SHARP R-322STWE - Microonde

R-322STWE - Microonde SHARP - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo R-322STWE SHARP in formato PDF.

📄 246 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice SHARP R-322STWE - page 78
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su R-322STWE SHARP

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Microonde in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale R-322STWE - SHARP e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. R-322STWE del marchio SHARP.

MANUALE UTENTE R-322STWE SHARP

Questo manuale di istruzioni contiene importanti informazioni da leggere attendamente prima di utilizzato ilorno a microonde.

Importante: Potrebbero esserci seri rischi per la salute se non si seguono le istruzioni di questo manuale o se ilorno viene modificato e funzione con lo sportello aperto.

NL

(14) Plato giratorio (15) Soporte del plato giratorio (16) Acoplamento

Attenzione: il vostro prodotto è segnato con questo significato. Significa che prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere messi insieme ai rifiuti normali. C'è unsystema di raccolta separata per questi prodotti.

A. Informazioni sull'apparecchio per gli utilizzatori (uso privato)

1. Nell'Unione Europea

Attenzione: se volete disfarvi di quello apparecchio, non utilizzate la normale raccolta di rifiuti!

Apparecchi elettrici ed elettronici usati devono essere smaltiti separatamente e seconda la regolamentozza che richiede un trattamento specifico, il recupero e il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.

Secondo le disposizioni degli stati membrì, i privati possono restituire all'interno dell'UE il proprio appearecchi elettrici ed elettronici usati per raccolte specifiche eenza costi*.

In alcuni paesi* il rivenditore locale cui sono anche rittare il loro vecchio prodotto Gratisamente se ne comprate uno simile nuovo.

*) Contattate le autorirà locali per ulteriori dettagli.

Se i vostri apparecchi elettrici o elettronici usati hanno batterie o accumulatorati, smatiteli separatamente secondo la locale regolamentozza.

Smaltendo correttamente quello prodotto, fate in modo che i rifiuti subiscano il trattamento necessario, il recupero e il ricicchio; quello previene potenziali effetti negativi sull'ambiente e sulla salute, che potrebbero essere causati da uno smaltimento inappropriato.

2. In altri paesi al fuori dell'UE

Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.

Per la Svizzera: appartecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite perché costi al fornitore,anche se non si acquista un nuovo prodotto. Ulteriori agevolazioni per la raccolta sono elencate nella homepage di www.swico. ch o www.sens.ch.

B. Informazioni sul prodotto per utilizzatore business.

1. Nell'Unione Europea

Se questo prodotto è'utilizzato per scopi professionali e voiletete eliminarlo:

Contattate il vostro fornitore SHARP, che vi informerà riguardo le modalità di ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitati dei costi derivati dal ritiro e dallo smaltimento. Piccoli prodotti (e piccole quantità) potrebbero essere ritirati dagli enti locali di raccolta.

Per la Spagna: contattate il sistema di raccolta ufficiale o le autorità locali per il ritiro dei prodotti usati.

2. In altri paesi al d fuori dell'UE

Se volete eliminare quello prodotto, contattate le autorità locali e chiedete quali siano le modalità per un corretto smaltimento.

INFORMAZIONI SUL CORRETTO UTILIZZO 1

INDICE 2

DATI TECHNICI 2

FORNO E ACCESSORI 3

PANNELLO DI CONOTROLLO 4

ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 5-12

INSTALLAZIONE 13-14

PRIMA DI USARE IL FORNO 15

IMPOSTARE L'OROLOGIO 15

FUNZIONE TIMER DA CUCINA 15-16

LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE 16

OPERAZIONI MANUALI 17

COTTURA A MICROONDE 17-18

ALTRE FUNZIONI UTILI 18-19

FUNZIONE SCONGELAMENTO A PESO 19

FUNZIONE SCONGELAMENTO A TEMPO 20

FUNZIONEMENUAUTOMATICI 20

TABELLA MENU AUTOMATICI 21-22

UTENSILI ADATTI 23

MANUTENZIONE E PULIZIA 24

CENTRI DI ASSISTENZA

DATI TECHNICI

SHARP R-322STWE - DATI TECHNICI - 1

Nome del modello:R-322STWE
Tensione di linea CA: 230 V~, 50 Hz monofase
Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico: 10 A
Tensione di alimentazione CA richiesta: Microonde: 1450 W
Potenza erogata: Microonde Modalità Spento (Modalità di risparmio energetico): 900 W (IEC 60705) : meno di 1,0 W
Frequenza delle microonde: 2450 MHz* (Gruppo 2/Classe B)
Dimensioni esterne (L) x (A) x (P)** mm: 513 x 306 x 429
Dimensioni interne (L) x (A) x (P)*** mm: 330 x 208 x 369
Capacità delorno: 25 litri***
Piatto rotante: Ø 315mm
Peso: circa 15 kg
Luce delorno: 25 W/230 V~
  • Questo prodotto soddisfa i requisiti della norma europea EN55011.

In conformità a tale norma, quello prodotto è classificato come apparecchiatura appartenente al gruppo 2 classe B.

Gruppo 2 significa che l'apparecchiatura genera energia in frequenza radio sotto forma di radiazioni elettromagnetice per il riscaldamento dei cibi.

Apparecchiatura di classe B significica che l'apparecchiatura può essere utilizzata in ambienti domestici.

** La profondità non comprende la maniglia dello sportello.
*** La capacité interna è calculata misurando larghezza, profondità e altezza massime. Lo spazio a disposizione per gli alimenti è inferiore.

NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA COMUNICAZIONE PREVENTIVA.

SHARP R-322STWE - DATI TECHNICI - 2

SHARP R-322STWE - DATI TECHNICI - 3

SHARP R-322STWE - DATI TECHNICI - 4
Perno (dento)
16. Accoppiatore 15. Supporto del piatto rotante

FORNO

  1. Maniglia dello sportello
  2. Luce delorno
  3. Cerniere dello sportello
  4. Ganci di sicurezza dello sportello
  5. Sportello
  6. Guarnizioni e superfici di tenuta sportello
  7. Perno del motore del pietto rotante
  8. Cavity del forno
  9. Pannello di controllo
  10. Coperchio guida onde (NON TOGLIERE)
  11. Cavo per l'alimentazione
  12. Aperture di ventilazione
  13. Rivestimento esterno

ACCESSORI:

Accertatevi che i seguenti accessori siano presenti:

(14) Piatto rotante (15) Supporto del piatto rotante (16) Accoppiatore

  • Mettete l'accoppiatore sul perno del motore del piatto rotante e poi posizionate il supporto del piatto rotante nel centro della base del forno in modo che possa ruotare liberamente intorno all'accoppiatore. Posizione il piatto rotante sul supporto in modo che sa ben saldo sull'accoppiatore.
  • Per evitare di danneggiare il pietto rotante, al momento di togliere i piatti o i contentitori dalorno, sollevateli completenessl del pietto facendo attenzione a non urtare il bordo.

