SHARP R343S - Microonde

R343S - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R343S SHARP in formato PDF.

📄 246 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SHARP R343S - page 78
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Microonde solo
Marca e modello SHARP R343S
Tensione di alimentazione 230 V, 50 Hz, monofase
Fusibile/interruttore raccomandato 10 A
Consumo elettrico (microonde) 1450 W
Potenza di uscita (microonde) 900 W (IEC 60705)
Consumo in stand-by Meno di 1,0 W
Frequenza microonde 2450 MHz (Gruppo 2 / Classe B)
Dimensioni esterne (L x A x P) 513 x 306 x 429 mm
Dimensioni cavità (L x A x P) 330 x 208 x 369 mm
Capacità del forno 25 litri
Diametro del piatto rotante 315 mm
Peso netto Circa 13,8 kg
Illuminazione interna 25 W / 230 V~
Livelli di potenza microonde 5 livelli (P100, P80, P50, P30, P10)
Funzioni principali Cottura manuale, scongelamento per peso/tempo, menu automatico, orologio, timer, cottura sequenziale (2 fasi), +30 sec, blocco bambini, modalità Eco
Accessori forniti Piatto rotante, supporto del piatto, trascinatore
Sicurezza Blocchi porta, arresto automatico all'apertura della porta, protezione contro i sovraccarichi
Manutenzione e pulizia Pulire con un panno umido e sapone delicato; non usare prodotti abrasivi; pulire regolarmente la guida d'onda
Ricambi e riparabilità Rivolgersi a un servizio autorizzato Sharp per qualsiasi riparazione; non tentare di riparare da soli
Informazioni generali Solo uso domestico; non installare in un armadio; spazio libero di almeno 30 cm sopra

Domande frequenti - R343S SHARP

Come impostare l'orologio sul microonde SHARP R343S?
Premere due volte il tasto OROLOGIO (l'ora lampeggia). Ruotare la manopola SELEZIONE per impostare l'ora (0-23). Premere di nuovo OROLOGIO (i minuti lampeggiano). Impostare i minuti (0-59) con la manopola SELEZIONE. Premere ancora OROLOGIO per confermare. L'icona ':' lampeggia sul display.
Come avviare una cottura rapida di 30 secondi?
Premere semplicemente il tasto AVVIO/+30sec./INVIO in modalità standby. La cottura inizia a piena potenza P100 per 30 secondi. È possibile prolungare premendo più volte.
Quali utensili posso usare in questo microonde?
Usare porcellana senza decorazioni metalliche, vetro resistente (Pyrex), plastica adatta al microonde, pellicola trasparente (bucata), carta assorbente. Evitare il metallo (tranne piccoli pezzi di alluminio a più di 2 cm dalle pareti) e i contenitori sigillati.
Come usare la funzione scongelamento per peso?
Posizionare l'alimento congelato nel forno. Premere una volta su SCONGELAMENTO PER PESO. Ruotare la manopola SELEZIONE per inserire il peso (100 g a 2000 g, a passi di 100 g). Premere AVVIO/+30sec./INVIO. Il forno regola automaticamente tempo e potenza.
Come attivare il blocco bambini?
In modalità standby, tenere premuto il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Un lungo bip suona e viene visualizzato il simbolo . Per disattivare, ripetere la stessa operazione.
Perché il display mostra '00:00' dopo un'interruzione di corrente?
È normale. Il forno ha perso l'impostazione dell'orologio. Se una cottura era in corso, il programma viene annullato. È sufficiente reimpostare l'orologio (vedere la domanda sull'impostazione dell'orologio).
Come pulire l'interno del microonde?
Dopo ogni utilizzo, pulire gli schizzi con un panno umido e sapone delicato. Per una pulizia profonda, mettere mezzo limone in 300 ml di acqua e scaldare 10-12 min a P100. Quindi asciugare con un panno morbido asciutto. Non usare mai prodotti abrasivi o vapore.
Cosa fare se la porta o le guarnizioni sono danneggiate?
Non usare il forno. Contattare immediatamente un servizio di assistenza autorizzato Sharp. Non tentare di riparare da soli, poiché potrebbe causare pericolose perdite di microonde.
Come impostare una cottura in due fasi?
Esempio: cuocere 20 min a P100 poi 5 min a P80. Premere POTENZA MICRO, selezionare P100, poi AVVIO/+30sec./INVIO. Impostare 20:00. Premere POTENZA MICRO, selezionare P80, poi AVVIO/+30sec./INVIO. Impostare 5:00. Premere AVVIO/+30sec./INVIO per avviare.
Quali sono i programmi del Menu Auto disponibili?
Il Menu Auto offre 10 programmi: riscaldamento piatto (A-1), verdure fresche (A-2), pesce (A-3), carne (A-4), pasta (A-5), patate (A-6), pizza fredda (A-7), zuppa (A-8), bevanda (A-9), popcorn (A-10). Ruotare la manopola SELEZIONE per scegliere il programma, quindi inserire peso o quantità.

Domande degli utenti su R343S SHARP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R343S - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R343S del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE R343S SHARP

Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attendamente prima di utilizzato ilorno a microonde.

Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di quello manuale o se ilorno viene modificato e funzione con lo sportello aperto.

NL

(14) Plato giratorio (15) Soporte del plato giratorio (16) Acoplamento

Attenzione: il vostro prodotto è segnato con quello simbolo. Significa che prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai rifiuti normali. C'è unsystema di raccolta separata per quosti prodotti.

A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)

1. Nell'Unione Europea

Attenzione: se volete disfarvi di quello apparecchio, non utilizzate la normale raccolta di rifuti!

Apparecchi elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti separatamente e seconda la regolamentozza che richiede un trattamento specifico, il recupero e il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Secondo le disposizioni degli stati membrì, i privati possono restituire all'interno dell'UE il proprio appearecchi elettrici ed elettronici usati per raccolte specifiche eenza costi*.

In alcuni paesi* il rivenditore locale cui sono anche rittarere il loro vecchio prodotto Gratisamente se ne comprare uno simile nuovo.

*) Contattate le autorità locali per ulteriord dettagli.

