HT 4245 - Tagliasiepi AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT 4245 AL-KO in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tagliasiepi in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT 4245 - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT 4245 del marchio AL-KO.
MANUALE UTENTE HT 4245 AL-KO
CLIENTE/SERVICIO TÉCNICO
1.1 Descrizione dei simboli e parole se-
gnaletiche........................................... 81 2 Descrizione del prodotto .......................... 81
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione.... 81
2.2 Possibile uso errato prevedibile ......... 81
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezio-
ne ....................................................... 81
2.3.1 Protezione da sovraccarico ......... 81
2.3.2 Paramano .................................... 81
2.3.3 Azionamento a due mani............. 81
2.4 Simboli sull'apparecchio..................... 82
3 Indicazioni di sicurezza............................ 82
3.1 Indicazioni di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ................................... 82
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro....... 82
3.1.2 Sicurezza elettrica ....................... 83
3.1.3 Sicurezza di persone ................... 83
3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un at-
trezzo elettrico ............................. 83
3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'at-
3.2 Indicazioni di sicurezza per tagliasie-
pi ........................................................ 84
3.3 Carico delle vibrazioni ........................ 85
3.4 Inquinamento acustico ....................... 85
3.5 Indicazioni di sicurezza per la batte-
ria ....................................................... 85
3.6 Indicazioni di sicurezza per il carica-
batteria ............................................... 86
3.7 Indicazioni di sicurezza per l'uso........ 87
5.1 Posizionare la cinghia della batteria
5.3 Eseguire il collegamento alla rete
5.6 Modalità Eco / Modalità Alimentazio-
- ne (10) p. 89
- 6 Comportamento e tecnica di lavoro (12) p. 89
- 7 Manutenzione e cura p. 89
- 8 Trasporto p. 89
- 9 Conservazione p. 90
9.1 Conservazione dell'apparecchio......... 90
9.2 Conservazione della batteria e del
Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- li.
Prima della messa in funzione, leggere atten- tamente queste istruzioni per l'uso. È il pre- supposto per lavorare in modo sicuro e per u- na gestione regolare.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso in maniera da potervi leggere, qualora si ren- desse necessaria, un'informazione a proposi- to dell'apparecchio.
Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.442203_b 81 Descrizione del prodotto
1.1 Descrizione dei simboli e parole
segnaletiche PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa immi- nente che ha come conseguenza la morte o una seria lesione se non viene evitata. ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una seria lesione. CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, ha come conseguenza una leggera o media lesione. ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conse- guenza dei danni materiali. AVVISO Indicazioni speciali volte a migliorare la comprensione e l'uso.
2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Questo manuale d'uso descrive un tagliasiepi a batteria.
2.1 Utilizzo conforme alla destinazione
Questo tagliasiepi è destinato esclusivamente al taglio di siepi, arbusti e cespugli. Il tagliasiepi può essere utilizzato solo con i com- ponenti seguenti:
Cinghia della batteria BTA 42 – N. art.
Batteria agli ioni di litio – N. art. 127390
Caricabatterie – C150 Li, N. art. 127391 Ogni altro utilizzo e modifica o installazione ver- ranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza del- la garanzia, oltre alla perdita della conformità (marchio CE) e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità rispetto a danni all'u- tente o a terzi.
2.2 Possibile uso errato prevedibile
I dispositivi di sicurezza non devono essere smontati o esclusi, ad es. legando l'interrutto- re di accensione sulle staffe dell'impugnatura
L'apparecchio non può essere utilizzato in ambito a rischio di esplosione.
Non utilizzare l'apparecchio in caso di piog- gia.
Non utilizzare l'apparecchio su siepi e arbusti bagnati. L’apparecchio non è progettato per uso commer- ciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.
2.3 Dispositivi di sicurezza e di protezione
ATTENZIONE! Pericolo di infortunio! Difetti e dispositivi di protezione e di si- curezza disattivati possono causare le- sioni gravi.
Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di si- curezza e di protezione.
2.3.1 Protezione da sovraccarico
CAUTELA! Attenzione ai contraccolpi In caso di materiale troppo fitto o un og- getto duro, la lama viene bloccata e il motore si spegne automaticamente.
Prima di qualsiasi lavoro rimuovere la batteria dalla macchina.
Rimuovere il blocco sulla lama.
Attendere circa 5 secondi.
Riaccendere l'apparecchio.
CAUTELA! Pericolo di lesioni dovute alle lame di taglio Pericolo di infortunio dovuto alle lame di taglio in caso di paramano non montato!
Non utilizzare mai l'apparecchio senza protezione delle mani.
2.3.3 Azionamento a due mani
Il tagliasiepi può essere utilizzato solo con en- trambe le mani contemporaneamente.IT 82 HT 4260 | HT 4245 Indicazioni di sicurezza
2.4 Simboli sull'apparecchio
Sim- bolo Significato Prima di mettere in funzione leggere le istruzioni per l'uso! Indossare una protezione per gli occhi! Indossare protezioni auricolari! Indossare una protezione per la boc- ca! Proteggere l'apparecchio da pioggia e umidità!
