Texas Lilli 345TG - Motocoltivatore

Lilli 345TG - Motocoltivatore Texas - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lilli 345TG Texas in formato PDF.

📄 44 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Texas Lilli 345TG - page 32
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoMotocoltivatore
MarcaTexas
ModelloLilli 345TG
Motore4 tempi, benzina E5 senza piombo
Olio motoreSAE-30, 0,45 L
AvviamentoAvviatore a strappo
FrizioneLeva della frizione con comando acceleratore
CambioLubrificato a vita, non aprire
RetromarciaSì (modelli Lilli 345 e 365)
Profondità di lavoroRegolabile tramite pattino di profondità
Ruote di supportoPer il trasporto
Zona di sicurezzaPerimetro rosso (vedi manuale)
Livello sonoroSuperiore a 85 dB(A) – indossare protezioni acustiche
PesoNon specificato
DimensioniNon specificate
ManutenzioneCambio olio (dopo 5 ore poi 1 volta/anno), pulizia filtro aria, controllo candela
Pezzi di ricambioDisponibili su www.texas.dk
Garanzia2 anni per privati (UE), 1 anno per uso commerciale

Domande frequenti - Lilli 345TG Texas

Come avviare il motocoltivatore?
Regola il comando dell'acceleratore al massimo, posiziona l'aria al massimo (se motore freddo), poi tira il cavo di avviamento. Assicurati di riavvolgere sempre il cavo manualmente.
Quale olio usare e come fare il cambio olio?
Usa olio SAE-30 (0,45 L). Il primo cambio olio si effettua dopo 5 ore di funzionamento, poi una volta all'anno. Fai girare il motore per 5 minuti per scaldare l'olio, spegnilo, rimuovi il tappo di scarico e lascia colare l'olio in un contenitore adatto. Non inclinare il motore oltre i 45°.
Quale carburante usare?
Usa solo benzina E5 senza piombo. Non riempire mai il serbatoio a più di 2,5 cm sotto l'apertura per consentire l'espansione del carburante.
Come regolare la profondità di aratura?
Usa il pattino di profondità (fig. 9). Più il pattino è infossato nel terreno, più le lame lavorano in profondità e più la macchina avanza lentamente. Prova diverse posizioni per trovare la regolazione adatta.
Come pulire il motocoltivatore?
Risciacqua terra e sporco con un tubo da giardino. Rimuovi l'erba dall'albero del rotore. Pulisci il telaio con un panno umido. Non usare mai un idropulitrice ad alta pressione.
Cosa fare se il motore non si avvia?
Controlla che il comando di alimentazione sia regolato correttamente, che la candela sia in buono stato e che il serbatoio contenga benzina fresca. Consulta la sezione di risoluzione dei problemi del manuale per maggiori dettagli.
Quali sono le istruzioni di sicurezza importanti?
Indossa indumenti aderenti, guanti, protezioni acustiche e stivali con punta in acciaio. Non abbandonare la zona di sicurezza a motore acceso. Spegni il motore prima di qualsiasi manutenzione o ispezione.
Come riporre il motocoltivatore per un lungo periodo?
Puliscilo accuratamente, cambia l'olio se necessario, e riponilo in un luogo asciutto e pulito. Segui le istruzioni del manuale per evitare la corrosione.
Quali accessori sono disponibili?
Il manuale menziona un elenco di accessori a pagina 40 (non dettagliato qui). Per maggiori informazioni, visita il sito www.texas.dk o contatta il tuo rivenditore.
Qual è la garanzia di questo motocoltivatore?
La garanzia standard è di 2 anni per i privati nell'UE e di un anno per uso commerciale. Copre i difetti di materiale e di fabbricazione, ma non l'usura normale né i danni dovuti a un uso improprio.

Domande degli utenti su Lilli 345TG Texas

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Motocoltivatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lilli 345TG - Texas e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lilli 345TG del marchio Texas.