Se i vostri apparecchi elettrici o elettronici usati hanno batterie o accumulatorati, smatiteli separatamente secondo la locale regolamentazione.

Smaltendo correttamente quello prodotto, fate in modo che i rifiuti subiscano il trattamento necessario, il recupero e il ricicchio; quello previene potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato.

2. In altri paesi al d fuori dell'UE

Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.

Per la Svizzera: appartecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite alla costi al fornitore,anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriari agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swwico.ch o www.sens.ch.

B. Informazioni sul prodotto per utilizzatore business.

1. Nell'Unione Europea

Se questo prodotto è'utilizzato per scopi professionali e voiletete eliminarlo:

Contattate il vostro fornitore SHARP, che vi informerà riguardo le modalità di ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitati dei costi derivati dal ritiro e dallo smaltimento. Piccoli prodotti (e piccole quantità) potrebbero essere ritirati dagli enti locali di raccolta.

Per la Spagna: contattate il sistema di raccolta ufficiale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.

2. In altri paesi al d fuori dell'UE

Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.

INFORMAZIONI SUL CORRETTO UTILIZZO 1

INDICE 2

DATI TECNICI 2

FORNO E ACCESSORI 3

PANNELLO DI CONOTROLLO 4

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 5-12

INSTALLAZIONE 13-14

PRIMA DI USARE IL FORNO 15

IMPOSTARE L'OROLOGIO 15

FUNZIONE TIMER DA CUCINA. 15-16

LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE 16

OPERAZIONI MANUALI 17

COTTURA A MICROONDE 17-18

ALTRE FUNZIONI UTILI 18-19

FUNZIONE SCONGELAMENTO A PESO 19

FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO 20

FUNZIONEMENUAUTOMATICI 20

TABELLA MENU AUTOMATICI 21-22

UTENSILI ADATTI 23

MANUTENZIONE E PULIZIA 24

CENTRI DI ASSISTENZA

DATI TECHNICI

SHARP R343S - DATI TECHNICI - 1

Nome modello:R-343
Tensione linea AC: 230V, 50Hz a singola fase
Fusibile linea distribuzione/interruttore di circuito: 10A
Potenza AC richiesta : Microonde: 1450W
Potenza in uscita : Microonde: 900W (IEC 60705)
Modalità Off (modality rispar .... mio energetico): meno di 1,0W
Frequenza microonde: 2450MHz*(gruppo 2/ classe B)
Dimensioni esterne (S) x (A) x (A) mm :: 513 x 306 x 429
Dimensioni esterne (S) x (A) x (A)** mm :: 330 x 208 x 369
Capacità forno :: 25 litri***
Tavolo ribaltabile: Ø 315mm
Peso: riempimento (ca. 13.8kg)
Spia forno: 25W/230V~
  • Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011.

In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B.

Gruppo 2 significa che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetice per il riscaldamento dei cibi.

Apparecchiatura di classe B significa che l'apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.

** La profundità non comprende la maniglia dello sportello.

*** La capacité interna è calculata misurando larghezza, profondità e altezza massime. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore.

NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.

SHARP R343S - DATI TECHNICI - 2

SHARP R343S - DATI TECHNICI - 3

SHARP R343S - DATI TECHNICI - 4
Perno (dento)
16. Accoppiatore 15. Supporto del piatto rotante

FORNO

  1. Maniglia dello sportello
  2. Luce del forn
  3. Cerniere dello sportello
  4. Ganci di sicurezza dello sportello
  5. Sportello
  6. Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
  7. Perno del motore del piatto rotante
  8. Cavity del forno
  9. Pannello di controllo
  10. Coperchio guida onde (NON TOGLIERE)
  11. Cavo per l'alimentazione
  12. Aperture di ventilazione
  13. Rivestimento esterno

ACCESSORI:

Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:

(14) Piatto rotante (15) Support del piatto rotante (16) Accoppiatore

  • Mettete l'accoppiatore sul perno del motore del piatto rotante e poi posizionate il supporto del piatto rotante nel centro della base del forno in modo che possa ruotare liberamente intorno all'accoppiatore. Posizione il piatto rotante sul supporto in modo che sa ben saldo sull'accoppiatore.
  • Per evitare di danneggiare il piatto rotante, al momento di togliere i piatti o i contentitori dalorno, sollevateli completenessdall piatto facendo attenzione a non urtare il bordo.

NOTA: Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un technician di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello.

NOTE:

Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell'interno del forno.
- Mettete in funzione il forno sempre con il piatto rotante e il sostegno rotante posizionati correttamente. Ciò migliorara il funzionamento del forno e di conseguenzaanche la cottura. Se il piatto rotante non è positizonato correttamente,esso potrebbe sobbalza-re, ruotare in maniera scorretta e causare danni al forno.
- Posizione tutte il cibo e i contentitori di cibo sul piatto rotante per la cottura.
Il piatto rotante ruota sua in senso orario, sua antiorario. La direzione di rotazione può variare ad agli accensione del forno. Ciò non ha rilevanza sulla qualità della cottura.

SHARP R343S - NOTE: - 1

1. DISPLAY DIGITALE e indicatori

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 1

Indicatore microonde

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 2

Indicatoro TEMPO DI SCONGELAMENTO

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 3

Indicatore SCONGELAMENTO A PESO

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 4

Indicatore LIVELLO DI POTENZA

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 5

Indicatore OROLOGIO

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 6

Indicatore TIMER DA CUCINA

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 7

Indicatore MENU'AUTOMATICI

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 8

Indicatore BLOCCO BAMBINO

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 9

Indicatore PESO

  1. Pulsante DEFROST PESO
  2. Pulsante OROLOGIO
  3. Pulsante ARRESTO/ANNULLA
  4. Pulsante AVVIO/+30sec./INVIO
  5. MICRO.PulsanteACCENSIONE
  6. Pulsante DEFROST ORARIO:
  7. ORARIO CUCINA
  8. Quadrante INSERTIMENTO

Ruotare per immettere tempo di cottura, tempo, livello di potenza, peso e per la selezione del menu automatico.

