SILVERLINE 254155 - Accessorio di sicurezza per ponteggi

254155 - Accessorio di sicurezza per ponteggi SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 254155 SILVERLINE in formato PDF.

📄 52 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SILVERLINE 254155 - page 30
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoGancio per ponteggio
MarcaSilverline
Modello254155
Dimensioni (L x l x H)220 x 110 x 15 mm
Peso netto0,50 kg
MaterialeAcciaio (C45)
Resistenza massima25 kN
Norme applicabiliEN 362:2004/A, EN 795, 2016/425/UE
Temperatura di utilizzoda -40°C a +80°C
Apertura max. del dito56 mm
Diametro dell'occhio per corda20 mm
Tipo di chiusuraConnettore a chiusura automatica (classe A)
Durata di servizio massima5 anni dal primo utilizzo
ManutenzioneIspezione visiva e tattile prima di ogni utilizzo; ispezione dettagliata almeno una volta all'anno
PuliziaPanno morbido leggermente oliato; acqua calda con detergente delicato pH neutro
GaranziaGaranzia a vita (registrazione entro 30 giorni dall'acquisto)
ProduttoreToolstream Ltd
Organismo notificatoCCQS UK Ltd (1105)

Domande frequenti - 254155 SILVERLINE

Come utilizzare correttamente il gancio per ponteggio Silverline 254155?
Prima dell'uso, effettuare una valutazione dei rischi e assicurarsi di aver ricevuto una formazione specifica. Aprire il gancio spingendo la leva di bloccaggio all'indietro, quindi spingere il dito in posizione aperta. Posizionare il gancio su un punto di ancoraggio adatto, rilasciare il dito e la leva per bloccarlo. Verificare che il dito sia completamente chiuso e bloccato ruotando l'anello di bloccaggio in senso orario. Non utilizzarlo se il meccanismo non si blocca correttamente.
Qual è la durata di servizio massima di questa attrezzatura?
La durata di servizio massima è di 5 anni dalla data del primo utilizzo, a condizione che il prodotto sia conservato e mantenuto correttamente e sottoposto a ispezioni regolari da parte di una persona competente. Se l'attrezzatura ha arrestato una caduta, deve essere messa fuori servizio immediatamente, indipendentemente dalla data.
Come effettuare un'ispezione prima dell'uso?
Ispezionare visivamente e tattilmente ogni millimetro del gancio: cercare crepe, intagli, deformazioni, corrosione o danni da calore. Verificare che il meccanismo di bloccaggio si apra e chiuda facilmente e che il dito non si apra sotto pressione una volta bloccato. Assicurarsi che tutte le parti siano presenti e non modificate. Se viene rilevato un difetto, mettere fuori servizio l'attrezzatura.
Quali sono le norme di sicurezza applicabili?
Questo gancio è conforme alle norme EN 362:2004/A (connettori) e EN 795 (punti di ancoraggio), nonché al regolamento 2016/425/UE sui dispositivi di protezione individuale. La resistenza di ancoraggio minima richiesta è di 10 kN secondo EN 795.
Posso utilizzare questo gancio per altre applicazioni?
Questo gancio è principalmente progettato come connettore di ancoraggio nei sistemi di protezione anticaduta. Può essere utilizzato anche per il posizionamento al lavoro e nei sistemi di trattenuta, a seconda degli elementi associati. Non deve essere utilizzato per applicazioni non previste, come sostenere direttamente un utensile o come punto di ancoraggio singolo per più utenti.
Cosa fare in caso di caduta arrestata?
Se l'attrezzatura ha servito per arrestare una caduta, deve essere messa fuori servizio e resa inutilizzabile immediatamente. Distruggerla per evitare il riutilizzo. Si noti che la resistenza massima del gancio è di 25 kN ed è progettato solo per un singolo arresto di caduta.
Come pulire e mantenere il gancio?
Pulire con un panno morbido leggermente oliato. Se necessario, utilizzare acqua calda con un detergente delicato a pH neutro. Asciugare accuratamente e lubrificare le parti mobili con un lubrificante spray appropriato. Non utilizzare mai materiali abrasivi, acidi, solventi o detergenti basici. Disinfettare le parti a contatto con la pelle con un disinfettante adatto.
Come riporre e trasportare l'attrezzatura?
Trasportare sempre il gancio in un sacchetto o contenitore adatto che lo protegga da urti, temperature elevate, umidità, raggi UV e prodotti chimici. Riporlo in un luogo sicuro, asciutto, a temperatura moderata, fuori dalla portata dei bambini. Non posizionare oggetti pesanti sopra.
Questo gancio è compatibile con altre attrezzature Silverline?
Sì, è compatibile con imbracature di trattenuta, imbracature anticaduta, cordini di assorbimento di energia, cordini di trattenuta e cinture di posizionamento Silverline. Assicurarsi che i connettori omologhi abbiano una resistenza minima di 22 kN e che siano compatibili per dimensioni e forma.
Cosa fare se il prodotto è danneggiato o difettoso?
Se si rileva un danno (crepa, deformazione, corrosione, ecc.), mettere fuori servizio l'attrezzatura e renderla inutilizzabile. Per qualsiasi reclamo in garanzia, registrare il prodotto online entro 30 giorni dall'acquisto e conservare la fattura. Contattare Silverline Tools o restituire il prodotto al rivenditore.

