BC358D - Decespugliatore Texas - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BC358D Texas in formato PDF.
Domande degli utenti su BC358D Texas
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Decespugliatore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BC358D - Texas e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BC358D del marchio Texas.
MANUALE UTENTE BC358D Texas
IT Manuale di Istruzione
BC358D

Sommario Manuale di uso e manutenzione
Illustrazioni....2
-
Teile 32
-
Norme Generali di Sicurezza....59
-
Identificazione delle Parti....61
-
Montaggio Protezione e Comandi....62
-
Passa da Trimmer a Decespugliatore....62
-
Passa da Decespugliatore a Trimmer....63
-
Sostituzione del filo....63
-
Carburante....63
-
Olio 64
-
Avvia/Arresta 64
-
Utilizzo....64
-
Filtro dell'aria....65
-
Candela 65
-
Conservazione (importante)......65
-
Risoluzione dei problemi....66
-
Specifiche Tecniche....67
-
Termini e condizioni di garanzia standard....68
Dichiarazione di conformità EU....69
Pezzi di Ricambio
La lista completa di pezzi di ricambio e accessori è disponibile sul nostro sito www.texas.dk
L'identificazione del pezzoi di ricsambio potrebbe facilitare e velocizzare le operazioni di assistenza.
2. Norme Generali di Sicurezza

Non lasciare che bambini o persone non addestrate utilizzino questa macchina.

Per l'uso solo su erba ed erbacce, non utilizzare per altri scopi.

Non avviare o far funzionare mai il motore in uno spazio chiuso. L'inalazione dei gas di scarico è pericolosa.

Svuotare l'area di lavoro prima di utilizzare lo strumento. Rimuovere tutti gli oggetti come pietre, vetri rotti, chiodi, filo d'acciaio o spago che potrebbero essere lanciati o aggrovigliati nella lama.

Indossare sempre occhiali protettivi e protezioni per l'udito.

Usa pantaloni, scarpe e guanti robusti e lunghi.
![]() | Tenere almeno 50 feetlontani gli astanti, i bambini e gli animali domestici. |
![]() | Non indossare abiti larghi o gioielli. |
![]() | Raccogli i capelli lunghi, in modo che non possano entrare in contatto con la macchina. |
![]() | Non utilizzare questa macchina se ci si sente stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol, droghe o farmaci. |
![]() | Non lavorare in condizioni di scarsa illuminazione. |
![]() | Mantieni una posizione e un equilibrio adeguati. Non esagerare. |
![]() | Tenere la testina del rifinitore, la lama e le superfici calde lontane dal corpo. Tenere la testina/la lama del rifinitore sotto l'altezza della vita. |
![]() | Non toccare il motore durante o subito dopo l'uso (caldo). |
![]() | Spegnere sempre il motore e scollegare il cavo della candela prima di effettuare regolazioni o riparazioni (ad eccezione delle regolazioni del carburatore). |
![]() | Utilizzare sempre solo ricambi originali. Il mancato rispetto di questa precauzione può influire sulle prestazioni, causare lesioni personali e invalidare la garanzia. |
![]() | Controllare sempre la macchina prima dell'uso per rilevare la presenza di bulloni e dadi allentati, perdite di carburante, ecc. Sostituire tutte le parti danneggiate. Sostituire la testina del portafilo se incrinata, scheggiata o danneggiata in altro modo. |
![]() | |
| Controllare sempre che la testina del portafilo sia montata e serrata correttamente. Il mancato rispetto di questa precauzione può causare gravi lesioni personali. | |
![]() | |
![]() | Verificare che tutti gli schermi e la maniglia siano montati e fissati correttamente. |
![]() | La testina del trimmer ruoterà quando si regola il carburatore. Indossare occhiali protettivi e seguire tutte le istruzioni di sicurezza. |
![]() | Lasciar raffreddare il motore prima di riporlo. |
![]() | Svuotare il serbatoio del carburante e fissare il decespugliatore per impedire il movimento durante il trasporto in un veicolo. |
Figura 1.