MANUALE UTENTE Lilli 345TG Texas

IT - Sommario - "Istruzioni"

Illustrazioni 2

Simboli di pericolo 5

Precauzioni di sicurezza 32

Montaggio 33

Abiti 33

Azionamento della motozappa 33

Area di utilizzato 34

Regolazione delle ruote di profondità/di supporto 34

Lubrificazione delchio 34

Avviare e arrestare il motore 34

Pulizia della motozappa. 34

Cambiodell'olio 34

Manutenzione del filtro dell'aria 34

Manutenzione della candela 35

Rimessaggio 35

Ricerca guasti. 35

Rumore, vibrazioni e misure di precauzione 35

Termini e condizioni della garanzia 35

Specifiche 39

Accessori 40

Dichiarazione di conformità EU 41

Congratulations per aver acquistato il nuovo motozappa. Leggere attendamente questo manuale di istruzioni, specialmente le avventenze sulla sicurezza contrassegnate dal simbolo:

Texas Lilli 345TG - IT - Sommario - "Istruzioni" - 1

Pezzi di ricambio

I disegni dei pezzi di ricambio per il prodotto specifico sono disponibili sul loro site web www texas.dk Per accelerare le procedure di assistenza, si consiglia diindicare i numero dei prodotti.

Per acquistare i pezzi di ricambio, rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia.

L'elenco dei rivenditori è presente sul site web della Texas.

Precauzioni di sicurezza

Preparazione

Non avvincare le mani o i piedi alle parti rotanti o alle aree sotto le stesse.

Leggere attentamente quello manuale. Assicurarsi di acquirese dimestichezza con i diversi comandi, con le impostazioni e le impugnature della macchina.

Assicurarsi di conoscere come arrestare l'unita e acquisse dimestichezza con l'arresto d'emergenza.

Non lasciare utilizzato la macchina a bambini o persone che non abbiano dimestichezza con le istruzioni. Tenere presente che la legislazione locale potrebbe prevedere un'età minima per l'operatorate.

In caso di malessere, stanchezza o se si è molto l'effetto di alcolici o droghe, non usare la macchina.

Ispezionare sempre la macchina prima dell'uso e verificare che non ci siano parti usurate o danneggiate.

Sostituire gli elementi usurati o danneggiati e i bulloni in series complete, per non sbilanciare la macchina.

L'operaatore della macchina è responsabile della sicurezza delle persone.

Nonutilizzare lamacchina vicino abambini o animali.

L'operaire della macchina è responsable di eventuali incidenti o rischi causati alle persone e ai loro beni.

Ispezionare con cura la zona in cui si utilizes la macchina, se necessario, rimuovere eventuali oggetti estranei.

Non rabboccare la benzina in ambienti chiusi o nelle motore e in funzione.

La benzina è estremamente inflammabile; non fare mai rifornimento se il motore è ancor caldo.

Pulire eventuali fuoriuscite di benzina prima di avviare il motore. In caso contrario si rischia di causare un incendio o un'esplosione!

! Prestare attenzione a eventuali pericoli quando si lavora su superfici impegnative, come i terreni molto pietrosi o molto duri.

I. É necessario indossare stivali con suola antiscivolo e rivestimento in acciaio. Evitare abiti larghi.

Utilizzato

Avviare sempre il motore all'interno dell'area di sicurezza.
Non uscire dall'area di sicurezza nelle macchina è in funzione. Se è necessario uscire dall'area di sicurezza, spegnere prima il motore.
Se si urta un oggetto estraneo, arrestare immediatamente il motore, togliere il cappuccio della candela e ispezionare con cura la macchina per verificare che non sia danneggiata. Prima di continuare, riparare gli eventuali danni.
Se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo, arrestare il motore e individuire immediatamente la causa della vibrazione. Generalmente le vibrazioni anomale indicano che la macchina ha subito un danno.
! Quando si lascia la macchina incustodita, disinserire sempre le leve, arrestare il motore e togliere la candela.
Prima di eseguire riparazioni, regolazioni o ispezioni, arrestare sempre il motore e verificare che tutte le parti in movimento siano completeness.
! Prestare la massima attenzione quando si lavora in pendenza.
Nonutilizzaremai macchina a velocità sostenuta.
Non sovraccaricare la macchina cercando di lavorare a un ritmo troppo veloce.
Non trasportare persone.
! Prestare attenzione quando si procede all'indietro.
Evitare sempre che ci siano persone davanti alla macchina.
Disinserire sempre le lame quando la macchina non é in uso.
Utilizzare la macchina solo con luce diurna o in aree completeness illuminate.
Verificare di averere sempre un punto d'appoggio stabile et tenere sempre le impugnatursaldamente.Camminare sempre ed evitare di corrente.
Non azionare la macchina a piedi nudi ne indossando sandali.
! Prestare la massima attenzione quando si cambia direzione nelle si lavora in pendenza
Assicurarsi che le lame siano protette dallo schermo protettivo, solo la parte delle lame che lavora nella terra deve essere libera.
Non cercare mai di eseguire alcuna regolazione quando il motore è in funzione.
Prestare estrema attenzione quando ci si gira o si proceeds all'indietro
Non avviare mai il motore in ambienti chiusi o in aree con ventilazione scarsa. I gas di scarico del motore contengono monossido di carbonio. Il mancato rispetto delleindicazionipuo causare lesioni permanenti o mortali.