Dopo il disimballo controllare che siano stati con- segnati tutti i componenti. AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione.
N. Componente 1 Tagliasiepi HT 4260 2 Coperchio protettivo della lama 3 Istruzioni per l'uso
2.6 Panoramica prodotto (01)
La panoramica prodotto offre uno sguardo d'in- sieme sull'apparecchio. N. Componente 1 Lama di taglio 2 Paramano 3 Staffa impugnatura anteriore con ta- sto di sicurezza 4 Arresto per maniglia regolabile 5 Impugnatura posteriore con interrut- tore ON/OFF e presa per cavo di collegamento 6 Batteria* 7 Caricabatterie con connettore* 8 Cinghia della batteria con cavo di collegamento* 9 Coperchio protettivo della lama 10 Istruzioni per l'uso *Non in dotazione, tuttavia disponibile con i se- guenti n. articolo:
Cinghia della batteria BTA 42 – N. art.
Batteria agli ioni di litio – N. art. 127390
3 INDICAZIONI DI SICUREZZA
3.1 Indicazioni di sicurezza generali per
attrezzi elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicu- rezza e le istruzioni. Omissioni nel rispetto delle indicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono cau- sare folgorazione, incendio e/o gravi in- fortuni.
Conservare tutte le indicazioni di si- curezza e le istruzioni per futuro rife- rimento. Il termine utilizzato nelle indicazioni di sicurezza "Attrezzo elettrico" si riferisce ad attrezzi elettrici collegati alla rete di alimentazione (con cavo di rete) e ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo di rete).
3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenere pulita e ben illuminata la pro- pria zona di lavoro. La mancanza di ordine442203_b 83 Indicazioni di sicurezza o zone di lavoro non illuminate possono cau- sare incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio elettrico in ambienti a rischio di esplosione in cui so- no presenti liquidi, gas o polveri infiam- mabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono innescare la polvere o i vapori.
Durante l'uso tenere i bambini e le altre persone lontano dall'attrezzo elettrico. In caso di deviazione si può perdere il controllo sull'attrezzo elettrico.
3.1.2 Sicurezza elettrica
Il connettore dell'apparecchio elettrico de- ve essere adatto alla presa. Il connettore non deve essere modificato in alcun mo- do. Non utilizzare un adattatore con appa- recchi elettrici dotati di protezione di ter- ra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.
Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscalda- menti, fornelli o frigoriferi. Quando il pro- prio corpo è collegato alla terra esiste un ele- vato rischio di folgorazione.
Tenere gli apparecchi elettrici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di folgorazione.
Non utilizzare il cavo per portare l'attrezzo elettrico, per appenderlo oppure per sfila- re il connettore dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o parti mobili dell'apparecchio. Cavi danneg- giati o annodati aumentano il rischio di folgo- razione.
Quando si lavora all'aperto con un attrez- zo elettrico utilizzare solo cavi di prolunga che siano adatti anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per l'esterno riduce il rischio di folgorazione.
Se l'utilizzo dell'apparecchio elettrico in ambiente umido non è evitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un in- terruttore differenziale riduce il rischio di fol- gorazione.
3.1.3 Sicurezza di persone
Quando si lavora con un attrezzo elettrico si raccomanda di procedere con cautela, attenzione e giudizio. Non utilizzare un at- trezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'in- flusso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio elettrico può avere come conseguenza infortuni gravi.
Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali protetti-
vi. Indossare un equipaggiamento protettivo
personale, come maschera antipolvere, scar- pe di sicurezza antiscivolo, caschetto o prote- zione per l'udito, a seconda dell'uso dell'ap- parecchio elettrico, riduce il rischio di lesioni.
Evitare di mettere in funzione l'apparec- chio involontariamente. Accertarsi che l'apparecchio elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di imbracciarlo o di traspor- tarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si colle- ga l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazio- ne di corrente possono verificarsi degli inci- denti.
Prima di accendere l'attrezzo elettrico ri- muovere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante dell'appa- recchio possono portare a infortuni.
Evitare una postura anomala. Assicurarsi una posizione stabile e mantenere l'equili- brio in qualsiasi momento. In questo modo è possibile controllare meglio l'attrezzo elet- trico in situazioni inaspettate.
Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere capelli e abiti lonta- no dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere cat- turati dalle parti in movimento.
Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, accertar- si che questi siano collegati e che venga- no utilizzati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla pol- vere.
3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo
Non sovraccaricare l'apparecchio. Per la- vorare utilizzare l'attrezzo elettrico specifi- camente previsto. Con l'attrezzo elettrico giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazioni specificato.