SHARP R343S - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 10

LEGGETE ATTENTAMENTE E CONSERVATELO PER FUTURE CONSULTAZIONI

  1. Questo forno è progettato per essere utilizzato solamente su un piano da lavoro. Non è progettato per essere incassato. Non mettete il forno in un armadio.
  2. Lo sportello delorno può scaldarsi durante la cottura. Posizionate o montate il fornso in modo che il fondo del fornso sia ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.
  3. Assicuratevi che ci siano almeno 30~cm di spazio al di sopra delorno.
  4. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza diesperienza e conoscenza se sono supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparecchio in maniera sicura e hanno compreso i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatti da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
  5. Tenete l'elettrodomestico e il suo cavo fuori alla portata di bambini minore di 8 anni.
  6. ATTENZIONE: Permettete l'utilizzo delorno ai bambini alla supervisione solamente dopo aver dato le necessarie istruzioni, in modo che il bambino sia in grado di utilizzato il fornso in tutte sicurezza e abbia capito i pericoli di un uso improprio.
  7. ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.
  8. ATTENZIONE: Se lo sportello o le relative guarnizioni si daneggiano, non usate ilorno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.
  9. ATTENZIONE: Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno da soli. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.

  10. Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito con un cavo speciale. La sostituzione deve essere effettuata da un technician specializzato SHARP.

  11. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliciture improvvise, non riscaldare liquidi o altri cibi in contentitori sigillati, perché potrebbero esplodere.
  12. Il riscaldamento di bevande mediante microonde cui produrre una loro ritardata ed improvvisa ebollizione e pertanto è necessario fare attenzione durante il maneggiamento del contentatore in cui si trovano.
  13. Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esploreràanche dello fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume, altrimenti potrebbero esplodere. Sgusciate e affettate le uova assocate prima di riscaldarle nel forno a microonde.
  14. Gli utensili devono essere controllati per assicurarsi che siano adatti all'utilizzo per il forno. Vedi pag. I-23. Utilizzate solamente contentitori e utensili adatti per il forno a microonde.
  15. Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contentuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di controllarne la temperatura.
  16. Lo sportello, il rivestimento esterno, l'internalo del forno, i piatti, gli accessori e in particolare gli elementi riscaldanti del grill possono riscaldarsi molto durante l'utilizzo.
  17. Dovete fare attenzione a non toccare queste zone. Per prevenire bruciature, indossate sempre degli spessi quanti da cucina. Prima di pulire, assicuratevi che non siano caldi. Se scaldate cibo in contentitori di plastica o di carta, tenete sott'occhio ilorno: potrebbero andare a fuoco.
  18. Qualora ilorno dovesse produrre fumo, spegnetelo o scollegate la spina alla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.
  19. Pulite regolarmente ilorno e togliete i residui di cibo.

  20. La mancata pulizia delorno potrebbe danneggiare la superficie e quindi influire sulla durata dell'elettrodomestico e create situazioni pericolose.

  21. Non utilizzato pulitori abrasivi o raschietti appuntiti in metallo per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiare la superficie, producendo schegge di vetro.
  22. Non dovete usare un pulitore a vapore.
  23. Leggete le istruzioni per pulire le guarnizioni, le cavity e le parti adiacenti a pag. I-24.
  24. Questo elettrodomestico è fatto per un utilizzo casalingo e in altri casi come:

  25. nelle aree cucina dello staff di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;

  26. da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali;
    -fattorie;
  27. ambienti della tipologia dei bed and breakfast.

  28. ATTENZIONE: L'apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde durante l'uso. Dovete fare attenzione e non toccare gli elementi che si scandano. I bambini con meno di 8 anni devono restare lonati, a meno che non siano costamente supervisionati.

  29. Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Dovete fare attenzione: evitate di toccare gli elementi che si scaldano all'interno del forno.

  30. Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.

Per scongiurare il pericolo d'incendio.

  1. Il forn o a microonde non deve rinanere incostudito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alto o tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
  2. La presa di corrente deve essere facilitmente accessibile, in modo da poter staccare facilemente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.

  3. La tensione di alimentazione CA delorno deve essere di 230V ,50Hz, con un fusibile del quadro di distribuzione di un minimo di 10 A.

  4. Questo apparecchio deve essere collegato ad un circuito elettrico dedicato.
  5. Non mettete ilorno in aree in cui viene generato del calore. Per esempio vicino ad unorno tradizionale.
  6. Non installate ilorno in unippo molto umido o dove si può formare della condensa.
  7. Non lasciate o usate il forn o all'aperto.
  8. Dopo l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavity del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante: devono essere asciutti e senza tracce di grasso. Gli accumuli di grasso posso-no surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
  9. Non mettete materiali inflammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.
  10. Non bloccate le aperture di ventilazione.
  11. Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di archi elettrici sulle superfici metalliche cui po sausare un incendio.
  12. Non usate ilorno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non può essere controllata e può prendere fuoco.
  13. Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli prodotti per i microonde.
  14. Non conservate cibo od oggetti all'interno delorno.
  15. Controllate le impostazioni快来 avviato ilorno, per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato.
  16. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolci.
  17. Vedere i riferimenti corrispondenti in quello manuale di istruzioni.

Per evitare potenziali danni

1. ATTENZIONE:

Non usate il forno se è danneggiato o non funziona normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso.

a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che l'interno del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.

  1. Non fate funzionare il forn o con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo i ganci di sicurezza del forn o.
  2. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
  3. Non fate in modo che grasso o sporco si formino sulle guarnizioni e le parti adiacenti. Pulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo. Seguite le istruzioni "Cura e pulizia" a pag. I-24.
  4. Chi porta uno PACEMAKER deve rivolgersi al medico o al fabbricante del pacemaker riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.

Per evitare le scosse elettriche

  1. La copertura esterna delorno non deve assolutamente essere smontata.
  2. Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di ingresso di liquidi, spegnete immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technique di servizio SHARP autorizzato.
  3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.

  4. Non lasciate perdere il cavo di alimentazione dal bordo di un cavolo o piano di lavoro.

  5. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriore del forno.
  6. Non cercate di sostituire da soli la lampadina delorno, e non fatela sostituire da chi non sia un technique SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.

Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:

  1. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione,anche dello spegnimento del forno.
  2. Fate attenzione a usare il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.