Uso sicuro della benzina

! Prestare la massima attenzione quando si maneggia la benzina. La benzina è extremamente inflammabile e i loro vapori sono esplosivi.
Se la benzinaiene accidentalmente versata sulle persono o sugli abiti, cui causare gravi lesioni. Sciacquare immediatamente la pelle e cancellare gli abiti!

Utilizzato solo contentitori omologati per la benzina. Non utilizzato bottiglie di bibite o recipienti similii!
Spagnere sigarette, sigari, pipe e altre fonti di accensione.
Non rabboccare mai la benzina in ambienti chiusi.
Prima di rabboccare la benzina, lasciare raffreddare il motore
Riempire sempre il serbatoio lasciando almeno 2,5 cm di distanza tra il livello della benzina e la parte inferiore del beccuccio di riempimento, in modo che la benzina abbia lo spazio necessario per espandersi.
A. Dopo il rifornimento, verificare che il tappo sia ben chiuso.
4.4.2.6. Durante il riformamento, non utilizzato mai la funzione di blocco dell'erogatore della benzina.
Non fumare durante il rabbocco della benzina.
Non rabboccare mai la benzina all'interno di un edificio o in un ambiente in cui i vapori della benzina possano entrare in contatto con una fonte di accensione.
Tenere la benzina e il motore lontano da elettrodomestici, luci pilota, barbecue, apparecchiature elettriche, utensili elettrici e cosi via.
Se è necessario svuotare il serbatoio della benzina, l'operazione deve essere svolta all'aperto

Manutenzione e conservazione

  1. Durante le operazioni di manutenzione e di pulizia, quando si cambiano gli utensili e durante il trasporto su mezzi, il motore deve essere spento.
    Controllare regolarmente che tutti i bulloni e i dadi siano serrati. Se necessario, serrarli nuovamente.
    Prima di riporre la macchina all'interno o di coprirla, il motore deve essersi raffreddato completeness.
    4 Se la macchina rimane inutilizzata per un dato periodo, consultare le istruzioni contenate in quello manuale.
    Controllare e sostuire le etichette di sicurezza e quella delle istruzioni, se necessario.
    Utilizzare solo ricambi o accessori originali. Se si utilizzato ricambi o accessori non originali, la garanzia decade.
    Sostituire i silenziatori difettosi.

Varie

Gli ingranaggi vengono consegnati pre-ingrassati. Tuttavia è sempre necessario ingrassarli bene prima di anni utilizzato.
Il motore non è pre-riempito di olio.
I dispositivi di lavoro montati in fabbrica, come il cavò della frizione sull'impugnatura, non devono essere rimossi o esposti.
Svuotare il serbatoio del carburante solo all'aperto. La benzina è estremamente inflammabile e i loro vapori sono esplosivi.
Verificare che la macchina sia fissata correttamente quando viene trasportata su un pianale e in casi simili.
4. Durante l'arresto del motore, rilasciare l'acceleratore e chiudere la valvola del carburante.
A causa delle vibrazioni, si consiglia di fare una pausa agli 30 minuti per evitare di affaticare le braccia.