Domande degli utenti su 254155 SILVERLINE

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Accessorio di sicurezza per ponteggi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 254155 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 254155 del marchio SILVERLINE.

MANUALE UTENTE 254155 SILVERLINE

IT Gancio per ponteggio

NL Steigerhaak

  1. Ancoraggio
  2. Direzione di carico

NL Fig. VII

  1. Verankering
  2. Last richting

PL Rys. VII

Fabricante: Toolstream Ltd.

Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.

Descrizioni dei simboli

La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

SILVERLINE 254155 - Descrizioni dei simboli - 1

Indossare la protezione dell'udito

Indossare occhiali protettivi

Indossare protezione respiratoria

Indossare il casco

SILVERLINE 254155 - Descrizioni dei simboli - 2

Leggere il manuale di istruzioni

SILVERLINE 254155 - Descrizioni dei simboli - 3

Attenzione!

SILVERLINE 254155 - Descrizioni dei simboli - 4

Conforme alla legislazione e alle norme di sicurezza.

1105

Numero dell'organismo notificato

SILVERLINE 254155 - Descrizioni dei simboli - 5

Leggere attentamente e comprendere queste istruzioni e tutte le etichette allegate allo strumento prima dell'uso. Conservare le istruzioni con il prodotto per riferimento futuro. Assicurarsi che tutte le persone che utilizzano questo prodotto siano pienamente a conoscenza con queste istruzioni.

Specifiche tecniche

Modello: 254155

Norme applicabili: EN 362, classe A(Connettori)

EN 795 (Anchoraggi)

2016/425/EU

Materiale: Grado di acciaio C45

Massima resistenza: 25kN

Meccanismo di sicurezza: .... Connettore auto-bloccante (classe A)

Campo di temperatura: Da -40 a +80 °C

Dimensioni (LxWxH): 220 x 110 x 15 mm

Max. apertura del cancello: 56 mm

Diametro dell'occhio corda: 20 mm

Peso netto: 0.50kg

Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.

Istruzioni di sicurezza per le apparecchiature di sicurezza altezza

ATTENZIONE: Attività che comportano l'uso di questa apparecchiatura sono intrinsecamente pericolose. Effettuare SEMPRE una valutazione di rischio prima dell'inizio dei lavori, ivi compresi gli accordi di salvataggio.

ATTENZIONE: Una formazione specifica è indispensabile prima di utilizzare questa apparecchiatura. Deve essere utilizzata solo da persone competenti e responsabili, facendo attenzione a non superare i limiti delle apparecchiature.

