RMA 248 - Tosaerba STIHL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RMA 248 STIHL in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RMA 248 - STIHL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RMA 248 del marchio STIHL.
MANUALE UTENTE RMA 248 STIHL
- 3 Sommario p. 91
- 4 Avvertenze di sicurezza p. 93
- 5 Preparazione per l'uso del tosaerba p. 101
- 6 Carica della batteria e LED p. 101
- 7 Assemblaggio del tosaerba p. 102
- 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'u‐ tente p. 104
- 9 Inserire e togliere la batteria p. 104
- 10 Accensione e spegnimento del tosaerba 105 11 Controllo del tosaerba p. 106
- 12 Lavoro con il tosaerba p. 107
- 13 Dopo il lavoro p. 108
- 14 Trasporto p. 108
- 15 Conservazione p. 109
- 16 Pulizia p. 110
- 17 Manutenzione p. 110
- 18 Riparazione p. 111
- 19 Eliminazione dei guasti p. 111
- 20 Dati tecnici p. 113
- 21 Ricambi e accessori p. 115
- 22 Smaltimento p. 115
- 23 Dichiarazione di conformità UE p. 115
- 24 Dichiarazione di conformità UKCA p. 116
- 25 Indirizzi p. 116
- 26 Indicazioni sulla sicurezza e generali e spe‐ cifiche per il prodotto 1 Premessa Gentile cliente, congratulazioni per aver scelto STIHL. Proget‐ tiamo e fabbrichiamo prodotti della massima qualità secondo le esigenze della nostra clien‐ italiano 90 0478-131-9605-B © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2024 0478-131-9605-B. VA1.D24. Stampato su carta candeggiata senza cloro. La carta è riciclabile. Traduzione delle istruzioni per l'uso originali 0000010743_005_Itela. I nostri prodotti risultano altamente affidabili anche in caso di sollecitazioni estreme. STIHL offre la massima qualità anche nell'assi‐ stenza. I nostri rivenditori garantiscono consu‐ lenza e istruzioni competenti e un'assistenza tec‐ nica completa. STIHL dichiara espressamente di adottare un atteggiamento sostenibile e responsabile nei confronti della natura. Le istruzioni per l'uso La aiuteranno a utilizzare il Suo prodotto STIHL in modo sicuro ed ecologico a lungo. La ringraziamo per la fiducia e Le auguriamo buon lavoro con il Suo prodotto STIHL. Dr. Nikolas Stihl p. 117
IMPORTANTE! LEGGERE PRIMA DELL'USO E
CONSERVARE. 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso
2.1 Documenti applicabili
Le presenti istruzioni per l'uso sono una tradu‐ zione delle istruzioni per l'uso originali del pro‐ duttore ai sensi della Direttiva CE 2006/42/EC. Si applicano le norme per la sicurezza locali. ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, leggere, comprendere e conservare i seguenti docu‐ menti:
Avvertenze di sicurezza della batteria STIHL AK
Istruzioni per l'uso dei caricabatteria STIHL AL 101, 301, 500
Informazioni sulla sicurezza per le batterie e i prodotti a batteria STIHL: www.stihl.com/ safety-data-sheets
2.2 Contrassegno delle avvertenze
nel testo PERICOLO ■ L'avvertenza si riferisce a pericoli che compor‐ tano gravi lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVERTENZA ■ L’avvertenza rimanda a rischi che possono provocare gravi lesioni o la morte. ► Le misure indicate possono consentire di evitare gravi lesioni o la morte. AVVISO ■ L'avvertenza si riferisce a pericoli che possono provocare danni materiali. ► Le misure menzionate possono evitare danni materiali.
2.3 Simboli nel testo
Questo simbolo rimanda ad un capitolo nelle Istruzioni per l'uso. 3 Sommario
3.1 Tosaerba e batteria
1 Staffa di innesto per operazione di taglio La staffa di innesto per operazione di taglio attiva e disattiva la lama insieme al pulsante di bloccaggio. 2 Manubrio Il manubrio serve a trattenere, guidare e tra‐ sportare il tosaerba. 2 Informazioni sulle presenti Istruzioni d’uso italiano 0478-131-9605-B 913 Staffa di innesto per trazione La staffa di innesto per trazione attiva e disat‐ tiva la trazione. 4 Pulsante di bloccaggio Il pulsante di bloccaggio attiva e disattiva la lama insieme alla staffa d'innesto. 5 Indicatore livello di riempimento L'indicatore livello di riempimento indica il riempimento del cesto raccolta erba. 6 Cesto raccolta erba Il cesto raccolta erba raccoglie l'erba tagliata. 7 Sportello deflettore Lo sportello deflettore chiude il canale di sca‐ rico. 8 Leva La leva serve a regolare e a chiudere il manu‐ brio. 9 Impugnatura L'impugnatura serve a trattenere il tosaerba durante la regolazione dell'altezza di taglio e a trasportare il tosaerba. 10 Leva La leva serve a regolare l'altezza di taglio. 11 Sportello Lo sportello copre la batteria. 12 Impugnatura per il trasporto L'impugnatura per il trasporto serve a traspor‐ tare il tosaerba. 13 Meccanismo di bloccaggio Il meccanismo di bloccaggio mantiene chiuso lo sportello deflettore laterale. 14 Sportello deflettore laterale Lo sportello deflettore laterale chiude l'aper‐ tura di scarico laterale. 15 Apertura di scarico laterale L'apertura di scarico laterale guida l'erba tagliata lateralmente. 16 Estensione L'estensione guida l'erba tagliata lateralmente sul terreno. 17 Inserto mulching L'inserto mulching chiude il canale di scarico. 18 Lama La lama taglia ed effettua il mulching del‐ l'erba. 19 Leva di arresto La leva di arresto mantiene la batteria nell'ap‐ posito vano. 20 Vano batteria 1 Il vano batteria 1 contiene la batteria. 21 Vano batteria 2 Nel vano batteria 2 è inserita una seconda batteria. 22 Batteria La batteria fornisce energia al tosaerba. 23 Tasto Il tasto attiva i LED sulla batteria. 24 LED I LED indicano lo stato di carica della batteria e le anomalie. # Targhetta dei dati sulle prestazioni con numero di macchina
I simboli possono trovarsi sul tosaerba, sulla bat‐ teria e sul caricabatteria e indicano quanto segue:
Livello di potenza sonora garantito ai sensi della direttiva 2000/14/EC in dB(A) per consentire l'equiparazione delle emissioni sonore dei prodotti. Attivare la lama. Inserire la trazione. Impostare l'altezza di taglio. Indicatore livello di riempimento cesto raccolta erba. 1 LED si illumina in rosso. La batteria è troppo calda o troppo fredda. 4 LED lampeggiano in rosso. Nella bat‐ teria è presente un'anomalia. L'indicazione accanto al simbolo indica il contenuto energetico della batteria in base alle specifiche del produttore delle celle. Il contenuto energetico disponibile per l'appli‐ cazione è inferiore. Non smaltire il prodotto con i rifiuti dome‐ stici. Marcatura IP Corrente alternata italiano 3 Sommario 92 0478-131-9605-BCorrente continua Utilizzare l'attrezzatura elettrica in un locale chiuso e asciutto. Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso. Utensile elettrico di classe di protezione II 4 Avvertenze di sicurezza
4.1 Simboli di avvertenza
AVVERTENZA I simboli di avvertenza sul tosaerba o sulla batte‐ ria indicano quanto segue: Attenersi alle avvertenze di sicurezza e alle relative misure. Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso. Fare attenzione a oggetti che potreb‐ bero essere espulsi con forza, mante‐ nere la distanza e tenere lontane per‐ sone estranee. Non toccare la lama in rotazione. Rimuovere la batteria in caso di even‐ tuali interruzioni del lavoro, durante la pulizia, il trasporto, il rimessaggio, lavori di manutenzione o riparazione. Proteggere il tosaerba da pioggia e umidità. Rimuovere la batteria dopo l'utilizzo. Proteggere la batteria dal calore e dal fuoco. Proteggere la batteria da pioggia e umidità e non immergerla in liquidi.