| 1. Coperchio cilindro | 14. Asta di trasmissione |
| 2. Coperchio del filtro dell'aria | 15. Pomello |
| 3. Tappo serbatoio carburante | 16. Adattatore |
| 4. Maniglia di avviamento a strappo | 17. Asta di trasmissione inferiore |
| 5. Primer/pompa benzina | 18. Copertura di protezione |
| 6. Leva dell'aria | 19. Testina del decespugliatore |
| 7. Tappo dell'olio con leva controllo livello | 20. Lama |
| 8. Serbatoio di carburante | 21. Imbuto |
| 9. Punto di aggancio imbracatura | 22. Misurino |
| 10. N / A | 23. Chiave da 8~10 mm |
| 11. Leva di sicurezza | 24. Chiave a brugola da 5 mm |
| 12. Grilletto dell'acceleratore | 25. Chiave a brugola da 4 mm |
| 13. Maniglia a "U". | 26. Chiave a tubo |
| 27. Imbracatura |
Figura 2.
| 1. Leva dell'aria |
| 2. Impugnatura di avviamento a strappo |
| 3. Filtro dell'aria |
| 4. Primer |
| 5. Serbatoio carburante |
Figura 5.
| 1. Pulsante di avvio/arresto |
| 2. Pulsante di sicurezza |
| 3. Serratura per maniglia del gas |
| 4. Grilletto dell'acceleratore |
Figura 6.
| 2. | chiave a brugola |
| b. | Boccola con sporgenza |
Figura 7.
| f. | Boccola con sporgenza |
| g. | Lama |
| h. | Rondella |
| i. | Tazza |
| j. | Noce |
Figura 14.
| c. | Boccola con sporgenza |
| d. | Testina del decespugliatore |
Figura 16.
| 2. chiave a brugola |
| b. Boccola con sporgenza |
4. Montaggio Protezione e Comandi
Montare la protezione utilizzando le viti in dotazione. Verifica che la protezione sia fissatta correttamente. Vedi figura 3.
Montare i comandi e assicurarsi che la macchina sia bilanciata. Assicurarsi inoltre che la macchina sia comoda da usare per l'utente. Vedi figura 4.
5. Passa da Trimmer a Decespugliatore
Rimozione della testina portafilo – figure 16, 17.
- Inserire la chiave a brugola (1) in dotazione nel foro dell'ingranaggio del decespugliatore e la boccola (a) per fissare l'albero.
- Svitare la testina del filo in senso orario.
Nota! Tenere insieme le parti della testina del filo per un uso successivo.
Montaggio della lama – figure 6, 7, 8
- Inserire la chiave a brugola (1) in dotazione nel foro dell'ingranaggio del decespugliatore e la boccola (a) per fissare l'albero.
- Montare la lama (b) sulla boccola (a), assicurandosi che la sporgenza sulla boccola si adatti al foro di montaggio della lama.
- Montare la rondella (c) e la coppa (d) contro la lama e rifinire montando il dado (f). Assicurarsi che la rondella sia rivolta nella direzione corretta (lato piatto contro la lama).
- Rimuovere la chiave a brugola prima dell'uso.
Assicurarsi sempre che la lama sia fissata correttamente. In caso di dubbio, contattare il rivenditore più vicino.
Usare la lama
- Tenere la lama su erba fitta o erbacce quando si arresta il motore fino a quando la rotazione non è cessata.
- Tenere sempre la macchina saldamente con entrambe le mani.
- Non utilizzare se lo schermo è montato in modo errato e in cattive condizioni.
- Spegnere sempre il motore prima di rimuovere eventuali materiali incastrati nella lama.
- Non tentare mai di toccare o fermare la lama mentre sta ruotando.
- Una lama rotante può causare lesioni, poiché continuerà a ruotare dopo l'arresto del motore o l'attivazione del regolatore del gas. Mantenere sempre il controllo sulla macchina fino a quando la lama non si ferma completamente.