NOTA: Ordinando gli accessori, dite al rivenditore o ad un technician di servizio SHARP autorizzato il nome della parte e il nome del modello.

NOTE:

  • Il coperchio guida onde è fragile. Fate attenzione a non danneggiarlo quando si effettua la pulizia dell'interno del forno.
  • Mettete in funzione il forno sempre con il piatto rotante e il sostegno rotante posizionati correttamente. Ciò migliorara il funzionamento del forno e di conseguenzaanche la cottura. Se il piatto rotante non è positizonato correttamente,esso potrebbe sobbalza-re, ruotare in maniera scorretta e causare danni al forno.
  • Posizione tutte il cibo e i contentitori di cibo sul piatto rotante per la cottura.
    Il piatto rotante ruota sua in senso orario, sua antiorario. La direzione di rotazione può variare ad agli accensione del forno. Ciò non ha rilevanza sulla qualità della cottura.

SHARP R-322STWE - NOTE: - 1

1. DISPLAY DIGITALE e indicatori

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 1

Indicatore microonde

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 2

Indicatoro TEMPO DI SCONGELAMENTO

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 3

Indicatore SCONGELAMENTO A PESO

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 4

Indicatore LIVELLO DI POTENZA

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 5

Indicatore OROLOGIO

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 6

Indicatore TIMER DA CUCINA

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 7

Indicatore MENU' AUTOMATICI

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 8

Indicatore BLOCCOBAMBINO

SHARP R-322STWE - DISPLAY DIGITALE e indicatori - 9

Indicatore PESO

2. Opzioni Auto Menu:

A1: Pizza

A2: Carne

A3: Verdure

A4: Pasta

A5: Patate

A6: Pesce

A7:Bevande

A8: Popcorn

3. Tasto SCONGELAMENTO A PESO

  1. Tasto OROLOGIO

  2. Tasto STOP/ANNULLA

  3. Tasto START/+30sec./INVIO

  4. Tasto POTENZA MICROONDE

  5. Tasto SCONGELAMENTO A TEMPO

  6. Tasto TIMER DA CUCINA

Ruotate per inserire il tempo di cottura, l'ora, il livello di potenza, il peso e la selezione menu automatico

SHARP R-322STWE - Tasto SCONGELAMENTO A PESO - 1

LEGGETE ATTENTAMENTE E CONSERVATELO PER FUTURE CONSULTAZIONI

  1. Questo forno è progettato per essere utilizzato solamente su un piano da lavoro. Non è progettato per essere incassato. Non mettete il forno in un armadio.
  2. Lo sportello delorno cui scaldarsi durante la cottura. Posizionate o montate il forn o in modo che il fondo del forn si ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.
  3. Assicuratevi che ci siano almeno 30~cm di spazio al di sopra delorno.
  4. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con disponà fisiche, sensoriali e mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o se hanno ricevuto istruzioni riguardo l'utilizzo dell'apparecchio in maniera sicura e hanno compreso i potenziali rischi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere fatti da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati.
  5. Tenete l'elettrodomestico e il suo cavo fuori alla portata di bambini minore di 8 anni.
  6. ATTENZIONE: Permettete l'utilizzo del forno ai bambini alla supervisione solamente dopo aver dato le necessarie istruzioni, in modo che il bambino sa in grado di utilizzato il forno in tutte sicurezza e abbia capito i pericoli di un uso improprio.
  7. ATTENZIONE: Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.
  8. ATTENZIONE: Se lo sportello o le relative guarnizioni si daneggiano, non usate ilorno sino all'avvenuta riparazione da parte di personale competente.
  9. ATTENZIONE: Non cercare mai di adattare, riparare o modificare il forno da soli. Qualsiasi intervento di assistenza o riparazione dell'apparecchio che richieda la rimozione della copertura di protezione dall'esposizione diretta alle microonde deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato.

  10. Se il cavo elettrico è rovinato, deve essere sostituito con un cavo speciale. La sostuzione deve essere effettuata da un technician specializzato SHARP.

  11. ATTENZIONE: Per evitare esplosioni o bolliture improvvise, non riscaldare liquidi o altri cibi in contentori sigillati, perché potrebbero esplodere.
  12. Il riscaldamento di bevande mediante microonde può produrre una loro ritardata ed improvvisa ebollizione e pertanto è necessario fare attenzione durante il maneggiamento del contentatore in cui si trovano.
  13. Non usare il forno a microonde per cuocere le uova con il guscio né per riscaldare le uova sode intere, perché potrebbero esploreràanche dello fase di riscaldamento. Per cucinare o riscaldare le uova che non sono state strapazzate, foratene il tuorlo e l'albume, altrimenti potrebbero esplodere. Sgusciate e affettate le uova assocate prima di riscaldarle nel forno a microonde.
  14. Gli utensili devono essere controllati per assicurarsi che siano adatti all'utilizzo per il forno. Vedi pag. I-23. Utilizzate solamente contentitori e utensili adatti per il forno a microonde.
  15. Al fine di evitare scottature, prima del consumo si raccomanda di agitare bene il contentuto di biberon o di vasetti per l'alimentazione dei bambini, nonché di controllarne la temperatura.
  16. Lo sportello, il rivestimento esterno, l'interno del forno, i piatti, gli accessori e in particolare gli elementi riscaldanti del grill possono riscaldarsi molto durante l'utilizzo.
  17. Dovete fare attenzione a non toccare queste zone. Per prevenire bruciature, indossate sempre degli spessi quanti da cucina. Prima di pulire, assicuratevi che non siano caldi. Se scaldate cibo in contentitori di plastica o di carta, tenete sott'occhio ilorno: potrebbero andare a fuoco.
  18. Qualora ilorno dovesse produit fumo, spegnetelo o scollegate la spina alla presa di corrente, mantenendo inoltre lo sportello chiuso in modo da soffocare le eventuali fiamme.
  19. Pulite regolarmente ilorno e togliete i residui di cibo.

  20. La mancata pulizia delorno potrebbe danneggiare la superficie e quindi influire sulla durata dell'elettrodomestico e create situazioni pericolose.