Non utilizzare un attrezzo elettrico che ab- bia l'interruttore guasto. Un attrezzo elettri- co che non è più possibile accendere o spe- gnere è pericoloso e deve essere riparato.IT 84 HT 4260 | HT 4245 Indicazioni di sicurezza
Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuo- vere la batteria prima di effettuare impo- stazioni dell'apparecchio, di sostituire ac- cessori oppure di riporre l'apparecchio. Questa misura precauzionale previene l'avvio involontario dell'attrezzo elettrico.
Conservare gli attrezzi elettrici non utiliz- zati fuori della portata dei bambini. Non consentire di usare l'apparecchio a perso- ne che non ne conoscano l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Gli apparec- chi elettrici sono pericolosi se vengono utiliz- zati da persone inesperte.
Tenere con cura gli attrezzi elettrici. Con- trollare se le parti mobili funzionano cor- rettamente e non si bloccano, se ci sono parti rotte o danneggiate che compromet- tono il funzionamento dell'apparecchio e- lettrico. Prima di utilizzare l'apparecchio far riparare le parti danneggiate. Molti inci- denti hanno la propria causa in attrezzi elet- trici sottoposti a una scarsa manutenzione.
Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrez- zi di taglio sottoposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si inceppano meno e sono più facili da guidare.
Utilizzare attrezzi elettrici, accessori, at- trezzi a innesto, ecc. in base a queste i- struzioni. Nel far questo tenere in consi- derazione le condizioni di lavoro e l'attivi- tà da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per scopi diversi dalle applicazioni previste può portare a situazioni pericolose.
3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a
Caricare le batterie solo in caricatori che vengono consigliati dal costruttore. Per un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quan- do viene utilizzato con altre batterie.
Sugli attrezzi elettrici utilizzare solo le bat- terie specificamente previste. L'uso di altre batterie può causare il rischio di infortuni e di incendio.
Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i con- tatti. Un cortocircuito tra i contatti della batte- ria può avere come conseguenza ustioni op- pure un incendio.
In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contat- to. In caso di contatto casuale risciacqua- re con acqua. Se il liquido entra in contat- to con gli occhi, richiedere anche l'inter- vento di un medico. Il liquido fuoriuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.
Far riparare l'apparecchio elettrico solo da personale tecnico qualificato e con ricam- bi originali. In questo modo si garantisce di conservare la sicurezza dell'apparecchio.
3.2 Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
Tenere tutte le parti del corpo lontane dal- la lama di taglio. Non cercare di rimuovere il materiale tagliato o di trattenere il mate- riale da tagliare a lama in funzione. Ri- muovere il materiale bloccato solo ad ap- parecchio spento. Un momento di disatten- zione nell'uso del tagliasiepi può portare a gravi infortuni.
Trasportare il tagliasiepi per il manico quando la lama è ferma. In caso di tra- sporto o rimessaggio del tagliasiepi, ap- plicare sempre la copertura protettiva. U- na manipolazione attenta dell'apparecchio ri- duce il rischio di infortuni con la lama.
Afferrare sempre l'apparecchio elettrico per le superfici isolate dell'impugnatura, in quanto la lama di taglio potrebbe entra- re in contatto con conduttori sotto tensio- ne nascosti. Il contatto della lama di taglio con un conduttore in tensione può trasmette- re elettricità alle parti metalliche dell'apparec- chio e causare un fenomeno di folgorazione.442203_b 85 Indicazioni di sicurezza
3.3 Carico delle vibrazioni
ATTENZIONE! Pericolo dovuto a vibrazioni Il valore effettivo di emissione di vibra- zioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare dal valore dichiarato dal costrut- tore. Osservare i seguenti fattori di in- fluenza prima o durante l'uso:
L’apparecchio viene utilizzato come previsto?
Il materiale viene tagliato e lavorato nel modo giusto?
L’apparecchio è in uno stato norma- le di utilizzo?
L’utensile da taglio è affilato corret- tamente ed è installato l'utensile da taglio corretto?
Sono montati i corrimano e le even- tuali maniglie di vibrazioni opzionali e questi sono collegati all’apparec- chio?
Utilizzare l'apparecchio solo con la velocità del motore necessaria per il lavoro. Evitare la velocità massima per ridurre il rumore e le vi- brazioni.
In seguito a uso e manutenzione impropri, il rumore e la vibrazione dell'apparecchio pos- sono aumentare. Ciò provoca danni alla salu- te. In questo caso spegnere subito l'apparec- chio e farlo riparare da un centro di assisten- za autorizzato.
Il grado di carico di vibrazione dipende dal la- voro da eseguire o dall'utilizzo dell'apparec- chio. Stimare e inserire pause di lavoro corri- spondenti. Questo riduce considerevolmente il carico di vibrazione durante tutta la durata di lavoro.
L’uso prolungato dell'apparecchio espone l’o- peratore a vibrazioni e può causare la malat- tia “del dito bianco”. Per ridurre questo ri- schio, indossare dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del “dito bian- co”, consultare subito un medico. Tra questi figurano: intorpidimento, perdita della sensibi- lità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condi- zione della pelle. Di solito questi sintomi inte- ressano le dita, le mani o i polsi. Il rischio au- menta alle basse temperature.