Non riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contentuto dal contentatore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.

Per evitare improvvisere eruzioni di liquido bollente con possibili bruciature:

  1. Predisporre un periodo di tempo non eccessivamente lungo.
  2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
  3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un' asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
  4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi al termine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ridardata della bollitura.

  5. Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.

Perevitare scottature

  1. Usare presine o guanti da cucina per togliere il cibo dalorno per evitare bruciature.
  2. Per evitare usioni causate dal vapore o da improvvisere eruzioni di bollitura, après sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
  3. Per evitare bruciature, controllate sempre la temperatura del cibo e mescolate prima di servire. State particolarmente attenti alla temperatura del cibo e delle bevande che date a bebè, bambini eagli anziani.La temperatura del contentitore non corrisponde necessariamente a quella del contentuto; controllare sempre la temperatura del cibo.
  4. Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello delorno durante l'aper-tura.
  5. Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.

Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato

  1. Non appoggiatevi o fate oscillare lo sportello
  2. Ilustrate ai bambini le norme di sicurezza: insegnate loro ad usare le presine per togliere i piatti dalorno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per renderere il cibo croccante, in quanto possono diventare estremamente caldi.

Altri avvertimenti

  1. Non modifie il alcun modo il forno.
  2. Non spostate il fornò nelle sta funzionando.
  3. Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorioio.

Per evitare problemi di funzionamento o dati al fornò

  1. Non fate funzionare ilorno quando è vuoto, a meno che non sia indicato nel manuale di istruzioni. Nel caso potrende danneggiare ilorno.
  2. Non fate mai funzionare il forno se è vuoto. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto di"This del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al sostegno rotante a causa del calore. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
  3. Non usate utensili di metallo: riflettono le microonde e possono causare archi elettrici. Non inserte lattine nel forno. Usate solamente il piatto rotante e il sostegno del piatto rotante realizzato per quello forno. Non utilizzato il fornorawnza il piatto rotante.
  4. Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento delorno.

NOTA:

Se non siete sicuri di come collegare il forno, chiedete ad un elettricista autorizzato e qualificato. Né il produttore né il rivenditore si faranno carico di alcuna responsabilità per danni al forno o per infortuni a persona risultanti da una scorretta procedura di collegamento elettrico. Si possono occasionally formare vapore acqueo o gocce sulle pareti del forno o attorno alle guarnizioni e sulle superfici di giuntura. E' del tutto normale e non è indice di malfunzionamento o di perdite del forno.

KIT INCASSO

Non è disponibile un kit da incasso per questo forno.

Questo forno è disegnato per essere utilizzato solo su un piano di lavoro.

  1. Togliete tutti gli involucri dall'interno del forno e togliete le pellicole protettive sulle pareti esterne del forno. Controllate che il forno non sia in alcun punto danneggiato.
  2. Posizione il forno su di una superficie sicura e piana, resistente a sufficientia per sostenere il peso del forno e il più pesante elemento possibile che possa asservi cucinato. Non mettete il forno in un armadio.
  3. Scegliete una superficie che dia sufficiente spazio alle ventole di ingressso e uscita. La parte posteriori dell'eletrodomestico deve essere posizionata contro il muro.
  4. E' richiesto uno spazio minimo di 20 cm tra ilorno e qualunque parete adiacente.
  5. Lasciate almeno 30~cm di spazio sopra ilorno.
  6. Non togliete i piedini da quello il forno.
  7. Bloccare la presa e/o i bocchetoni di sfiato potrebber danneggiare il forno.
  8. Posizione il forno il più lontano possibile da radio e teilevisori. Il funzionamento del microonde potrebbe causare interferenze con la radio o il teilevisore.

SHARP R343S - KIT INCASSO - 1

  1. Lo sportello del forno più scaldarsi durante la cottura. Posizione o montate il forno in modo che il fondo del forno sia ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.

  2. Inserite la spina del cavo di alimentazione delorno in una presa a muro standard a massa.

ATTENZIONE: Non posizionate il forno in unizio in cui si producono calore, condensa o grande umidità (per esempio vicino o sopra un normale forno) o vicino a materiali combustibili (per esempio tende).

Non bloccate od ostruite i bocchetoni di aereazione.

Non mettete oggetti sopra ilorno.

  • Evitate di far entrare in contatto dell'acqua al cavo di alimentazione o alla spina.
  • Inserite la spina nella presa correttamente.
  • Non collegate altri apparecchi alla stessa presa usando un adattatore.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, seve essere sostituito da un centro servizi autorizzato Sharp o da una persona ugualmente qualificata per evitare rischi.
  • Quando togliete la spina alla presa, afferrate sempre la spina e mai il cavo, poiché quello potrebbe danneggiare il cavo e i collegamenti all'interno della spina.
  • Se la spina a muro del vostro forno è di tipo ricablabile e nel caso la presa in casa vostra non sia compatibile con la spina fornita, toglietla correttamente,enza tagliarla.
  • Se la spina a muro del vostro forno è di tipo non ricabla-bile e la presa in casa vostra non è compatibile con la spi-na fornita, isolate le condutture della presa.

Inserite il cavo di alimentazione del forno. Sul display apparirà: "0:00", si sentirà un segnale acustico una volta.

Questo modello ha una funzione orologio e ilorno utilizza meno di 1,0 W in modalità stand-by. Per impostare l'orologio, guardate quello.

SHARP R343S - KIT INCASSO - 2

IMPOSTARE L'OROLOGIO

Il vostro forno haanche una modalità di orologio a 24 ore.

  1. Premete due volte il tasto OROLOGIO. L'ora lampeggerà e l'orologio si illuminerà.
  2. Ruotate la manopola INSERIMENTO finché non appaia l'ora corretta; l'ora insertita dovrebbe essere tra 0 e 23.
  3. Premete il tasto OROLOGIO, i minuti lampeggeranno.
  4. Impostate i minuti. Girate la manopola INSERIMENTO finché i minuti desiderati appariranno sul display, la cifra insertita deve essere tra 0 e 59.
  5. Premete una volta il tasto OROLOGIO per far partire l'orologio. L'icona ". dell'ora digita-le lampeggerà sul display e l'indicatore dell'ora scomparirà.

