Anticalc Slim 30 - Bollitore Tesy - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Anticalc Slim 30 Tesy in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Scaldabagno elettrico ad accumulo |
| Marca | Tesy |
| Modello | Anticalc Slim 30 |
| Volume nominale | 30 litri |
| Alimentazione elettrica | 230 V ~ 50 Hz, potenza 1600/2400 W (a seconda della modalità Boost) |
| Pressione nominale | 0,6 MPa (max 0,7 MPa con riduttore di pressione) |
| Collegamento idraulico | Ingresso acqua fredda (blu) e uscita acqua calda (rossa) in G 1/2" |
| Protezione anticorrosione | Anodo di magnesio da sostituire annualmente |
| Serbatoio | Acciaio nero con rivestimento ceramico vetrificato o inox a seconda della versione |
| Isolamento termico | Schiuma poliuretanica ecologica |
| Dispositivo di sicurezza | Valvola di sicurezza, limitatore termico, protezione antigelo |
| Funzione Boost | Attiva la potenza massima per riscaldamento rapido |
| Regolazione della temperatura | Manopola da 0 a max (circa 75°C), posizione antigelo ed eco |
| Installazione | A parete, verticale o orizzontale a seconda del modello |
| Peso approssimativo (vuoto) | Circa 15 kg |
| Dimensioni (L x A x P) | Circa 40 x 60 x 40 cm (stimato per 30L) |
| Livello sonoro | Leggero rumore di riscaldamento, normale |
| Manutenzione | Pulizia calcare, verifica anodo, svuotamento se antigelo |
| Riparabilità | Intervento da parte di tecnico qualificato richiesto |
| Garanzia | Condizionata al rispetto delle istruzioni di installazione |
Domande frequenti - Anticalc Slim 30 Tesy
Domande degli utenti su Anticalc Slim 30 Tesy
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Bollitore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Anticalc Slim 30 - Tesy e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Anticalc Slim 30 del marchio Tesy.
MANUALE UTENTE Anticalc Slim 30 Tesy
IT SCALDABAGNI ELECTTRICI 21-23 Istruzioni di uso e manutenzione
RO BOILER ELECTRIC 24-26 Instruetioni de'utilizare si intreintinere
- Questo manuale di istruzione nonché descrizione tecnica, è stato preparato con lo scopo di farle conoscere il prodotto e le condizioni per una corretta installazione ed utilizzato. Le istruzioni sono anche destinate all'utilizzo dei tecnici qualiati, che dovanno effettuare la prima installmentazione e/o la sostituzione del prodotto.
- Si prega di tenere presente che l'osservanza delle indicazioni nella presente istruzione è innanzitutto nell'interesse del compratore, ma nelle stesso tempo èanche una delle condizioni di garanzia indicate nel certificato di garanzia, affinché il compratore possa usare servizio di garanzia gratuite. Il produttore non è responsabile di guasti nell'impianto nonache di eventuali danni causati in seguito a utilizzazione e/o montaggio che non corrispondono alle indicazioni e le istruzioni in questa guida..
- Gli scaldabagno elettrici rispettano le normative EN 60335-1 e EN 60335-2-21.
- Questo appearecchio n destinato ad essere utilizzato da bambini che abbiano 8 e piu di 8 anni e persone le cui capacita fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure persone sensa esperienza e conoscenza, se siano sotto sorveglianza o siano astruiti in conformita all'utilizzazione sicura dell'apparecchio e si rendanoconto dei pericolì che possano sorgerne.
- I bambini non devono giocare con l'apparecchio
- L'apparecchio non deve essere pulito, nu servito da bambini che non siano sotto sorveglianza.
Attenzione! Il montaggio e il collegamento scorretto dell'apparecchio puo' avere delle consequences gravi alla salute e la vita degli utenti, perfino e non solo disabilita' fisiche e/oppure morte. Inoltre puo' causare danni e/oppure distribuzione della vostra proprieta', nonche di quale di terzi per la verifica di alluviamento, esplosione e incendio.
Il montaggio, il collegamento alla rete idrica, alla rete elettrica e la messa in posa deve essere fatto esclusivamente da tecnici elettrici qualiati e tecnici per riparazione e montaggio, che abbiano ottenuo la loro abilità sul territorio del paese, dove si effettua il montaggio e l'avvio dell'apparecchio in conformità al quadro normativo.
Sono vietate modificazioni o ristrutturazioni nella costruzione e nelle schema elettrico dello scaldabagno. Se tali modifiche venissero constatate, la garanzie dell'apparecchio non è più valida. Sotto cambiamenti e ristrutturazioni s'intende agli rimozione di elementi impostati dal produttore, agli inserimento di componenti dello scaldabagno, agli sostituzione di elementi con elementi analoghi, ma non approvati dal produttore.
Montaggio
- Lo scaldabagno va installato esclusivamente in locali che rispetto le nonne antincendio.
- Nel caso in cui venga montato in un bagno, è necessario scegliere un'area in cui lo scaldabagno non possa essere raggiunto dagli spruzzi d'accra.
- Esso è destinato solo all'utilizzo in ambienti chiusi e dotati di impianto di riscaldamento, nei quali la temperatura non scende molto i 4^ , e non è destinato a funzionare continuamente in regime istantaneo.
- Lapparechio viene affisso al muro attraverso dei tasselli, montati sul suo corpo (se questi nono sono stati fissati in anticipo, devono essere montati attraverso i bulloni applicati). Il montaggio avviene atraverso due ganci (min.D 10 mm) fissati bene al muro (non sono stati inclusi nel corredo di montaggio).
Alimentazione idraulica dello scaldabagno
-
Il prodotto viene utilizzato per fornire acqua calda alle abitatazioni domestiche, e la sua pressione massima di esercizio non deve superare 6 bar (0,6 MPa).
-
É obblatorio installare la valvola di non ritorno, con la quale è stato acquistato lo scaldabagno.
La valvola si installa all'entrata dell'acqua fredda, in conformità alla freccia sul suo corpo, che indica la direzione dell'acqua fredda in entrata. Non è ammessa l'installazione di altre rubinetterie fra la valvola e l'apparecchio.
Ecezione: Se le regolazioni (le norme) locali richiedono l'utilizzo di un'altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo (correspondente a EN 1487 o EN 1489), aussi devono essere comprati in aggiunta. Per i mecanismi corrispondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro che è dichiarata delve essere 0.7 MPa. Per alveile delle sicurezza, la pressione a cui sono calibrate delve essere con 0.1 MPa quello sulla targhetta dell'impliano. In quosti casa la valvola di ritorno e di sicurezza segnata insieme all'impliano non delve essere utilizzata.