4.2 Utilizzo conforme
Il tosaerba STIHL RMA 248.3 T oppure RMA 253.3 T è utilizzato per il taglio dell'erba e il mulching dell'erba secca. Il tosaerba è alimentato da una batteria STIHL AK . Per poter utilizzare tutte le funzioni senza limitazioni, STIHL consiglia almeno AK 30 S. AVVERTENZA ■ Le batterie non autorizzate da STIHL per il tosaerba possono provocare incendi o esplo‐ sioni. Ciò potrebbe causare lesioni gravi o mortali alle persone e danni materiali.
Utilizzare il tosaerba con una batteria STIHL AK . ■ Un uso improprio del tosaerba o della batteria potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Utilizzare il tosaerba e la batteria come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
4.3 Requisiti per l'utente
Un utente che non ha ricevuto adeguate istru‐ zioni potrebbe non essere in grado di ricono‐ scere e valutare i pericoli derivanti dal tosaerba e dalla batteria. L'utente o altre per‐ sone potrebbero subire lesioni personali gravi o mortali. ► Leggere, comprendere e conservare le istruzioni per l'uso. ► Se il tosaerba o la batteria vengono prestati ad altre persone, consegnare loro le istru‐ zioni per l'uso.
Assicurarsi che l'utente soddisfi i seguenti requisiti:
L'utente è riposato.
L'utente dispone di capacità fisiche, sensoriali e psichiche adeguate per uti‐ lizzare e maneggiare il tosaerba e la batteria. Se l'utente dispone di capacità fisiche, sensoriali o psichiche limitate, può lavorare esclusivamente sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile. 4 Avvertenze di sicurezza italiano 0478-131-9605-B 93– L'utente è in grado di riconoscere e valutare i pericoli del tosaerba e della batteria.
L'utente è consapevole che è diretta‐ mente responsabile di eventuali inci‐ denti e danni.
L'utente è maggiorenne oppure sta seguendo un corso di formazione sotto supervisione secondo le norme nazio‐ nali.
L'utente ha ricevuto istruzioni da un rivenditore STIHL o da una persona esperta prima di iniziare a lavorare con il tosaerba.
L'utente non è sotto l'effetto di alcol, far‐ maci o droghe. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
4.4 Abbigliamento ed equipaggia‐
mento AVVERTENZA ■ Durante il lavoro potrebbero essere espulsi oggetti a velocità elevata. Ciò potrebbe cau‐ sare lesioni all'utente.
Indossare pantaloni lunghi in materiale resi‐ stente. ■ Durante il lavoro si potrebbe sollevare polvere che, se inalata, potrebbe nuocere alla salute e provocare reazioni allergiche.
Se si solleva polvere, indossare una maschera parapolvere. ■ Indumenti non adatti potrebbero rimanere impigliati in rami, siepi e nel tosaerba. Se l'u‐ tente non indossa indumenti adatti potrebbe subire gravi lesioni personali.
Indossare indumenti aderenti. ► Togliersi sciarpe o gioielli. ■ Durante la pulizia, la manutenzione o il tra‐ sporto l'utente potrebbe venire a contatto con la lama. Ciò potrebbe causare lesioni all'u‐ tente.
Indossare guanti di protezione. ■ Se l'utente indossa calzature non adatte potrebbe scivolare. Ciò potrebbe causare lesioni all'utente.
Indossare calzature chiuse e resistenti con suola antiscivolo. ■ Durante l'affilatura della lama potrebbero essere espulse particelle di materiale. Ciò potrebbe causare lesioni all'utente.
Indossare occhiali di protezione aderenti. Gli occhiali di protezione adeguati sono testati ai sensi della norma EN 166 o delle disposizioni nazionali e sono reperibili in commercio con l'apposito contrassegno. ► Indossare guanti di protezione.
4.5 Zona di lavoro e area circo‐
AVVERTENZA ■ Persone estranee al lavoro, bambini o animali potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal tosaerba e da oggetti espulsi dall'attrezzo. Ciò potrebbe cau‐ sare loro lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Evitare che persone estranee al lavoro, bambini o animali si avvicinino alla zona di lavoro.
Mantenere la distanza dagli oggetti. ► Non lasciare il tosaerba incustodito. ► Assicurarsi che i bambini non giochino con il tosaerba. ■ Lavorando mentre piove, l'utente potrebbe sci‐ volare. Ciò potrebbe causare gravi lesioni per‐ sonali o mortali all'utente.
Se piove: non svolgere il lavoro. ■ Il tosaerba non è impermeabile. Se si lavora con la pioggia o in un ambiente umido sussi‐ ste il rischio di folgorazione. L'utente potrebbe subire lesioni e il tosaerba potrebbe danneg‐ giarsi.
Non usarlo in caso di pioggia o in ambienti umidi. ► Non tagliare l'erba bagnata e non effettuare il mulching della stessa. ■ I componenti elettrici del tosaerba possono produrre scintille. Le scintille possono provo‐ care incendi o esplosioni in un ambiente alta‐ mente infiammabile o esplosivo. Ciò potrebbe causare lesioni gravi o mortali alle persone e danni materiali.
Non lavorare in un ambiente altamente infiammabile o esplosivo.
Le persone estranee, i bambini e gli animali potrebbero non riconoscere e non valutare i pericoli della batteria. Sussiste il rischio di ferire gravemente persone estranee, bambini e animali.