Montaggio

Seguire le istruzioni riportate nell'immagine: (Il modello reale potrebbe variare da quello migliorato nella figura)

  1. Contenuto della confezione

A. Motozappa con lame
B. Manubrio superiore
C. Leva della frizione
D. Manubri inferiori
E. Ruote di profondità/di supporto
F. Comando dell'acceleratore (Lilli 340/360)
G. Pannello (Lilli 345/365)
H. Protezioni laterali (Lilli 360/365)
I. Lame (Lilli 360/365)

  1. Installare la sezione del manubrio inferiore. Usare i bulloni e i supporti forniti. Si può scegliere tra due diverse altezze del manubrio.
  2. Installare l'impugnatura superiore. Usare il kit di montaggio fornito rispettoando leindicazioni.
  3. Montare la leva della frizione e il commando dell'acceleratore come indicate nell'imagine. Solo per il Lilli 340/360.
  4. Montare la leva della frizione, il pannello e il dato dell'acceleratore come indicate nell'imagine. Solo Lilli 345/365.
  5. Montare le protezioni laterali usando i bulloni e i dadi forniti. Si noti che la protezione laterale deve andare quello il telaio.
  6. Montare le lame usingo le viti fissate con coppiglia e i perni. Solo Lilli 360/365.
  7. Montare le ruote di supporto con il perno e la vite fissata con coppiglia.
  8. Le ruote di supporto possono essere girate per servire da ruote di profondità. La profondità può essere regolata.

Riempire il motore con olio. Per maggiori informazioni, consultare la sezione sulchio dell'olio.

Abiti

Quando si usa la macchina, indossare abiti da lavoro aderenti, quanti di lavoro, protezioni auricolari e scarpe antiscivolo con punta in acciaio.

Azionamento della motozappa

Assicurarsi che prima dell'avvio la macchina sia su una superficie pianca con le ruote di supporto abbassate.
1 Rimuovere tutti gli oggetti estranei dall'area di lavoro prima di usare la macchina. Sassi, vetro, rami e oggetti simili possono danneggiare il motozappa. Inoltre, controllare che i bulloni della motozappa siano serrati.
Avviare il motore rispetto le seguenti istruzioni. Stare lontano delle parti in movimento della macchina.
Non tentare mai di spostare la macchina in alcuna direzione diversa da quella prevista per il normale uso, quando il motore è in funzione.

La motozappa è progettata per l'impiego in orti e aiuole. Assicurarsi di conoscere bene queste istruzioni prima di azionare la macchina, in particolare le procedure di avvio e arresto del motore.

Fig 10: per usare la leva della frizione nera si deve attivare prima la barra di commando rossa (A). Inclinando la barra di commande a destra o sinistra e poi attivando la maniglia a leva nera, la motozappa si sposterà in avanti o all'indietro. Fare attenzione in fase di retromarcia. E' importante che la zona sia sgombra di ostacoli prima di eseguire la retromarcia. Non eseguire la retromarcia della motozappa contro un muro, albero o qualsiasi altri ostacolo fisso.

Solo i modelli Lilli 345 e Lilli 365 hanno la retromarcia.

Area di utilizzato

Mentre si utilizza la macchina e il motore è in funzione, non lasciare l'area di utilizzo contrassegnata Fig. 12. Se si deve lasciare l'area di utilizzo, ad esempio per collegare un accessorio, spegnere prima il motore.

Normalmente, è necessario condurre 2-3 volte la motozappa su una sezione di terra in diverse direzioni. Non dissodare terreni molto bagnati, perché si formerebbero zolle di terra difficili da rompere.

Regolazione delle ruote di profundità/di supporto

Fig. 8: Usare le rote di supporto per il trasporto.

Fig. 9. La ruota di profondità più essere impostata su diverse profondità. Più si estende nel terreno, più in profondità lavoreranno le lame della motozappa, e più lentamente avanzera la macchina. Impostando la corretta profondità di aratura, si ridurà significativamente lo sforzo richiesto. La ruota di profondità deve essere sempre regolata per adattarsi alle condizioni del terreno. Consiglio di provare diverse profondità per trovare la regolazione migliorie.

Lubrifacazione delchio

Ilchioe lustrificato permanentemente in fabbrica,non aprirme la scatola delchio.

Avviare e arrestare il motore

Ricorda: controllare sempre il livello dell'olio prima dell'uso!

Il livello dell'olio deve essere sempre compreso tra il minimo e il massimo sull'asta di livello. Usare sempre l'olio SAE-30 (0,45 L.). Usare solo benzinaenza piombo con E5.

Non riempire mai in effesso il serbatoio del carburante.

Attenzione: restare fuori dall'area tratteggiata, quando si avvia il motore!