-
La valvola di ritorno e di sicurezza e la tubatura daessa versuso lo scaldabagno devono essere protetti contro congelamento. In caso di drenaggio con un tubo di gomma - la sua estremita libera deve essere sempre aperta verso l'atmosfera (non deve essere immersa). Anche il tubo di gomma deve essere protetto contro congelamento.
-
Per il funzionamento sicuro dello scaldabagno, la valvola di non ritorno deve essere regolarmente pulita e ispezionata per vedere se funziona bene /se non sua bloccata/, e per le zone con acqua calcarea deve essere pulita dal calcare accumulato. Questo servizio non fa parte del servizio di garanzia.
-
Per evitare infortuni all'utente e a terzi, in caso si verificcassero difetti alsystema di fornitura di acqua calda, lo scaldabagno devese installment in locali aventi isolamento idrico sul pavimento e drenaggio nella canalizzazione. Non lasciare mai, sotto l'appareccchio, oggetti che non siano idrorepellenti. Se montate lo scaldabagno in locali che non hanno l'isolamento idrico, è necessario fare una vasca di protezione molto diesso con drenaggio verso la canalizzazione.
-
Durante l'utilizzazione - (il regime del riscaldamento dell'acqua) - è normale il gocciolio d'acqua dal foro di drenaggio della valvola di sicurezza. Lo stesso devese essere lasciato aperto verso l'atmosfera. Devono essere presere delle misure per l'incanalazione e la raccolta della quantità deflussa, per evitare alcuni danni.
-
É probabile che la temperature nella stanza si abassi sotto 0^ , in quello caso lo scaldabagno deve essere svuotato.
Quando dovete svuotare lo scaldabagno è obblatorioio prima di tutto interrimpere l'alimentazione elettrica.
Bloccate l'erogazione dell'accua verso lo scaldabagno. Aprite il rubinetto per acqua calda della rubinetteria. Aprite il rubinetto 7(figura 4) per lasciar correre tutte la quantità d'accua dallo scaldabagno. Se nell'impianto non è installato un rubinetto di quello genere, lo scaldabagno può essere svuotato direttamente dal tubo di entrata e prima di essere molto dall'acquedotto.
Collegamento alla rete idraulica
- Prima di accendere lo scaldabagno assicurarsi che si si riempito d'acqua.
- Collegando lo scaldabagno alla rete elettrica dovete fare attenzione a collegare regolamente il conduttore protetto (nei modelli sonoza spina a presa).
- Riscaldatori d'acquaenza cavo di alimentazione - Il circuito elettrico deve essere munito di una sicura e di un meccanismo integrato che assicura disgiungimento di tutti i poli nelle condizioni di sovratensione di illcategoria.
- Se la presa di alimentazione (nei modelli equipaggiati con tale presa) è guasta, deve essere subito sostituita da un rappresentante del centro assistenza o da una persona qualificata per evitare agli tipo di rischio.
- Per gli scaldabagno ad installmente orizzontale - L'isolamento dei conduttori alimentanti dell'impianto elettrico, anni devono essere protetti da un contatto con la flangia dell'apparecchio (nella zona sotto il coperchio di plastica). Ad esempio tramite un tubo di isolamento con resistenza a temperatura più alta di 90^
- Durante il riscaldamento dall'impianto si può sentire un rumore di fischio (l'accua cominciente a bollire). Questo è normale e non indica un guasto. Il rumore aumento con il passare del tempo ed il motivo è il calcare accumulato. Affinché il rumore sia eliminato, l'impianto deve essere pulito. Questo servizio non è oggettode servizio di garanzia.
Gentile Cliente,
La TESY si congratula con Lei per il suo acquiso! Ci auguriamo che il nuovo prodotto porterà maggior comfort in casa sua.
II. CARATTERISTICHE
- Volume nominale, litri - vedi targhetta scaldabagno
- Tensione nominale, V - vedi targhetto scaldabagno
- Potenza installment, W - vedi targhetto scaldabagno
- Pressione nominale - vedi targhetto scaldabagno
Questa non è la pressione dalle condutture idriche. É quella pressione dichiarata per l'impiano e riguarda i requisiti degli standard di sicurezza.
- Tipo di scaldabagno - tipo chiuso ad accumulo, con isolamento termico.
- Consumo quotidiano di energia elettrica - vedi allegato I
7.Profilodi caricodichiarato-vediallegatoI
8.Quantità di acqua miscelata a 40^ V40 in litri -vedi allegato I - Temperatura massima del termostato - vedi allegato I
- Impostazioni di temperatura predefinite - vedi allegato I
- Efficienza energetica durante il riscaldamento dell'acqua - vedi alleviogato I
III. DESCrizIONE E PRINCIPIO DI AZIONE
Il prodotto è costituito da un corso in metallo, una flangia nella parte inferiore (per gli scaldabagno ad INSTALLazione verticale) o laterale (per gli scaldabagno ad installmente rizzontale), annello protettivo in plastica e valvola di sicurezza.
- Il corpo consiste in un serbatoio in metallo la cui struttura esterna è isolata da poliuretano ad alta densità ed ecologicamente sicuro, più l'allacciamento idraulico da G ½" per l'entrata di acqua fredda (segnalato dall'anello blu) e per l'uscita di acqua calda (segnalato dall'anello rosso). Il serbatoio si differenzia a seconda del modello e può essere di due tipi: - in metallo protetto dalle corrosioni da uno speciale rivestimento interno in vetro ceramica
in acciaio inossidabile
2. Sulla flangia è montata resistenza elettrica di riscaldamento La flangia è equipaggiata da: resistenza elettrica e termostato. Gli scaldabagni con rivestimento vetro ceramicico sono equipaggiati con un anodo al magnesio. Lo scaldabagno elettrico è utilizzato per riscaldare l'acqua all'interno del suo serbatoio -ed è regolato dal termostato, che automaticamente mantiene la temperature impostata. L'attrezzo dispone con implantato modulo di protezione contro surriscaldamento (disinfestatore termico), che disinnesta la resistenza di riscaldamento alla rete elettrica, quando la temperature dell'acqua assume valori troppo elevati.
3. La valvola di non ritorno evita il ritorno in rete del contento del serbatoio qualora si dovesse verificare l'interruzione del servizio di erogazione da parte dell'Ente preposto. (Acquedotto) La valvola di sicurezza protege lo scaldabagno nel caso in cui la pressione dell'acqua dovesse superare il value consentito l'acqua si dilatta e attraverso l'apertura della valvola permette lo sfiato della pressione in effesso.

