HE2400 PD - Calefacción Soler & Palau - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HE2400 PD Soler & Palau en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur HE2400 PD Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HE2400 PD - Soler & Palau y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HE2400 PD de la marca Soler & Palau.
MANUAL DE USUARIO HE2400 PD Soler & Palau
Lea por favor detalladamente estas instrucciones antes de utiliser e instalar este calefactor halógeno, con el fi n de evacar que occurran daños y situaciones de riesgo. Cualquier uso de este aparato que seadistinctal que está indicado en este manual,可以使cazar fuego, cortocircuito o lesiones, y hara que la garantía quede nula y sin efecto.
La garantía no cubre ningún defecto, deterioro, perdida, lesion o dano causados por un uso Incorrecto de este producto. Están garantizados todos los derechos legales a este respecto. Ninguna condidión de la garantía excluye o cambia las conditiones de garantía reguladas por leyes del Estado, que no pueda ser excluidas o modifi cadas por ningún motivo.
Antes de la puesta en marcha, saque todos los embalajes cuidadosamente y verifi que la integridad del aparato. Si se encuentraequalquier defecto o daño, no lo instale ni trate de reparar el aparato, por favor, contacte con el distribuidor.
No deje el embalaje al alcance de los niños y depositelo cumpliendo las normas vigilentes.
1. EL PRODUCTO
1.1. Además del equipo que usté ha adquirido, el embalaje también contiene (Fig. 1):
1 x Bolsa con el contenido:
- 1 x mando a distancia+junto con 2 x baterias Modelo AAA 1,5V......... (H)
- 1 x Llave inglesia orientable (I)
- 1 x Soporte pared (J)
- 4 x tornillos con taco metálicos M6x50 (K)
- 4 x tornillos M6x4
- 4 x tuercas M6
- Libro de instrucciones y uso
Si falta alguna de estas piezas, contacte con su distribuidor.
| Modelo Lámparas Potência | cía lámparas Potencia total |
| HE-1800 PD 1 | 1x1800W 1800W |
| HE-2400 PD 2 | 2x1200W 2400W |
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2.1. Asegürese de que la alimentación electrica corresponda a los detalles que fi guran en la placá de datos.
2.2. Instale el aparato respetando las distancias minimas de instalacion indicadas en la Fig. 2. Minimo a 180 cm del sueo y a 50 cm del techo.
2.3. No deben quedar objetos infl amables o que les afecte el calor, a menos de 3 metros alrededor del aparato (cortinas, muebles, plantas, parasoles, mascotas...etc). La parte frontal del aparatoDebe estar siempre libre de objetos.
2.4. Este aparato ha sido disnado para instalacion mural horizontal. NO INSTALAR COLGADO DEL TECHO.
2.5. El aparato debe estar instalado en el exterior, siempre y cuando está a cubierto, y respetando las distancias minimas de instalación.
2.6. No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, piscinas o saunas.
2.7. No lo instale en paredes de plástico o de materiales sintéticos.
2.8. No coloque nunca el aparato por debajo de una toma electrica.
2.9. No use el aparato en espacios que contengan gases explosivos o vapeores generados por disolventes y pinturas, o que Sean infl amables por si mismos.
2.10. Asegúrese que la pareddonde va instalar el aparato es lo suficialmente firme y resistente para aguantar el peso del aparato.
2.11. Evitarestructuras susjetas a movimiento o vibraciones que afecten negativamente sobre la vida de las lámparas.
2.12. Los medios de desconexión que deben ser incorporedados a la instalación fi ja, para su desconexión de la red de alimentación, deben estar unaSeparatedación de contactos de al menos 3 mm entre todos los polos, deforma que permita una completeness de desconexión de acuerdo con las conditiones de excesso de voltaje Categoría III.
2.13. No deje nunca el aparato funciona cuando salga de su casa. Al partir de casa, asegúrese siempre que está desconectado.
2.14. El aparato alcanza temperatas superficies elevadas, con loequal no toque, incluso afterwards de que haya estado funcionado.
2.15. No cubra el aparato, incluo afterwards de desconectarlo.
2.16. No permitted that you are to do so.
No permitted that you are to do so.
Aviso! Cuando está funcional, la rejilla de saluteSEO que estar muy caliente
2.17. Este aparato pueda usararlo niños conidad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropriadas respecto al uso del aparato de unaforma segura y comprenden lospeligos que implica.Los niños no debenigar con el aparato.La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión.
2.18. Los niños menos de 3 años deben mantenerse fuera del alcance del aparato a menos que Sean continuamente supervisados.
2.19. Los niños desde 3 años y menos de 8 años deben solo encender/apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición de funciona bajo normal prevista y que Sean supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una forma segura yentaendar los riesgos que el aparato tiene.
2.20. Los niños desde 3 años y hasta 8 años no deben enchubar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento.
PRECAUCION - Algunas partes de este producto peuvent ponerse muy calientes y Causear quemaduras. Debeponerse atencion particular cuando los niños y las personas vulnerabilities esten presentes.