Durante la giornata lavorativa fare lunghe pause in modo da riposarsi dal rumore e dal- le vibrazioni. Pianificate il vostro lavoro in modo da distribuire su più giorni l’uso di ap- parecchi che producono molte vibrazioni.
Se si prova un qualche disagio o la decolora- zione della pelle sulla mano durante l'uso dell’apparecchio, smettere immediatamente di lavorare. Fare pause di lavoro sufficienti. Senza adeguate pause di lavoro si può deter- minare una sindrome da vibrazioni mano- braccio.
Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibra- zioni. Mantenere l'apparecchio secondo le i- struzioni riportate nelle istruzioni.
Se l'apparecchio viene usato spesso, è ne- cessario rivolgersi al rivenditore locale per ot- tenere accessori antivibranti (ad es. mani- glie).
Evitare di lavorare con l’apparecchio a tem- perature inferiori a 10°C. Stabilire in un pia- no di lavoro come può essere limitato il cari- co delle vibrazioni.
3.4 Inquinamento acustico
Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determi- nati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la pro- pria sicurezza personale e per proteggere le per- sone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una protezione dell'udito adeguata.
3.5 Indicazioni di sicurezza per la batteria
Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurez- za da tenere in considerazione durante l'uso del- la batteria. Leggere le presenti avvertenze!
Utilizzare la batteria solo conformemente alla sua destinazione d'uso, vale a dire per appa- recchi a batteria della ditta AL-KO. Caricare la batteria esclusivamente con il caricabatte- ria previsto AL-KO.
Estrarre la batteria nuova dalla confezione o- riginale solo in caso di imminente utilizzo.
Prima del primo utilizzo, caricare completa- mente la batteria e utilizzare a tale fine sem- pre il caricabatteria indicato. Rispettare le in- dicazioni contenute nelle presenti istruzioni d'uso per il caricamento della batteria.
Non fare funzionare la batteria in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.
Durante l'uso dell'apparecchio, non esporre la batteria all'acqua e all'umidità.
Proteggere la batteria da calore, da olio e da fiamme libere, in maniera che non vengaIT 86 HT 4260 | HT 4245 Indicazioni di sicurezza danneggiato e che non possano fuoriuscire vapori e liquidi elettrolitici. Pericolo di esplo- sione!
Non usare la batteria sporca o bagnata. Pri- ma dell'utilizzo, pulire la batteria con un pan- no asciutto e pulito ed asciugarla.
Tenere lontana la batteria carica e non usata da oggetti metallici per non cortocircuitare i contatti (ad es. graffette per ufficio, monete, chiavi, aghi, viti). Non maneggiare la batteria con oggetti appuntiti (ad es. cacciavite). Un cortocircuito interno causato da questa azio- ne può comportare surriscaldamento, incen- dio o esplosione della batteria.
Non aprire, disassemblare né triturare la bat- teria. Pericolo di folgorazione e di cortocircui- to.
In caso di uso improprio e di batteria danneg- giata, possono fuoriuscire vapori e liquido e- lettrolita. Aerare il locale in modo adeguato e consultare un medico in caso di disturbi. In caso di contatto con liquido elettrolita, la- vare accuratamente e risciacquare abbon- dantemente gli occhi. Consultare poi un me- dico.
Questa batteria non deve venire utilizzata da persone non autorizzate, ma ciò non si appli- ca se esse vengono supervisionate da una persona addetta alla sicurezza o se hanno ottenuto istruzioni su come utilizzare la batte- ria. Con persone non autorizzate si intendono ad es.:
Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
Persone che non possiedono esperienza e/o conoscenze sulla batteria.
Avvertenze di sicurezza.
Non lasciare la batteria nel caricabatteria troppo a lungo. Per una migliore conservazio- ne, rimuovere la batteria dal caricabatteria.
Rimuovere la batteria dagli apparecchi utiliz- zati, se essi non vengono utilizzati.
Quando non viene utilizzata, conservare la batteria in un luogo chiuso e asciutto. Proteg- gere dal calore e dall'irraggiamento diretto del sole. È vietato consentire alle persone non autorizzate e ai bambini l'accesso alla batteria.
3.6 Indicazioni di sicurezza per il
caricabatteria Questa sezione cita tutte le indicazioni di sicurez- za e le avvertenze da tenere in considerazione durante l'uso del caricabatteria. Leggere le pre- senti avvertenze!
Utilizzare l'apparecchio solo secondo la de- stinazione d'uso, ossia per la ricarica delle batterie previste. Inserire nel caricabatteria e- sclusivamente batterie originali AL-KO.
Prima di ogni utilizzo, verificare che l'intero apparecchio ed in particolare il cavo di ali- mentazione e il pozzetto batteria non presen- tino danni. Usare l'apparecchio solo in perfet- to stato di funzionamento.