La valvola di sicurezza non può preservare lo scaldabagno nel caso in cui la pressione dell'acqua superi valori che la sua struttura puosopportare.
IV. INSTALLAZIONE E ACCENSIONE
Attenzione! Il montaggio e il collegamento scorretto dell'apparecchio puo' ave delle seguence gravi alla salute e la vita degli utenti, perfino e non solo disabilita' fisiche e/oppure morte. Inoltre puo' causare danni e/oppure distruzione della vostra proprieta', nonche di quella derzi per la verifica di alluviamento, esplosione e incendio. Il montaggio, il collegamento alla rete idrica, alla rete eletrica e la messa in posa devesse fatto esclusamente da tecnici elettrici qualiati e tecnici per riparazione e montaggio, che abbiano ottenuto la loro abilità sul territorio del paese, dove si effettua il montaggio e l'avvio dell'apparecchio in conformità al quadro normativo.

Note: L'installazione del appearechio è a carico dell'acquirente.
1. Montaggio
Raccomandiamo l'installazione dello scaldabagno il più vicino possibile ai punti in cui l'accua calda è maggionnente utilizzata, in modo da ridurre le perdite di calore durante l'alimentazione. Nel caso in cui venga montato in un bagno, è necessario scegliere un'area in cui lo scaldabagno non possa essere raggiunto dagli spruzzi d'accua. Sono possibili due varianti di installatione:
- installatione verticale GCV (ig. 1a, tabella 1) - In caso di installatione a muro - l'apparecchio va appeso per il listello portante superiore fissato al suo corso.
Il montaggio avvieneattraverso due ganci (min. 010mm ) fissati bene al muro(non sono stati inclusinel corredo di montaggio).La costruzione del tassello portante, negli scaldabagni dal montaggio verticale è universale e consente che la distanza fra i ganci sera da 220 a 310 mm - fig.1a.
- installmento orizzontale-GCH, GCR (fig. 1b, fig. 1c)-In caso di installatione orizzontale, gli spazi fra gli uncinini sono diversi per i diversi volumi e sono indicati nella tabella 2 -fig.1b,tabella 3 -fig.1c.
Per evitare infortuni all'utente e a terzi, in caso si verificassero difetti alsystema di fornitura da acqua calda,lo scaldabagno deve essere installato in locali aventi isolamento idrico sul pavimento e drenaggio nella canalizzazione.Non lasciare mai,otto I'apparecchio,oggetti che non siano idrorepellenti. Se montate lo scaldabagno in locali che non hanno l'isolamento idrico, è necessario fare una vasca di protezione sotto diesso con drenaggio verso la canalizzazione.

Nota: la vasca di protezione non rientra nel corredo e viene scelta dall'utente.
2. Alimentazione idraulica dello scaldabagno
Fig. 4,
Ove: 1 - Tubo d'entrata; 2 - valvola di sicurezza; 3 - valvola riducente (quando la pressione nell'acquedotto è superiore allo 0,6 MPa); 4- rubinetto dell'acqua; 5 - imbuto collegato alla canalizzazione; 6-tubo di gomma; 7 - rubinetto di svuotamento dello scaldabagno.
Collegando lo scaldabagno alla rete idrica, si devono prendere in considerazione i segni /anelli/ colorati che sono indicati sui tubi dell'apparecchio: blu - per l'acqua fredda /d'entrata, rosso - per l'acqua calda d'uscita.
É obblatorio installare la valvola di non ritorno, con la quale è stato acquistato lo scaldabagno.
La valvola si installa all'entrata dell'acqua fredda, in conformità alla freccia sul suo corpo, che indica la direzione dell'acqua fredda in entrata. Non è ammessa l'installazione di altre rubinetterie fra la valvola e l'apparecchio.
Eccezione: Se le regolazioni (le norme) locali richiedono l'utilizzo di un'altra valvola di sicurezza oppure un meccanismo (correspondente a EN 1487 o EN 1489), essi devono essere comprati in aggiunta. Per i meccanismi corpondenti a EN 1487 la pressione massima di lavoro che è dichiarata delve essere 0.7 MPa. Per altre valvole di sicurezza, la pressione a cui sono calibrate delve essere con 0.1 MPa quello sulla targhetta dell'impianto. In questo casi la valvola di ritorno e di sicurezza consignata insieme all'impianto non delve essere utilizzata.