NOTE:

  • Se l'orologio è impostato, quando la cottura è ultimata, il display mostrera l'ora corretta.
    Se l'orologio non è stato impostato, il display mostrera "0:00".
  • Per controllare l'ora durante la cottura, premete il tasto OROLOGIO e il LED migliorare l'ora per 2-3 secondi. Questo non altera in alcun modo il processo di cottura.
  • Se durante l'impostazione dell'orologio viene schiacciato il tasto STOP/ANNULLA, il forn o tornerà all'impostazione precedente.
  • Se l'alimentazione elettrica del dostro microonde viene interrotta, il display mostrera ad intermittenza "0:00" après che la corrente è stata ristabilita. Se ciò succede durante la cottura, il programa verrà cancellato. Anche l'ora verrà cancellata.

SHARP R343S - NOTE: - 1

FUNZIONE TIMER DA CUCINA

Potete usare la funzione timer da cucina nei casi in cui la cottura a microonde non sia coinvolta, come per esempio nella preparazione di uova sode fatto su fornello tradizionale o per monitorare il tempo in caso di cottura o scongelamento del cibo.

Esemblio:

Per impostare il timer per 5 minuti.

  1. Premete il tasto TIMER DA CUCI una volta sola.

  2. Ruotate la manopola INSERIMENTO per selezionare l'ora.

  3. Premete il tasto START/+30sec./ INVIO per far partire il timer.

  4. Controllate il display. (ll display fara il conto alla rovescia dal tempo di cottura impostato.)

Quando il timer arrivava a 0:00, si sentirà un segnale acustico 5 volte e il LED migliorà l'ora.

Potete inseire qualunque tempo fino a 95 minuti. Per cancellare il TIMER DA CUCINA durante il conto all rovesci, premete il tasting STOP/ANNULLA.

NOTA: la funzione TIMER DA CUCINA non può essere utilizzata durante la cottura.

LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE

SHARP R343S - LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE - 1

Il vosto forno ha 5 liveli di potenza; per impostare il livello di potenza seguite le istruzioni qui di seguito:

Per impostare il livello di potenzaDisplay LEDPotenza microonde
• Premete il tasting POTENZA MICROONDE una volta: apparità P100 e contemporaria- neamente l'indicatore del microonde e l'indicatore dell'alta temperatura si illu-mineranno sul display. • Premete POTENZA MICROONDE o gira- te la manopola INSERIMENTO per cam-biare il livello di potenza finché il display indica il livello desiderato. • Premete il tasting START/+30sec./INVIO per confirmare le impostazioni, inserte il tempo di cottura e poi premete il tasting START/+30sec./INVIO per far partire il forno. • Per controllare il livello di potenza duran-te la cottura, premete il tasting POTENZA MICROONDE, il livello di potenza attuale verrà molto sul display per 4 secondi. Il forno continua il conto alla rovescia ancche se viene molto sul livello di potenza.P 100ALTO = 100%
P 80MEDIO-ALTO = 80%
P 50MEDIO = 50%
P 30MEDIO-BASSO = 30%
P 10BASSO = 10%

Di solito le seguenti racomandazioni riguardano quanto segue:

P100 - (ALTO = 900 W) Utilizzato per cucinare velocemente o per riscaldare, per esempio pasticci, bevande calde, verdura ecc.

P80 - (MEDIO ALTO = 720 W) Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali dolci tipo pan di Spagna. Con esta impostazione ridotta, il cibo si cuocera in modo uniforme sulla scuocere ai lati.

P50 - (MEDIO = 450 W) Per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo convenzionale (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda di utilizzare esta impostazione per ottenera una carne tenera.

P30 - (MEDIO BASSO = 270 W) Impostazione scongelamento per scongelare: selezionate但这a potenza per assicurarvi che il cibo si scongeli uniformmente. Questa impostazione è idealeanche per far cuocere a fuoco lento riso, pasta, tortellini e per creme all'uovo.

P10 - (BASSO = 90 W) Per scongelamento delicato, per esempio per dolci al cucchiaio o pasticcini.

Aprière lo sportello:

Péperapirelo sportello del fornó, tirate la maniglia.

Avviare ilorno:

A seconda del tipo di cibo e dei risultati richiesti, mettete il cibo o in un contentatore adatto, e poi mettetelo sul piatto rotante, oppure mettete il cibo direttamente sul piatto rotante. Chiudete lo sportello e premete il tasto START/+30sec./INVIO dopo aver selezionato la modalità di cottura desiderata.

Una volta che il programma di cottura è stato impostato e il tasto START/+30 sec./INVIO non viene premuto entro 1 minuto, l'impostazione verrà cancellata.

Il tasto START/ +30sec. /INVIO deve essere premuto per continuare la cottura se lo sportello è stato aperto durante la cottura. Si udirà un segnale acustico una volta quando viene premuto il tasto; se non viene premuto a sufficientia, non si sentirà alcun suono.

Usate il tasting STOP/ANNULLA per:

  1. Annullare un'azione errata durante la programmazione.
  2. Fermare temporaneamente il forno durante la cottura.
  3. Cancellare un programma durante la cottura, premete il tasto STOP/ANNULLA due volte.
  4. Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina I-19).

Funzione spegnimento automatico spia:

Quando i forno a microonde è acceso, se l'apertura dello sportello del forno la spia si spegne automaticamente dopo 2 minuto.

SHARP R343S - Funzione spegnimento automatico spia: - 1

COTTURA A MICROONDE

Il vosto forno può essere programmatico per una cottura fino a 95 minuti (95.00).

L'unità di tempo di inserimento per la cottura (scongelamento) varia da 5 secondi a 95 minuti. Dipende alla lunghezza totale della cottura (scongelamento) migliorato nella tabella.

Tempo di cotturaUnità di aumento
0-1 minuto5 secondi
1-5 minuti10 secondi
5-10 minuti30 secondi
10-30 minuti1 minuto
30-95 minuti5 minuti

COTTURA MANUALE/SCONGELAMENTO MANUALE

  • Inserite il tempo di cottura utilizzando livelli di potenza delle microonde da P100 a P10 per cucinare o scongelare (vedi pag. I-16).
  • Quando possibile, mescolate o girate il cibo 2 - 3 volte durante la cottura.
  • Dopo la cottura, coprite il cibo e lasciatelo riposare, se consigliato.
  • Dopo lo scongelamento, coprite il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare sono a scongelamento completo.