- Assicurarsi sempre che la lama sia montata correttamente prima dell'uso.
- Utilizzare sempre una lama affilata. Sostituire le lame danneggiate o usurate.
- Utilizzare solo ricambi originali.
- Utilizzare la lama solo per erbacce, erba e simili.
- Il contraccolpo è una reazione che può verificarsi quando una lama rotante entra in contatto con qualcosa che non può tagliare. Ciò può causare l'arresto della lama per un momento, facendo indietreggiare la macchina dall'oggetto colpito. Questa reazione può essere così violenta da far perdere il controllo sulla macchina. Il contraccolpo può verificarsi senza preavviso se la lama si blocca, perde velocità o è danneggiata. È più probabile che si verifichi in aree in cui può essere difficile vedere il materiale da tagliare.
- Assicurarsi sempre che l'imbracatura sia regolata correttamente.
- Mantenere una presa salda su entrambe le impugnature mentre la lama è in uso. Tenere la lama lontana dal corpo e sotto l'altezza della vita.
Rimozione lama - figure 6, 7, 8.
- Inserire la chiave a brugola (1) in dotazione nel foro dell'ingranaggio del decespugliatore e nella boccola (a) per fissare l'albero.
- Svitare il dado (f).
- Rimuovere tazza (d), rondella (c) e lama (b).
Nota! Tenere insieme le parti della lama per un uso successivo.
- Boccola di montaggio (a)
- Posizionare la chiave a brugola in dotazione (1) nel foro della scatola ingranaggi, assicurarsi che passi attraverso il foro della boccola (a), in modo che sia bloccata.
- Montare la testina portafilo (c) (ruotare in senso antiorario), assicurarsi che sia ben serrata.
- Rimuovere la chiave a brugola prima dell'uso.
7. Sostituzione del filo
- Arrestare il motore.
- Premere ogni lato dell'alloggiamento del cavo. Rimuovere il coperchio.
- Rimuovere il portafilo tirandolo. Lascia che la molla rimanga sulla bobina. Rimuovere eventuali residui di cavo. Prendi 3-4 m di corda (2.4 mm) e raddoppialo.
- Inserisci entrambe le estremità nei 2 fori del rotolo. Avvolgere il cavo sul rotolo in direzione della freccia. Evitare di attorcigliare il cavo. Quando lo spago è completamente arrotolato, tagliare e inserire le due estremità tagliate attraverso i fori guida.
- Montare l'alloggiamento del cavo in ordine inverso, iniziando dalla molla. Posizionare il cavo nei fori dell'alloggiamento del cavo.
- Riposizionare il coperchio. Controllare che la copertura sia sicura.
Figura 10.
Assicurarsi sempre che la testina sia ben fissata. NON RIEMPIRE MAI LA BOBINA! In caso di dubbio, contattare il rivenditore più vicino.
8. Carburante
- Questo prodotto è dotato di un motore a 4 tempi.
- Usare sempre benzina senza piombo (minimo 95 ottani)
- Utilizzare una bomboletta di gas pulita e approvata.
- NON utilizzare benzina che abbia più di 90 giorni, poiché può causare problemi all'avviamento del motore. Non conservare la stessa benzina nel serbatoio per più di 30 giorni.
- Svuotare sempre il serbatoio prima di un fermo prolungato.
Lasciar raffreddare il motore per almeno 2 minuti prima di fare rifornimento.
Rimuovere lentamente il tappo di riempimento. Appoggia su una superficie pulita.
Versare con cautela il carburante nel serbatoio, evitando fuoriuscite. Riposizionare e serrare immediatamente il tappo di riempimento. Asciugare il carburante versato.
Spegnere sempre il motore prima del riempimento. Non versare mai carburante in una macchina in funzione o quando il motore è caldo. Spostare la macchina almeno 3 meterslontano dal sito di riempimento prima di avviare il motore.