  21. Non utilizzato pulitori abrasivi o raschietti appuntiti in metallo per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiare la superficie, producendo schegge di vetro.
  22. Non dovete usare un pulitore a vapore.
  23. Leggete le istruzioni per pulire le guarnizioni, le cavity e le parti adiacenti a pag. I-24.
  24. Questo elettrodomestico è fatto per un utilizzo casalingo e in altri casi come:

  25. nelle aree cucina dello staff di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;

  26. da clienti negli hotel, motel e altri ambienti residenziali;
    -fattorie;
  27. ambienti della tipologia dei bed and breakfast.

  28. ATTENZIONE: L'apparecchio e le sue parti accessibili diventano calde durante l'uso. Dovete fare attenzione e non toccare gli elementi che si scandano. I bambini con meno di 8 anni devono restare lonati, a meno che non siano costamente supervisionati.

  29. Durante l'uso l'apparecchio si scalda. Dovete fare attenzione: evitate di toccare gli elementi che si scaldano all'interno del forno.

  30. Le parti accessibili potrebbero riscaldarsi durante l'utilizzo. I bambini piccoli devono essere tenuti lontani.

Per scongiurare il pericolo d'incendio.

  1. Ilorno a microonde non deve rimanere incostudito durante il funzionamento. Livelli di potenza troppo alto o tempi di cottura troppo lunghi possono surriscaldare il cibo e causare un incendio.
  2. La presa di corrente deve essere facilitmente accessibile, in modo da poter staccare facilemente il cavo di alimentazione in caso d'emergenza.

  3. La tensione di alimentazione CA del forno deve essere di 230V ,50Hz, con un fusibile del quadro di distribuzione di un minimo di 10 A.

  4. Questo apparecchio deve essere collegato ad un circuito elettrico dedicato.
  5. Non mettete ilorno in aree in cui viene generato del calore. Per esempio vicino ad unorno tradizionale.
  6. Non installate ilorno in unippo molto umido o dove si può formare della condensa.
  7. Non lasciate o usate il forno all'aperto.
  8. Dop l'uso, pulite sempre il coperchio guida onde, la cavità del forno, il piatto girevole e il sostegno rotante: devono essere asciutti e senza tracce di grasso. Gli accumuli di grasso posso-no surriscaldarsi, fumare o infiammarsi.
  9. Non mettete materiali infammabili vicino al forno o alle aperture di ventilazione.
  10. Non bloccate le aperture di ventilazione.
  11. Togliete dal cibo e dal suo involucro i sigilli e fili di chiusura metallici. La formazione di archi elettrici sulle superfici metalliche cui po dedare un incendio.
  12. Non usate ilorno a microonde per friggere o riscaldare l'olio di frittura. La temperatura in tal caso non può essere controllata e può prendere fuoco.
  13. Per fare i pop corn, usate esclusivamente quelli prodotti per i microonde.
  14. Non conserve cibo od oggetti all'interno delorno.
  15. Controllate le impostazioni dopo aver avviato ilorno, per accertarvi cheesso funzioni nel modo desiderato.
  16. Per evitare surriscaldamento o incendio, prestare molta attenzione alla cottura o al riscaldamento di cibi che contengono molto zucchero o sostanze grasse, quali ad esempio salsicce, pasticci di carne o dolci.
  17. Vedere i riferimenti corrispondenti in quello manuale di istruzioni.

Per evitare potenziali danni

1. ATTENZIONE:

Non usate il forno se è danneggiato o non funzione normalmente. Controllate quanto segue prima di continuare ad uso.

a) Che lo sportello si chiuda correttamente e che non sia fuori sesto o deformato.
b) Che le cerniere e i ganci di sicurezza dello sportello non siano rotti o allentati.
c) Che la guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello non siano danneggiate.
d) Che l'interno del forno o lo sportello non siano ammaccati.
e) Che il cavo di alimentazione e la sua spina non siano danneggiati.

  1. Non fate funzionare ilorno con lo sportello aperto, e non modificate in alcun modo i ganci di sicurezza delorno.
  2. Non fate funzionare il forno se c'è un oggetto tra le guarnizioni e le superfici di tenuta dello sportello.
  3. Non fate in modo che grasso o sporco si formino sulle guarnizioni e le parti adiacenti. Pulite regolarmente il forno e togliete i residui di cibo. Seguite le istruzioni "Cura e pulizia" a pag. I-24.
  4. Chi porta uno PACEMAKER deve rivolgersi al medico o al fabbricante del pacemaker riguardo alle precauzioni da prendere per l'uso delorno a microonde.

Per evitare le scosse elettriche

  1. La copertura esterna delorno non deve assolutamente essere smontata.
  2. Non inserte alcun oggetto nelle aperture di ventilazione del forno. In caso di ingresso di liquidi, spegnete immediamente il forno, staccate il cavo di alimentazione e chiamate un technique di servizio SHARP autorizzato.
  3. Non immergete il cavo di alimentazione o la sua spina nell'acqua od altri liquido.

  4. Non lasciate pendere il cavo di alimentazione dal bordo di un cavolo o piano di lavoro.

  5. Tenete il cavo di alimentazione lontano da superfici riscaldate, compresa la parte posteriori del forno.
  6. Non cercate di sostituire da soli la lampadina delorno, e non fatela sostituire da chi non sia un technique SHARP autorizzato. Se la lampadina si fulmina, rivolgetevi al rivenditore o ad un concessionario SHARP autorizzato.

Per evitare esplosioni ed ebollizioni improvvise:

  1. Non usate mai recipienti sigillati. Togliete i sigilli e coperchi prima dell'uso. I recipienti sigillati possono esplodere a causa dell'aumento della pressione,anche dello spegnimento del forno.
  2. Fate attenzione a usare il forno a microonde con i liquidi. Usate recipienti con grandi aperture che permettano la fuoriuscita delle bolle d'aria.

Non riscaldate mai liquidi in recipienti con collo stretto, come i biberon, perché potrebbe verificarsi un'eruzione del contentuto dal contentitore quando vengono riscaldati, con pericolo di bruciature.

Per evitare improvvisere eruzioni di liquido bollente con possibili bruciature:

  1. Predisporre un periodo di tempo nonccessivamente lungo.
  2. Mescolare bene il liquido prima di cuocere o riscaldare.
  3. Durante il riscaldamento si consiglia di porre nel liquido un' asticciola di vetro, o qualcosa di simile (purché non di metallo).
  4. Lasciar riposare il liquido nel forno per almeno 20 secondi al termine del tempo di cottura per evitare l'eruzione ridardata della bollitura.

  5. Sgusciate e affettate le uova sode prima di riscaldarle nel forno a microonde. Forate la buccia delle patate, salcicce e frutta prima di cucinarle, perché altrimenti possono esplodere.