Esemblio:

Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con potenza delle microonde P80 (80%).

  1. Premete il tasto POTENZA MICROON- DE.Apparirà P100

  2. Ruotate la manopola INSERTI-MENTO per selezionare in livello di potenza P80.

SHARP R343S - Esemblio: - 1

  1. Premete il tasto START/ +30sec./ INVIO per confermare l'impostazione.

  2. Inserite il tempo di cotura desde rato girando la manopola INSERIMENTO.

SHARP R343S - Esemblio: - 2

  1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per far partire la cottura. (Il display inizIERa il conto alla roveccia a partire dal tempo di cottura insertito.)

SHARP R343S - Esemblio: - 3

SHARP R343S - Esemblio: - 4

SHARP R343S - Esemblio: - 5

SHARP R343S - Esemblio: - 6

SHARP R343S - Esemblio: - 7

NOTA:

  • Quando il forn o parte, la luce del forn si illumina e il piatto rotante ruota in senso orario o antiorario.
  • Se lo sportello viene aperto durante la cottura o lo scongelamento per girare il gibo, il tempo di cottura si interroperà automaticamente. Riprenderà ilconto alla rovescia quando lo sportello viene nuovemanete chiuso e viene premuto il tasto START/+30 sec./INVIO.
  • Quando la cottura o lo scongelamento è completato, l'ora riapparirà sul display, se l'oro-logio è stato impostato.
  • Se desiderate conoscere il livello di potenza durante la cottura, premete il tasto POTENZA MICROONDE. Il livello di potenza apparirà per 3 secondi.

ALTRE FUNZIONI UTILI

SHARP R343S - ALTRE FUNZIONI UTILI - 1

1. COTTURA IN SEQUENZA

Questa funzione vi permette di utilizzare sono a 2 diverse modalità che sono includere i tempi di cottura manuale, lo scongelamento e la funzione di scongelamento a peso. Una volta programmato, non c'è bisogno di intervenire durante la cottura, poiché il forno passera automaticamente da una modalità alla successiva. Ci udirà un segnale acustico dopo il primo passaggio. Se la funzione di scongelamento è richiesta nella sequenza di cottura, ricordate che deve essere sempre il primo passaggio della sequenza di cottura.

Nota: La cottura automatica non può essere impostata come una delle sequenze multiple.

Esempio: Se volete cucinare per 20 minuti a potenza P100 e poi per 5 minuti a potenza P80. Ecco casa fare:

    1. Premete il tasting POTENZA MICROONDE: apparirà P100 sul display LED.
    1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per confermare l'impostazione.
    1. Inserite il tempo di cottura girando la manopola INSERTIMENTO finché non appaia "20:00" minuti sul display.
    1. Premete il tasting POTENZA MICROONDE: apparirà P100 sul display LED.
    1. Premete il tasting POTENZA MICROONDE due volte o ruotate la manopola INSERTIMENTO per selezionare la potenza microonde a P80.
    1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per confirmare l'impostazione.
    1. Inserite il tempo di cottura girando la manopola INSERIMENTO finché non appaia "5:00" minuti sul display.
    1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per far iniziare il processo di cottura.

2. FUNZIONE+30sec (Minuto automatico)

Avvio diretto

Potete iniziare a cucinare direttamente al livello di potenza P100 per un minuto premendo il tastingo START/+30sec./INVIO. La cottura inizIERA immediatamente e agli volta che verrà premuto il tastingo, il tempo di cottura aumento di 30 secondi.

NOTA: Il tempo di cottura può essere esteso ad un massimo di 95 minuti.

3. BLOCCO BABBINI:

Utilizzatelo per evitare che bambini utilizzato ilorno alla supervisione di un adulto.

a. Per impostare il BLOCCO BAMBINI:

In modalità stand-by, premete il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Si sentirà un lungo suono, che indica l'insertimento del blocco bambini e l'indicatore +0 si illuminerà insie-

me all'ora. Se I'orologio non è stato impostato, il display mosterea:

SHARP R343S - BLOCCO BABBINI: - 1

b. Per disattivare il BLOCCO BAMBINI:

In modalità stand-by, premete il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Si udirà un lungo "bip", che indica che il blocco è stato disinserito.

4. Modalità Eco:

In modalità standby, premere una volt il pulsante "ARESTO", il display LED si spegne e il forno a microonde passa in modalità ECO. Ogni operazione può illuminare nuovamente il display LED, quando il fornso microonde ritorna in modalità standby.

SHARP R343S - Modalità Eco: - 1

FUNZIONE SCONGELAMENTO A PESO

SCONGELAMENTA PESO

Il forno a microonde è pre-programmato con un timer e dei livelli di potenza in modo che cibo come maiale, manzo e pollo possano essere disponiente scongelati. Il range di peso è di 100 g - 2000 g in porzioni da 100 g.

Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzato queste funzioni.

Esempio: Per scongelare 1,2kg di carne usando SCONGELAMENTO A PESO.

Mettete la carne su un piatto o sulla griglia per lo scongelamento sul piatto rotante.

  1. Premete una volta il tasto SCONGELAMENTO A PESO.

  2. Inserite il peso desiderato girando la manopola INSERIMENTO finché non apparirà sul display:

SHARP R343S - SCONGELAMENTA PESO - 1

SHARP R343S - SCONGELAMENTA PESO - 2

  1. Premete il tasto START/ +30sec./INVIO per iniziare lo scongelamento. (Il display iniziera il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)

SHARP R343S - SCONGELAMENTA PESO - 3

NOTA:

  • Il cibo congelato viene scongelato da -18^ .
  • Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
  • Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
    Il peso del cibo dovrebbe avvincini ai 100 g più vicini, per esempio, 650 g a 700 g.
  • Dopo la cottura si&tirà cinque volte un suono e il LED mostrera l'ora, se l'orologio è stato impostato. Se l'orologio non è stato impostato, il display mostrera solo "0:00" quando la cottura è completinga.