Fare il pieno di benzina – Non fumare!
9. Olio
Quando l'olio è stato riempito/controllato, il decespugliatore deve essere appoggiato a terra!
Controllare il livello dell'olio sull'astina di livello. Riempire l'olio in modo che il livello dell'olio sia esattamente tra i 2 segni sull'astina di livello. Vedi figura 11. Si consiglia di riempire max. 80 ml. olio motore.
Attenzione: un riempimento eccessivo potrebbe danneggiare il motore!
Controllare sempre il livello dell'olio prima di avviare il motore. Cambiare l'olio una volta all'anno o ogni 10 ore di funzionamento.
Utilizzare l'olio corretto per il periodo specifico dell'anno
| Entro 20°C Tra 10°-20°C Sotto i 10° | ||
| SAE30 | SAE30 | SAE10W-30 |
10. Avvia/Arresta
Avviare un motore freddo.
Posizionare il trimmer su una superficie solida e piana.
Impostare l'aria (figura 2.1).
Attivare l'interruttore di sicurezza (figura 5.2) e premere l'acceleratore (figura 5.4).
Maniglia di blocco con meccanismo di blocco (figura 5.3).
Premere il primer 5-8 volte (figura 2.4).
Tirare il filo di avviamento finché il motore non si avvia (figura 2.2).
Portare l'aria in posizione di marcia (figura 2.1) quando il mototore è caldo.
Avviare un motore caldo:
Impostare l'aria (figura 2.1).
Tirare il filo a strappo finché il motore non si avvia (figura 2.2).
Arresto del motore:
Rilasciare l'acceleratore (figura 5.4).
11. Utilizzo
Tagliare sempre l'erba alta dall'alto verso il basso. Ciò eviterà che l'erba si attorcigli attorno all'albero di trasmissione e alla testina del decespugliatore, causando surriscaldamento e danni. Se erba o simili si attorcigliano attorno all'albero di trasmissione, FERMARE il motore, staccare la pipetta della candela e rimuoverlo.
Trimmer
Il cavo viene fatto avanzare battendo leggermente l'alloggiamento del cavo a terra mentre il motore funziona a piena velocità. Tenere il filo ad angolo rispetto all'area da tagliare.
La figura 12 mostra la migliore zona di taglio. Lavora sempre da sinistra a destra.
Non forzare l'alloggiamento del cavo nell'erba non tagliata. Filo e recinzioni causano un'usura accelerata e possono rompere il filo. Pietre e mattoni, cordoli e legno provocano un'usura molto rapida delle corde. Lavora intorno ad alberi e cespugli. Corteccia, tronchi e pali possono essere danneggiati dal cavo.
Decespugliatore
La figura 13 mostra la migliore zona di taglio. Lavorare sempre da destra a sinistra.
12. Filtro dell'aria
Per prestazioni e durata corrette, mantenere pulito il filtro dell'aria.
Rimuovere il coperchio del filtro dell'aria svitando la vite di fissaggio.
Pulisci il filtro con acqua tiepida e sapone e lascialo asciugare completamente. Immergere il filtro in un po' d'olio. Spremere l'olio in eccesso. Se il filtro è molto usurato, sostituirlo.
Montare filtro e coperchio. Verificare che il filtro e il coperchio siano montati correttamente.
Pulire il filtro ogni 5 ore di funzionamento, più frequentemente se si lavora in ambienti polverosi.
13. Candela
Questa macchina è dotata di una candela con uno spazio vuoto di 0.6 mm 0.7 mm. Sostituire annualmente per prestazioni ottimali.
14. Conservazione (importante)
IMPORTANTE!
Se il decespugliatore viene fermato per più di 4 settimane, si consiglia di scaricare tutto il carburante dal serbatoio in un contenitore omologato. Puoi anche far girare il motore fino a quando il serbatoio non è completamente vuoto e il motore si spegne. Premere più volte sull'innesco per far uscire l'ultimo carburante prima che la macchina sia impostata per lo stoccaggio.