Avviare sempre il motore all'interno dell'area di utilizzato puntegliata.

Vedere la Fig. 13.

Avviamento del motore

  1. Impostare al massimo il dato dell'acceleratore sull'impugnatura Fig. 11/14
  2. Posizione lo starter sul massimo. Spostare la leva dello starter completeness a sinistra. Fig. 15. Lo starter non è necessario se il motore è caldo.
  3. Tirare la corda di avviamento per avviare il motore. Accompagnare sempre la corda di avviamento con la mano durante il movimento verso il motore. Fig. 16.
  4. Una volta avviato il motore, impostare lo starter sul minimo (tutto a destra). Ridurre leggermente l'acceleratore.

Arresto del motore

  1. Impostare il dato dell'acceleratore su "low" (basso) e lasciare in funzione il motore per circa 30 secondi.
  2. Quando il motore gira alla velocità minima, impostare il dato dell'acceleratore sull'arresto.

Texas Lilli 345TG - Arresto del motore - 1

Durante l'uso, le vibrazioni possono trasferirsi all'impugnatura. Si consiglia pertanto di fare una pausa agli 30 minuti.

Pulizia della motozappa

La motozappa deve essere pulita dopo l'uso. Usare una pompa da giardino per rimuovere la terra e lo sporco. Rimuovere l'erba ed altri elementi dall'albero rotore. Il numero di telaio deve essere pulito solo con un panno umido per evitare un'usuraccessiva. Non usare un'idropulitrice per la pulizia.

Cambio dell'olio

Inizialmente, l'olio deve essereambiato dopo le prime 5 ore d'uso, e in seguito una volta all'anno.

  1. Lasciare in funzione il motore per 5 minuti per riscaldare l'olio. Questo consente all'olio di girare più liberamente e consente unchio. olio più Completo.
  2. Dopo 5 minuti, spegnere il motore. Rimuovere il cappuccio sulla candela. Far fuoriscire l'olio svitando il tazzo della coppa. Ricordarsi di usare un contentatore con capienza sufficiente per l'olio vecchio. N.B.: il motore non deve essere inclinato ad un angolo maggiore di 45 gradi.
  3. Avvitare il tappo della coppa e versare l'olio nuovo nel motore. Fare quello rimuovendo il tappo dell'olio e versando la quantità d'olio consigliata.
  4. Rimettere il cappuccio sulla candela.

Diversamente, usare un dispositivo per l'estrazione dell'olio.

  1. Aspirare l'olio dal foro del serbatoio dell'olio usingando una siringa. Utilizzare il tubo per raggiungere la coppa.
  2. Trasferire I'olio usato in un recipiente.
  3. Riempire il motore con il nuovo olio SAE-30 (0,45 L).
  4. Controllare sempre che il livello d'olio sia visible e che raggiunga il bordo del foro di riempimento. Fig. 17.

Smaltire I'olio usato in un modo sicuro.

L'olio e il disposativo di estrazione olio non sono inclusi

Manutenzione del filtro dell'aria

Controllare e pulire il filtro a intervalli regolari. Se il filtro non è stato pulito per un periodo prolongato, ciò influirà sulla presa di forza e sullo scarico del motore.

  1. Pulire intorno al filtro dell'aria prima di aprirlo.
  2. Allentare il dato e rimuovere il coperchio.
  3. Ora rimuovere con attenzione l'elemento del filtrò dell'aria.
  4. Controllare e rimuovere la polvere dalchio dell'aria picchiettando quale volta l'elemento in modo leggero. Sostituire ilchio dell'aria se è molto sporco.
  5. Pulire la base e il coperchio.
  6. Rimettere l'elemento del filtro d'aria e il coperchio, poi serrare il dato.
  7. Controllare che tutte le parti siano montate correttamente

IMPORTANT: In nessun caso usare olio o acqua sul filtro dell'aria!

Manutenzione della candela

Rimuovere il cappuccio sulla candela.
- Rimuovere eventuale sporco o depositi alla candela.
- Svitare la candela con una chiave per candele.
Controllare che I'isolamento sa intatto.
- Pulire la candela con una spazzola d'acciaio.
- Misurare la distanza tra gli elettrodi 0,7-0,8 mm. Assicurarsi di non danneggiare l'eeltrodo.
Se edanneggiata,sostituirla conuna nuova.
Rimettere la candela.
Rimettere il cappuccio sulla candela.