Questa funzione scongela rapidamente il cibo, rendendo possibile la scelta di un tempo di scongelamento adatto, in base al tipo di cibo. Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzato questa funzione. Il lasso di tempo è 0:05-95:00.

Esembio: Per scongelare il cibo in 10 minuti.

  1. Premete il tasting SCONGELAMENTO A PESO.

SHARP R343S - Esembio: Per scongelare il cibo in 10 minuti. - 1

  1. Inserite il tempo di cottura girando la manopola INSERIMENTO finché non appaia 10:00 minuti sul display.

SHARP R343S - Esembio: Per scongelare il cibo in 10 minuti. - 2

  1. Premete il tasto START/ +30sec./INVIO per iniziare lo scongelamento. (Il display iniziere il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)

SHARP R343S - Esembio: Per scongelare il cibo in 10 minuti. - 3

Note per lo scongelamento a tempo:

Il livello di potenza preinstallato del microonde non può essereambiato.
- Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
- Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
- Dopo la cottura si&tirà cinque volte un suono e il LED mostrera l'ora, se l'orologio è stato impostato. Se l'orologio non è stato impostato, il display mostrera solo "0:00" quando la cottura è completinga.

FUNZIONEMENUAUTOMATICI

SHARP R343S - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 1

Il tasto MENU AUTOMATICI mette automaticamente in funzione la corretta modalità di cottura per i cibi (dettagli a pagna I-21). Seguite l'esempio qui sotto per i dettagli su come utilizzare但这a funzione.

Esempio: per cucinare 250g di pesce usando la funzione MENU AUTOMATICI.

  1. Girate la manopola
    INSERIMENTO e selezionate il menu automatico desiderato.

SHARP R343S - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 2

  1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per confermare l'impostazione.

SHARP R343S - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 3

  1. Inserite il tempo di cottura desiderato girando la manopola INSERTIMENTO.

SHARP R343S - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 4

  1. Premete il tasto START/+30sec./ INVIO per iniziare la cottura. (Il display farà il conto alla rovescia dal tempo di cottura impostato.)

SHARP R343S - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 5

NOTE:

  • Il peso o la quantità di cibo può essere inserita ruortando la manopola INSERIMENTO finché il peso/la quantità desiderati ('g' o ml) si illumina sul display. Inserite solamente il peso del cibo. Non includete il peso del contentatore.
  • Per un peso superiore o inferiore dei pesi/quantità indicatori nella tabella MENU AUTOMATICIA a pagina l-21 cuocete con operazione manuale.
Menu automaticoSchemoMetodo di cotturaPeso/perizione/ utensiliProcedura
Riscaldare piatto da pranzo (alimenti pre-cotti p.e.s. carne verdure e condimenti)A-1100% Micro200g, 400g, 600g (temp. iniziale 5°C) Piastra e presa d'a-ria serraggio microonde pellicola o adatto coperchioCollocare gli alimenti precotti su una piastrà. Usare un microonde con pre-sa d'aria e serraggio pellicola o coper-chio adatto per la piastrà. Collocare la piastrà al centro della piattaforma. Agitare dopo la cottura.
Verdure fresche e.g. cavolfori carote, broccoli, finocchi, porri, peperoni, zuc-chine ecc.A-2100% Micro200g, 300g, 400g (temp. iniziale 20°C) Coppa e coperchioTagliare,fare a bocconcini o affettare vegetali freschi in peszi di grandezza uniforme. Collocare i vegetali freschi in un contentatore adatto. Colloca-re sulla piattaforma. Aggiungere la quantità d'accua richiesta (1 tbsp per 100g). Copire con un coperchio. Agi-tare dopo la cottura e lasciare riposo-re gli alimenti per ca. 2 minuti.
Pesce (filetto di pesce)A-380% Micro250g, 350g, 450g (temp. iniziale 20°C) Sformato e micro-onde con presa d'aria serraggio pellicola o coper-chio adattoCollocare su un solo strato su un piatto per sformato. Usare un microonde con presa d'aria e serraggio pellicola o coperchio adatto per coprire.
Carne (senza osso p.e.s. manzo,agnello, maiale o pol-lame)A-4100% Micro250g, 350g, 450g (temp. iniziale 20°C) Sformato e micro-onde con presa d'aria serraggio pellicola o coper-chio adattoTagliare la carne in strisce sottili e collocare in un piatto da sformato. Usare un microonde con presa d'aria serraggio pellicola o un coperchio adatto per coprire il piatto da sformato. Collocare il piatto da sformato al centro della piattaforma.
Pasta (pasta asciutta p.e.s. fusilli, far-falle, rigatoni)A-580% MicroPasta acqua 50g 450 ml 100g 800 ml (temp. iniziale per acqua: 20°C) cappa grande ampiaCollocare la pasta in una cotta di dimensioni adeguate eaggiungere acqua. Non coprire. Collocare la cop-pa al centro della piattaforma. Dopo cottura agitare e lasciare riposo per due minuti prima di asciugare.
Patate bollite e patate JacketA-6100% Micro200g, 400g 600g (temp. iniziale 20°C) Coppa e coperchioPatate bollite Pelare le patate e tagliarle in peszi di grandezza uniforme. Collocare le patate in una cotta. Aggiungere 1tbsp d'accua per 100g,aggiungere del sale e copririe la cop-pa con un coperchio. Dopo la cottura, lasciare. riposare per ca. 2 minuti pri-ma di servire. Patate Jacket: scegliere patate delle stesse dimensioni e la-varle, quindi collocarle sul vetro della piattaforma. Dopo la cottura, lasciare. riposare per ca. 5 minuti. prima di ser-vire.
Pizza surgelataA-7100% Micro200g, 400g (temp. iniziale 5°C) piatra.Collocare la pizza al centro della piatta forma. Non coprire.
ZuppaA-880% Micro200 ml, 400 ml (temp. iniziale 5°C) Coppe (200 ml per cotta)Collocare le coppe sulla piattaforma eagitare dopo la cottura.
BevandeA-8100% Micro1 (coppa) 120ml 2 (coppe) 240ml 3 (coppe) 360ml (temp. iniziale 50°C)Collocare le coppe sulla piattaforma eagitare dopo avere riscaldato.
PopcornA-10100% Micro0,05kg, 0,1kgCollocare la borsa per popcorn diretamente sulla piattaforma. (Vedere lanota seguente: 'Importante Infor-mazioni su preparazione popcorn al microonde')

Note:

  • La temperatura finale varia a seconda della temperatura iniziale degli alimenti. Controllare che gli alimenti siano caldi dopo la cottura. Se necessario, è possible estendere la cottura manually.
  • I risultati con l'uso della cottura automatica dipendono da variabili come la forma e le dimensioni degli alimenti e le preferenze personali in merito ai risultati della cottura. Se non sei soddisfatto del risultato programmato, regola il tempo di cottura per farlo corrispondere ai loro requisiti.