La presenza di altri /vecchie/ valvole di non ritorno può portare ad una
rottra del vostro apparecchio, eperci oqueste devono essere eliminato.
Eliminate

Non si ammette altra attrezzatura di intercettazione fra la valvola di ritomo e di sicurezza (il meccanismo di sicurezza) e l'impliano.

Non è ammesso l'avvitamento della valvola a filettature con la lunghezza
superiore ai 10 mm., altrimenti ci potte比重pare con aGUasto irreparabile della vostra valvola ed èanche pericoloso per loscaldBagno.

Con boiler per montaggio verticale la valvola di sicurezza deve essere
collegata al tubo d'ingresso a toto panneli in materale plastico dell'attrezzo.

La valvola di ritorno e di sicurezza e la tubatura daessa verso lo
scaldabagno devono essere profetti contro congelamento. In caso di drenaggio con un tubo di gomma - la sua estremita libera delve essere sempre aperta verso l'atmosfera (non delve essere immersa). Anche il tubo di gomma delve essere protetto contro congelamento.
Il riempimento dello scaldabagno con acqua avviene, aprendo il rubinetto dell'acqua fredda delle rete idrica e il rubinetto dell'acqua calda del miscelatore. Dopo il riempimento, dal miscelatore deve cominciare a scorrere un continu getto d'acqua. Ormai potete chiudere il rubinetto dell'acqua calda.
Quando dovete svuotare lo scaldabagno è obbligatorio prima di tutto interrompere l'alimentazione elettrica. Bloccate l'erogazione dell'acqua verso lo scaldabagno. Aprite il rubinetto per acqua calda della rubinetteria. Aprite il rubinetto 7(figura 4) per lasciar correire tutte la quantità d'acqua dallo scaldabagno. Se nell'impianto non è installato un rubinetto di questo genere, lo scaldabagno più essere svuotato direttamente dal tubo di entrata e prima di essere molto dall'acquedotto.
Togliendo la flangia è normale che fuoriscano alcuni litri d'acqua, rimasti nel serbatoio d'acqua.

Durante lo svuotamento dello scaldabagno devono essere prese
misure per prevenire danni dall'acqua che fuoriesce.
In caso che la pressione nella rete di condutture idriche superi il valore indicate sopra nel paragrafo I, deve essere montata una valvola riduttrice, altrimenti lo scaldabagno non sare utilizzato regolarmente. Il produttore non si assume la responsabilità riguardo i problemi derivanti dall'utilizzo scorretto dello scaldabagno.
3. Collegamento alla rete idraulica

Assicurarsi che lo scaldabagno sia pieno d'acqua prima di collegarlo
all'impiano elettrico.
3.1. I modelli dotati di cavo elettrico e di spina si connetto inserendo la spina nella presa. Staccando la spina alla presa di interrompe l'alimentazione elettrica.