Tenere lontane le persone estranee, i bam‐ bini e gli animali. ► Non lasciare la batteria incustodita. italiano 4 Avvertenze di sicurezza 94 0478-131-9605-B► Sincerarsi che i bambini non possano gio‐ care con la batteria. ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può incen‐ diarsi, esplodere o essere danneggiata irrepa‐ rabilmente. Questo può causare gravi lesioni personali e danni materiali. ► Proteggere la batteria da calore e fiamme. ► Non gettare la batteria nel fuoco. ► Non caricare, usare e conservare la batteria al di fuori dei limiti di temperatura specifi‐ cati, 20.6. ► Proteggere la batteria dalla pioggia e dall'umidità e non immergerla in liquidi. ► Tenere la batteria lontana da piccole parti metalliche. ► Non esporre la batteria ad alta pressione. ► Non esporre la batteria alle microonde. ► Proteggere la batteria da sostanze chimi‐ che e sali.
Le persone non autorizzate e i bambini potreb‐ bero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti dal caricabatteria e dalla corrente elettrica. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte per le persone non auto‐ rizzate, i bambini e gli animali.
Tenere lontane le persone estranee, i bam‐ bini e gli animali. ►Sincerarsi che i bambini non possano giocare con il cari‐ cabatteria.
Il caricabatteria non è protetto dall'acqua. Se si lavora sotto la pioggia o in ambienti umidi, sussiste il rischio di scossa elettrica. L’utente può rimanere ferito e il caricabatteria può essere danneggiato. ► Non usare il prodotto sotto la pioggia o in ambienti umidi. ■ Il caricabatteria non è protetto da tutte le con‐ dizioni ambientali. Se il caricabatteria viene esposto a determinate condizioni ambientali, può incendiarsi o esplodere. Questo può cau‐ sare lesioni personali e danni materiali.
Azionare il caricabatteria in un ambiente chiuso e asciutto. ► Non azionare il caricabatteria in ambienti facilmente infiammabili o esplosivi. ► Non usare il caricabatterie su una superficie facilmente infiammabile. ► Rispettare l'intervallo di temperatura consi‐ gliato per l'uso e la conservazione del cari‐ cabatterie, 20.6.
Le persone potrebbero inciampare nel cavo di collegamento Le persone possono rimanere ferite e il caricabatterie potrebbe rimanere danneggiato.
Posare il cavo di collegamento piatto sul pavimento.
4.6 Condizioni di sicurezza
Il tosaerba è in condizioni di sicurezza se sono soddisfatte le condizioni seguenti:
Il tosaerba non presenta danni.
Il tosaerba è pulito e asciutto.
Gli elementi di comando funzionano e non hanno subito alterazioni.
Se durante il taglio l'erba tagliata deve essere raccolta nel cesto raccolta erba, l'inserto mul‐ ching viene rimosso, l'estensione viene sgan‐ ciata e il cesto raccolta erba viene agganciato correttamente.
Se durante il taglio l'erba tagliata deve essere espulsa posteriormente, il cesto raccolta erba è sganciato e lo sportello deflettore è chiuso.
In caso di taglio e di guida laterale dell'erba tagliata sul terreno: Il cesto raccolta erba è sganciato, l'inserto mulching è montato corret‐ tamente e l'estensione è agganciata corretta‐ mente.
Se si esegue il mulching: l'estensione e il cesto raccolta erba sono sganciati e l'inserto mulching è montato correttamente.
La lama è montata correttamente.
Sul tosaerba sono montati correttamente accessori STIHL originali. AVVERTENZA
In caso di mancata osservanza delle condi‐ zioni di sicurezza, i componenti potrebbero non funzionare correttamente e i dispositivi per la sicurezza potrebbero risultare inefficaci. Potrebbero verificarsi lesioni personali gravi o mortali.
Lavorare con un tosaerba in perfetto stato. ► Se il tosaerba è sporco o bagnato, occorre pulirlo e lasciarlo asciugare. ► Non apportare modifiche al tosaerba. 4 Avvertenze di sicurezza italiano 0478-131-9605-B 95► Se gli elementi di comando non funzionano: non lavorare con il tosaerba. ► Se durante il taglio l'erba tagliata deve essere raccolta nel cesto raccolta erba, rimuovere l'inserto mulching, sganciare l'e‐ stensione e agganciare il cesto raccolta erba come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
In caso di taglio e di guida laterale dell'erba tagliata sul terreno: agganciare il cesto rac‐ colta erba, montare l'inserto mulching e agganciare l'estensione come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Se si esegue il mulching: agganciare l'e‐ stensione e il cesto raccolta erba e montare l'inserto mulching come descritto nelle pre‐ senti istruzioni per l'uso.
Montare sul tosaerba accessori STIHL ori‐ ginali. ► Montare la lama come descritto nelle pre‐ senti istruzioni per l'uso. ► Montare gli accessori come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso o nelle istruzioni per l'uso degli accessori.
Non infilare oggetti nelle aperture del tosaerba. ► Sostituire targhette di avvertimento usurate o danneggiate. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
La lama è in condizioni di sicurezza se sono sod‐ disfatte le seguenti condizioni:
La lama e i componenti non presentano danni.
La lama non è deformata.
La lama è montata correttamente.
La lama è affilata correttamente.
La lama non presenta sbavature.
La lama è equilibrata correttamente.
Lo spessore minimo e la larghezza minima della lama non sono inferiori ai limiti prescritti,
L'angolo di affilatura è rispettato,
In caso di mancato rispetto delle condizioni di sicurezza parti della lama potrebbero staccarsi ed essere espulse. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.
Lavorare con lame e componenti perfetta‐ mente integri. ► Montare correttamente le lame. ► Affilare correttamente le lame. ► Se lo spessore minimo e la larghezza minima sono inferiori ai limiti prescritti, sostituire la lama.
Si consiglia di far equilibrare le lame da un rivenditore specializzato STIHL. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
La batteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
La batteria non è danneggiata.
La batteria è pulita e asciutta.
La batteria funziona e non è stata alterata. AVVERTENZA ■ In condizioni non sicure, la batteria può non funzionare più correttamente. Questo può cau‐ sare gravi lesioni.
Lavorare con una batteria non danneggiata e funzionante. ► Non caricare una batteria danneggiata o difettosa. ► Se la batteria è sporca, pulirla. ► Se la batteria è bagnata o umida, lasciarla asciugare, 20.7. ► Non alterare la batteria. ► Non inserire oggetti nelle feritoie della bat‐ teria. ► Non collegare i contatti elettrici della batte‐ ria con oggetti metallici né cortocircuitarli. ► Non aprire la batteria. ► Sostituire le targhette di indicazione usurate o danneggiate. ■ Da una batteria danneggiata può fuoriuscire del liquido. Se il liquido entra in contatto con la pelle o gli occhi, può irritarli.
Evitare contatti con il liquido. ► In caso di contatto con la pelle, lavare la parte interessata con abbondante acqua e sapone.
In caso di contatto con gli occhi, sciacquare a fondo per almeno 15 minuti con abbon‐ dante acqua e consultare un medico.
Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore insolito, emettere fumo oppure bruciare.Una batteria difettosa o danneggiata può avere un odore insolito, emettere fumo oppure bruciare. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Se la batteria ha un odore inconsueto oppure emette fumo, non utilizzarla e tenerla lontana da sostanze infiammabili. italiano 4 Avvertenze di sicurezza 96 0478-131-9605-B► Se la batteria si incendia, spegnere l'incen‐ dio nella batteria con un estintore oppure acqua.
4.6.4 Caricabatteria
Il caricabatteria si può considerare in condizioni di sicurezza quando sono soddisfatte le seguenti condizioni:
Il caricabatteria non è danneggiato.
Il caricabatteria è pulito e asciutto. AVVERTENZA ■ In mancanza delle condizioni di sicurezza, i componenti possono non più funzionare cor‐ rettamente e i dispositivi di sicurezza risultare compromessi. Sussiste il rischio di gravi lesioni o morte.
Utilizzare un caricabatteria che non sia dan‐ neggiato. ► Se il caricabatteria è sporco o bagnato: pulirlo e lasciarlo asciugare. ► Non alterare il caricabatteria. ► Non inserire oggetti nelle feritoie del carica‐ batteria. ► Non collegare i contatti elettrici del carica‐ batteria con oggetti metallici né cortocircui‐ tarli.
Non aprire il caricabatteria.
In determinate situazioni l'utente potrebbe lavorare senza la concentrazione necessaria. L'utente potrebbe inciampare, cadere e subire gravi lesioni personali.
Svolgere il lavoro con calma e concentra‐ zione. ► Se le condizioni di luce e di visibilità sono scarse, non lavorare con il tosaerba. ► Usare il tosaerba da soli. ► Prestare attenzione agli ostacoli. ► Non ribaltare il tosaerba. ► Lavorare stando in piedi sul terreno e man‐ tenere l'equilibrio. ► Se compaiono segni di stanchezza, conce‐ dersi una pausa. ► Se si esegue il taglio dell'erba su un pendio, Tagliare l'erba di traverso rispetto al pendio stesso.
Non lavorare su pendenze superiori a 25° (46,6%). ■ L'utente potrebbe tagliarsi con la lama in rota‐ zione. Ciò potrebbe causare gravi lesioni all'u‐ tente. ► Non toccare la lama in rotazione. ► Se la lama è bloccata da un oggetto, Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. Solo a questo punto elimi‐ nare l'oggetto.
Se si lavora senza trazione, si potrebbe inav‐ vertitamente attivare la trazione e il tosaerba potrebbe mettersi in movimento. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e danni mate‐ riali.
Azionare la staffa d'innesto per trazione solo quando occorre inserire la trazione. ■ Durante il lavoro, il tosaerba potrebbe pro‐ durre vibrazioni. ► Indossare guanti di protezione. ► Concedersi delle pause dal lavoro. ► Se insorgono sintomi di problemi circolatori, rivolgersi a un medico. ■ Se un oggetto estraneo urta la lama durante il lavoro, tale oggetto o parti di esso potrebbero essere danneggiati o espulsi a velocità ele‐ vata. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali.
Rimuovere eventuali oggetti estranei dalla zona di lavoro. ■ Quando si rilascia la staffa di innesto per effet‐ tuare operazioni di taglio, la lama continua a muoversi per un breve lasso di tempo. Potreb‐ bero verificarsi gravi lesioni personali.
Attendere che la lama smetta di girare. ■ Se la lama urta contro un oggetto solido, pos‐ sono scaturire scintille. Le scintille possono provocare incendi in un ambiente altamente infiammabile. Ciò potrebbe causare lesioni gravi o mortali alle persone e danni materiali.
Non lavorare in un ambiente altamente infiammabile. ■ Qualora il tosaerba venisse poggiato su super‐ fici in pendenza, potrebbe scivolare acciden‐ talmente. Ciò potrebbe causare lesioni perso‐ nali e danni materiali.
Rilasciare il tosaerba solo se si trova su una superficie piana e non vi è rischio di scivolamento.
Qualora si appendessero oggetti al manubrio, il tosaerba potrebbe ribaltarsi per il peso eccessivo. Ciò potrebbe causare lesioni per‐ sonali e danni materiali.
Non appendere oggetti al manubrio. PERICOLO
Se si lavora in prossimità di cavi percorsi da tensione elettrica, la lama potrebbe venire a contatto con tali cavi e danneggiarli. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali o mortali all'utente. 4 Avvertenze di sicurezza italiano 0478-131-9605-B 97► Non lavorare in prossimità di cavi percorsi da tensione elettrica. ■ Se si lavora durante un temporale, l'utente potrebbe essere colpito da un fulmine. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali o mortali all'utente.
In caso di temporale: non svolgere il lavoro. ■ La trazione si disinserisce in caso di sovracca‐ rico durante il lavoro su pendii ripidi. Questo fa sì che l'utente debba spontaneamente appli‐ care una forza di spinta maggiore e di conse‐ guenza perdere il controllo del tosaerba. Il tosaerba può scivolare verso l'utente a causa del suo stesso peso.
Tagliare l'erba di traverso rispetto al pendio stesso. Assicurarsi che il tosaerba sia posi‐ zionato in modo stabile per mantenerne il controllo in ogni momento.
AVVERTENZA ■ Durante la carica è possibile che un caricabat‐ teria danneggiato o difettoso abbia un odore anomalo oppure emetta fumo. Sussiste il rischio di ferire persone oppure di provocare danni materiali.
Staccare la spina dalla presa. ■ Il caricabatteria può surriscaldarsi e provocare un incendio in caso di deviazione del calore insufficiente. Sussiste il rischio di gravi lesioni o di morte oppure di provocare danni materiali.
Non coprire il caricabatteria.
4.9 Collegamento elettrico
Il contatto con componenti conduttori può essere provocato dalle seguenti cause:
Il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è danneggiato.
Il connettore del cavo di collegamento o del cavo di prolunga è danneggiato.
La presa non è installata correttamente. PERICOLO
Il contatto con componenti conduttori può pro‐ vocare una scossa elettrica. Ciò potrebbe determinare lesioni personali gravi o mortali all'utente.
Accertarsi che il cavo di collegamento, il cavo di prolunga e la relativa spina non siano danneggiati. Se il cavo di collegamento o il cavo di prolunga è danneggiato: ► Non toccare i punti danneggiati. ► Staccare la spina di rete dalla presa.
Toccare il cavo di collegamento, il cavo di prolunga e la relativa spina di rete con le mani asciutte.
Innestare la spina di rete del cavo di colle‐ gamento o del cavo di prolunga in una presa correttamente installata e protetta.
Collegare il caricabatteria con un interrut‐ tore differenziale (30 mA, 30 ms). ■ Un cavo di prolunga danneggiato o inade‐ guato può provocare scosse elettriche. Peri‐ colo di lesioni personali gravi o mortali.
Usare un cavo di prolunga con la sezione corretta, 20.5. AVVERTENZA ■ Durante il caricamento, una tensione di rete o una frequenza di rete errate possono provo‐ care una sovratensione nel caricabatteria. Il caricabatteria può essere danneggiato.