ATTENZIONE: La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le raccomandazioni fornite in queste istruzioni può provocare lesioni gravi o addirittura la morte! Quando si utilizza questa apparecchiatura si assume personalmente tutti i rischi e le responsabilità per qualsiasi danno, ferita o morte che possano sopraggiungere durante o dopo l'uso non corretto di questa apparecchiatura. Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni. Se non si riesce, o non siete in grado di assumere questa responsabilità o ad accettare questi rischi, NON USARE QUESTO APPARECCHIO

a) MAI usare attrezzature che ha superato la sua durata.
b) Questo prodotto NON DEVE essere sottolineato oltre la sua valutazione sulla solidità.
c) NON utilizzare componenti di attrezzi anticaduta al di fuori dei propri limiti, o per applicazioni per le quali non sono stati specificamente progettati.
d) Evitare urti e sfregamenti su superfici abrasive durante l'uso, il trasporto e la conservazione.
e) NON utilizzare connettori con meccanismo di bloccaggio manuali nei settori in cui essi sono spesso aperte e chiuse.
f) Garantire meccanismi e dispositivi di sicurezza di blocco si ingaggiano in modo sicuro e che i connettori sono completamente chiusi e bloccati prima dell'uso.
g) Non unire mai i componenti che non sono consigliati dal produttore come compatibili. Un elemento può interferire con il funzionamento sicuro di un altro, compromettere il funzionamento del sistema nel suo complesso.
h) Non collegare MAI un sistema di arresto caduta ad un ancoraggio se non siete sicuri della forza e la condizione dell'ancoraggio.
i) Tener conto della lunghezza di ogni singolo componente di un sistema anticaduta, compresi i connettori, quando determinando la lunghezza totale del sistema.
j) La distanza sotto l'utente deve essere sufficiente per impedirgli di colpire un ostacolo in caso di caduta.
k) NON consentire a qualsiasi parte di un arresto caduta, posizionamento sul lavoro o sistema di ritenuta di entrare in contatto con spigoli vivi o superfici abrasive durante l'uso. Riposizionare se necessario o scegliere un ancoraggio alternativo.
I) Ogni componente di un sistema di arresto caduta deve essere controllato singolarmente secondo le raccomandazioni e le procedure seguite dal costruttore. Dopo il montaggio, il sistema deve essere controllato come un unità funzionale.
m) Qualsiasi tipo di riparazione o modifica di questa apparecchiatura è severamente proibita.
n) NON legare nodi in imbracature, cordini e corde. NON permettere alle apparecchiature di intrecciarsi.
o) Apparecchiatura che è stata esposta a condizioni estreme, fallito un controllo, o è stato utilizzato per arrestare una caduta, deve essere ritirato e distrutto. Non esporre oggetti realizzati con componenti in fibra sintetica a fiamme dirette.
p) Non utilizzare gli ammortizzatori che sono stati in parte distribuiti, o quando la guaina in plastica è danneggiata.
q) Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare un ulteriore utilizzo.
r) Tutti gli utenti di attrezzi anticaduta devono essere medicalmente adatti per le attività in quota e devono indossare dispositivi di protezione individuale per l'ambiente, il lavoro svolto, e gli strumenti utilizzati.
s) Effettuare una valutazione di rischio per ogni attività, e definire un piano di salvataggio che può essere tranquillamente e rapidamente eseguito in caso di emergenza.
t) Tutte le marcature del prodotto devono rimanere intatti e chiaramente leggibili per tutta la durata di vita di questa apparecchiatura.
u) Conservare l'apparecchio con il suo record di servizio dedicato e le istruzioni d'uso. Equipaggiamento con la storia di servizio incerta deve essere rimossa dal servizio e distrutta
v) Prima di utilizzare questo apparecchio, assicurarsi che sia conforme alle normative federali locali e le altre norme di sicurezza applicabili.
w) I prodotti tessili, tra cui cinghie e corde, NON DEVONO essere contrassegnate con inchiostro di pennarelli o vernici, in quanto queste sostanze possono potenzialmente causare danni chimici al materiale.
x) Conservare secondo le istruzioni del produttore.

Familiarizzazione del prodotto

1 Naso
2 Cornice
3 Spina
4 Cancello
5 Leva di chiusura
6 Fune o rete
7 Perno rivettato
8 Apertura del cancello

Destinazione d'uso (Fig. I)

Questo gancio per ponteggio è usato principalmente come un connettore di ancoraggio dei sistemi anticaduta personali. Può anche essere utilizzato per il posizionamento sul lavoro e limitare i viaggi, a seconda delle componenti di sistema utilizzate.