Il contatto devesse regolamente collegato ad un singolo circuito
dotato di un dispositivo di protezione. Esso deve essere collegato a terra.
3.2. Riscaldatori d'acqua muniti di cavo di alimentazione perché spina L'apparecchio deve essere connesso ad un singolo circuito elettrico dell'impianto elettrico permanente, munito di una sicura con una corrente nominale dichiarata 16A (20A per una potenza >3700W ). La connessione deve essere permanente -enza spine. Il circuito elettrico deve essere munito di una sicura e di un meccanismo integrato che assicura disgiungimento di tutti i poli nelle condizioni di sovratensione di illa categoria.
La connessione dei conduttori del cavo di alimentazione dell'apparecchio deve essere eseguita quando segue:
- Conduitore con colore marrone dell'isolamento - al conduitore di fase dell'impianto elettrico (L)
- Conduitore con colore blu dell'isolamento - al conduitore di neutro dell'impianto elettrico (N)
- Conduttore con colore verdigiallo dell'isolamento - al conduttore di protezione dell'impianto elettrico (L)
3.3. Riscaldatore d'acquaenza cavo di alimentazione
L'apparecchio deve essere connesso ad un singolo circuito elettrico dell'impianto elettrico permanente, munito di una sicura con una corrente nominale dichiarata 16A (20A per una potenza >3700W ).
La connessione viene effettuata tramite conduttori (duri) di rame che hanno solo un filo – un cavato di 3 × 2,5 ~mm^2 per una potenza totale di 3000W (un cavo di 3 × 4.0 ~mm^2 per una potenza >3700 ~W ).
Nel contorno elettrico di alimentazione dell'apparecchio deve essere montato un appearecchio assicurante l'interruzione di tutti i poli nelle condizioni di ipertensione di ill categoria.
Per montare il conduttore elettrico di alimentazione allo scaldabagno, è necessario smontare il coperchio di plastica.
Il collegamento dei conduttori di alimentazione dovra corrispondere alle segnalazioni sui terminali come segue:
- quello di fase verso indicazione A, A1, L oppure L1.
- quello neutro verso individazione N (B, B1 oppure N1)
- E obbligatorio collegare il conduttore di protezione alla giuntura a vite, indicata con il segno.
Dopo montaggio il coperchio di plastica si rimette aosto! Precisazione alla fig. 3
TS - interrettore termico; TR - regolatore termico; S - chiave (nei modelli che hanno tale chiave); R - riscaldatore; IL - lampadina segnaletica; F - flangia.
V.PROTEZIONE ANTICORROSIVA -ANODO DI MAGNESIO
L'anodo di magnesio protegge in aggiunta la superficie interna del serbatoio d'acqua alla corrosione. Esso rappresenta un elemento che si consuma facilemente, sottoposto a un cambiamento periodico.
Al fine di ottenere un lungo e sicuro utilizzo del vostro scaldabagno, il produttore raccomanda di far fare visite periodiche, delle condizioni dell'anodo di magnesio, da un technician competente e, se necessario sostituirlo. Ciò più avvenire durante la profilassi periodica dell'apparecchio.
Per la sostituzione è sufficiente rivolgersi ad un Centro Assistenza Autorizzato!
VI. OPERAZIONI CON L'APPARECCHIO.
Prima della iniziale accensione delle apparecchio assicurasi, che il boiler è inserito correttamente nella rete elettrica ed è riempito d'acqua.
1. Boiler con controlo BOOST
1.1. Elementi di lavoro
Fig. 2 dove:
1 - Pulsante dell'interruttore elettrico (dai modelli con interrettore)
2-Indicators luminosi
3 - Maniglia per termoregolatore (integrata con il pulsante dell'interruttore elettrico).
1.2. Accensione dell'apparecchio.
L'accensione del boiler si realizza tramite il dispositorio integrato nell'impianto, descripto in sottopunto 3 del paragrafo V o collegamento della presa con il contatto elettrico (se il modello è cavo con spina).
Tramite il pulsante dell'interruttore elettrico si attiva la funzione BOOST.
Il pulsante dell'interruttore elettrico dell'apparecchio è in rilievo e segnato con il rispetto segno.
Per attivare la funzione BOOST tener il pulsante premuto e rilasciare. Il pulsante rimane premuto e si accende in colore rosso, che indica, che è accesso e l'apparecchio lavorerà alla massima potenza.
La potenza massima di riscaldamento è segnata sulla targhetta dell'apparecchio.
Il pulsante è illuminato continuamente finché l'accua ell'apparecchio si scalda. Il pulsante si spegne, quando la temperatura impostata dell'accua viene raggiunta e il termoregolatore spegne l'alimentazione del riscaldatore.
Per spegnere la funzione BOOST tenere il pulsante premuto e rilasciare. Il pulsante torna alla posizione iniziale e la spia si spegne (se l'apparecchio è in modalità di riscaldamento), che significica, che la funzione BOOST è spenta. L'apparecchio rimane in modalità di lavoro del riscaldatore in massima potenza.
BOOST
"OFF

图
BOOST
"ON
IMPORTANT: Attenzione! Il pulsante BOOST s'illumina solo se la funzione BOOST è attiva ed è in regime di riscaldamento dell'accua. In caso di
funzione attiva BOOST e temperatura impostata raggiunta il pulsante BOOST non è illuminato. L'indicatore per la funzione attiva BOOST è il pulsante premuto BOOST.
Spie (indicator)
S'lluminano in colore rosso - l'apparecchio è in regime di riscaldamento dell'accua. (Se l'apparecchio è in regime BOOST, il pulsante BOOST è illuminato in colore rosso).
S'illuminano in colore blu - l'acqua nell'apparecchio è riscaldata e il termoregolatore ha spento l'alimentazione del riscaldatore. (Se l'apparecchio è in regime BOOST, il pulsante BOOST si spegne).
Gli indicatori non si illuminano, quando:
manca l'alimentazione elettrica all'apparecchio, oppure l'interruttore elettrico dell'apparecchio è spento, oppure - vedi p.2 sosto Quando la funzione BOOST è attiva, l'apparecchio lavora alla massima potenza di riscaldamento dell'acqua. La funzione BOOST è consigliabile, quando l'apparecchio delve raggiungere la temperatura impostata dell'acqua in breve tempo.
Selezione del grado di potenza per il riscaldamento dell'acqua:
| Potenza dichiarata (segnata sulla targhetta) | Pulsante spento BOOST Pulsante acceso BOOST | |
| 1600 W 800 W 1600 W | ||
| 2400 W 1200 W 2400 W | ||
1.3. Regolazione della temperatura
Questa funzione da la possibilità di scegliere la temperature desiderata. Per fare la vostra scelta, girare la maniglia del pannello mettendo il marcatore nella rispectiva posizione (fig.2). Per aumento la temperature girare in senso orario.
Una volta al mese mettete la manopola in posizione di temperatura massima, per un periodo di ventiguardro ore (a meno che l'apparecchio funziona continuamente in tale modalità) - vedi allegato I Temperatura massima del termostato. Cosi viene assicurata igiene migliorie dell'acqua scaldata.
Modalità „Antigelo“
Mettere la maniglia in posizione "MIN" secondo la fig.2. Con esta impostazione l'apparecchio mantiene una temperatura, che non permetta all'acqua a gelare.
IMPORTANTE: L'alimentazione elettrica dell'apparecchio deve essente accesa. La valvola di protezione e il rispetto tubo d'accua dell'apparecchio devono essere obbligoramente assicurati contro il gelo.
Risparmio energetico Posizione E
Con questo regime la temperatura dell'acqua raggiunge circa i 60^ . In quello modo diminuiscono le dispersioni termiche
- Protezione secondo la temperatura (è valida per tutti i modelli) L'attrezzo dispon di un appearecchio speciale (interruptore termico) che protege l'accua dal surriscaldamento, e spegne il riscaldatore alla rete elettrica, quando la temperatura raggiunge valori troppo elevati.
Dopo l'accensione quello meccanismo non si riprende da solo e l'implanteo non funzioni. Rivolgetevi ad un servizio autorizzato per l'eliminazione del problema.
VII. MANUTENZIONE PERIODICA
Se lo scaldabagno funzione normalmente, sotto l'influsso della temperatura alta sulla superficie del riscaldatore viene depositato calcare. Ciò peggiora lo scambio di calorie fra il riscaldatore e l'acqua. La temperatura sulla superficie del riscaldatore e nella zona intorno adesso, aumenta. Si osserva un rumore caratteristico /di acqua boliente/. Il regolatore termico comincia ad accendersi e a spegnersi più spesso. è possibile che si verificasse "un falso" azionamento della protezione di temperatura. Percio il produttore di quello apparecchio raccomanda di fare agli due anni profilassi al vincro scaldabagno da parte del Centro di assistenza autorizzato. Questa profilassi deve comprendere la pulizia e l'ispezione del protettore anodico (negli scaldabagni a rivestimento in vetroceramica), che se necessario deve essere sostituito da un nuovo. Per pulire l'implanto usate un panno umido. Non usate prodotti di pulizia abrasivi neppure quelli contenti solvente. Non versare acqua sull'impianto.
Il produttore non comporta alcuna responsabilità riguardo tutte le conseguenze derivanti alla non osservanza della presente istruzione.

