HE2400 PD - Aquecimento Soler & Palau - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HE2400 PD Soler & Palau em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur HE2400 PD Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HE2400 PD - Soler & Palau e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HE2400 PD da marca Soler & Palau.
MANUAL DE UTILIZADOR HE2400 PD Soler & Palau
Leia por favor detailhadamente estas instruções antes de utilizear e instalar este aquecedor de halogenio, de forma a evitar que ocorroram estragos ou situações de risco. Qualquer uso indevidoaretheseaparelho,para fi nsque não sejam osindicadosestemanual,podem causar incência,curto-circuitoou lesõese fará com que a garantia fi que nula e semefeito.
A garantia não cobre nenhum defeito, deterioração, lesões ou danos causados pelo uso Incorrecto do aparecido. Não garantidos todos os direitos legais a este respeito. Nenhuma condição de garantia excluioutrotracaascondiçõesde garantia reguladaspelasleisdo Estado,que nãopodem ser excluidasou modifiçadas por nenhum motivo.
Antes devenir a utiliser o aparelho, retire todas as embalagens cuidadosamente e verifi que o estado do aparelho. Se encontrar qualer defeito ou dano, não instale nem tente reparar o aparelho, por favor contacte imeditamente o distribuidor.
Não deixe a embalagem ao alcance das crianças e deposite-a conforme as normas vigentes.
1. O PRODUTO
1.1. O Equipamento que adquiriu content (Fig. 1):
1 x saco contém:
- 1 x Comando a distência jinto com 2 x Pilhas modelos AAA 1.5V (H)
1 x Chave inglesa (I)
1xSuporte parede orientavel (J)
- 4 × Parafusos com bucha metálica M6 x 50 (K)
- 4 x Parafusos M6 x 4
- 4 x Porcas M6
- Livro de instalação e uso
Se fazer algouma coisa, contacte o seu distribuidor.
| Modelo LâmpadasPotência | cía das lâmpadas | Potência total | |
| HE-1800 PD 1 | 1x1800W | 1800W | |
| HE-2400 PD 2 | 2x1200W | 2400W | |
2. ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
2.1. Assegure-se que a fonte de alimentacao eletrica corresponde ao detalhes que fi guram na placac de dados.
2.2. Instale o aparelho respeitando as distancias minimas de instala-
ção, indicadas na figura 2. No minimo a 180 cm do chão e a 50 cm do tecto.
2.3. Não se devem colocar objectos infl amáveis ou que sejam sensíveis ao calor a menos de 3 metros ao redor do aparelho (cortinas, moveris, plantas, animais, etc...). a parte frontal do aparelho deve estar sempre livre de objectos.
2.4. Este aparecido foi desenhado para instalação mural horizontal.
NÃO DEVE SER INSTALADO NO TECTO.
2.5. O aparecido pode functionar no exterior, sempre e quando este estiver coberto, respeitando as distências minimas de instalação.
2.6. Não usar o aparecido perto de piscinas, saunas, duches ou banheiras.
2.7. Não instale em paredes de plástico ou de materiais sintéticos.
2.8. Não coloque nunca o aparecido por baixo de uma tomada electrica.
2.9. Não use o aparecido em espécagos que contenham gases explosivos ou vapeores gerados por dissolventes e pinturas, ou que sejam infl amáveis por si mesmo.
2.10. Assegure-se que a parede onde vais ser instalado o aparecido sera sui ciencamente fi rma e resistente para(aguentar o peso deste.
2.11. Evite estruturas sujeitas a movimento ou vibrações que afectem negativamente o tempo de vida das lâmpadas.
2.12. Os meiros de desligar que devem ser incorporedos na instalação fi xa, para o corte de alimentação da rede, devem GPLarar uma separacao de contactos deleo menos 3mm entre todos os pôlos, de forma que permita uma completeness de reconexão de acordo com as condições de excesso de voltagem categoria III.
2.13. Nunca deixe o aparecido a funcional quando não esta ninguém em casa. Ao sair, assegure-se sempre de o desligar.
2.14. O aparecido alcança temperatas superfí ciais elevadas, assim não lhe toque, inclusive(before de ter estado ligado.
2.15. Não cubra o aparecido, inclusive(before desligado.
2.16. Não permitta que crianças ou animais hométricos brinquem ou toque no aparecido. AVISO! quando esta a funciona, a greha de saída pode estar muito quente.
2.17. Este dispositivo pode ser utilizesc conrianças emidade de 8 e acima e pessoas com deficiências ficas, sensoriais ou mentalais ou falta de experiencia e conheicao, se tiverem recebido suspervolvimento ou treinamento sobre o uso adequado dos equipamentos de uma maneira segura e comprehender os perigos envolvidos.
2.18. Crianças menores de 3 anos de idade devem ser mantidas para do alcance do aparecido a menos que sejam monitorizadoscontinuamente.
2.19. Crianças de 3 anos e com menos de 8 anos de idade são devolver / deslugar o dispositalo, desde que ele foi colocado em uma posicao normal de operacao e desde que tenha sido dada suspvisao ou instruções relativas à utilizaçao do aparelho com seguranca e,&ender o corre o risco de que o dispositivo tem.
2.20. Crianças de 3 anos e com menos de 8 anos de idade não devem ligar, regular e limpar o aparecido ou realizar manutenção.
CUIDADO: Algumas partes deste aparecido podem aquecer e fazer queimaduras. Uma atençao especial deve ser feita quando as crianças e pessoas vulniraveis está presentes.