Rimessaggio

  • Se la macchina rimarra inutilizzata per un lungo periodo, rispetto le seguenti istruzioni. Ciò assicurere una vita operativa più lunga della macchina.
  • Usare una pompa da giardino per rimuovere la terra e lo sporco. Rimuovere l'erba ed altri elementi dall'albero rotore. Il numero di telaio deve essere pulito solo con un panno umido per evitare un'usura eccessiva. Non usare un'idropulitrice per la pulizia.
  • Pulire con un panno bagnato tutte le superfici della motozappa. Pulire tutte le superfici con un panno imbevuto d'olio per prevenir la ruggine.
  • Collocare sempre la macchina in unippo asciutto e pulito.

Ricerca guasti

Il motore non si avvia

  1. Controllare che il dato del carburante sia impostato correttamente.
  2. Controllare la candela.
  3. Controllare che ci sua carburante nel serbatoio.
  4. Consultare le istruzioni specifiche del motore per ulteriori soluzioni del problema.

II motore non funziona in modo regolare

  1. Assicurarsi che il dato dell'acceleratore non sia impostato sul massimo.
  2. Controllare che ci sua carburante nel serbatoio.

Le lame non ruotano

  1. Controllare se ci sono pietre incastrate tra le lame.
  2. Eliminare eventuali pietre rimuovendo le lame.
  3. Controllare che i cavi siano in buone condizioni e siano posizionati correttamente.
  4. Controllare il buon funzionamento della cinghia e che sia posizionata correttamente.
  5. Assicurarsi che il tendincinghia sia regolato correttamente.

Le lame non si fermano

  1. Spagnere il motore e contattare il proprio rivenditore.

Rumore, vibrazioni e misure di precauzione

  1. L'esposizione prolungata a emissioni sonore superiori a 85 dB (A) sono dannose. Usare sempre protezioni auricolari quando si usa la macchina.
  2. Ridurre la velocità di rotazione del motore per ridurre le vibrazioni e i livelli di rumore.
  3. Per ridurre ulteriormente i livelli di rumore, usare la macchina solo all'aperto.
  4. Le vibrazioni si possono ridurre ulteriormente tenendo saldamente il manubrio.
  5. Per evitare di disturbare gli altri, la macchina deve essere usata solo durante il giorno.
  6. Indossare sempre abiti da lavoroaderenti,guanti di lavoro, protezioni auricolari e stivali antiscivolo con punta in acciaio.

  7. Fare una pausa di 30 minuti ogni 2 ore di lavoro.

  8. Una cinghia usurata deve essere sostituita o riparata da un rivenditore autorizzato

Termini e condizioni della garanzia

Il periodo di garanzia è di 2 anni per privati nei paesi UE. Prodotti venduti a uso commerciale hanno un periodo di garanzia di 1 anno.

La garanzia copre difetti di materiali e/o di fabbricazione.

Restrizioni e requisiti

La normale usura e la sostituzione delle parti soggette ad usura NON sono coperte da garanzia.

Parti soggette ad usura che NON sono coperte da garanzia per più di 12 anni:

Lame
Cavi
Cinghie
- Interruttori
Membrane/guarnizioni
Candele
- Liquidi del motore (olio, benzina)
Corde di avviamento
Filtri

Se si avvia il motore senza aggiungere olio,esso verrà danneggiato e non potrè essere riparato, pertanto non è coperto da garanzia.

La garanzia NON copre danni/difetti causati da:

  • Mancato servizio o manutenzione
    Variazioni strutturali
  • Esposizione a condizioni esterne non consuete
    Danni a carrozza, piatto, manubri, pannelli, ecc.
  • Se è stato fatto un uso improprio della macchina o sovraccarico
  • Utilizzato errato di olio, benzina o altri tipi di liquidi non raccomandati in quello manuale d'uso
  • Benzina errata o sporca, che causa la contaminazione del sistema di iniezione
    Utilizzo di parti di ricambio non originali.
  • Altre condizioni nelle quali Texas non può essere ritenuta responsablee.

Il centro di assistenza può determinare se un caso sia da considerare un diritto di garanzia o meno.