Limitazioni d'uso

ATTENZIONE : Attrezzatura di arresto caduta è progettata per arrestare una caduta da un'altezza SOLO UNA VOLTA! Se sottoposto ad una caduta arrestata, l'attrezzatura deve essere ritirata dal servizio e reso inutilizzabile.

  • I ganci per ponteggi autobloccanti dovrebbero essere usati solo quando non ci sia bisogno di attaccarli e rimuoverli dal ponteggio frequentemente, per esempio molte volte durante il giorno.
  • Acida, alcalina o altri ambienti con sostanze dure, possono danneggiare il gancio da ponteggio. NON esporre il gancio da ponteggio ad ambienti corrosivi per periodi di tempo prolungati. Sostanze organiche e acqua salata sono particolarmente corrosivi per le parti metalliche
  • Non usare in ambienti con temperature inferiori a -40 °C o superiore a 80 °C
  • I ganci da ponteggio devono essere schermati quando viene utilizzato nei pressi di saldatura, taglio dei metalli, o altre attività che producono grandi quantità di calore
  • Usare estrema cautela quando si lavora in prossimità di fonti elettriche sotto tensione. Attrezzi di metallo conducono corrente elettrica. Mantenere una distanza di sicurezza (almeno 3 metri) da tutti i rischi elettrici
  • Un'imbracatura è l'unica protezione totale del corpo che può essere usata come sistema di arresto caduta

Disimballaggio dello strumento

  • Estrarre delicatamente e controllare il vostro prodotto. Familiarizzarsi completamente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
  • Assicurarsi che tutte le parti del prodotto siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituite tali parti prima di utilizzare questo prodotto

Prima dell'uso

Controlli Preuso

  • L'ispezione deve essere effettuata prima di ogni utilizzo. Tutte le parti della marcia devono essere controllati in una zona con condizioni di luce adeguate
  • Verificare il corretto funzionamento del moschettone e il buon funzionamento dei loro meccanismi di sicurezza

NB: Fare riferimento alla sezione 'Manutenzione' per ulteriori informazioni sulle condizioni di guasto.

Distanza di sicurezza

Distanza di caduta (Fig II):

- Prima dell'uso, è essenziale verificare la distanza richiesta sotto l'utente. Questa distanza deve essere sufficiente per impedire all'utente di colpire il suolo o un altro ostacolo, in caso di caduta

Cadute ad'oscillazione (Fig. III):

AVVERTENZA: la forza del colpo su un oggetto durante una caduta ad'oscillazione può causare lesioni gravi o mortali.

  • Le cadute ad oscillazione si verificano quando l'ancoraggio non si trova direttamente sopra il punto in cui si verifica la caduta
  • Ridurre al minimo le cadute ad oscillazione lavorando il più vicino possibile all'ancoraggio
  • NON creare una situazione in cui potrebbe verificarsi una caduta ad'oscillazione, se c'è la possibilità che provochi un infortunio

Nota: il rischio di cadute ad oscillazione aumenta in modo significativo il gioco richiesto quando si utilizza una linea di vita a retrazione automatica o un altro sistema di collegamento a lunghezza variabile.

AVVERTENZA: quando i connettori sono posizionati male, gli anelli a D dell'attacco potrebbero agire come una leva sul cancello di un moschettone e successivamente danneggiarlo quando una tensione improvvisa arriva alla corda. Assicurarsi SEMPRE che i connettori rimangano posizionati in modo sicuro durante l'uso.

Requisiti di ancoraggio (Fig. IV)

  • La resistenza minima di un ancoraggio deve essere 10kN, secondo le norme EN795
  • Controllare l'ancoraggio per segni di deterioramento
  • Come con tutti gli attrezzi anticaduta, ancoraggi devono essere sottoposti a ispezioni regolari da una persona competente. Controllare almeno una volta ogni tre mesi e registrare i risultati in un record di servizio dedicato
  • Verificare che il gancio da ponteggio è della dimensione corretta per l'ancoraggio da utilizzare. Se il il gancio da ponteggio è troppo piccolo, usare una imbracatura di ancoraggio per collegare all'ancoraggio

Posizione di ancoraggio

• L'ancoraggio del sistema deve essere preferibilmente situato sopra la posizione dell'utente