Avvertenze per la tutela dell'ambiente
Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quando i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell'ambiente e delle risorse e di consegnare l presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio
faasijuht - A voi A1 voi L voi L1 tahisisele;
neutraalne - N (B voi B1 voi N1) tahisele.
GCH-Ta6ena2do cn.1b;
GCR-Ta6ena 3do cn.1c.
Co 1a de cnpeu noepeda Ha Kopuchukom u mpemu nua e o cnuyaj Ha zpeuka eo cuscemom Koj oeo3moxyea monna boda, ypedom mopa da ce Mohmupa eo npocmpuja kaja uma noHa xuipouzonauija u oedeod. He nocmaayaejme npedmemu, kou He ce eoooomnopnu, noy pedom nohkuja okonnoctm. Bo ciuyaj Ha mohmaka Ha ypedom eo npocmpuja koja hema noHa xuipouzonauija, nompebho e da ce nocmau oedeod noy pedom.

3a6eneuka: ceTOT He BkIyUyBa 3aIITHTHa KaJa N KOpNCHIKOT Mopa da ja n36epe nCTata.
2. NOBp3yBaHc co BOIOBOd.
Cn. 4;
KaJe:1-BVe3Ha ueBka;2-Be36eHnOceH BeHTn;3-BeHTn 3a peNykuja (3a npNTcOK Ha BOa>0,6 MPa);4-3aNpaUKN BeHTn; 5- INkA IOBp3aHa co OBOi;6-ZpeBo;7-CnaBnHa 3a NcTeKyBaHe Ha BOda.
NIO nobp3ybahe Ha 6oJnePOT CO BOIOBOOT, MOPa Da rN CLEInTe
HINIKKATNBHTE O3HaKn /PiCTeHN/ KOI Ce pNIkaeHN Ha CEBKNTe: CNHO
3a Na IaHa /BvE3Ha/ BODa, CupeBHO 3a TOnA /N3Je3Ha/ BODa.
MOHTnpaHbTo HA 6e36eHOCNHOT BEHTIN KoJ e DOCTaBeH CO 6oJnePOT e
3a JOnkTHeNo. Be36eHOCNHOT BEHTIN MOpA Da CE MOHTnpa H a CEbKaTa
3a NaHbOda, CneJeKn Ja HAcokata Ha CTpeKATA KoJa e NcNeuTaHa
Ha TeNoTo n Ja NOKaKaByBa HAcokata Ha BNe3HaTa BODa. He CMee Da ce
MOHTnpaat DOnONHtENH 3aUnpHn BEHTIN MeFy 6e36eHOCNHOT
BEHTIN 6oJnePOT.
Ucknyok: Ako KOnAnHtpe perynatNB (HOPM) 6apaat yonTp6a Ha
DOONHtENHe 3aWtNTeH BEHTIN Nm MExaHn3Am (BO corNaCHOT co
EN 1487 nn EN 1489), Toraw MOpa DonONHtEnHO da CE Kytn. 3a
MexaHn33Mn KO pa60T aBOrCaNcoT co EN 1487 h3NaHeNt
pa60Te npntncOK He Cmee da 6uide NobNCoc oD 0.7 MPa. 3a dpyrn
3aWtNTn BeHTIN, PnPTncOKOT HA KOI ce KaIIb6pnpAHn Tpe6a Da 6uide
3a 0.1 MPa NoH3OK oN Ha3NaueHNO TpNTcOK Ha 3hAKOT Ha ypeDor. Bo
TOj CNYaj, 6e36eHOCNHOT BEHTIN KoJE DoCTaBeH Co ypeDor He Tpe6a
Da ce KOpNCTN.

IpcucymoHa dpyz /cmap/ 636dHocen bemun moe da npeduzka pacunyeahe Ha ypedom u nopadu moa mopa da ce pmaH.

Dpye uo Ha 3aunpauka apmamya He ce do3oynyea Mey 3aumumnuom eemun (3aumumnuom ype) u ypedom.

PocmayeaHemo Ha 3aummuHm eneHmun Ha Haeou nodzu o0
10 mm He ce do3oeyea, oe cnpomueho moke da ce oumemu
unom u npoeu38ukya onachocm 3a yepodom.