Per evitare scottature

  1. Usare presine o quanti da cucina per togliere il cibo dalorno per evitare bruciature.
  2. Per evitare usioni causate dal vapore o da improvvisere urzioni di bollitura, après sempre contentitori, recipienti per pop-corn, sacchetti da forno, ecc., tenendoli lontani dal viso e dalle mani.
  3. Per evitare bruciature, controllate sempre la temperature del cibo e mescolate prima di servire. State particolarmente attenti alla temperature del cibo e delle bevande che date a bebè, bambini eagli anziani.La temperature del contentitore non corrisponde necessariamente a quella del contentuto; controllare sempre la temperature del cibo.
  4. Per evitare le scottature causate alla fuoriuscita del vapore e del calore, allontanarsi dallo sportello delorno durante l'aper-tura.
  5. Per far uscire il vapore ed evitare ustioni, praticare alcune incisioni sui cibi ripieni riscaldati.

Per evitare che i bambini usino ilorno in modo sbagliato

  1. Non appoggiatevi o fate oscillare lo sportello
  2. Ilustrate ai bambini le norme di sicurezza: insegnate loro ad usare le presine per togliere i piatti dal forno, a rimuovere con precauzione i coperchi e, in particolare, gli involucri (ad esempio i materiali autoriscaldanti) usati per renderere il cibo croccante, in quanto possono divertare estremamente caldi.

Altri avvertimenti

  1. Non modifye il alcun modo il forno.
  2. Non spostate il fornno nelle sta funzionando.
  3. Questo forno serve alla preparazione dei cibi in casa e deve essere usato esclusivamente per la loro cottura. Esso non è adatto per l'uso commerciale o in lavoratorioio.

Per evitare problemi di funzionamento o dati al fornò

  1. Non fate funzionare ilorno quando è vuoto, a meno che non sia indicato nel manuale di istruzioni. Nel caso potrende danneggiare ilorno.
  2. Non fate mai funzionare il forno se è vuoto. Usando un piatto per rosolare i cibi, o del materiale autoriscaldante, mettete sempre sotto diesso del materiale isolante resistente al calore, come un piatto di porcellana, per evitare danni al piatto girevole e al sostegno rotante a causa del calore. Non dovete inoltre superare il tempo di preriscaldamento specificato nelle istruzioni del piatto.
  3. Non usate utensili di metallo: riflettono le microonde e possono causare archi elettrici. Non inserte lattine nel forno. Usate solamente il piatto rotante e il sostegno del piatto rotante realizzato per quello forno. Non utilizzate il forno sulla il piatto rotante.
  4. Non mettete alcun oggetto sul mobile esterno durante il funzionamento delorno.

NOTA:

Se non siete sicuri di come collegare il forno, chiedete ad un elettricista autorizzato e qualificato. Né il produttore né il rivenditore si faranno carico di alcuna responsabilità per danni al forno o per infortuni a persona risultanti da una scorretta procedura di collegamento elettrico. Si possono occasionally formare vapore acqueo o gobce sulle pareti del forno o attorno alle guarnizioni e sulle superfici di giuntura. E' del tutto normale e non è indice di malfunzionamento o di perdite del forno.

KIT INCASSO

Non è disponibile un kit da incasso per quello forno.

Questo forno è disegnato per essere utilizzato solo su un piano di lavoro.

  1. Togliete tutti gli involucri dall'interno del forno e togliete le pellicole protettive sulle pareti esterne del forno. Controllate che il forno non sia in alcun punto danneggiato.
  2. Posizione il forno su di una superficie sicura e piana, resistente a sufficientia per sostenere il peso del forno e il più pesante elemento possibile che possa asservi cucinato. Non mettete il forno in un armadio.
  3. Scegliete una superficie che dia sufficiente spazio alle ventole di ingressso e uscita. La parte posteriori dell'elettrdomestico deve essere posizionata contro il muro.
  4. E' richiesto uno spazio minimo di 20 cm tra ilorno e qualunque parete adiacente.
  5. Lasciate almeno 30 cm di spazio sopra ilorno.
  6. Non togliete i piedini da quello ilorno.
  7. Bloccare la presa e/o i bocchetoni di sfiato potrebbe danneggiare ilorno.
  8. Posizione il forno il più lontano possibile da radio e teilevisori. Il funzionamento del microonde potrebbe causare interferenze con la radio o il teilevisore.

SHARP R-322STWE - KIT INCASSO - 1

  1. Lo sportello del forno più scaldarsi durante la cottura. Posizione o montate il forno in modo che il fondo del forno sia ad almeno 85 cm dal pavimento. Tenete i bambini lontano dallo sportello per evitare che si brucino.

  2. Inserite la spina del cavo di alimentazione del forno in una presa a muro standard a massa.

ATTENZIONE: Non posizionate ilorno in un posting in cui si producono calore, condensa o grande umidità (per esempio vicino o sopra un normale forno) o vicino a materiali combustibili (per esempio tende).

Non bloccate od ostruite i bocchetoni di aereazione.

Non mettete oggetti sopra ilorno.

  • Evitate di far entrare in contatto dell'acqua al cavo di alimentazione o alla spina.
  • Inserite la spina nella presa correttamente.
  • Non Collegate altri apparecchi alla stessa presa usando un adattatore.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, seve essere sostituito da un centro servizi autorizzato Sharp o da una persona ugualmente qualificata per evitare rischi.
  • Quando togliete la spina alla presa, afferrate sempre la spina e mai il cavo, poiché quello potrebbe danneggiare il cavo e i collegamenti all'interno della spina.
  • Se la spina a muro del vostro forno è di tipo ricablabile e nel caso la presa in casa vostra non sia compatibile con la spina fornita, toglietla correttamente,enza tagliarla.
  • Se la spina a muro del vostro forno è di tipo non ricabla-bile e la presa in casa vostra non è compatibile con la spi-na fornita, isolate le condutture della presa.

Inserite il cavo di alimentazione del forno. Sul display apparirà: "0:00", si sentirà un segnale acustico una volta.

Questo modello ha una funzione orologio e il forn outilizza meno di 1,0 W in modalità stand-by. Per impostare l'orologio, guardate quello.

SHARP R-322STWE - KIT INCASSO - 2

IMPOSTARE L'OROLOGIO

Il vostro forno haanche una modalità di orologio a 24 ore.