Uso come parte di un sistema di arresto caduta

- Ancoraggi selezionati per i sistemi anticaduta devono essere in grado di sostenere un carico statico, applicato nelle direzioni consentite dal sistema di almeno:

• 22 kN per gli ancoraggi non certificati
- 2 volte la massima forza di arresto per ancoraggi certificati
- Se più di un sistema è collegato ad un ancoraggio, la forza necessaria deve essere moltiplicata per il numero di sistemi collegati

Uso come parte di un sistema di posizionamento sul lavoro

- Strutture per cui un sistema di posizionamento sul lavoro è collegato devono essere in grado di sostenere un carico statico, applicato nelle direzioni consentite dal sistema di almeno 13kN, o due volte la forza di impatto potenziale, a seconda di quale è maggiore. Se più di un sistema è collegato ad un ancoraggio, la forza necessaria è moltiplicata per il numero di sistemi collegati

Uso come parte di un sistema di ritenuta

- Ancoraggi a cui un sistema di ritenuta o sistema di ritenuta viaggio può essere allegato devono essere in grado di sostenere un carico statico, applicato nelle direzioni consentite dal sistema di almeno

  • 4,5 kN per gli ancoraggi non certificati, o
  • Due volte la forza prevedibile di ancoraggi certificati
  • Se più di un sistema è collegato ad un ancoraggio, la forza necessaria è moltiplicata per il numero di sistemi collegati

Compatibilità

- Questo gancio da ponteggio è compatibile con i sistemi vari di arresto caduta e attrezzature di sicurezza, inclusi ma non limitati ai seguenti prodotti Silverline:

  • Imbracatura di ritegno
  • Imbracatura arresto caduta e di ritegno
  • Imbracatura arresto caduta & di ritegno premium
    • Cinghia ad assorbimento urti
    • Cinghia di posizionamento a ritegno
    • Cinghia di supporto con schienale ampio

Note:

  • Collegamento degli attrezzi deve essere compatibile in termini di dimensioni, forma e forza. Connettori non compatibili si possono accidentalmente staccare e portare a lesioni gravi o addirittura letali
  • Utilizzare esclusivamente connettori, come anelli a D, ganci, moschettoni e altre attrezzature con un punteggio minimo di 22 kN
  • Prendere SEMPRE la lunghezza dei ganci da ponteggio in considerazione (Vedere la sezione "Specifiche Tecniche"), quando si pianifica lo schema di un sistema di arresto caduta, in quanto influenzerà la lunghezza totale della caduta

ATTENZIONE: Verificare sempre che il moschettone di collegamento e l'anello D sull'imbracatura o connettore di ancoraggio sono compatibili.

Funzionamento

NB: Questa apparecchiatura deve essere usata SOLO da operatori competenti. Tutti gli utenti devono essere addestrati al suo uso sicuro. Gli utenti inesperti devono ricevere istruzioni prima di utilizzare questa apparecchiatura. Una valutazione del rischio deve essere effettuata prima di intraprendere qualsiasi operazione che richiedono attrezzature anticaduta.

ATTENZIONE: Indossare sempre dispositivi di protezione appropriati per l'area di lavoro e il tipo di attività, compreso ma non limitato a, occhiali, guanti, elmetto, scarpe protettive e di protezione dell'udito.

Apertura e chiusura (Fig. V)

ATTENZIONE: Questo gancio per ponteggio deve essere SEMPRE utilizzato con il cancello (4) chiuso e completamente bloccato! Per verificare se il cancello è bloccato, provare a spingere il cancello dall'esterno; non deve aprirsi senza che prima la leva di bloccaggio (5) viene azionata.