Non fare funzionare l'apparecchio in ambienti a rischio di esplosione o di incendio.
Fare funzionare l'apparecchio esclusivamen- te in locali chiusi e non esporlo ad acqua o ad umidità.
Appoggiare il caricabatteria sempre su una superficie di appoggio ben ventilata e non in- fiammabile, in quanto durante la procedura di ricarica esso si riscalda. Lasciare libere le fessure di ventilazione e non coprire l'appa- recchio.
Prima di collegare l'apparecchio, verificare che sia disponibile la tensione di rete indicata nei dati tecnici.
Utilizzare il cavo di rete solo per il collega- mento del caricabatteria, non usarlo per un altro scopo. Non sorreggere il caricabatteria per il cavo di alimentazione, e non estrarre la spina di rete dalla presa tirando per il cavo di rete.
Proteggere il cavo di rete da calore, olio e bordi affilati, in maniera che non venga dan- neggiato.
Non usare il caricabatteria se sporco o ba- gnato. Prima dell'uso, pulire ed asciugare l'apparecchio e la batteria.
Non aprire né il caricabatteria, né la batteria. Pericolo di folgorazione e di cortocircuito.
Per la propria sicurezza far riparare l'appa- recchio solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali.
Questo apparecchio non deve venire utilizza- to da persone non autorizzate, ma ciò non si applica se esse vengono supervisionate da una persona addetta alla sicurezza o se han- no ottenuto istruzioni su come utilizzare l'ap-442203_b 87 Messa in funzione parecchio. Con persone non autorizzate si in- tendono ad es.:
Persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate
Persone che non possiedono esperienza e/o conoscenze sull'apparecchio.
I bambini devono essere supervisionati e de- vono essere informati di non giocare con la batteria.
Quando non viene utilizzato, l'apparecchio va conservato asciutto in un luogo chiuso. È vie- tato consentire alle persone non autorizzate e ai bambini l'accesso all'apparecchio.
3.7 Indicazioni di sicurezza per l'uso
ATTENZIONE! Pericolo a causa del campo elettro- magnetico Questo attrezzo elettrico durante l'uso genera un campo elettromagnetico. In determinate circostanze questo campo può compromettere impianti medicali at- tivi o passivi.
Per ridurre il pericolo di infortuni gra- vi o mortali consigliamo alle persone con impianti medicali di consultare il proprio medico e il costruttore dell'impianto medicale prima di utiliz- zare l'attrezzo elettrico.
Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è re- sponsabile di incidenti e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle lo- ro proprietà.
Usare l'apparecchio solo per le funzioni per cui è previsto. Un uso non conforme può por- tare a lesioni e danni alle cose.
Azionare l'apparecchio solo se non sono pre- senti altre persone e animali nell'area di lavo- ro.
Mantenere una distanza di sicurezza dalle persone o dagli animali o spegnere l'alimen- tazione quando si avvicinano persone o ani- mali.
Verificare le siepi e i cespugli prima della to- satura per identificare oggetti nascosti, ad es. cavi, recinzioni di filo metallico, linee elettri- che, attrezzi da giardino, bottiglie, e rimuo- verli.
Spostare e trasportare l’apparecchio in modo che le persone e gli animali non possano toc- care la lama di taglio. Prima del trasporto far scorrere il coperchio di protezione sopra la lama di taglio.
Durante il lavoro non tenere fermi i rami da tagliare.
Spegnere l’apparecchio e attendere che la la- ma si fermi prima di rimuovere i rami incep- pati.
Rimuovere la batteria dall'apparecchio e far scorrere il coperchio di protezione sopra la lama di taglio nei casi seguenti:
Lavori di controllo, regolazione e pulizia
Lavori di manutenzione e riparazione
4.1 Caricare la batteria
CAUTELA! Pericolo di incendio durante la ricari- ca! Pericolo di incendio per via dell'aumento di temperatura del caricabatteria, se vie- ne appoggiato su superfici facilmente in- fiammabili e non ventilato adeguatamen- te.
Far funzionare il caricabatteria sem- pre e solo su una superficie di ap- poggio non infiammabile e in un am- biente non esposto a pericolo di in- cendio.
Se presenti: tenere libere le fessure di aerazione. AVVISO La batteria e il caricabatteria non sono compresi in dotazione. AVVISO Caricare completamente la batteria pri- ma del primo utilizzo. La batteria può es- sere utilizzata in qualsiasi stato di carica a scelta. Un'interruzione della carica non danneggia la batteria.IT 88 HT 4260 | HT 4245 Utilizzo AVVISO A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.
1. Collegare la batteria (01/6) e il caricabatteria
(01/7) e il caricabatteria con la rete elettrica. Viene avviato il processo di caricamento. Il LED del caricabatteria è verde e sulla batte- ria viene indicato lo stato di carica.