Per cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde delve poter passare atraverso un contentatore perché penetr nel cibo. Per quello è importante scegliere gli utensili adatti. I piatti rotondi o ovali sono preferibili a quelli quadrati o oblunghi, perché il cibo sui bordi tende a cuocere troppo. Diversi utensili da cucina possono essere usati, come individato sotto.

UtensileMicroonde sicuroCommenti
Fogli di alluminio vaschette di alluminio✓ / ×Dei pezzi di fogli di alluminio possono essere utilizzati per proteggere il cibo dal surriscaldamento. Tenete i figli ad almeno 2 cm delle pareti del forno, perché potrebbero formarsi degli archi elettrici. I contentitori di alluminio non sono consigliati, a meno che non sia specificato dal produttore, per esempio Microfoil ®; seguite rigorosamente le istruzioni.
Piatto crispSeguite sempre le istruzioni del produttore. Non sfo-rate cui tempi indicate. State molto attenti ai piatti, che potrebbero divertare molto caldi.
Porcellana e ceramicà✓ / ×Porcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcellana fine sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in metallo.
Cristalleria, per esempio Pyrex®Fate attenzione se utilizzate cristalleria fine, poiché più rompersi o creparsi se riscaldata improvisamente.
Metallo×Non è consigliato l'utilizzo di utensili da cucina in metallo perché possono create archi elettrici, che possono trasformarsi in fuoco.
Plastica/polistirene, per esem-pio contentitori di fast foodFate attenzione poiché alcuni contentitori si deforma-no, si sciolgono o scoloriscono ad alte temperature.
Pellicola protettivaNon dovrebbe toccare il cibo e deve essere forata per permettere al vapore di fuoriuscire.
Sacchetti per il freezer/l'ar-rostoDeve essere forato per far uscire il vapore. Assicuratavei che i sacchetti siano adatti per l'uso nel microonde. Non usate fermagli in plastica o metallo, perché potrebbero scogigliersi, incendiarii a causa degli archi elettrici.
Carta - piatti, bicchieri e carta da cucinaDa usare solamente per riscaldare o per assorbire l'umidità. Attenzione al surriscaldamento, che potreb-be causare fiammate.
Paglia e contentitori di legnoFate sempre attenzione al forno quando utilizzate questemi materiali perché il surriscaldamento può provocare fiammate.
Carta riciclata e giornali×Può containere estratti di metallo che causano archi metallici e possono sfociare in fiammate.

SHARP R343S - Note: - 1

ATTENZIONE:

In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentitori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete ilorno sotto osservazione.

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VA-PORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDI O CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NÉ SPUGNE ABRASIVE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO.

PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il fornso pulito, poiché in caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. La mancata pulizia potrebbe ridurre la durata dell'apparechio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolò.

Esterno delorno a microonde

L'esterno del forno cui siessere facilmente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.

Pannello di controllo

Aprite lo sportello prima della pulizia per disattivare il pannello di controllo. Prestate attenzione durante la pulizia del pannello di controllo. Usate solo un panno umidificato, passatelo delicatamente sul pannello finché non viene pulito.

Evitate di usare troppa acqua. Non utilizzate alcun tipo pulitore chimico o abrasivo.

Internodelorno

  1. Per la pulizia, togliete sporco e schizzi con un panno morbido o una spugna dopo agli utilizzato quando il forno è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi,utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residui. Non togliete il coperchio guida onde.

  2. Controllate che sapone ed acqua non penetrinoattraversoiforirennellespareti,perché possono causare dannial forno.

  3. Non usate pulitori di tipo spray all'interno delorno.

Tenete sempre pulita la copertura delle onde quida.

La copertura delle onde guida è fattà di un materiale fragile e deve essere pulito con attenzione (seguite le istruzioni sopra).

NOTA: L'utilizzo di troppa acqua potrebbe causare danni alla copertura della copertura delle onde guida.

La copertura delle onde guida è una parte deperibile e alla regolare pulizia,dovrà essere sostituita.

Piatto rotante e supporto del piatto rotante.

Togliete il piatto rotante e il supporto del piatto rotante dal forno.

Lavate il piatto rotante e il supporto del piatto rotante in acqua e sapone delicato. Ascugatelo con un panno morbido. Sia il piatto rotante che il supporto del piatto rotante possono essere lavati in lavastoviglie.

Sportello

Per rimuovere ogni traccia di sporco, pulite regolarmente tutti e due i lati dello sportello, le guarnizioni e i ganci con una panno morbido e umido. Non usate pulitori abrasivi o raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiarne la superficie e produrre schegge di vetro.

NOTA: Nonutilzzaregettiavapore.

Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del vostroorno:

Mettete mezzo limone in un contentatore,aggiungete 300ml di acqua e riscaldate a 100% per 10-12 minuti.

Pulite il fornò utilizzando un panno morbido e asciutto.

IMPORTANT:

  • Se cucinate per più di un tempo standard (vedi la tabella sotto) utilizzando la stessa modalità di cottura, i meccanismi di sicurezza del forno si attivano automaticamente. Il livello di potenza del microonde verrà ridotta.
Modalità di cotturaTempo standard
Microonde P10030 minuti

SHARP R343S - IMPORTANT: - 1

SHARP R343S - IMPORTANT: - 2

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : R343S

Categoria : Microonde