  1. Spingere la leva di bloccaggio (vedere Fig. V: "1") verso la spina (3)
  2. Il cancello (vedere Fig. V: "2")) è ora sbloccato e può essere spinto per aprire
  3. Rilasciare il cancello e leva di bloccaggio per chiudere

Creazione di connessioni (Vedi Fig. IV e VI)

ATTENZIONE: Non applicare mai più carichi su un singolo gancio per ponteggio.
- Quando si usa un vedere Fig. V: "1") per la connessione ad un ancoraggio, o quando si collega componenti di un sistema di arresto caduta insieme, assicurarsi che il disimpegno accidentale ('rollout') non può avvenire
NB: Il disimpegno accidentale è possibile quando l'interferenza tra un gancio per ponteggio ed il connettore di accoppiamento provoca il cancello del moschettone o il gancio per ponteggio di aprirsi e rilasciarsi accidentalmente.
- NON utilizzare connettori che non si chiude completamente al di sopra del punto di ancoraggio
• Non fare nodi in un cordino
• NON collegare un cordino indietro su se stesso
• NON collegare due o più moschettoni o ganci per ponteggio a vicenda
• NON collegare due o più moschettoni o ganci per ponteggio in un anello a D
• NON collegare moschettoni o ganci per ponteggio direttamente ad una linea di vita orizzontale

ATTENZIONE: Seguire sempre le istruzioni del produttore fornite con ogni componente del sistema.

Corretto allineamento del gancio per ponteggio sotto carico

  • Il gancio per ponteggio deve essere installato in modo tale che i carichi sono applicati nella zona progettata per una forza più grande (vedi la marcatura sul prodotto e Fig. VII)
  • L'ancoraggio o connettore di ancoraggio deve essere seduto nel raggio del gancio per ponteggio di fronte alla porta
    • NON applicare carichi di fronte al cancello (Fig. VI)
  • Il gancio per ponteggio deve essere in grado di muoversi liberamente e senza interferenze durante l'uso. ALCUN vincolo o pressione esterna è PERICOLOSO (Fig. VI)
  • Essere consapevoli del fatto che alcune combinazioni di apparecchiature possono ridurre la forza effettiva del gancio per ponteggio. NON collegare a bretelle larghe

NB: Controllare regolarmente le connessioni con altri dispositivi nel sistema durante l'uso, e garantire i vari componenti del sistema sono correttamente posizionati rispetto l'uno con l'altro. Questo può salvarti la vita!

Piano di salvataggio

ATTENZIONE: Una valutazione dei rischi adeguata e sufficiente deve essere effettuata prima di iniziare con qualsiasi tipo di lavoro in quota, o qualsiasi lavoro che richiede l'uso di dispositivi di protezione individuale (DPI) come misura di controllo.

• L'utente deve disporre di un piano di salvataggio ed i mezzi a disposizione per attuarlo
- Il piano deve tener conto delle attrezzature e formazione specifica necessaria per condurre efficacemente la richiesta di soccorso in tutte le condizioni prevedibili

Accessori

- Attrezzatura anticaduta aggiuntiva, indumenti di lavoro e altri dispositivi di protezione personali sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline

Manutenzione

NB: Tutti i dispositivi anticaduta devono essere regolarmente ispezionati, puliti e mantenuti da una persona competente, in conformità alle leggi e ai regolamenti locali. La manutenzione deve essere registrata in un record di servizio dedicato (vedere la fine di questo manuale).

ATTENZIONE: Eseguire un controllo visivo e tattile di tutti i componenti ogni volta che l'apparecchio viene utilizzato. Eseguire un esame approfondito se l'apparecchio non è stato utilizzato per qualche tempo.

NB: Un approfondito esame dettagliato delle apparecchiature deve essere effettuato ad intervalli regolari, almeno una volta all'anno, o più frequentemente a seconda dell'uso.

AVVERTENZA: E' ILLEGALE di procedere a qualsiasi tipo di riparazione o modifica a questa apparecchiatura.

AVVERTENZA: Nel caso venga rilevato alcun danno, rimuovere il materiale di servizio immediatamente. Deve quindi essere reso inutilizzabile e scartato

Procedure di ispezione

- La seguente procedura consente di rilevare i difetti potenzialmente con conseguente degrado e / o indebolimento del gancio per ponteggio:

  1. Ispezionare per le parti mancanti o alterati. Vedere l'immagine di 'Familiarizzazione del Prodotto' per l'identificazione. Verificare che ogni articolo è presente e non sia stato manomesso
  2. Controllare l'intero gancio per ponteggio per rotture, scheggiature o rotture nel metallo. Ispezionare ogni millimetro

NB: Se necessario, pulire prima di ispezione, in modo che anche le piccole incrinature sono visibili.