2. Osservare gli indicatori di carica sulla batte-
ria. La procedura di ricarica dura ca. 2,5 ore per raggiungere la carica massima. La ricari- ca termina automaticamente quando la batte- ria è completamente carica.
3. Staccare la batteria dal caricabatteria e il ca-
ricabatteria dalla rete elettrica. 5 UTILIZZO ATTENZIONE! Pericolo di lesioni causati da pezzi dell'apparecchio che si staccano I pezzi che si allentano durante il funzio- namento possono causare gravi lesioni.
Prima di accendere l’apparecchio, verificare se tutti i componenti sono ben serrati.
Fissare gli utensili da taglio in modo che non possano allentarsi durante il funzionamento.
5.1 Posizionare la cinghia della batteria (02)
fino a (05) Posizionare la cinghia della batteria (02) fino a (05) come indicato nella figura.
5.2 Inserire la batteria (06)
Inserire la batteria
1. Inserire la batteria (06/1) nella cinghia della
batteria (06/2) finché non si blocca (06/a). Estrarre la batteria
1. Premere l'interruttore di sblocco (06/3) sulla
batteria (06/1) e tenerlo premuto.
2. Estrarre (06/b) la batteria (06/1).
5.3 Eseguire il collegamento alla rete (07,
08) Montare il cavo di collegamento
1. Collegare il primo connettore del cavo di col-
legamento (07/1) al perno guida e alla scana- latura guida del connettore della cinghia della batteria (07/2), quindi girare leggermente in senso orario fino a quando l'interruttore di blocco e sblocco (07/3) non scattano in posi- zione.
2. Collegare il secondo connettore del cavo di
collegamento (08/1) al perno guida e alla scanalatura guida del connettore presa, farlo scorrere nella presa dell’apparecchio (08/2) (08/a) e girare leggermente in senso orario fi- no a quando l'interruttore di blocco e sblocco (08/3) non scattano in posizione. Smontare il tubo telescopico
1. Tirare indietro l'interruttore di blocco e sbloc-
co (07/3) (07/b), girare leggermente verso si- nistra ed estrarre il connettore (07/c).
2. Tirare indietro l'interruttore di blocco e sbloc-
co (08/3) (08/b), girare leggermente verso si- nistra il connettore ed estrarlo dalla presa (08/2) (08/c).
1. Premere l'interruttore di sblocco (11/1).
2. Girare l’impugnatura a sinistra o a destra di
90° (11/a) fino a quando non scatta in posi- zione.
3. Rilasciare il Interruttore di sblocco (11/1).
Ritrarre l’impugnatura
1. Premere l'interruttore di sblocco (11/1).
2. Ritrarre l’impugnatura nella posizione iniziale
fino a quando scatta in posizione.
3. Rilasciare il Interruttore di sblocco (11/1).
5.5 Avviare il tagliasiepi (09)
1. Assumere una posizione stabile.
2. Con una mano afferrare la staffa dell'impu-
gnatura anteriore (09/1), quindi con l'altra la staffa dell'impugnatura posteriore (09/2).
3. Premere l'interruttore di sicurezza sulla staffa
dell'impugnatura anteriore (09/a), quindi pre- mere l'interruttore ON/OFF sulla staffa dell'impugnatura posteriore (09/b). L'apparec- chio si avvia.442203_b 89 Comportamento e tecnica di lavoro (12)
4. Durante il lavoro tenere premuti i due tasti di
accensione. Non appena un tasto viene rila- sciato, l’apparecchio si spegne.
5.6 Modalità Eco / Modalità Alimentazione
(10) L'apparecchio dispone di una Modalità Eco / Mo- dalità Alimentazione. È possibile selezionare a piacere tra Modalità Eco (ca.1200min
) e Moda- lità Alimentazione (ca.1500min
) spingendo il pulsante (10/1). Se è stata attiva la modalità Alimentazione, lam- peggia il LED verde. Se l’apparecchio viene spento e poi riacceso, ini- zia con l'ultima impostazione selezionata.
6 COMPORTAMENTO E TECNICA DI
LAVORO (12) ATTENZIONE! Pericolo di caduta elevato Si corre un rischio di caduta elevato quando il lavoro viene eseguito da una posizione rialzata (ad es. da una scala).
Lavorare con l’apparecchio sempre da terra e fare in modo di stare sal- damente in piedi.
Prestare attenzione alle istruzioni di sicurezza.
Tagliare la siepe regolarmente e solo nei tempi consentiti.
Tagliare solo i rami sottili e i germogli freschi in superficie della siepe, non tagliare troppo in profondità.
Tagliare sempre prima i due lati di una siepe, quindi il lato superiore. In questo modo la po- tatura non può cadere su zone non ancora lavorate.
Le siepi devono sempre essere tagliate se- guendo una forma trapezoidale per impedire lo svuotamento dei rami inferiori (12).