Accertarsi che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano a quanto riportato sulla targhetta dati tecnici del cari‐ cabatterie.
Se il caricabatterie è collegato a una presa multipla, durante la carica i componenti elet‐ trici potrebbero essere sovraccaricati. I com‐ ponenti elettrici possono riscaldarsi e provo‐ care un incendio. Ciò potrebbe causare lesioni personali gravi o mortali e danni materiali.
Accertarsi che i dati elettrici sulla presa multipla non vengano superati dalla somma dei dati sulla targhetta dati tecnici del cari‐ cabatterie e di tutti gli apparecchi elettrici collegati alla presa multipla.
Se posati in modo errato, i cavi di collega‐ mento e di prolunga possono essere danneg‐ giati, con conseguente pericolo d’inciampo per le persone. Sussiste il rischio di ferire le per‐ sone e di danneggiare il cavo di collegamento o il cavo di prolunga.
Posare e contrassegnare il cavo di collega‐ mento e il cavo di prolunga in modo tale da evitare che le persone vi inciampino.
Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale che non sia teso o ingarbugliato.
Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga in modo tale che non sia danneg‐ giato, piegato, schiacciato o strofinato.
Proteggere il cavo di collegamento e la pro‐ lunga da calore, olio e sostanze chimiche. ► Posare il cavo di collegamento e il cavo di prolunga su una superficie asciutta. ■ Durante il lavoro, il cavo di collegamento si scalda. Se il calore non trova vie di fuga, sus‐ siste il rischio di incendio. italiano 4 Avvertenze di sicurezza 98 0478-131-9605-B► Se viene usato un tamburo, svolgerlo com‐ pletamente. ■ Se sulla parete scorrono cavi elettrici e tubi, sussiste il rischio di danneggiarli se il carica‐ batteria viene montato sulla parete. Il contatto con i cavi elettrici può provocare una scossa elettrica. Questo può causare gravi lesioni per‐ sonali e danni materiali.
Accertarsi che nel punto previsto non cor‐ rano cavi elettrici e tubi nella parete. ■ Se il caricabatterie non viene montato alla parete come descritto nelle presenti istruzioni d’uso, il caricabatterie o la batteria potrebbero cadere oppure il caricabatterie potrebbe surri‐ scaldarsi causando lesioni personali e danni materiali.
Montare sulla parete il caricabatterie come descritto nelle presenti istruzioni d’uso. ■ Se il caricabatterie con la batteria inserita è montato su una parete, la batteria rischia di cadere causando lesioni personali e danni materiali.
Prima montare il caricabatterie sulla parete, poi inserire la batteria.
Durante il trasporto, il tosaerba potrebbe ribal‐ tarsi o muoversi. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali. ► Estrarre la batteria. ► Fissare il tosaerba con cinghie o con una rete in modo che non possa ribaltarsi e muoversi.
Durante il trasporto con trazione disinserita, se la batteria è inserita, si potrebbe attivare inav‐ vertitamente la trazione e il tosaerba potrebbe mettersi in movimento. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e danni materiali. ► Estrarre la batteria.
La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se la batteria viene esposta a determinate condizioni ambientali, può dan‐ neggiarsi e provocare danni materiali.
Non trasportare batterie danneggiate. ■ Durante il trasporto la batteria può ribaltarsi o muoversi. causando lesioni personali e danni materiali.
Sistemare la batteria nell'imballaggio o nel contenitore di trasporto in modo che non si muova.
Fissare l'imballaggio in modo da evitare che si muova.
4.10.3 Caricabatteria
AVVERTENZA ■ Durante il trasporto il caricabatteria può ribal‐ tarsi o muoversi. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali.
Staccare la spina di rete dalla presa. ► Estrarre la batteria. ► Fissare il caricabatteria con le cinghie o una rete in modo tale da evitare che si ribalti o che si muova.
Il cavo di collegamento non è destinato a tra‐ sportare il caricabatteria. Il cavo di collega‐ mento e il caricabatteria possono rimanere danneggiati.
Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatteria.
I bambini non sono in grado di riconoscere e valutare i pericoli del tosaerba, per cui potreb‐ bero subire gravi lesioni personali. ► Estrarre la batteria. ► Custodire il tosaerba fuori dalla portata dei bambini. ■ I contatti elettrici del tosaerba e i componenti metallici possono corrodersi a causa dell'umi‐ dità. Il tosaerba potrebbe subire danni. ► Estrarre la batteria. ► Conservare il tosaerba in un luogo pulito e asciutto. ■ Durante la conservazione, se la batteria è inserita, si potrebbero attivare inavvertita‐ mente la lama e la trazione. Ciò potrebbe cau‐ sare gravi lesioni personali e danni materiali. 4 Avvertenze di sicurezza italiano 0478-131-9605-B 99► Estrarre la batteria. ■ Se il tosaerba viene conservato su superfici in pendenza, potrebbe scivolare accidental‐ mente. Ciò potrebbe causare lesioni personali e danni materiali.
Conservare il tosaerba solo su superfici piane.
AVVERTENZA ■ I bambini non sono in grado di riconoscere e valutare i pericoli della batteria, ciò potrebbe causare gravi lesioni personali.
Custodire la batteria fuori dalla portata dei bambini. ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se esposta a particolari condizioni ambientali, la batteria può subire danni irrepa‐ rabili.
Conservare la batteria pulita e asciutta. ► Conservare la batteria in un locale chiuso. ► Conservare la batteria separatamente rispetto al tosaerba. ► Se la batteria è conservata nel caricabatte‐ ria: staccare la spina dalla presa di corrente e conservare la batteria in uno stato di carica tra il 40% e il 60% (2 LED verdi accesi).
Non conservare la batteria al di fuori dei limiti di temperatura specificati, 20.6.
I bambini potrebbero non essere in grado di riconoscere e valutare i pericoli derivanti da un caricabatteria. I bambini sono esposti al rischio di gravi lesioni o morte.
Staccare la spina di rete. ► Conservare il caricabatterie fuori dalla por‐ tata di bambini. ■ Il caricabatteria non è protetto da tutte le con‐ dizioni ambientali. Se il caricabatterie viene esposto a determinate condizioni ambientali, può danneggiarsi.
Staccare la spina di rete. ► Se il caricabatterie è caldo, lasciarlo raffred‐ dare. ► Conservare il caricabatteria in luogo pulito e asciutto. ► Conservare il caricabatterie in un ambiente chiuso. ► Rispettare l'intervallo di temperatura consi‐ gliato per la conservazione del caricabatte‐ rie, 20.6.
Il cavo di collegamento non è destinato a tra‐ sportare o ad appendere il caricabatterie. Il cavo di collegamento e il caricabatteria pos‐ sono rimanere danneggiati.