  1. Controllare la deformazione, parti piegate o parti ammaccate. Aprire il cancello e controllare il naso del gancio per ponteggio per segni di usura, deformazioni o danni
  2. Ispezionare la superficie metallica per eventuali segni di corrosione. Ganci per ponteggio in acciaio possono mostrare polvere rossa come prova di corrosione; ganci per ponteggio in alluminio possono sviluppare deformazioni o scale
  3. Verificare la presenza di danni dovuti al calore, che di solito può essere visto come scolorimento o oscuramento delle superfici metalliche
  4. Eseguire un test funzionale: Il manicotto di bloccaggio deve ruotare facilmente, e il gancio per ponteggio deve completamente aprirsi e chiudersi facilmente e senza problemi. Quando bloccato, il cancello NON DEVE aprirsi sotto pressione da qualsiasi direzione

  5. Controllare tutti gli altri componenti o sottosistemi di attrezzature anticaduta secondo le istruzioni del produttore

  6. Registrare la data e risultati in un record di servizio dedicato di ispezione (vedi la fine di questo manuale)

NB: Consultare 'Vita di servizio e del prodotto obsolescenza' se eventuali danni o altri difetti vengono rilevati durante l'ispezione.

Pulizia

NB: La pulizia corretta è essenziale per garantire l'integrità di questa apparecchiatura. Seguire le istruzioni per la pulizia di seguito senza deviazioni.

• Pulire il gancio per ponteggio strofinando con un panno morbido, leggermente oliato
- Se questo non è sufficiente, usare acqua tiepida con un pH neutro neutro (pH 7) detersivo, per pulire qualsiasi corpo estraneo. Asciugare accuratamente e lubrificare le parti in movimento con uno spray lubrificante adatto
• NON in nessun caso utilizzare materiali abrasivi, acidi, detergenti di base o solventi
- Disinfettare le parti che vengono a contatto con la pelle dell'operatore, con un disinfettante adatto per il materiale dell'apparecchiatura (vedere "Specifiche Tecniche"). Seguire rigorosamente le raccomandazioni e le procedure del produttore del disinfettante
- Consentire SEMPRE che l'apparecchio si asciuga naturalmente, e tenerlo lontano da fiamme libere o altre fonti di calore

NB: Questo vale anche per attrezzature che è diventato bagnato durante l'uso.

Lubrificazione

- Applicare occasionalmente una piccola quantità di uno spray lubrificante adatto al meccanismo del cancello del moschettone e gancio. Successivamente, eseguire un controllo approfondito, come descritto in 'procedura di ispezione'

Trasporto

- Trasportare SEMPRE questo apparecchio all'interno di un sacchetto dedicato o contenitore adatto che lo protegge da danni meccanici e protegge l'apparecchio da alte temperature, umidità, raggi UV e sostanze chimiche

Conservazione

  • Conservare con cura QUESTO strumento in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini
  • Conservare ad una TEMPERATURA moderata, lontana dalla luce diretta del sole o prodotti chimici, all'interno di un sacchetto o contenitore a prova UV.
    • Non collocare mai oggetti pesanti al di sopra questa apparecchiatura

Smaltimento

Vita di servizio e del prodotto obsolescenza

ATTENZIONE: Attrezzatura di arresto caduta è progettata per arrestare una caduta da un'altezza SOLO UNA VOLTA! Se sottoposto ad una caduta arrestata, l'attrezzatura deve essere ritirata dal servizio e resa inutilizzabile.

NB: La data in cui il prodotto viene rimosso dalla confezione originale per la prima volta diventa la 'data del primo utilizzo', che dovrebbe essere registrato sulla scheda di verifica (vedere alla fine di questo manuale). La vita lavorativa specificata inizia da questo punto.

  • Questa apparecchiatura è soggetta ad una durata massima di lavoro di 5 anni dalla data di registrazione di primo utilizzo, fornendo che il prodotto è stato correttamente conservato, mantenuto e sottoposto a ispezioni regolari da una persona preparata e competente
  • Nuove attrezzature può essere conservato per un massimo di 5 anni dalla data di produzione, come indicato sul prodotto, e darà ancora il potenziale di 5 anni di vita lavorativa – dotando che rimane nella confezione originale del produttore

NB: Altri motivi per cui il prodotto può essere considerato obsoleto includono, ma non sono limitati a, cambiamenti di norma applicabile, regolamento o dalla normativa, lo sviluppo di nuove tecniche, o l'incompatibilità con altre apparecchiature.

