HE2400 PD - Riscaldamento Soler & Palau - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HE2400 PD Soler & Palau in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HE2400 PD - Soler & Palau e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HE2400 PD del marchio Soler & Palau.
MANUALE UTENTE HE2400 PD Soler & Palau
Si prega di leggere attendamente il presente manuale di istruzioni prima di installare e utilizzare la stufa alogena, al fi ne di evitare eventuali danni o situazioni rischiose. Qualsiasi uso del presente apparecchio distinto da quello indicato in questo manuale di istruzioni, cui po causare incendi, cortocircuiti o lesions, determinando l'invalidità e l'ineffi cacia automatica della garanzia.
La garanzia non copre nessun tipo di difetto, deterioramento, perdita, lezione fi sica o danno materiale provocato da un uso incorretto del presente prodotto. Sono garantiti tutti i diritti previsti alla legislazione applicabile. Nessuna condizione della garanzia può escludere o modifi care le condizioni di garanzia come regolare delle leggi dello Stato, che non possono essere esclude o modifi cate per nessun motivo.
Prima dell'accensione, si raccomanda di rimuovere con cautela gli imballaggi e di controllare attendamente l'integrità dell'apparecchio. In caso si riscontrino eventuali difetti o danni, si raccomanda di evitare assolutamente l'installazione o la riparazione del prodotto e di rivolgersi immediatamente al distributore.
Non lasciare l'imballaggio alla portata dei bambini e procedere allo smaltimento ai sensi delle normative vigenti.
1. IL PRODOTTO
1.1. Oltre all'impiano acquistato, l'imballaggio contiene (Fig. 1):
1 x sacchetto contiene:
- 1 x Telecomando con 2 x Batterie modello AAA 1,5 V (H)
1xChiave inglese (I)
- 1 staffa a muro regolabile (J)
- 4 x viti con tasseli metallici M6x50 (K)
- 4 x viti M6x4
- 4 x dadi M6
- Manuale di istruzioni per installazione e uso.
In mancanza di uno qualsiasi di detti elementi, rivolgersi immediatamente al distributore.
| Modello Lampie Potenza delle lampade Potenza totale | |||
| HE-1800 PD | 1 | 1x1800W | 1800W |
| HE-2400 PD | 2 | 2x1200W | 2400W |
2.1. Assicurarsi che l'alimentazione di corrente elettrica corrisponda con那一 bella riportata sulla targhetto dei dati.
2.2. Montare l'apparecchio osservando le distance minime di installatione come indicate nella Fig. 2.: minimo a 180 cm dal suolo e a 50 cm dal fatto.
2.3. Evitare la presenza di qualsiasi oggetto infi-immabile o sensibile al calore entro un raggio inferiore a 3 metri di distance dall'apparecchio (tende, mobili, piante, parasole, animali di peluche... ecc). La zona frontale dell'apparecchio deve rimanere sempre sgombra da oggetti.
2.4. Questo appearecchio è stato disegnato per la sua installatione orizzontale su parete. NON INSTALLARE L'APPARECCHIO APPESO AL TETTO.
2.5. L'apparecchio può funzionareanche all'esterno, a condizione che resti al coperto e sempre rispettoando le distance minime di instal-razione.
2.6. Non usare mai l'apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, piscine o saune.
2.7. Non installare mai l'apparecchio su pareti di plastica o di materiali sintetici.
2.8. Non installare mai l'apparecchio al disotto di una presa di corrente.
2.9. Non usare mai l'apparecchio in spazi che contengano gas esplosivi o vapori generati da dissolventi o vernici o che siano intrinsecamente infi ammabili.
2.10. Assicurarsi che la parete su cui si proceeds a installare l'apparecchio sua suffi cientamente solida e resistente per sostenere il peso dell'apparecchio.
2.11. Evitare le strutture soggette a movimenti o vibrazioni che incidenzo negativamente sulla vita delle lampade.
2.12. I mezzi di scollegamento da incorporare all'installazione fi ssa, per il suo scollegamento alla rete elettrica, devono presentare
una separazione dei contatti di almeno 3 mm di distance tra tutti i poli, in modo da permettere lo scollegamento completo d'accordo con le condizioni di sovratensione di Categoria III.
