LDMAUIG2 - blanco

LDMG2IK1: Kit de montaje en pared para la columna de altavoces LDMAUIG2 (enrasado) - negro

LDMG2IK1W: Kit de montaje en pared para la columna de altavoces LDMAUIG2 (enrasado) - blanco

LDMG2IK2: Kit de montaje en pared para la columna de altavoces LDMAUIG2 (ángulo ajustable) - negro

LDMG2IK2W: Kit de montaje en pared para la columna de altavoces LDMAUIG2 (ángulo ajustable) - blanco

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Nombre del modelo: LDMAUI28G2(W)

Tipo de producto: Sistema de PA de columna
Tipo: Activo
Color: LDMAUI28G2 - negroLDMAUI28G2W - blanco
SPL máx. (pico): 126 dB
Respuesta en frecuencia:45 - 20.000 Hz
Ángulo de dispersión (H×V): 120^ × 20^
Altura total:2059 mm
Peso:30,9 kg
Características:Procesado de señal basado en DSP, dispersión de sonido excelente, sonido Bluetooth, mezclador integrado de 4 canales, modos mono y estéreo, ajuste automático DSP, disponible en blanco o negro, montaje en pared o sobre trípode

SubwAoofer

Tamaño del altavoz de bajos/medios:2 × 8"
Tamaño del altavoz de bajos/medios (mm):2 × 203 mm
Imán del woofer:Ferrita
Marca del woofer:Custom Made
Bobina del woofer:2"
Bobina del woofer (mm):50,8 mm
Construcción de la caja:Ventilada
Material de la caja:Madera contrachapada de 15 mm
Superficie de la caja:Pintura texturizada
Ancho del subwoofer:370 mm
Altura del subwoofer:484 mm
Fondo del subwoofer:480 mm
Peso del subwoofer:19,7 kg

Sistema de medios/altos

Tamaño de altavoces de medios: 16 × 3"
Tamaño de altavoces de medios: 16 × 76,2 mm
Imán de altavoces de medios: Ferrita
Marca de altavoces de medios:Custom Made
Bobina de altavoces de medios:1"
Bobina de altavoces de medios:25,4 mm
Bocina:Guía de onda CD optimizada con BEM
Tamaño de tweeter: 2 × 1"

Tamaño de tweeter (mm): 25,4 mm

Imán de tweeter: Neodimio

Marca de tweeter: Custom Made

Entradas de altavoz: 1

Conectores de la entrada de altavoz: Conector multipin especial

Construcción de la caja de medios/ Cerrada altos:

Material de la caja de medios/altos: Aluminio

Superficie de la caja de medios/altos: Pintura muy resistente

Ancho del sistema de medios/altos: 96 mm

Altura del sistema de medios/altos: 780 / 795 mm

Fondo del sistema de medios/altos: 104 mm

Peso del sistema de medios/altos: 5,6 / 5,6 kg

Módulo amplificador (integrado en subwoofer)

Amplificador: 3 vías clase D
Amplificador de salida (RMS):1000 W
Amplificador de salida (pico):2000 W
Circuitos de protección:Sobrecalentamiento, limitador multibanda, cortocircuito, nivel de continua
Refrigeración:Convección
Controles:Mic level, sub level, line level, MP3/Bluetooth level, Hi-Z level, main level, botón mono/stereo, botón bluetooth
Indicadores:On, signal, limit, protect, mono/stereo, setup
Conector eléctrico:IEC (cable eléctrico incluido)
Tensión eléctrica:Fuente de alimentación conmutada, 100 - 120 VAC, 50/60 Hz; 200 - 240 VAC, 50/60 Hz (selección automática)
Consumo de corriente (apagado/ encendido/máx.):0 / 11 / 600 W
Temperatura ambiente (en funcionamiento):0 - 40 °C
Intervalo de humedad:10% a 80% relativa (sin condensación)
Entradas de línea:2 estéreo
Conectores de la entrada de línea: RCA, XLR/jack de 6,3 mm
Salidas de línea:2 (1 System Out, 1 Sub Out)
Conectores de la salida de línea:XLR
Entradas de micrófono:1
Conectores de la entrada de micro:XLR/jack de 6,3 mm
Entradas MP3:1
Conectores de la entrada MP3:Minijack de 3,5 mm
Entradas HI-Z:1
Conectores de la entrada HI-Z:Jack de 6,3 mm
Salidas de altavoz:1
Conectores de la salida de altavoz:Conector multipin especial

Características del DSP

Resolución del conversor AD/DA:24 bits
Frecuencia de muestreo interna:48 kHz
Relación señal/ruido:100 dB

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.

LD Systems MAUI 28 G2 - GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD - 1

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales.

Conformidad CE

Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.

POLSKI

GRATULUJEMY WYBORU!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : MAUI 28 G2

Categoría : Vocero