  1. Premete due volte il tasto OROLOGIO. L'ora lampeggerà e l'orologio si illuminerà.
  2. Ruotate la manopola INSERIMENTO finché non appaia l'ora corretta; l'ora insertita dovrebbe essere tra 0 e 23.
  3. Premete il tastingo OROLOGIO, i minuti lampeggeranno.
  4. Impostate i minuti. Girate la manopola INSERIMENTO finché i minuti desiderati appari-ranno sul display, la cifra insertita deve essere tra 0 e 59.
  5. Premete una volta il tasto OROLOGIO per far partire l'orologio. L'icona ":" dell'ora digitalile lampeggerà sul display e l'indicatore dell'ora scomparirà.

NOTE:

  • Se l'orologio è impostato, quando la cottura è ultimata, il display migliorà l'ora corretta.
    Se l'orologio non è stato impostato, il display migliorà "0:00".
  • Per controllare l'ora durante la cottura, premete il tasto OROLOGIO e il LED migliorare l'ora per 2-3 secondi. Questo non altera in alcun modo il processo di cottura.
  • Se durante l'impostazione dell'orologio viene schiacciato il tasto STOP/ANNULLA, il forn no tornerà all'impostazione precedente.
  • Se l'alimentazione elettrica del vostro microonde viene interrotta, il display migliorare ad intermittenza "0:00" après che la corrente è stata ristabilita. Se ciò succede durante la cottura, il programa verrà cancellato. Anche l'ora verrà cancellata.

SHARP R-322STWE - NOTE: - 1

FUNZIONETIMERDA CUCINA

Potete usare la funzione timer da cucina nei casi in cui la cottura a microonde non sia coinvolta, come per esempio nella preparazione di uova sode fatto su fornello tradizionale o per monitorare il tempo in caso di cottura o scongelamento del cibo.

Esembio:

Per impostare il timer per 5 minuti.

  1. Premete il tasto OROLOGIO una volta sola.

  2. Ruotate la manopola
    INSERIMENTO per selezionare l'ora.

  3. Premete il tasting START/+30sec./ INVIO per far partire il timer.

  4. Controllate il display. (Il display farà il conto alla rovescia dal tempo di cottura impostato.)

Quando il timer arrivava a 0:00, si sentirà un segnale acustico 5 volte e il LED mostrera l'ora.

Potete inseire qualunque tempo fino a 95 minuti. Per cancellare il TIMER DA CUCINA durante il conto all rovesci, premete il tasting STOP/ANNULLA.

NOTA: la funzione TIMER DA CUCINA non può essere utilizzata durante la cottura.

LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE

SHARP R-322STWE - LIVELLI DI POTENZA DELLE MICROONDE - 1

Il vostro fornho ha 5 liveli di potenza; per impostare il livello di potenza seguite le istruzioni qui di seguito:

Per impostare il livello di potenzaDisplay LEDPotenza microonde
• Premete il tasting POTENZA MICROONDE una volta: apparità P100 e contemporaria-mente l'indicatore del microonde e l'indicatore dell'alta temperatura si illumineranno sul display. • Premete POTENZA MICROONDE o gira-te la manopola INSERIMENTO per cam-biare il livello di potenza finché il display indica il livello desiderato. • Premete il tasting START/+30sec./INVIO per confirmare le impostazioni, inserte il tempo di cottura e poi premete il tasting START/+30sec./INVIO per far partire il forno. • Per controllare il livello di potenza duran-te la cottura, premete il tasting POTENZA MICROONDE, il livello di potenza attuale verrà molto sul display per 4 secondi. Il forno continua il conto alla rovesciaanche se viene molto sul livello di potenza.P 100ALTO = 100%
P 80MEDIO-ALTO = 80%
P 50MEDIO = 50%
P 30MEDIO-BASSO = 30%
P 10BASSO = 10%

Di solito le seguenti raccomandazioni riguardano quanto segue:

P100 - (ALTO = 900 W) Utilizzato per cucinare velocemente o per riscaldare, per esempio pasticci, bevande calde, verdura ecc.

P80 - (MEDIO ALTO = 720 W) Utilizzato per la cottura più prolongata di alimenti densi, quali arrosti, polpettoni di carne, pasti preconfezionati e per pietanze delicate quali dolci tipo pan di Spagna. Con esta impostazione ridotta, il cibo si cuocera in modo uniformeenza scuocere ai lati.

P50 - (MEDIO = 450 W) Per cibi densi che richiedono una cottura prolongata quando cucinati in modo convenzionale (ad esempio la carne di manzo). Si raccomanda diutilizzare esta impostazione per ottenere una carne tenera.

P30 - (MEDIO BASSO = 270 W) Impostazione scongelamento per scongelare: selezionate esta potenza per assicurarvi che il cibo si scongli uniformmente. Questa impostazione è idealeanche per far cuocere a fuoco lento riso, pasta, tortellini e per creme all'uovo.

P10 - (BASSO = 90 W) Per scongelamento delicato, per esempio per dolci al cucchiaio o pasticcini.

Aprire lo sportello:

Péperaprilleportello del fornotirate lamaniglia.

Avviare ilorno:

A seconda del tipo di cibo e dei risultati richiesti, mettete il cibo o in un contentatore adatto, e poi mettetelo sul piatto rotante, oppure mettete il cibo direttamente sul piatto rotante. Chiudete lo sportello e premete il tasto START/+30sec./INVIO dopo aver selezionato la modalità di cottura desiderata.

Una volta che il programma di cottura è stato impostato e il tasto START/+30 sec./INVIO non viene premuto entro 1 minuto, l'impostazione verrà cancellata.

Il tasto START/+30sec./INVIO deve essere premuto per continuare la cottura se lo sportello è stato aperto durante la cottura. Si udirà un segnale acustico una volta quando viene premuto il tasto; se non viene premuto a sufficientia, non si sentirà alcun suono.

Usate il tasting STOP/ANNULLA per:

  1. Annullare un'azione errata durante la programmazione.
  2. Fermare temporaneamente il forno durante la cottura.
  3. Cancellare un programma durante la cottura, premete il tasting STOP/ANNULLA due volte.
  4. Per impostare e per annullare il blocco bambini (vedere pagina I-19).

SHARP R-322STWE - Avviare ilorno: - 1

COTTURA A MICROONDE

Il vosto forno più essere programmatico per una cottura fino a 95 minuti (95.00).

L'unità di tempo di inserimento per la cottura (scongelamento) varia da 5 secondi a 95 minuti. Dipende alla lunghezza totale della cottura (scongelamento) migliorato nella tabella.