Co Bojnepu 3a eepmukanha Mohmaja, 3aumumnuo eemun mpeba da ce nopez ha n3hama ueka dodeka 6e6edhocuommuhen naeh e omcmpaeh.

3aumumnuom ehmun u uekama mery ehmunom u 6ojnpom mopa da ce 3aumumam odo zamp3hyebe. Ppu ucmekyeabe, upego - e cekozau cnofoho u omoepo ha ammocepha (he nomoneho eo Ocuzypaje me eokaupeo me 3aumumeho od zamp3hyebe.
OTbopaheTo HA BeHTINOT 3a JaHa BODa Ha DoBOJOT 3a BODa I OTbopaHeTo HA TOINOT BEHTIN OJ CnABHATA KOJa MA MeHa BOJATA ro I3BeYBaONHeBTo H6OjNEpOT CO BODa. OTkAo NIOHeBETo Ke 3aBpU, MOpA Da NOUHe NOCTOJAH TEK Ha BOHa N3 CnABHATA 3a MeHa BA. Cera, MoKeTe Da Ro 3aTbOPIne BeHTINOT 3a TOnNtBA. Bo Cnyuaj Kora e Notpe6HO Da CE NCnpa3HN 6OJInept, npBO MopA da ro NCKyUnITE oD CTpyJa. TekOT Ha BOATA OD BOJOOT MOpA da Ce npeKInHe IO DOBOT 3a TOnNt BODa OJ CnABHATA 3a MeHa BA OJ MOpA da CE OTBOpN.CnABHATA 7 (Cn.4) MOpA da CE OTbOpN 3a Da CE NCpA3HN BODATA OD CaDT. Ako Hema TaKbA CnABHn BA BrpaDeHa BO UcEbkTA, BODaTa Ke INCTeJe INPeKTHO OJ BNe3HATA EBKa Ha CdOT 3a BODa OTkAKo Ke r DnCKOHEKTHPate OD BOJOT 3a BODa. Bo Cnyuaj HA OCTpaHyBaHen Oba ChaOJT, OTphiNaBeto HA HeKONKy IINTPN BODa, KON OCTaHyBaAT BO CaDT, e HopMaIIHO.

Mopa da npeememe Mepku 3a da ce cnpeyu umema od boda koja ucmekyea npu npa3nehemo.
Bo cnyaj npntncokot ha doboot da e haad ha3haeHaTa Bpehdoc T BO rOpHNO naparpa,ToaIse nOTpe6HO da ce noCTabn BeHTIN 3a peDyUcapaBe,BO cnpoTINBHO 60jnePOT Hema npabUNHO da yHKcIOHnpa.Pon3BOJNTenOT He npiaKa odroBOPHOCT 3a PpObEMn ppeiN3BnuKaHOn O hEnpabUNHa yNOTpe6o od CtpaHa Ha KOPINCHIKOT.
3.Повзуваье co eнектpruaHaТа Мржа

OcnpajeCe deka ypeoT e nonn nped da ro Bknymte HanojyBaheTo.
3.1. MoDeni co Ka6en 3a HanojyBaHe n npKnyok Ce NOBp3yBaAT co BHeCyBaBe Ha npKnyOKOT BO KOHTKT. Tne CE NCKnyyBaAT OJ HanojyBaHbeto CO OTcPaHyBaBe Ha npKnyOKOT OJ KOHTkTOT.