2.13. Non lasciare mai l'apparecchio in funzione all'uscire da casa.
Quando si esce da casa, assicurarsi sempre di averlo scollegato.
2.14. L'apparecchio raggiunge delle temperature superfici ciali elevate, non toccare mai l'apparecchio neanche dopo averlo spento.
2.15. Non copire mai l'apparecchio neanche dopo averlo spento.
2.16. Non permettere a bambini o animali domestici di giocare con l'apparecchio o di toccarlo. Attenzione! Quando l'apparecchio è in funzionamento, la griglia di uscita può diventare rovente.
2.17. Questo appearecchio più essere utilizzato da bambini di età superioreagli 8 anni e persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte possono utilizzato在整个 supervisione o formazione appropriata rispetto all'uso dell'apparecchio in modo sicuro in grado di comprendere i pericoli che implica.
2.18. Bambini sotto gli 3 anni devono rimanere fuori alla portata del appearecchio a meno che siano continuamente controllati.
2.19. Bambini 3 anni e molto gli 8 anni possono solo accendere / spegnere il prodotto, a condizione che egli è statoosto in una posizione di funzionamento normale ePTHché non siano controllato o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprehende i rischi il dispositivo è dotato.
2.20. Bambini di 3 anni e molto gli 8 anni non devono regolare e pulire l'apparecchio o realizzare operazioni di manutenzione.
PRECAUZIONE: Alcune parti di quello apparecchio posso sono divertare molto calde e causare usioni. Prestare attenzione quando i bambini e persone vulnerabili sono presenti.
2.21. Non pulire mai l'apparecchio什么意思 è in funzionamento e non immergerlo in acqua.
2.22. Non manipolare mai l'apparecchio con le mani bagnate.
2.23. Non avvolgere mai il cavo di alimentazione intorno all'apparecchio quando è in funzionamento.
2.24. In caso di danni al cavo, procedere a sostituirlo; non esquire mai la sostituzione periconto proprio: si raccomanda di porta-re l'impianto presso un centro di riparazioni autorizzato, perché queste operazioni devono essere realizzate da personale specializzato, al fi ne di evitare qualsiasi rischio o danno.
2.25. Non usare mai l'apparecchio come essiccatore di indumento o di asciugamani.
2.26. Questo prodotti di riscaldamento non è equipaggiato con un dispositivo di controllo di temperatura. Non utilizzato questo prodotto di riscaldamento in piccole abitazione che sono occupate da persone che non possono lasciare l'ambiente in autonomia a meno che non sia previsto una supervisione da qualcuno.
3. INSTALLAZIONE / MONTAGGIO A PARETE
3.1. Leggere attendamente le Avvertenze di sicurezza prima di iniziare l'installazione dell'apparacrecchio.
3.2. Assicurarsi che l'alimentazione di corrente elettrica corrisponda conQLLA riportata sulla targhetta dei dati.
3.3. L'apparecchio deve essere montato sulla parete rispettoando le distanze minime alla nella Figura 2.
3.4. Installazione con il supporto orientabile
- Usando il supporto orientabile della (Fig. 1, J) come sagoma, marcare i 4 fori sulla parete. Aiutarsi con una livella per assicurarsi che il supporto resti completamente orizzontale.
- Di seguito praticare 4 fori nella parete con una punta da 8 mm di diametro. Inserire le 4 viti con i tasselli metallici (Fig. 1, K) e per mezzo dei 4 bulloni fi ssare tutto l'insieme alla parete. Per stringerli, usare la chiave inglese in dotazione (Fig. 1, I).
- Montare il prodotto con l'apposto supporto e fissarlo mediante la vite posteriori (Fig. 3, A). Una volta orientato l'apparecchio alla giusta altezza, assicurarsi che l'apparecchio non si muove (Fig. 3, B).
3.5. IMPORTANTE PER LA FRANCIA:
- La connessione elettrica per l'alimentazione di corrente si deve realizzare tagliando la spina in dotazione utilizzando un terminale idoneo, come lostrato a continuazione.