Tempo di cotturaUnità di aumento
0-1 minuto5 secondi
1-5 minuti10 secondi
5-10 minuti30 secondi
10-30 minuti1 minuto
30-95 minuti5 minuti

COTTURA MANUALE/SCONGELAMENTO MANUALE

  • Inserite il tempo di cottura utilizzando livelli di potenza delle microonde da P100 a P10 per cucinare o scongelare (vedi pag. I-16).
  • Quando possibile, mescolate o girate il cibo 2 - 3 volte durante la cottura.
  • Dopo la cottura, coprite il cibo e lasciatelo riposare, se consigliato.
  • Dopo lo scongelamento, coprite il cibo con carta stagnola e lasciatelo riposare sono a scongelamento completo.

Esemblio:

Per cuocere per 2 minuti e 30 secondi con potenza delle microonde P80 (80%).

  1. Premete il tasto POTENZA MICROON- DE.Apparirà P100

  2. Ruotate la manopola INSERTI-MENTO per selezionare in livello di potenza P80.

SHARP R-322STWE - Esemblio: - 1

  1. Premete il tasting/ +30sec / INVIO per confermare l'impostazione.

  2. Inserite il tempo di cottura desiderato girando la manopola INSERIMENTO.

SHARP R-322STWE - Esemblio: - 2

  1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per far partire la cottura. (Il display inizIERà il conta alla roveccia a partire dal tempo di cottura insertito.)

SHARP R-322STWE - Esemblio: - 3

SHARP R-322STWE - Esemblio: - 4

SHARP R-322STWE - Esemblio: - 5

SHARP R-322STWE - Esemblio: - 6

SHARP R-322STWE - Esemblio: - 7

NOTA:

  • Quando il forn o parte, la luce del forn si illumina e il piatto rotante ruota in senso orario o antiorario.
  • Se lo sportello viene aperto durante la cottura o lo scongelamento per girare il gibo, il tempo di cottura si interpropere automaticamente. Riprenderà il conto alla rovescia quando lo sportello viene nuovemanete chiuso e viene premuto il tasto START/+30 sec./INVIO.
  • Quando la cottura o lo scongelamento è completato, l'ora riapparirà sul display, se l'oro-logio è stato impostato.
  • Se desiderate conoscere il livello di potenza durante la cottura, premete il tasto POTENZA MICROONDE. Il livello di potenza apparirà per 3 secondi.

ALTRE FUNZIONI UTILI

SHARP R-322STWE - ALTRE FUNZIONI UTILI - 1

1. COTTURA IN SEQUENZA

Questa funzione vi permette di utilizzare fino a 2 diverse modalità che sono includere i tempi di cottura manuale, lo scongelamento e la funzione di scongelamento a peso. Una volta programmato, non c'è bisogno di intervenire durante la cottura, poiché il forno passera automaticamente da una modalità alla successiva. Ci udirà un segnale acustico dopo il primo passaggio. Se la funzione di scongelamento è richiesta nella sequenza di cottura, ricordate che deve essere sempre il primo passaggio della sequenza di cottura.

Nota: La cottura automatica non può essere impostata come una delle sequenze multiple.

Esempio: Se volete cucinare per 20 minuti a potenza P100 e poi per 5 minuti a potenza P80. Ecco casa fare:

    1. Premete il tasting POTENZA MICROONDE: apparirà P100 sul display LED.
    1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per confirmare l'impostazione.
    1. Inserite il tempo di cottura girando la manopola INSERTIMENTO finché non appaia "20:00" minuti sul display.
    1. Premete il tasting POTENZA MICROONDE: apparirà P100 sul display LED.
    1. Premete il tasting POTENZA MICROONDE due volte o ruotate la manopola INSERTIMENTO per selezionare la potenza microonde a P80.
    1. Premete il tastingo START/+30sec./INVIO per confirmare l'impostazione.
    1. Inserite il tempo di cottura girando la manopola INSERTIMENTO finché non appaia "5:00" minuti sul display.
    1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per far iniziare il processo di cottura.

2. FUNZIONE+30sec (Minuto automatico)

Avvio diretto

Potete iniziare a cucinare direttamente al livello di potenza P100 per un minuto premendo il tasto START/+30sec./INVIO. La cottura inizIERà immediatamente e agli volta che verrà premuto il tasto, il tempo di cottura aumento di 30 secondi.

NOTA: Il tempo di cottura può essere esteso ad un massimo di 95 minuti.

3. BLOCCO BABBINI:

Utilizzatelo per evitare che bambini utilizzato il fornso alla supervisione di un adulto.

a. Per impostare il BLOCCO BAMBINI:

In modalità stand-by, premete il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Si sentirà un lungo suono, che indica l'inserimento del blocco bambini e l'indicatore +0 si illuminerà insieme all'ora. Se l'orologio non è stato impostato, il display migliorera:

SHARP R-322STWE - BLOCCO BABBINI: - 1

b. Per disattivare il BLOCCO BAMBINI:

In modalità stand-by, premete il tasto STOP/ANNULLA per 3 secondi. Si udirà un lungo "bip", che indica che il blocco è stato disinserito.

SHARP R-322STWE - BLOCCO BABBINI: - 2

FUNZIONE SCONGELAMENTO A PESO

SCONGELAMENTA PESO

Il forno a microonde è pre-programmato con un timer e dei livelli di potenza in modo che cibo come maiale, manzo e pollo possano essere disponente scongelati. Il range di peso è di 100 g - 2000 g in porzioni da 100 g.

Seguite l'esempio in basso per dettagli su come utilizzare queste funzioni.

Esemblio: Per scongelare 1,2 kg di carne usando SCONGELAMENTO A PESO.

Mettete la carne su un piatto o sulla griglia per lo scongelamento sul piatto rotante.

  1. Premete una volta il tasto SCONGELAMENTO A PESO.

  2. Inserite il peso desiderato girando la manopola INSERIMENTO finché non apparirà sul display:

SHARP R-322STWE - SCONGELAMENTA PESO - 1

SHARP R-322STWE - SCONGELAMENTA PESO - 2

  1. Premete il tasto START/ +30sec./INVIO per iniziare lo scongelamento. (Il display iniziera il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)

SHARP R-322STWE - SCONGELAMENTA PESO - 3

NOTA:

  • Il cibo congelato viene scongelato da -18^ .
  • Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sua fresco e di buona qualità.
  • Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
    Il peso del cibo dovrebbe avvincini ai 100 g più vicini, per esempio, 650 g a 700 g.
  • Dopo la cottura si&tirà cinque volte un suono e il LED mostrera l'ora, se l'orologio è stato impostato. Se l'orologio non è stato impostato, il display mostrera solo "0:00" quando la cottura è completinga.