Rimuovere il materiale tagliato solo a motore fermo.
Quando si lascia/trasporta l'apparecchio:
Spegnere l'apparecchio.
Applicare la copertura di protezione.
Rimuovere la batteria.
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.
7 MANUTENZIONE E CURA
ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e uten- sili da taglio.
Prima di eseguire lavori di manuten- zione, cura e pulizia spegnere l’ap- parecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cu- ra e pulizia indossare sempre guanti protettivi. AVVISO Gli interventi di riparazione devono es- sere eseguiti solo da aziende specializ- zate o dai nostri centri di assistenza.
Non esporre l'apparecchio a umidità o ba- gnato.
Dopo ogni utilizzo, pulire il corpo e la lama ta- gliente con una spazzola o un panno. Non u- sare acqua e/o detergenti o solventi aggres- sivi, c'è rischio di corrosione e danneggia- mento delle parti in plastica.
Dopo l'uso, rimuovere la batteria e verificare che l'apparecchio non presenti danni.
Pulire le lame e spruzzarle con olio antiruggi- ne.
Controllare regolarmente la lama tagliente. Recarsi presso un centro di assistenza AL- KO in caso di:
lama tagliente difettosa
lama tagliente senza filo
Controllare che tutte le viti siano serrate.
Verificare la presenza di corrosione nei con- tatti elettrici dell'apparecchio e pulire, se ne- cessario, con una spazzola metallica fine e poi spruzzare con uno spray per contatti. 8 TRASPORTO Prima del trasporto osservare le misure seguenti:
1. Spegnere l'apparecchio.
2. Rimuovere la batteria dall’apparecchio.
3. Imballare la batteria come prescritto (vedi
sotto).IT 90 HT 4260 | HT 4245 Conservazione AVVISO L'energia nominale della batteria è supe- riore a 100 Wh! Attenersi quindi alle di- rettive di trasporto che seguono! La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportate in condizioni semplificate:
La batteria può essere trasportata sulla stra- da dall’utente privato senza ulteriori requisiti se imballata per la vendita al dettaglio e il tra- sporto è utilizzato per scopi privati.
Anche gli utenti aziendali che eseguono il tra- sporto in relazione alla propria attività princi- pale (ad es. forniture da e per cantieri o ma- nifestazioni) possono trarre beneficio da que- sta semplificazione. Nei due casi suddetti si devono prendere le misu- re obbligatorie per prevenire la fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi i devono essere rigoro- samente rispettati i regolamenti in materia di tra- sporto di merci pericolose. Il mancato rispetto comporta sanzioni severe per il mittente ed even- tualmente per il vettore. Ulteriori informazioni sui trasporti e spedizioni
Le batterie agli ioni di litio devono essere tra- sportate o spedite solo se non sono danneg- giate!
Per il trasporto della batteria utilizzare solo la scatola originale o un cartone per merci peri- colose (non richiesto per batterie con poten- za nominale interiore a 100 Wh).
Incollare i terminali aperti della batteria per e- vitare un corto circuito.
Fissare la batteria all'interno del pacchetto per evitare lo scivolamento e danni alla batte- ria.
Apporre la corretta etichettatura e la docu- mentazione della spedizione per il trasporto e la spedizione (ad es., per corriere o spedizio- ne).
Informarsi se è possibile un trasporto con il servizio scelto e mostrare la spedizione. Si consiglia di consultare un esperto per prepara- re la spedizione. Osservare anche eventuali ulte- riori direttive nazionali. 9 CONSERVAZIONE
9.1 Conservazione dell'apparecchio
Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l’apparec- chio e gli accessori e, se presenti, montare tutte le coperture di protezione.
Conservare l'apparecchio in un luogo asciut- to, sicuro e protetto dal gelo.
Tenere fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate. Prima delle pause che superano 30 giorni ese- guire i lavori seguenti:
Pulire le lame e spruzzarle con olio antiruggi- ne.
Pulire a fondo l’apparecchio e conservarlo in un locale asciutto.
9.2 Conservazione della batteria e del
caricabatteria PERICOLO! Pericolo di esplosione e di incendio! Se la batteria dovesse esplodere perché è stata conservata in prossimità di fiam- me libere o di fonti di calore, è possibile che delle persone vengano uccise o se- riamente ferite.
Conservare la batteria al fresco e all'asciutto, ma non davanti a fiam- me libere o a fonti di calore. AVVISO A causa del riconoscimento automatico dello stato di carica, la batteria è protetta da sovraccarica e può dunque rimanere per un certo tempo nel caricabatteria, ma non in maniera continua.
Conservare la batteria in un luogo asciutto e senza gelo, a una temperatura di immagazzi- namento compresa tra 0°C e +35°C e con uno stato di carica di circa 40 – 60%.
Non immagazzinare la batteria nelle vicinan- ze di oggetti metallici o contenenti acido - pe- ricolo di cortocircuito!