Prendere il caricabatteria dall'alloggiamento e tenerlo saldamente. Sul caricabatteria è presente un'impugnatura incassata per sol‐ levare il caricabatteria comodamente.
Appendere il caricabatterie al supporto a parete.
4.12 Pulizia, manutenzione e ripara‐
zione AVVERTENZA ■ Durante la pulizia, la manutenzione o la ripara‐ zione, se la batteria è inserita, la lama potrebbe attivarsi inavvertitamente. Ciò potrebbe causare gravi lesioni personali e danni materiali. ► Estrarre la batteria. ■ Se durante la pulizia, la manutenzione e la riparazione la batteria è inserita, si potrebbe inavvertitamente attivare la lama e la trazione e il tosaerba potrebbero mettersi in movi‐ mento. Ciò potrebbe causare gravi lesioni per‐ sonali e danni materiali. ► Estrarre la batteria. ■ Detergenti troppo aggressivi, la pulizia con un getto d'acqua o con oggetti appuntiti possono danneggiare il tosaerba, la lama e la batteria. Se il tosaerba, la lama e la batteria non ven‐ gono adeguatamente puliti, i componenti potrebbero non funzionare correttamente e i dispositivi per la sicurezza potrebbero risultare inefficaci. Potrebbero verificarsi gravi lesioni personali. ► Pulire il tosaerba, la lama e la batteria come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. ■ Se il tosaerba, la lama e la batteria non ven‐ gono adeguatamente riparati o sottoposti a manutenzione, i componenti potrebbero non funzionare correttamente e i dispositivi per la sicurezza potrebbero risultare inefficaci. Potrebbero verificarsi lesioni personali gravi o mortali. italiano 4 Avvertenze di sicurezza 100 0478-131-9605-B► Non effettuare da soli la manutenzione o la riparazione del tosaerba e della batteria. ► In caso di necessità di manutenzione o riparazione del tosaerba o della batteria: rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
Effettuare la manutenzione della lama come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso.
Durante la pulizia, la manutenzione o la ripara‐ zione della lama, l'utente potrebbe tagliarsi a causa dei taglienti affilati. Ciò potrebbe cau‐ sare lesioni all'utente.
Indossare guanti di protezione. ■ Durante l'affilatura, la lama può surriscaldarsi. L'utente potrebbe ustionarsi. ► Attendere che la lama si raffreddi. ► Indossare guanti di protezione. ■ La lama del tosaerba si può muovere anche a motore spento. Durante la manutenzione della lama, l'utente può ferirsi con la lama in movi‐ mento.
Lavorare con attenzione. ► Indossare guanti di protezione. ■ La lama del tosaerba è mobile. Durante la manutenzione della lama, le dita dell'utente potrebbero rimanere incastrate tra la lama mobile e le parti fisse del tosaerba.
Lavorare con attenzione. ► Indossare guanti di protezione. 5 Preparazione per l'uso del tosaerba
5.1 Preparazione per l'uso del
tosaerba Prima di iniziare il lavoro è necessario eseguire i passaggi seguenti: ► rimuovere il materiale di imballaggio e le sicu‐ rezze di trasporto. ► Assicurarsi che i componenti seguenti siano in condizioni di sicurezza:
Controllare la batteria,
Aprire il manubrio, 8.1.
Regolare il manubrio, 8.3. ► Se durante il taglio l'erba deve essere raccolta nel cesto raccolta erba:
Agganciare il cesto raccolta erba, 7.1.2. ► In caso di falciatura e di guida laterale del‐ l'erba sul terreno:
Sganciare il cesto raccolta erba,
Sganciare il cesto raccolta erba, 7.1.3.
Regolare l'altezza di taglio,
Controllare gli elementi di comando, 11.1. ► Se non è possibile eseguire i passaggi descritti: non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. 6 Carica della batteria e LED
6.1 Montaggio del caricabatterie su
una parete Il caricabatterie può essere montato a una parete.
Montare il caricabatterie a una parete soddisfacendo le seguenti condizioni:
Usare un sistema di fissaggio adeguato.
Il caricabatterie è orizzontale. Osservare le seguenti misure:
6.2 Carica della batteria
Il tempo di carica dipende da diverse condizioni, ad esempio dalla temperatura della batteria o dalla temperatura ambiente. Per un rendimento ottimale, rispettare gli intervalli di temperatura 5 Preparazione per l'uso del tosaerba italiano 0478-131-9605-B 101raccomandati, 20.7. Il tempo di carica effettivo può differire dal tempo di carica indicato. Il tempo di carica è indicato in www.stihl.com/charging- times. Se si inserisce la spina in una presa e la batteria viene impiegata nella stazione di carica, la carica avviene automaticamente. Quando la batteria è completamente carica, il caricabatterie si spegne automaticamente. Durante il processo di carica la batteria e il cari‐ cabatterie si scaldano.
0000-GXX-0628-A0 ► Inserire la spina di rete (6) in una presa facil‐ mente accessibile (7). Il caricabatterie (3) esegue un autotest. Il LED (4) si accende per ca. 1 secondo con luce verde e per ca. 1 secondo con luce rossa. ► Posare il cavo di collegamento (5). ► Inserire la batteria (2) nelle guide del carica‐ batterie (3) e spingerlo fino all’arresto. Il LED (4) si accende con luce verde fissa. I LED (1) si accendono con luce verde e la bat‐ teria (2) viene caricata. ► Se i LED (4) e i LED (1) non sono più accesi: la batteria (2) è completamente carica e può essere rimossa dal caricabatterie (3). ► Se il caricabatterie (3) non viene più usato, scollegare la spina di rete (6) dalla presa (7).
6.3 Visualizzazione dello stato di
0000-GXX-0629-A020-40%40-60%60-80%80-100%0-20% ► Premere il pulsante (1). I LED si con luce verde fissa per ca. 5 secondi e indicano lo stato di carica. ► Se il LED destro verde lampeggia: Caricare la batteria.
6.4 LED sulla batteria
I LED possono indicare lo stato di carica della batteria o le anomalie. I LED si accendono o lampeggiano in verde o in rosso. Se i LED si accendono o lampeggiano in verde, viene visualizzato lo stato di carica. ► Se i LED si accendono o lampeggiano in rosso: eliminare le anomalie, 19.1. Nel tosaerba o nella batteria è presente un guasto.
6.5 LED sul caricabatteria
Il LED indica lo stato del caricabatteria. Se il LED verde si accende, la batteria viene caricata. ► Se il LED rosso lampeggia: Eliminare i guasti. Nel caricabatteria è presente un guasto. 7 Assemblaggio del tosaerba
7.1 Assemblaggio, aggancio e
sgancio del cesto raccolta erba
7.1.1 Assemblaggio del cesto raccolta erba
► Collocare la parte superiore del cesto raccolta erba (1) sulla parte inferiore del cesto stesso (2). ► Inserire il bullone (3) dall'interno attraverso le aperture (4). ► Premere verso il basso la parte superiore del cesto raccolta erba (1). La parte superiore del cesto raccolta erba si innesta in modo percettibile.