Questa funzione scongela rapidamente il cibo, rendendo possibile la scelta di un tempo di scongelamento adatto, in base al tipo di cibo. Seguite l'esempio in basso per dettagli sui come utilizzare questa funzione. Il lasso di tempo è 0:05-95:00.

Esempio: Per scongelare il cibo in 10 minuti.

  1. Premete il tasting SCONGELAMENTO A PESO.

SHARP R-322STWE - Esempio: Per scongelare il cibo in 10 minuti. - 1

  1. Inserite il tempo di cottura girando la manopola INSERIMENTO finché non appaia 10:00 minuti sul display.

SHARP R-322STWE - Esempio: Per scongelare il cibo in 10 minuti. - 2

  1. Premete il tasto START/ +30sec./INVIO per iniziare lo scongelamento. (Il display inizIERà il conto alla rovescia del tempo di scongelamento)

SHARP R-322STWE - Esempio: Per scongelare il cibo in 10 minuti. - 3

Note per lo scongelamento a tempo:

Il livello di potenza preinstallato del microonde non può essereambiato.
- Prima di congelare il cibo, assicuratevi che sia fresco e di buona qualità.
- Se necessario, proteggete piccole parti di carne o pollame con del foglio di alluminio. Questo impedirà alle parti di scaldarsi durante lo scongelamento. Assicuratevi che il foglio di alluminio non tocchi le pareti delorno.
- Dopo la cottura si sentirà cinque volte un suono e il LED mostrera l'ora, se l'orologio è stato impostato. Se l'orologio non è stato impostato, il display mostrera solo "0:00" quando la cottura è completinga.

FUNZIONEMENUAUTOMATICI

SHARP R-322STWE - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 1

Il tastingo MENU AUTOMATICI mette automaticamente in funzione la corretta modalità di cottura per i cibi (dettagli a pagina l-21).Seguite I'esempio qui sotto per i dettagli su come utilizzare esta funzione.

Esempio: per cucinare 250g di pesce usando la funzione MENU AUTOMATICI.

  1. Girate la manopola
    INSERIMENTO e selezionate il menu automatico desiderato.

SHARP R-322STWE - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 2

SHARP R-322STWE - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 3

  1. Premete il tasto START/+30sec./INVIO per confermare l'impostazione.

SHARP R-322STWE - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 4

  1. Inserite il tempo di cottura desiderato girando la manopola INSERIMENTO.

SHARP R-322STWE - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 5

  1. Premete il tasto START/+30sec./ INVIO per iniziare la cottura. (Il display farà il conto alla rovescia dal tempo di cottura impostato.)

SHARP R-322STWE - FUNZIONEMENUAUTOMATICI - 6

NOTE:

  • Il peso o la quantità di cibo può essere inserita ruortando la manopola INSERTIMENTO finché il peso/la quantità desiderati ('g' o ml) si illumina sul display. Inserite solamente il peso del cibo. Non includete il peso del contentatore.
  • Per un peso superiore o inferiore dei pesi/quantità indicatori nella tabella MENU AUTOMATICI a pagina l-21 cuocete con operazione manuale.
Menu automaticiDisplayMetodo di cotturaPeso/perizione/ utensiliProcedura
Pizza surgelataA-1100% Micro200 g, 400 g (temperatura iniziale 5°C) PattoMettete la pizza su un piatto al centro del piatto rotante. Non copritela.
Carne (carne disossa-ta, per esempio manzo,agnello, maiale o pol-lame)A-2100% Micro250 g, 350 g, 450 g (temperatura iniziale 20°C) Piatto e pellicola forata, oppure un coperchio adattoTagliate la carne a striscioline e met-terla in un piatto da sformato. usate una pellicola forata o un coperchio adatto. Mettete il piatto da sformato al centro del piatto rotante.
Verdura fresca, per esempio cavolfiori, ca-rote, broccoli, finocchi, porri, peperoni, zuc-chine ecc.A-3100% Micro200 g, 300 g, 400 g (temperatura iniziale 20°C) Ciotola e coper-chioTagliate, sminuzzate o affettate le ver-dure fresche a peszzi di uguale gran-dezza. Mettete la verdura fresca in un contentatore adatto. Mettetelo sul piatto rotante. Aggiungete la quan-tità d'acqua necessaria (un cucchiaio da tavola per 100 gr). Coprite con un coperchio. Girate dello cottura e lasciate riposare il cibo per circa due minuti.
Pasta (pasta di semo-la, per esempio fusilli, farfalle, rigatoni)A-480% MicroPasta Acqua 50 g 450 ml 100 g 800 ml (temperatura iniziale dell'acqua: 20°C) Ciotola largaMettete la pasta in una ciotola di gran-dezza appropriata e aggiungete l'ac-qua. Non coprite. Mettete la ciotola al centro del piatto rotante.Dupo la cottura, mescolate bene e la-sciate riposare per due minuti prima di scolare.
Patate lesse e ripieneA-5100% Micro200 g, 400 g, 600 g (temperatura iniziale 20°C) Ciotola e coper-chioPatate lesse: pelate le patate e taglia-tele in peszzi di uguale grandezza.Mettete le patate in una ciotola. Ag-giungete un cucchioia da tavola di acqua per agliughe del sale e coprite la ciotola con un coperchio. Dopo la cottura pasciate riposare per circa 2 minuti prima di servire. Patate ripiene: sceglite patate di dimensione simile e lavatele, poi mettetele sul piatto rotante. Dopo la cottura, lasciatele riposare per circa 5 minuto prima di servirle.
Pesce (filetto di pesce)A-680% Micro250 g, 350 g, 450 g (temperatura iniziale 20°C) Piatto e pellicola forata, oppure un coperchio adattoDisponetelo su un unico strato su un piatto da sformato. Usate una pelli-cola forata o un coperchio adatto per coprirlo.
BevandeA-7100% Micro1 (tazza) 120 ml2 (tazze) 240 ml3 (tazze) 360 ml(temperatura iniziale 5°C)Mettete la/le Tazza/e sul piatto rotan-te e mescolate dopo aver riscaldato.
PopcornA-8100% Micro0,05 kg, 0,1 kgMettete la bista di popcorn diretta-mente sul piatto rotante.(V.nota sotto: Informazioni impar-tanti sull'impostazione popcorn per microonde)

Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde:

  1. Quando selezionate 0,1 kg di popcorn, è consigliabile fare una pieghetta a triangolo su agli angolo della busta prima della cottura.

Fate riferimento alla figura di destra.

  1. Se/ quando la busta di popcorn si ingrandisce e non ruota più correttamente, premte una volta il tasto STOP/ANNULLA e aprite lo sportello del forno; quando sistmate la busta nella posizione corretta per avere una cottura omogenea.