La tua ricevuta è la tuanota di garanzia, ecco perché dovrebbe essere conservata.

RICORDA: l'acquisto di pezioni di ricambioosi come qualsiasi richiesta di riparazione in garanzia, art. numero (es. 900611XX), anno e numero di series dovrebbero sempre essere registrati. Sono presenti sull'etichetta CE sulla macchina!

*Ci riserviamo il diritto diambiare le condizioni e non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa

Havefræser
Model Lilli 340TG Lilli 345TGLilli 360TG Lilli 365TG
Vægt (kg) 33,0 33,5 35,0 365
Gear frem 1 1 1 1
Gearbak
StyrFastFastFast
Arbejdsbredde40 cm40 cm40-60 cm40-60 cm
Arbejdsdybde26 cm26 cm26 cm26 cm
Rotationshestighed knife (o/min)130130130130
FedttypeEP-0EP-0EP-0EP-0
Motor
ModelTexas TG195Texas TG195DTexas TG195Texas TG195D
Mapacitet78,5 cc78,5 cc78,5 cc78,5 cc
Maks power1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm
Lydeffekt niveauLwA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LwA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LwA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LwA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)
Vibrationsniveau4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²

Specifications

Model
Model Lilli 340TG Lilli 345TGLilli 360TG Lilli 365TG
Weight (kg)33.0 33.5 35.0 36.5
Forward gears1 1 1 1
Reversegears-1-
HandlebarNon-adjustableNon-adjustableNon-adjustableNon-adjustable
Working width40 cm40 cm40-60 cm40-60 cm
Working depth26 cm26 cm26 cm26 cm
Rotation speed, blades130130130130
Type of greaseEP-0EP-0EP-0EP-0
Engine
ModelTexas TG195Texas TG195DTexas TG195Texas TG195D
Capacity78.5 CC78.5 CC78.5 CC78.5 CC
Max power1.4 kW / 3600 rpm1.4 kW / 3600 rpm1.4 kW / 3600 rpm1.4 kW / 3600 rpm
Sound power levelLWA: 93 dB(A) LPA: 81.0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LPA: 81.0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LPA: 81.0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LPA: 81.0 dB(A)
Vibration level4.7 m/s², K=2.4 m/s²4.7 m/s², K=2.4 m/s²4.7 m/s², K=2.4 m/s²4.7 m/s², K=2.4 m/s²
Motorhacke
Modell Lilli 340TG Lilli 345TG Lilli 360TG Lilli 365TG
Reingewicht (kg) 33,0 33,5 35,0 36,5
Vorwärtsgänge1111
Rückwärtsgänge-1-
Griff Nicht einstellbar Nicht einstellbar Nicht einstellbar Nicht einstellbar
Arbeitsbreite 40 cm 40 cm40-60 cm40-60 cm
Arbeitstiefe26 cm 26 cm26 cm26 cm
Drehgeschwindigkeit (U/min)130130130130
FetttypEP-0EP-0EP-0EP-0
Motor
ModellTexas TG195Texas TG195DTexas TG195Texas TG195D
Kapazität78,5 cc78,5 cc78,5 cc78,5 cc
Max. Leistung1,4 kW / 3600 u/min1,4 kW / 3600 u/min1,4 kW / 3600 u/min1,4 kW / 3600 u/min
SchalldruckpegelLwA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)LwA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)LwA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)LwA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)
Vibrationspegel4,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s2