7.1.2 Aggancio del cesto raccolta erba
► Spegnere il tosaerba. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Se l'estensione è agganciata: sganciarla. ► Se l'inserto mulching è montato: rimuoverlo. italiano 7 Assemblaggio del tosaerba 102 0478-131-9605-B► Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore (1). ► Afferrare il cesto raccolta erba (2) dall'impu‐ gnatura (3) e agganciare i ganci (4) dall'alto negli attacchi (5). ► Abbassare lo sportello deflettore (1) sul cesto raccolta erba (2).
7.1.3 Sgancio cesto raccolta erba
► Spegnere il tosaerba. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Aprire e tenere aperto lo sportello-deflettore. ► Rimuovere il cesto raccolta erba verso l'alto utilizzando l'impugnatura. ► Chiudere lo sportello-deflettore.
7.2 Estrazione e montaggio dell'in‐
7.2.1 Estrazione dell'inserto mulching
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore (1). ► Tirare verso l'alto la linguetta di arresto (2). ► Rimuovere l'inserto mulching (3) dal canale di scarico. ► Chiudere lo sportello deflettore (1).
7.2.2 Montaggio dell'inserto mulching
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore (1). ► Montare l'inserto mulching (2) nel canale di scarico (3). ► Premere il nasello di arresto (4) dell'inserto mulching nella cavità dell'alloggiamento (5). La linguetta di arresto si innesta. ► Chiudere lo sportello deflettore (1).
7.3 Aggancio e sgancio dell'esten‐
7.3.1 Aggancio dell'estensione
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Premere il bloccaggio (1) e tenerlo premuto. ► Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore laterale (2). ► Fissare il gancio (3) sull'asse (4) dal basso. ► Posizionare lo sportello deflettore laterale (2) sull'estensione (5).
7.3.2 Sgancio dell'estensione
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. 7 Assemblaggio del tosaerba italiano 0478-131-9605-B 103► Aprire e tenere aperto lo sportello deflettore laterale (1). ► Sganciare il gancio (2). ► Piegare l'estensione (3) verso l'alto e rimuo‐ verla. ► Chiudere lo sportello deflettore laterale (1). 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente
8.1 Apertura del manubrio
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Mantenere fermo il manubrio (1). ► Spingere la leva (2) verso il basso e mante‐ nerla in posizione. ► Aprire il manubrio (1). ► Rilasciare la leva (2). Il manubrio si innesta in modo percettibile.
8.2 Chiusura del manubrio
Per un trasporto e rimessaggio a ingombro minimo, è possibile chiudere il manubrio. ► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Mantenere fermo il manubrio (1). ► Spingere la leva (2) verso il basso e mante‐ nerla in posizione. ► Chiudere il manubrio (1). ► Rilasciare la leva (2). Il manubrio si innesta in modo percettibile.
8.3 Regolazione del manubrio
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Mantenere fermo il manubrio (1). ► Spingere la leva (2) verso il basso e mante‐ nerla in questa posizione. ► Posizionare il manubrio (1) nella posizione desiderata e assicurarsi che il manubrio si innesti di nuovo completamente. ► Rilasciare la leva (2). 9 Inserire e togliere la batte‐ ria
9.1 Inserimento della batteria
► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. italiano 8 Regolazione del tosaerba da parte dell'utente 104 0478-131-9605-B► Afferrare lo sportello (1) dall'impugnatura (2), aprirlo fino alla battuta e tenerlo fermo. ► Spingere la batteria (3) nel vano batteria 1 (4) fino alla battuta. La batteria si innesta e si blocca in modo per‐ cettibile. ► Nel caso fosse presente una seconda batteria: premere la batteria nel vano batteria 2 (5). La batteria si innesta e si blocca in modo per‐ cettibile. ► Chiudere lo sportello (1).
9.2 Estrazione della batteria
► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Afferrare lo sportello (1) dall'impugnatura (2), aprirlo fino alla battuta e tenerlo fermo. ► Tenere la batteria (3) e premere la leva di bloccaggio (4). La batteria è sbloccata. ► Estrarre la batteria (3). ► Chiudere lo sportello (1). 10 Accensione e spegnimento del tosaerba
10.1 Attivazione e disattivazione
10.1.1 Attivazione della lama
► Non ribaltare il tosaerba. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Premere il pulsante di bloccaggio (1) con la mano destra e mantenerlo premuto. ► Con la mano sinistra, tirare a fondo la staffa di innesto per operazione di taglio (2) in dire‐ zione del manubrio (3) e tenerla in modo che il pollice avvolga il manubrio (3). La lama gira. ► Rilasciare il pulsante di bloccaggio (1). ► Con la mano destra, mantenere il manu‐ brio (3) e la staffa di innesto per operazione di taglio (2) in modo che il pollice avvolga il manubrio (3).
10.1.2 Disattivazione della lama
► Rilasciare la staffa di innesto per operazione di taglio. ► Attendere che la rotazione della lama si arre‐ sti. ► Se la lama continua a girare, estrarre la batte‐ ria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba è difettoso.
10.2.1 Inserimento della trazione
► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Attivare la lama. ► Tirare a fondo la staffa di innesto per tra‐ zione (1) in direzione del manubrio (2) e tenerla in modo che il pollice avvolga il manu‐ brio (2). Il tosaerba inizia a muoversi. 10 Accensione e spegnimento del tosaerba italiano 0478-131-9605-B 10510.2.2 Disattivazione della trazione ► Rilasciare la staffa di innesto per trazione. ► Attendere che il tosaerba si arresti. ► Se il tosaerba non si arresta, estrarre la batte‐ ria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba è difettoso. 11 Controllo del tosaerba
11.1 Controllo degli elementi di
comando Pulsante di bloccaggio e staffa di innesto per operazione di taglio ► Estrarre la batteria. ► Premere e rilasciare il pulsante di bloccaggio. ► Tirare a fondo la staffa di innesto per opera‐ zione di taglio in direzione del manubrio e rila‐ sciare nuovamente. ► Qualora il pulsante di bloccaggio o la staffa di innesto per operazione di taglio non fossero scorrevoli oppure non tornassero spontanea‐ mente nella posizione iniziale, non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializ‐ zato STIHL. Il pulsante di bloccaggio o la staffa di inne‐ sto per operazione di taglio sono difettosi. Staffa di innesto per trazione ► Estrarre la batteria. ► Tirare a fondo la staffa di innesto per trazione in direzione del manubrio e rilasciare nuova‐ mente. ► Se la staffa di innesto per trazione non è scor‐ revole oppure non torna spontaneamente nella posizione iniziale, non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializ‐ zato STIHL. La staffa di innesto per trazione è difettosa. Attivazione della lama ► Inserire la batteria. ► Premere il pulsante di bloccaggio con la mano destra e mantenerlo premuto. ► Con la mano sinistra, tirare a fondo la staffa di innesto per operazione di taglio in direzione del manubrio e tenerla in modo che il pollice avvolga il manubrio. La lama gira. ► Se i 3 LED rossi lampeggiano: estrarre la bat‐ teria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Nel tosaerba è presente un guasto. ► Rilasciare il pulsante di bloccaggio e la staffa di innesto per operazione di taglio. Dopo un breve lasso di tempo la lama non gira più. ► Se la lama continua a girare, estrarre la batte‐ ria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba è difettoso. Inserimento della trazione ► Inserire la batteria. ► Attivare la lama. ► Tirare a fondo la staffa di innesto per trazione in direzione del manubrio e tenerla in modo che il pollice avvolga il manubrio. Il tosaerba inizia a muoversi. ► Rilasciare la staffa di innesto per trazione. Il tosaerba rimane fermo. ► Se il tosaerba non si arresta, estrarre la batte‐ ria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba è difettoso.