ATTENZIONE: Rimuovere attrezzature anticaduta dal servizio se:

  • è stato utilizzato per arrestare una caduta
  • danni sono presenti
  • identificazione non è evidente (marcature permanenti non sono leggibili
  • sono stati danneggiati / rimossi)
  • supera la sua durata specificata
  • la sua storia di servizio completa non è nota
    • avete qualche dubbio sulla sua integrità

Contatti

Produttore Legale: Toolstream Ltd

Per la dichiarazione di conformità si prega di visitare il sito www.silverlinetools.it

Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222

Pagina web: silverlinetools.com/it-IT/Support

Indirizzo:

Toolstream Ltd.

Boundary Way

Lufton Trading Estate

Yeovil, Somerset

BA22 8HZ, Regno Unito

Ente notificato:

CCOS UK Ltd

5 Harbour Exchange

London

E14 9GE, United Kingdom

Numero dell'ente notificato: 1105

AVVERTENZA: se il prodotto viene rivenduto al di fuori del paese di destinazione originale, è essenziale che il rivenditore fornisca istruzioni per l'uso, esame periodico, manutenzione e riparazione nella lingua del paese in cui il prodotto deve essere utilizzato.

Garanzia Silverline Tools

Questo prodotto Silverline è coperto da una garanzia a vita

Registra il prodotto su www.silverinetools.com entro 30 giorni dall'acquisto per avere diritto alla garanzia a vita. Il periodo di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto indicate sulla ricevuta.

Registrazione dell'acquisto

Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:

- Dati personali

- Informazioni sul prodotto

Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquisto.

Termini e condizioni

Il periodo di garanzia decorre dalla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.

SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d'acquisto, sarà necessario restituirlo al punto vendita presso cui è stato acquistato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sarà sostituito o sarà rimborsato l'importo d'acquisto.

Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni dalla data d'acquisto, sarà necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:

Silverline Tools Service Centre PO Box 2988

Yeovil BA21 1WU, GB

Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.

Affinché la richiesta sia approvata, è necessario presentare anche la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e il proprio nome e indirizzo.

Sarà necessario inoltre fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.

Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.

Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverline Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.

Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.

La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia. Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti dalla garanzia, Silverline Tools provvederà a riparare l'utensile

gratuitamente (esclusi i costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.

Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.

La riparazione o la sostituzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, senza modificarli.

Cosa copre la garanzia:

La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.

Nel caso in cui un componente non sia più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.

Prodotti acquistati e utilizzati all'interno dell'Unione Europea.

Cosa non copre la garanzia:

La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:

La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).

La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.

I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dalla manipolazione, conservazione e cura inadeguata dell'utensile da parte del proprietario.

L'uso del prodotto per fini non domestici.

La modifica o alterazione del prodotto.

Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.

Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools). Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.

Richieste diversi dal diritto alla correzione degli errori con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti dalla garanzia.

Dichiarazione di conformità CE

Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris

come autorizzato di: Silverline Tools

Dichiara che il prodotto:

Questa dichiarazione è stata emessa unicamente sotto la responsabilità del produttore.

L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la pertinente Normativa di Armonizzazione dell'Unione.

Codice di identificazione: 254155

Descrizione: Gancio per ponteggio

Si conforma alle seguenti direttive

• Direttiva PPE 89/686/EEC

• EN 362:2004

Organismo notificato: CCQS UK Ltd (1105)

La documentazione tecnica è conservata da: Silverline Tools

Data: 29/11/2019

Firma:

SILVERLINE 254155 - Dichiarazione di conformità CE - 1

Darrell Morris

Direttore generale

Nome e indirizzo del fabbricante:

Toolstream Ltd, N°. Società 04281144. Indirizzo registrato:

Toolstream, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito.

Inleiding

• Direttiva PPE 2016/425

• EN 362:2004

IT Garanzia a vita. Registra il tuo prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERLINE

Modello : 254155

Categoria : Accessorio di sicurezza per ponteggi