La batteria deve essere ricaricata dopo un periodo di immagazzinamento. Si prega di at- tenersi alle istruzioni di utilizzo della batteria.442203_b 91 Smaltimento 10 SMALTIMENTO Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche (ElektroG)
Le apparecchiature elettriche ed elet- troniche non appartengono ai rifiuti do- mestici, ma devono essere portati presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
Prima della consegna devono essere rimossi pile o batterie usati che non sono installati in modo permanente sulla vecchia unità! Lo smaltimento è regolato dalla legge sulle bat- terie.
I proprietari o gli utilizzatori di apparecchiatu- re elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso.
È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sul vecchio ap- parecchio da smaltire! Il simbolo del cestino barrato significa che le ap- parecchiature elettriche ed elettroniche non pos- sono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche pos- sono essere depositate gratuitamente nei se- guenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fissi oppure online), se i gestori sono obbligati ad accettarli oppure volontariamente il servizio. Queste affermazioni valgono solo per apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Eu- ropea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici. Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)
Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere por- tate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!
Per la rimozione sicura delle batterie dal di- spositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le infor- mazioni supplementari contenute nelle istru- zioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di pic- cole quantità. Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggia- re l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute con- tribuisce alla protezione di questi due beni impor- tanti. Il simbolo del cestino barrato significa che le bat- terie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti. Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:
Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002% di cadmio
Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004% di piombo Le batterie possono essere depositate gratuita- mente nei seguenti punti:
Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparec- chi
punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione) Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che so- no soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.
11 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA
In caso di domande sulla garanzia, la riparazione o i pezzi di ricambio, rivolgersi al centro di assi- stenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all’indirizzo: www.al-ko.com/service-contactsIT 92 HT 4260 | HT 4245 Supporto in caso di anomalie
12 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE
CAUTELA! Pericolo di infortunio! Le parti taglienti e in movimento posso- no provocare lesioni.
Durante i lavori di manutenzione, cu- ra e pulizia indossare sempre guanti protettivi. AVVISO In caso di guasti che non sono elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti. Anomalia Causa Eliminazione Il motore non parte. La batteria è scarica. Caricare la batteria. Batteria assente o batteria non correttamente montata. Montare correttamente la batteria. Alimentazione interrotta. 1. Rimuovere la batteria.
2. Pulire i contatti dell'apparecchio.
L'interruttore salvamotore ha spento il motore a causa di un sovraccarico. Attendere fino a che l'interruttore sal- vamotore riaccende il motore. Il motore dell'apparecchio si interrompe spesso.
Interruttore On/Off difet- toso. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. La lama è surriscaldata. Svi- luppo di fumo. Assenza di olio sulla lama. 1. Spendere l’apparecchio e rimuo- vere la batteria.
Tacche nella lama. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. I rami sono tagliati in modo irregolare. I rami vengono spesso catturati nella lama di taglio. La lama è spuntata. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Il gioco della lama è troppo grande. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Il motore funziona ma lama di taglio non si muove. Guasto dell’apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. L’apparecchio vibra in modo anomalo. Guasto dell’apparecchio Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. La durata della batteria cala in modo evidente. La vita operativa della batte- ria è terminata. Inserire la batteria. Utilizzare solo accessori originali del costruttore. Non si riesce a caricare la batteria. I contatti della batteria sono sporchi. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria o caricabatteria gua- sti. Ordinare parti di ricambio. Rivolgersi a un centro di assistenza AL-KO. Batteria surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria.442203_b 93 Garanzia 13 GARANZIA Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di pro- duzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato. I termini della garanzia valgono solo nei casi se- guenti:
Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
Utilizzare parti di ricambio originali La garanzia decade nei casi seguenti:
Tentativi di riparazione in proprio
Modifiche tecniche eseguite in proprio
Uso non conforme alla destinazione Sono esclusi dalla garanzia:
danni della vernice da ricondurre alla normale usura
Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con telaio Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei con- fronti del venditore. 14 TRADUZIONE DELLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE ORIGINALE A questo mezzo dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE, degli standard di sicurezza UE e degli standard specifici di prodotto armonizzati. Prodotto Tagliasiepi a batteria Numero seriale G2033022 Costruttore AL-KO Geräte GmbH Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Rappresentante autorizzato della do- cumentazione Andreas Hedrich Ichenhauser Str. 14 D-89359 Kötz Tipo HT 4260 HT 4245 Rumorosità EN ISO 3744 misurata / garantita 93,1dB(A) / 95dB(A) Direttive UE 2006/42/CE 2014/30/UE 2000/14/CE 2011/65/UE Dichiarazione di conformità 2000/14/CE appendice V Norme armonizzate EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-15:2009+A1:2010 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 Kötz, 16.05.2018 Dr. Wolfgang Hergeth Managing DirectorSI 94 HT 4260 | HT 4245 Prevod originalnih navodil
) Power-tilaan (n.1500min
Notice-Facile