2.21. Não limpe o aparecido quando this em funcionalo e não lhe introduza água.
2.22. Não utilize o aparecido com as mãos molhadas.
2.23. Não enrole o cabo de alimentação quando o aparecido está a funcional.
2.24. Se o cabo estragar, deve ser trocado, mas não o faça pessoalmente – leve-o a um centro de reparação autorizzato, visto que este trabalho deve ser realizado por pessoal especializzato de forma a fazer qualquer及其他 dano.
2.25. Não use o aparecido como secador de toalhas.
2.26. Este aparecido de aquecimento não está equipado com dispositalo de controlo de temperatura da habitacao. Não utilize este aparelho de aquecimento em��enhas habitações que esteyam occupies por pessoas que não possam abandonar por siamesas a habitacao, a menos que exista vigilancia permanente.
2.27. So para uso externo.
3.1. Leia atentamente as advertências de segurança antes de iniciar a instalação do aparelho.
3.2. Assegure-se que a alimentacao eletrica corresponda aos detalhes que fi guram na placac de dados.
3.3. O aparelho deve der montado na parede, respeitando as distancias minimas (figura 2).
3.4. Instalação com o suporte orientável
- Usando o suporte orientavel (Fig. 1, J) como molde, marque os 4 furos na parede. Sira-se de um nivel para asseguar-se que a marca esta completeness horizontal.
- Depois fça os 4 furos na parede co uma broca de 8mm de diametro. Insira os 4 parafusos metalicos (Fig. 1, K) e as 4 porcas e fi xe todo o Conjunto a parede. Use a chave inglesia fornecida (Fig. 1, I).
- Aplique o aparelho com o suporte e una-os mediante parafuso posterior (Fig. 3, A). Uma vez colocado no siteo, asseque-se que ele não se move (Fig. 3, B).
3.5. IMPORTANTE PARA A FRANÇA:
- A ligação eletrica de alimentação deve ser feita cortando a cavilha e utilizeso o terminal adequado, tal como minha a continuação.

- Em espacoes humidos ou instalacoes exteriorores, o terminal de ligaçao deve estar instalado, no很小, 25cm acima do chão. Assegure-se que o cano não toque no chão.
4. USO DO EQUIPAMENTO
4.1. Cordao (Fig.5.1), para ligar e desligar o aparelho.
Dispõe de 3发展模式 de controlo:
4.2. Manual: mediante botão ON/OFF da esquerda (Fig. 5.2), podemos ligar e desligar a/s lampada/s.
4.3. Controlo Remoto: direcciónando o commando a distancia ao suporte de parede do produits podera también ligar/desligar a/s lampada/s (Fig. 5.3).
4.4. Ativando o sensor de Presence: (Fig. 5.4) este controla automatisticamente o funcao namento do aparecido automaticamente. No momento que o sensor detete um movimento dentro da sua area de influencia (Fig. 4) ligara a/s lampada/s.
Passados 30 segundos, se não for detectado nenhum movimento, o sensor desligar a/s lampada/s automatistically.
ATENÇA: quando selecionado o modo de funciona automatico, os Modes de funcaoamento manual e controlo remoto não respondem.
5.1. Antes de.iniciar qualquer operacao de manutencao, não deixe de desligar o aparelho da rede e deixa-lo arrefecer por uns minutos.
5.2. Este produit no requires manutenção especialiça. Necessita uniquamente de uma limpeza períodica para fazer acumulação de pou nas lâmpadas, uma vez que pode provocar um sobre-aquecimento do aquecedor limpe as lâmpadas com um pincel e o corpo com um pano humido.
5.3. A substituição das lâmpadas deve ser realizada por pessoal qualificado. Assim sentido contacte um posito de assistência técnica oficial da S&P para garantir uma adequada assistência.
5.4. Não mergerulhe o aparelho nem projecte agua sobre ele.
5.5. Se não vaisumar o aparecido durante um longo periodo,mantenha-o protegido.
6. ASSISTÊNCIA TÉCNICA
6.1. A extensa rede de serviços ofis S&P garanthe uma adequada assistencia的技术ica.
6.2. No caso de verifi caralguma anomalia no aparelho, pedimos que contacte qualquer um dos serviços Tecnicos ofi caismentionados, onde sera devidamente atendido.
6.3. Se o aparecido for aberto ou mexido por pessoas alheias aos serviços tíncicos, a garantia sera anulada.
6.4. Para esclarecer qualquer duvida com respeito aos produits S&P dirija-se a rede de serviços pós-vesta se estiver em territorio espanhol, ou ao seu distribuídos habitual. Para localiza-los pode consulutar a网首页 WEB em www.solerpalau.com
7. DESMONTAGEM E RECICLAGEM

7.1. Em caso de descentagem, mesmo que de forma temporária, é aconselho conservar o aparecido num local seco e livre de po, dentro da embalagem original.
7.2. A normativa da CEE e o compromissso que devemos ter para com as futuras gerações, nos obrigam a reciclar os materiais; assim pedimos que não deixe de depositar todos os materiais superfíu os da embalagem nos contentores de reciclagem, assim como levar os apareiros substituidos ao gestor de resíduos mais proxies.
O FABRICANTE NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS CAUSADOS A PESSOAS E A OBJECTOS DE VIDO AO INCUMPRIMENTO DESTAS ADVERTÉNCIAS.
S&P RESERVVA O DIREITO A ALTERAR O PRODUTO SEM AVISO PREVIO.
ManualFácil