SHARP R-322STWE - Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde: - 1

SHARP R-322STWE - Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde: - 2

Per cucinare/scongelare cibo in un forno a microonde, l'energia a microonde deve poter passare atraverso un contentitore perché penetri nel cibo. Per quello è importante scegliere gli utensili adatti. I piatti rotondi o ovali sono preferibili a quelli quadrati o oblunghi, perché il cibo sui bordi tende a cuocere troppo. Diversi utensili da cucina possono essere usati, come individato sotto.

UtensileMicroonde sicuroCommenti
Fogli di alluminio vaschette di alluminio✓ / XDei pezzi di fogli di alluminio possono essere utilizzati per proteggere il cibo dal surriscaldamento. Tenete i figli ad almeno 2 cm dalle pareti del forno, perché potrebbero formarsi degli archi elettrici. I contentitori di alluminio non sono consigliati, a meno che non sia specificato dal produttore, per esempio Microfoil ®; seguite rigorosamente le istruzioni.
Piatto crispSeguite sempre le istruzioni del produttore. Non sfo-rate coi tempi indicati. State molto attenti ai piatti, che potrebbero divertare molto caldi.
Porcellana e ceramica✓ / XPorcellana, terracotta, vasellame smaltato e porcellana fine sono di solito adatti, a meno che non abbiano decorazioni in metallo.
Cristalleria, per esempio Pyrex®Fate attenzione se utilizzate cristalleria fine, poiché più rompersi o creparsi se riscaldata improvvisamente.
MetalloXNon è consigliato l'utilizzo di utensili da cucina in metallo perché possono create archi elettrici, che possono trasformarsi in fuoco.
Plastica/polistirene, per esem-pio contentitori di fast foodFate attenzione poiché alcuni contentitori si deforma-no, sciolgono o scoloriscono ad alte temperature.
Pellicola protettivaNon dovrebbe toccare il cibo e delve essere forata per permettere al vapore di fuoriuscire.
Sacchetti per il freezer/l'ar-rostoDeve essere forato per far uscire il vapore. Assicuratevi che i sacchetti siano adatti per l'uso nel microonde. Non usate fermagli in plastica o metallo, perché potrebbero scogigliersi, incendiarii a causa degli archi elettrici.
Carta - piatti, bicchieri e carta da cucinaDa usare solamente per riscaldare o per assorbire l'umidità. Attenzione al surriscaldamento, che potreb-be causare fiammate.
Paglia e contentitori di legnoFate sempre attenzione al forno quando utilizzate questemi materiali perché il surriscaldamento può provocare fiammate.
Carta riciclata e giornaliXPuò containere estratti di metallo che causano archi metallici e possono sfociare in fiammate.

SHARP R-322STWE - Informazioni importanti sull'impostazione popcorn per microonde: - 3

ATTENZIONE:

In caso di riscaldamento di alimenti inserti in contentitori di plastica o di carta, a causa della possibilità della loro combustione mantenete ilorno sotto osservazione.

ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, DETERGENTI RUVIDIO CHE CONTENGONO IDROSSIDO DI SODIO NE SPUGNE ABRASIVE SU NESSUNA PARTE DEL FORNO.

PULITE IL FORNO AD INTERVALLI REGOLARI DI TEMPO, RIMUOVENDO QUALSIASI DEPOSITO DI CIBO - Mantenete il fornso pulito, poiché en caso contrario le sue superfici si potrebbero deteriorare. La mencata pulizia potrebbe ridurre la durata dell'apparechio ed eventualmente dar luogo a situazioni di pericolo.

Esterno del forno a microonde

L'esterno del forno più essere lavoramente pulito con acqua saponata. Non mancate di togliere il sapone ed asciugare il forno a microonde con un panno morbido ed asciutto.

Pannello di controllo

Aprite lo sportello prima della pulizia per disattivare il pannello di controllo. Prestate attenzione durante la pulizia del pannello di controllo. Usate solo un panno umidificato, passatelo delicatamente sul pannello finché non viene pulito.

Evitate di usare troppa acqua. Non utilizzate alcun tipo pulitore chimico o abrasivo.

Internodelorno

  1. Per la pulizia, togliete sporco e schizzi con un panno morbido o una spugna dopo agli utilizzato quando il forno è ancora tiepido. Per schizzi più impegnativi,utilizzate un sapone delicato e strofinate più volte con un panno umido finché non vengono rimossi tutti i residui. Non togliete il coperchio guida onde.

  2. Controllate che sapone ed acqua non penetrinoattraversoiforielle pareti,perché possono causare dannial forno.

  3. Non usate pulitori di tipo spray all'interno delorno.

Tenete sempre pulita la copertura delle onde guida.

La copertura delle onde guida è fattà di un materiale fragile e deve essere pulito con attenzione (seguite le istruzioni sopra).

NOTA: L'utilizzo di troppa acqua potrebbe causare danni alla copertura della copertura delle onde guida.

La copertura delle onde guida è una parte deperibile e alla regolare pulizia, dovrà essere sostituita.

Piatto rotante e supporto del piatto rotante.

Togliete il piatto rotante e il supporto del piatto rotante dalorno.

Lavate il piatto rotante e il supporto del piatto rotante in acqua e sapore delicato.

Asciugatelo con un panno morbido. Sia il piatto rotante che il supporto del piatto rotante possono essere lavati in lavastoviglie.

Sportello

Per rimuovere agli traccia di sporco, pulite regolarmente tutti e due i lati dello sportello, le guarnizioni e i ganci con una panno morbido e umido. Non usate pulitori abrasivi o raschietti metallici appuntiti per pulire il vetro dello sportello perché potrebbero graffiarne la superficie e produrre schegge di vetro.

NOTA: Nonutilzzare getti a vapore.

Consigli per la pulizia - per una più facile pulizia del loro forno:

Mettete mezzo limone in un contentatore,aggiungete 300ml di acqua e riscaldate a 100% per 10-12 minuti.

Pulite il forno utilizzato un panno morbido e asciutto.

IMPORTANT:

  • Se cucinate per più di un tempo standard (vedi la tabella sotto) utilizzando la stessa modalità di cottura, i meccanismi di sicurezza del forno si attivano automaticamente. Il livello di potenza del microonde verrà ridotta.
Modalità di cotturaTempo standard
Microonde P10030 minuti

SHARP R-322STWE - IMPORTANT: - 1

SHARP R-322STWE - IMPORTANT: - 2

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SHARP

Modello : R-322STWE

Categoria : Microonde