- In spazi umidi o in installazioni esterne, il terminale di collegamento deve essere installato come minimo a 25 cm al disopra del suolo. Assicurarsi che il cavo non entri mai a contatto con il suolo.
4. USO DEL PRODOTTO
4.1. Tirare la maniglia (Fig. 5.1) per collegare e sccollegare il prodotto.
Dispone di 3 modalita' di controllo:
4.2. MANUALE: tramite i pulsanti ON/OFF di sinistra (Fig. 5.2) potrete accendere e spegnerre la lampada/lampade.
4.3. CONTROLLO REMOTO: collegando il dato a distance è possibile accendere e spegnere la lampada/lampade (Fig. 5.3).
4.4. AUTOMATICO: attenuando il sensore di presenza (Fig. 5.4) si controllerà il funzionamento del prodotto automaticamente. Quando rileva movimento all'interno della sua area di influenza (Fig. 4) accendera le lampade. Se trascorsi 30 secondi il rilevatore di presenza non rileva alcun movimento le lampede si spegneranno automaticamente.
Attenzione: quando si seleziona la modalità di funzionamento automatico i comandi manuali e il dato remoto non rispondono.
5. MANUTENZIONE
5.1. Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione, ricordarsi di scollegare l'apparecchio alla rete elettrica e lasciare raffreddare la stufa per alcuni minuti.
5.2. Questo prodotto non richiede una manutenzione specifica. Necessita unicamente una pulizia periodica per evitare l'accumulo di polvere sulle lampade, che potrebbe provocare il surriscaldamento della stufa. Pulire le lampade con un pennello e il corpo del prodotto con un panno umido.
5.3. La sostituzione delle lampade deve essere eseguita da personale quali cato, si raccomanda quando di rivolgersi alla rete di Servizi Uffi ciali di S&P che le garantirà un'adeguata assistenza tecnica.
5.4. Non sommergere né gettare acqua sul prodotto.
5.5. In caso di mancato utilizzo dell'apparecchio per lunghi periodi di tempo, custodirlo e proteggerlo adeguatamente.
6. ASSISTENZA TECHNICA
6.1. La vasta rete di Servizi Ufficiali di S&P garantisce un'adeguata assistenza tecnica.
6.2. In caso si riscontrino eventuali anomalie nell'apparecchio, si prega di rivolgersi a uno qualiasi dei servizi ufficiiali menzionati, dove sarete debitamente assistiti.
6.3. Qualsiasi manipolazione realizzata da persone estranee ai Servizi Uffi ciali di S&P determinare automaticamente la cancellazione della sua garanzia.
6.4. Per eventuali dubbi sui prodotti di S&P, si prega di rivolgersi alla rete di Servizi Post-vendita in caso di residenti in territorio spagnolo, o al proprio distributore abituale per il resto del mondo. Per la localizzazione dei distributori è possible consultare la pagina web: www.solerpalau.com
7. MESSA FUORI SERVIZIO E RICICLAGGIO

7.1. In caso di messa fuori servizio,anche se temporanea,si consiglia di custodire l'apparecchio in un luogo asciutto e pulito dentro il suo imballaggio originale.
7.2. La normativa della CEE e il compromesso che dobbiamo assume nei confronti delle prossime generazioni, ci obbligano al ricericlaggio dei materiali: si prega di non dimenticare di provvedere allo smaltimento di tutti gli elementi superfl ui dell'imbal-laggio depositandoli negli apposti contentitori per il ricericlaggio, e di consignare gli appearecchi da sostituire al gestore di residui più vicino.
IL FABBRICANTE NON SI ASSUME LA RESPONSABILITA DI EVENTUALI DANNI A PERSONE E/O COSE PER MANCATA OSSERVANZA DELLE PRESENTI AVERTENZE.
S&P SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE AL PRODOTTO SENZA PREAVISO.

S&P SISTemas DE VENTILACION, S.L.U.
C. Llevant, 4
Poligono Industrial Llevant
08150 Parets del Valles
Barcelona - Espana
Tel. +34 93 571 93 00
Fax+34935719301
www.solerpalau.com
C E E A C
Ref. 1441283
ManualeFacile