Durante lo stoccaggio durante il periodo invernale, si consiglia anche di svuotare completamente il serbatoio dell'olio.
Riponete sempre il decespugliatore in posizione orizzontale (posizionatelo su una superficie)!
Non riutilizzare mai benzina e olio vecchi!
Pulisci il decespugliatore da erba e sporco e conservalo al riparo dal gelo, fuori dalla portata dei bambini. Osservare tutte le istruzioni di sicurezza relative allo stoccaggio e alla manipolazione sicuri della benzina.
| PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE | ||
| Il motore non si avvia | 1. Nessuna scintilla. Controllare la candela. Rimuovere la candela, collegare il cavo e posizionare la candela sul blocco cilindri. Tirare il cavo di avviamento. Controlla la scintilla. Ripetere il processo con una candela nuova se non compare alcuna scintilla. | |
| 2. Non arriva carburante. | Premere il pulsante della pompa del carburante. Se il problema si ripresenta, contattare il rivenditore/l'officina di riparazione. | |
| 3. Motore ingolfato. Rimuovere la candela, capovolgere il decespugliatore in modo che il foro della candela sia rivolto verso il basso. Impostare lo starter su "Run" e tirare il cavo di avviamento 10 – 15 volte. Pulire la candela e riavvitare. Sostituire se necessario.Tirare 3 volte il filo di avviamento con lo starter impostato su "Run". Se il motore non si avvia, impostare l'aria su "Aria" ed eseguire la normale procedura di avviamento. Se il motore continua a non avviarsi, ripetere la procedura con una candela nuova. | ||
| 4. Il cavo di avviamento richiede uno sforzo maggiore rispetto a quando era nuovo. | Contattare il rivenditore/officina di riparazione. | |
| Il motore si avvia, ma non accelera | Il carburatore necessita di regolazione. | Contattare officina. |
| Il motore si avvia, ma funzionerà solo a tutto gas con metà dell'aria. | Il carburatore necessita di regolazione, riparazione o pulizia. | Contattare officina. |
| Il motore si avvia, funziona e accelera, ma non funzionerà al minimo. | Il carburatore necessita di regolazione. | Contattare officina. |
| Il filo di taglio non si allunga correttamente. | 1. Cordone sciolto.2. Cavo insufficiente sulla bobina.3. Cavo consumato.4. Cavo aggrovigliato con la bobina.5. Regime motore troppo basso. | Sostituire. Decespugliatore che opera troppo vicino a pietre e muri.Montare più cavo. |
| Far avanzare il cavo premendo e rilasciando alternativamente l'alloggiamento del cavo.Rimuovere il cavo dalla bobina, arrotolare ancora una volta.Cavo di avanzamento a tutto gas. | ||
| L'erba si attorciglia attorno all'albero di trasmissione e all'alloggiamento del filo. | 1. L'erba alta viene tagliata a livello del suolo.2. Trimmer utilizzato a basso numero di giri. | Taglia l'erba dall'alto verso il basso.Utilizzare il trimmer ad alto numero di giri. |
| Bobina del cavo difficile da girare. | Fili sporchi, danneggiati o pieni di erba. | Pulire le filettature, lubrificare con grasso.Sostituire la bobina se necessario. |
| Il motore non raggiunge il regime massimo e produce molto fumo. | 1. Controllare il carburante. | Usa nuovo carburante. |
| 2. Filtro dell'aria sporco.3. Il carburatore deve essere regolato. | Pulisci o sostituisci.Contattare officina. | |
16. Specifiche Tecniche
| BC358D | |
| Ingranaggi | Frizione ga automatica centrifu |
| Manubrio | Impugnatura a U |
| Peso (kg) | 8,2 |
| Carburatore Tipo di membrana | |
| Motore (cc) | 35.8 |
| Avvio | A strappo |
| Carburante | Ottano |
| Capacità serbatoio carburante (L) | 0,65 |
| Olio Motore SAE30 / SAE10W-30 - 80 ml | |
| Spessore del filo del rifinitore (mm) | 2.4 mm |
| Lunghezza con lama (cm) | 190 |
| Candela Parte n. 442441 | |
| Lama 3 denti + 80 denti | |
| Testina del decespugliatore | Cavo go 2 Tapn' |
A causa del continuo sviluppo del prodotto, Texas A/S si riserva il diritto di migliorare il prodotto senza impegno, per migliorare i modelli già venduti.