2.21. No limpie el aparato cuando está的功能ando y no lo introduce en agua.
2.22. No manipule el aparato con las manos mojadas.
2.23. No enrolle el cable de alimentacion en el aparato cuando está funciona.
2.24. Si el cable的结果dañadodeferasercae:no lo haga por su cuenta-lleve el equipo a un centro de reparación autorizzato, ya que este trabajo debe ser efectuado por personal especializado con objeto de evacarequalquierriesgo o daño.
2.25. No use el aparato como secador de ropa o de toallas.
2.26. Este aparato de calefaction no está equipado con un dispositivo de control de temperatura. Nunca utilizes este aparato de calefaction en habitaciones pequeñas que estáoccupation por personas que no pueda abandonar por si mismas la habitacion, a menos que se proporcione vigilancia permanente.
2.27. Aparato disnado para uso externo.
3.1. Lea atentamente las Advertencias de Seguidad antes de起初 la instalacion del aparato.
3.2. Asegürese de que la alimentación electrica corresponda a los detailles que fi guran en la placadoatos.
3.3. El aparato debe ser montado en la pared, respetando las distancias minimas mostradas en la Figura 2.
3.4. Instalación con el soporte orientable
- Usando el soporte orientable de la (Fig. 1, J) como plantilla, marque los 4 agujeros en la pared. Ayudese de un nivel para asegurar que el soporte queda Completely horizontal.
- Seguidamente praticque 4 agujeros en la pared mediante una broca de 8mm de diametro. Inserte los quatre tornillos con taco metalico (Fig. 1, K) y mediante las 4 tuercas fi je todo el Conjunto a la pared. Ayudese de la llave inglesia suministrada (Fig. 1, I).
- Monte el aparato con el soporte y unalos mediate tornillo posterior (Fig. 3, A). Una vez orientado el aparato a su juste medida, asegure que el aparato no se mueve mediate los tornillos indicados en la (Fig. 3, B).
3.5. IMPORTANTE PARA FRANCIA:
- La connexion électrique para la alimentacion, se debe hacer cortando la clavija suministrada y utilizing un terminal adecuado, tal como se muestra a continuacion.

- En espacios humedes o en instalaciones exteriores, el terminal de connexion debe estar instalado, como minimum, 25 cm por encima del suelo. Asegürese que el cable no toque el suelo.
4. USO DEL EQUIPO
4.1. Tire del tirador (Fig.5. 1) para conectar y desconectar el aparato.
Dispone de 3发展模式 de control:
4.2. MANUAL: mediate el pulsador ON/OFF de la izquierda (Fig. 5.2) usted podra encender y apagar la/s lámpara/s.
4.3. CONTROL REMOTO: direccionando el mando a distancia al soporte pared del producto también pourrait encender y apagar la/s lámpara/s (Fig. 5.3).
4.4. AUTOMÁTICO: activando el sensor de presencia (Fig. 5.4), este controlará el funciona del aparato automatístico. En el momento que el sensor detecte un movimiento Dentro de su area de influencia (Fig. 4) encenderá la/s lámpara/s.
Si transcurridos 30 segundos, no detecta ningún movimiento, el sensor parará la/s lámpara/s automatístico.
ATENCION: cuando se selección el modo de funciona automatico, los发展模式 de funcionamanual y controlremoto noresponden.
5. MANTENIMIENTO
5.1. Antes de起初acular operation de mantenimiento, no olvide desconectar el aparato de la red y deben enfiar el calefactor unooshutos.
5.2. Este produit no requiere un mantenimiento especialo. Unicamente necessita una limpieza periodica paraatar la acumulacion de polvo en las lamparas, ya que podra occasionar un sobrecalentamento del calefactor. Limpie las lamparas con un pincel y el cuerpo del producto con un trapo humedo.
5.3. La substitución de las lámparas la debe de realizar personalrialcido, asi que contacte con la red de Servicios Oficiales de S&P, para garantizar una adecuada asistencia技术水平.
5.4. Nosumerja el aparato ni proyece agua sobre el本身就是.
5.5. Si el aparato no se utilizes durante un长大o periodo de tiempo, guardelo protegido.
6. ASISTENCIA TECNICA
6.1. La extensa red de Servicios Oficiales S&P garantiza una adecuada assistencia技术水平
6.2. En caso de observar una anomía en el aparato, rogamos se ponga en contacto con在哪quiera de los servicios oficiales Mentionados, donde sera debidamente atendido.
6.3. Cualquier Manipulación efectuada por personas ajenas a los Servicios Oficiales S&P nos obligaria a cancelar su garantía.
6.4. Para aclarar该如何 duda con disrespect a los productos S&P dirijase a la Red de Servicios Post Venta si es en territorio español, o a su distribuidor habitual en el resto del mundo. Para su localización pueda consulutar la página WEB www.solerpalau.com
7. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE

7.1. En caso de puesta en fuera de service, excepte sea de forma temporal, es aconsejable conservar el aparato en lugar seco y libre de polvo, bajo de su embalaje original.
7.2. La normativa de la CEE y el compromiso que debemos adquirir con las futuras generaciones, nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje, asi como delearvar los aparatos sustituidos al Gestor de Residuos másproximo.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DANOS PRODUCidos A PERSONAS Y/O COSAS DEBIDOS AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS ADVERTENCIAS.
S&P SE RESERVE A DEL DERECHO A MODIFICACIONES DEL PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
2.27. Solo para uso esterno.
ManualFácil