UTekepot Mopa da 6nIe npabuHNO NOBp3aH co OndeJIHO eKeTpNUHO KOIO CO COODeTHa 3auNTa. Mopa da 6nIe 3aemjeH.
3.2.Bojne npemehn co Ka6en 3a HanojyBaHe 6e3 npknyok. Ypeot Tpe6a da ce Nobp3e co Odienho enektpnuHo KOLO od eEnktpnuHata Mpeka. NobpyBaBeTo Tpe6a da 6uide noctoJHO- 6e3 npknyOu 3a KoNTAK. KOnTO Tpe6a da Ima 6e36dHocEH ocNpyBauch (16A) n Brpaeden ypeD kOJ OBO3MOxBy DAckOHeKunJa Ha CteNoOBn BO cIuyaj Ha NpeKymepeHa BONTKa oJ KAteropnja III. Nobp3yBaHeto Ha npOboDNHtne OJ Ka6enOT 3a HanojyBaHe Ha ypeD Tpe6a da ce I3Bede Ha CJeHNOT HAINH:
-
PNOBODnHK CO KafoHa N3OlauJa - 3a fo3Hnot PNOBODnHK Ha eneKTPnuHnTe Knu (L)
-
npoBODnK CO CnHa n3OlaCuJa - 3a HeyTpalHnot npoBODnK Ha KnuTe (N)
-
npoBOnHK CO KONTo-3eHa n3Olaunja - 3a 6e36eHocnnot npoBOnHK Ha Xnnte (1)
3.3.MoJIeIb6e3Ka6eI3aHanojyBaHe
UpeoT Mopa da ce noBp3e co OdoEno eNeKTPnHc KOLO oEneKTPnHaTa MPexa. KOnTo Tpe6da na HMa 6be6dnoceH cOsnpyBauch 16A (20A 3a MoKHOCT > 3700W). Tpe6da ca yeNoTpe6n npBoDnK Co 6aKaApHo eHNHeHoo JaJro (UbpCTo - He BnaKHeCto) 3a NoBP3yBaHeTo Ka6en 3x2.5mm (Ka6en 3x2.5mm3a MoKHOCT > 3700W).
EJektpnHTo KOLO KOE ro HanojyBa ypeDoT MOpa Da NMa BRpaDeH ypeD KOJ OBO3MOxyBa pa3dnyBaBe Ha cTte TepMNHaJIH NIOBb BO yCNoB HA cyneP-BOJIrKaXg oA kTaTERopJa III.
3a da ja iHCTanlpaTe XncaTa 3a HanojyBaHe BO 6oJnePoT, OTCpaHeTe ro nlaCTnHuNt KanA.K.
PbO3eTnIiHHTa HAnOjyBaHe CnOpe O3HaKInTe Ha TepMHaJIte, HcCNEHMOT HAHN:
- φa3ata - co 03HaKa A, A1, L nnn L1;
- HeyTpajHata - co N (B nnn B1 nn N1)
6e36eHnOCHaTa Kmua Mopa 3aDOnKInTeHNO da ce nobp3e CO TepMNHaIOT O3HaueH Co
IIO nHCTanauijata, BpateTe ro nlaactuHnot KAnak Ha CBOeTo MeCTO!
OjachyBaHe 3a Cn.3:
TS-TePmaenIpeKunHyBa;TR-TePmaenperyataop;S-npeKunhyBa (3a moDenKoNnMaat);R-rpeau;IL-cBETnoceHnDkaTOp;F-o6pa.
V. MATHE3NMyMOBA AHOJA 3A 3AUHTTA OJ Kopo3NJA (3A BOJIEPN CO CAIOBN CO CLOJ OJ CTAKJIO-KEPAMUKA)
MarHe3nMyMOBaT aHOda ja wTNbHATpeHHa T NOBpHnHa Ha caTOT od Kopo3nja.
POKOT Ha ynoTpRe6a Ha aHOda t e nT roHn. AHOHNOT eIeMeHT e IeMeHT KO pOIIeK Ha TpoIeHe i NTope6Ho e nepIOuHNO 3aMeHyBaBe.
Bo norneHa donroTpaJHa n 6e36edHa ynoTpe6a Ha 6oJnepot, npoun3B0DmIeTOp nepopauyBa nepnoDmHn npOBepKn Ha coCTO6bata Ha MarHe3MymoBaTa aHOda oD cTpaHa Ha KBaIMnKuYBaH TexHnap n 3AmEHa No notpe6a, Oba MoKe da Ce n3BeDe npn pBeHTNBHOTO oDpKyBaHbE Ha ypeoT.
3a 3ameHa,Be MOnIMe KOHTaKTipajTe rN OBnacteHrte cepBnC UeHTp!
VI.PABOTA
Ipe da ro Bknyte ypeoT 3a npB nAT, ocurypajTe ce deKa 6ojnepot e npabuHNO NOBp3AH CO eNEKTPnHATA MpeKa INeKa e NOH CO BOJa.
1.Bojnepu co BOOST konhtpola
1.1.EnemEnTn3aynpaByBaBe
Cn.2 kaede wto:
1-Konue Ha eneKtpnHnot Knyu (3a Moen Co Knyu)
2-CBETIOCHN INHINKATOPN
3 - TepmoperyaTopcka paKa (nHTerpupaHa co konyTo Ha eneKTPuHNOt KnyU).
1.2.BknyuBaBeHa anapaTOT.
Bojnepot Ce BknyuBa co ypeoT BrpaenB OINHCTanaJata, KaKo e OnnHaHO Bo ToUka 3 od CTaB Vnn Co NOBp3yBaHbE Ha npNKlyOcKoT co EneKtpuueh uTekep (ako MoDenoT e co Ka6en co npNKlyOk).
Функида BOOST ce aknubupa co Konчeto Ha eJeKtpuHKnOT Knyu. Konjeto Ha eJeKtpuHKnOT Knyu Ha anapaTTo e BpeXaHo N O3HaueHo CO O3Haka 念
3a da ja Bknynte yhknjnaT a BOOST npitncheTe ro konyeTo dokeKa He 3anpe,notoA ro OcnobodeTe. KonyeTo OCTaHyBa npitncHato n NaIbO uPBeHO, wTO 3NaH deKa e BklyueHo n anapatOT Ke paNHa MAKCnMaJHA MOKHOCT.
MaKcMajHaTa MoKHOCT 3a rpejebe e O3HaueHa Ha TUNCKaTa Ta6nUka Ha anapatot.
Konueto noctojaho CBETHyBa Doeka BODaTo BO anapatOT ce 3arpeBa. Konueto n3rachyBa Kora Ke De NoCTnHe NoCTabeHaTe TMnPepaTypaHa BODaTn TepMOCTaTOT NCKnyu HAnOjYBaHbETo Ha rpejaOT.
3a da ja nknnynte fynkunjata BOOST npntncheTe ro konteo dokeka He anpe, noToa ro oCnOboTe. KOnTeTo Tpe6a Da 6nne nCnKaHato IN CBETINHCKATA INHnKauJa da ce n3racn (ako anapatot e bo pexmm Ha 3arpeBaHe), wTo 3naH deKe fynkunja TOBOST e ncklyeHa.
Anapatot OCTabHyBa BO pexKIMOT Ha paOToHa rpeJaOT CO MNHmAlHa MOKHOCT.
BOOST
"OFF


BOOST
"ON"
BHHMaHHe! ByTOH BOOST CBeTHyBa cMo Kora 4yHKmJaT BOST n
peXIMOT Ha 3arpeBaHe BaHOta Ce aKTHBNI. Kora e aKTHBbA dyHKUjata BOOST N doTepa Na octabeHata temnepatya Ha bOATA coKHTeBOOST CBeTNnDkuaJia 3a aKTHBNa dyHKUjA BOOST -ocTahyBa npInnCHato KOnHe BOOST.
U36op Ha CTeneH Ha MOKHOCT 3a 3arpeBaBe Ha BOdaTa:
Controle-indicatoren (indicatoren)