Il periodo di garanzia è di 2 anni per gli utenti finali privati nei paesi dell'UE. I prodotti venduti per uso commerciale hanno solo un periodo di garanzia di 1 anno.
La garanzia copre i difetti di materiale e/o di fabbricazione.
Restrizioni e requisiti
La normale usura e la sostituzione delle parti soggette ad usura NON sono coperte dalla garanzia.
Parti soggette ad usura NON coperte per più di 12 mesi:
- Lame
• Bobine con filo in nylon (testine)
• Cavi - Interruttori
- Membrane/guarnizioni
• Candele di accensione
• Liquidi motore (olio, benzina, grasso)
• Cavi di avviamento - Filtri
Se si avvia il motore senza aggiungere la corretta miscela di benzina e olio per 2 tempi, verrà danneggiato e non potrà essere riparato e quindi non coperto dalla garanzia.
La garanzia NON copre i danni/difetti causati da:
- Mancanza di servizio e manutenzione
• Cambiamenti strutturali - Esposizione a condizioni esterne insolite
• Danni alla carrozzeria, coperta, maniglie, pannelli ecc. - Se la macchina è stata utilizzata in modo improprio o sovraccaricata
- Uso errato di olio, benzina, grasso o altri tipi di liquidi non consigliati in questo manuale utente
- Benzina cattiva o sporca, che provoca la contaminazione del sistema di alimentazione
- Utilizzo di ricambi non originali.
- Altre condizioni in cui il Texas non può essere ritenuto responsabile.
Se un caso è una richiesta di garanzia o meno è determinato in ogni caso da un centro di assistenza autorizzato.
La ricevuta è la nota di garanzia, perché dovrebbe essere sempre conservata al sicuro.
RICORDA: L'acquisto di pezzi di ricambio così come qualsiasi richiesta di riparazione in garanzia, numero di modello, anno e numero di serie devono essere sempre informati. Si trova sull'etichetta CE sulla macchina!
* Ci riserviamo il diritto di modificare le condizioni e non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali errori di stampa
| EU-Overensstemmelseserklæring | DK |
| EC Declaration of conformity GB | |
| EU-Konformitätserklärung | DE |
| Déclaration de conformité | FR |
| EU Declaratie de Conformitate | RO |
| Dichiarazione di conformità EU | IT |
Fabrikant • Manufacturer • Hersteller • Fabricant • Producent • Producător • Costruttore
Texas Andreas Petersen A/S
Erklærer herved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden • Certifie ici que • Niniejszym zaświadcza, że niżej wymieniona • Ovime potvrđuje da je sljedeće • Con la presente si certifica quanto segue:
Buskrydder Benzin • Brushcutter gasoline • Benzin-Freischneider • débroussailleuse essence • Motocoasa de umar benzină • Decespugliatore a benzina
BC358D
Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden Richtlinien • Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes • Prin prezenta declara ca produsul • Rispettano le specifiche della direttiva sulle macchine e le sue successive modifiche
2006/42/EC - 2014/30/EU - 2000/14/EC
Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder • Conforms with the following standards • In Übereinstimmung mit den folgende Standards • Conformément aux normes suivantes • Conform cu urmatoarele standarde • Sono conformi alle seguenti norme
EN ISO 11806-1: 2011 - EN ISO 14982 : 2009
L_WA : 113 dB(A), K = 3 dB(A)
L_pA : 95.6 dB(A), K = 3 dB(A)
