\section*{Caracteristiques techniques}

Motoculteur
ModèleLilli 340TG Lilli 345TG Lilli 360TG Lilli 365TG
Poids (kg) 33,033,535,036,5
Vitesseavant1111
Vitessearrière-1-1
TraiterNon régiableNon régiableNon régiableNon régiable
Largeur de travail40 cm40 cm40-60 cm40-60 cm
Profondeur de travail26 cm 26 cm26 cm26 cm
Vitesse de rotation, les pales (rpm)130130130130
Type de graisseEP-0EP-0EP-0EP-0
Moteur
ModèleTexas TG195Texas TG195DTexas TG195Texas TG195D
Capacité78,5 cc78,5 cc78,5 cc78,5 cc
Puisance maxi1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm
Niveau de puissance acoustiqueLWA: 93 dB(A) LPA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LPA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LPA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LPA: 81,0 dB(A)
Le niveau de vibration4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²
Model Lilli 340TG Lilli 345TG Lilli 360TG Lilli 365TG
Waga (kg) 33,0 33,5 35,0 36,5
Biegi do przydù 1 1 1 1
Biegiwsteczne-1-
Uchwyt Nienasta wialny Nienasta wialny Nienasta wialny Nienasta wialny
Szerokość robocza40 cm40 cm40-60 cm40-60 cm
Głowokośćpracy26 cm26 cm26 cm26 cm
Prędkośćobrotowa, ostrza130130130130
RodzajsmaruEP-0EP-0EP-0EP-0
Silnik
ModelTexas TG195Texas TG195DTexas TG195Texas TG195D
Pojemność78,5 cc78,5 cc78,5 cc78,5 cc
Maksymalnamoc1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm
Poziom Mocy Akustycznej MaszynyLWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)
Poziom wibraci4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²4,7 m/s², K=2,4 m/s²

Tehnici ni podatki

Model Lilli 340TG Lilli 345TGLilli 360TG Lilli 365TG
Teža (kg)33,0 33,535,0 36,5
Sprednje prestave1 1 1 1
Vzvratne prestave-1-
RočajFiksniFiksniFiksni
Delovna širina40 cm40 cm40-60 cm
Delovna globina26 cm 26 cm26 cm
Hitrost obračanja, rezila130130130
Vrsta mastiEP-0EP-0EP-0
Motor
ModelTexas TG195Texas TG195DTexas TG195Texas TG195D
Prostornina78,5 cc78,5 cc78,5 cc78,5 cc
Maks. moč1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm1,4 kW / 3600 rpm
Raven zvočne moči strojaLWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A) LpA: 81,0 dB(A)
Raven vibraci4,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s2
Modello
Modello Lilli 340TG Lilli 345TG Lilli 360TG Lilli 365TG
Peso (kg) 33,0 33,5 35,0 36,5
Marce avanti 1 1 1 1
Marce indietro-1
Manubrio Non regolabile Non regolabile Non regolabile
Larghezza operativa40 cm40 cm40-60 cm40-60 cm
Profondità operativa26 cm26 cm26 cm26 cm
Velocità di rotazione, lame130130130130
Tipo di grasso EP-0EP-0EP-0EP-0
Motore
ModelloTexas TG195 Texas TG195D Texas TG195Texas TG195D
Capacità78,5 CC78,5 CC78,5 CC78,5 CC
Potenza massima1,4 kW / 3600 giri/min1,4 kW / 3600 giri/min1,4 kW / 3600 giri/min1,4 kW / 3600 giri/min
Livello di potenza sonoraLWA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)LWA: 93 dB(A)LpA: 81,0 dB(A)
Livello di vibrazioni4,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s24,7 m/s2, K=2,4 m/s2

Texas Lilli 345TG - Tehnici ni podatki - 1
Art.no.91033600100

Texas Lilli 345TG - Tehnici ni podatki - 2
Art.no.91031500100+91032000100+451224

Texas Lilli 345TG - Tehnici ni podatki - 3
Art.no.91032500100+91032000100+451224

Texas Lilli 345TG - Tehnici ni podatki - 4
Art.no.91031100100+91032000100

Fabrikant · Manufacturer · Hersteller · Fabricant · Producent · Proizvajalec · Costruttore

Texas Andreas Petersen A/S

Erklærhered at materiel · Hereby certifies that the following · Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden · Certifie ici que · Niniejszym zawiadcza, ze nizej wymieniona · Ovime potvrduje da je sljedece · Con la presente si certifica quanto segue:

Benzin havefraeser · Gasoline cultivator · Benzin-Motorhackle · Motoculteur de jardin Essence · Glebogryzarka · Bencin kultivator · Coltivatore a benzina

Lilli 340TG - Lilli 345TG - Lilli 360TG - Lilli 365TG

Er fremstillet i overensstemmelse med folgende direktiver · Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications · Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien · Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes · Zgodnosc z wymaganiami dyrektywy maszynowej nastepujace · Je v skladu z zahevami direktive o strojih in poznejših spremb · Rispettano le specifiche della direttiva sulle macchine e le sue successive modifiche

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Texas

Modello : Lilli 345TG

Categoria : Motocoltivatore