11.2 Controllo della lama
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria.
Ribaltare il tosaerba, 16.1. ► Eseguire le misurazioni seguenti:
Angolo di affilatura c ► Se lo spessore minimo e la larghezza minima sono inferiori ai limiti prescritti, sostituire la lama, 20.2. ► Se l'angolo di affilatura non è conforme a quanto prescritto, affilare la lama, 20.2. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL.
11.3 Controllare la batteria
► Premere il tasto sulla batteria. I LED si accendono o lampeggiano. ► Se i LED non si accendono o lampeggiano: Non usare la batteria e rivolgersi ad un riven‐ ditore STIHL. Nella batteria vi è un malfunzionamento. italiano 11 Controllo del tosaerba 106 0478-131-9605-B12 Lavoro con il tosaerba
12.1 Impugnatura e guida del
tosaerba ► Mantenere il manubrio con entrambe le mani in modo che i pollici lo avvolgano.
12.2 Regolazione dell'altezza di
taglio È possibile impostare 7 altezze di taglio:
100 mm = posizione 7 Le posizioni sono indicate sul tosaerba. Regolazione dell'altezza di taglio ► Spegnere il tosaerba. La lama non deve girare. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Trattenere il tosaerba dall'impugnatura (1). ► Premere e tenere premuta la leva (2). ► Portare il tosaerba nella posizione desiderata sollevandolo e abbassandolo. L'altezza di taglio selezionata può essere rile‐ vata sull'indicatore altezza di taglio (3) con l'ausilio del contrassegno (4). ► Rilasciare la leva (2). Il tosaerba si innesta.
12.3 Taglio dell'erba e mulching
Il tosaerba è dotato di una lama multifunzioni e può essere utilizzato per il taglio dell'erba o il mulching. ► Se si lavora con la trazione inserita, spingere il tosaerba in avanti in maniera controllata. ► Se si lavora con la trazione disinserita, Spin‐ gere il tosaerba in avanti in modo lento e con‐ trollato. ► Se durante il taglio dell'erba si urta un corpo estraneo e la lama si blocca: ► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Assicurarsi che tutte le parti mobili si siano arrestate completamente. ► Controllare il tosaerba. ► Se sono necessarie eventuali riparazioni: rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. ► Se il tosaerba inizia a vibrare con forza: ► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Controllare il tosaerba. ► Verificare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano ben serrati. ► Se sono necessarie eventuali riparazioni: rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Per ottenere la resa ottimale, rispettare gli inter‐ valli di temperatura consigliati,
12.4 Svuotamento del cesto raccolta
erba La corrente d'aria generata dalla lama innalza l'indicatore livello di riempimento (1). Se il cesto raccolta erba è pieno, la corrente d'aria viene 12 Lavoro con il tosaerba italiano 0478-131-9605-B 107bloccata. Se la corrente d'aria è troppo bassa, l'indicatore livello di riempimento (2) torna in posizione di riposo. Significa che è necessario svuotare il cesto raccolta erba. Il funzionamento illimitato dell'indicatore livello di riempimento è garantito solo con corrente d'aria ottimale. Gli agenti esterni, come erba bagnata, folta o troppo alta, livelli di taglio troppo bassi, sporcizia o altro possono influire sulla corrente d'aria e sul funzionamento dell'indicatore livello di riempimento. ► Se l'indicatore livello di riempimento torna in posizione di riposo: Svuotare il cesto raccolta erba. ► Spegnere il tosaerba. ► Sganciare il cesto raccolta erba. ► Aprire la linguetta di chiusura (1). ► Aprire la parte superiore del cesto raccolta erba (2) utilizzando l'impugnatura (3) e mante‐ nerla ferma. ► Con l'altra mano, afferrare l'impugnatura infe‐ riore (4). ► Svuotare il cesto raccolta erba. ► Chiudere il cesto raccolta erba. ► Agganciare il cesto raccolta erba. 13 Dopo il lavoro
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Se il tosaerba è bagnato: lasciarlo asciugare. ► Se la batteria è bagnata o umida: lasciarla asciugare, 20.7. ► Pulire il tosaerba. ► Pulire la batteria. 14 Trasporto
14.1 Trasporto del tosaerba
► Se il tosaerba viene spostato da e verso la superficie da tagliare: ► Spegnere il tosaerba. La lama non deve girare. ► Estrarre la batteria. ► Se il tosaerba deve essere piegato per il tra‐ sporto su superfici non erbose: ► Spegnere il tosaerba. La lama non deve girare. ► Estrarre la batteria. Spinta del tosaerba ► Spingere il tosaerba in avanti in modo lento e controllato. Trasporto del tosaerba ► Spegnere il tosaerba. ► Estrarre la batteria. ► Indossare guanti di protezione. ► Sganciare il cesto di raccolta erba. ► Sganciare l'estensione. ► Se il tosaerba viene spostato con il manubrio aperto: ► Una persona deve afferrare il tosaerba con entrambe le mani dall'impugnatura per il tra‐ sporto (1) e una seconda persona deve afferrare con entrambe le mani il manu‐ brio (2). ► Sollevare e trasportare il tosaerba con l'aiuto di una seconda persona. ► Se il tosaerba viene spostato con il manubrio chiuso:
Chiudere il manubrio,
► Una persona deve afferrare il tosaerba con entrambe le mani dall'impugnatura per il tra‐ sporto (1) e una seconda persona deve afferrare con entrambe le mani l'impugna‐ tura (3). ► Sollevare e trasportare il tosaerba con l'aiuto di una seconda persona. Trasporto del tosaerba su un veicolo ► Fissare il tosaerba in posizione verticale in modo che non possa ribaltarsi e muoversi.
14.2 Trasporto della batteria
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Assicurarsi che la batteria sia in condizioni di sicurezza. ► Confezionare la batteria nell'imballaggio in modo che non possa muoversi. italiano 13 Dopo il lavoro 108 0478-131-9605-B► Assicurare l'imballaggio in modo che non possa muoversi. La batteria è soggetta ai requisiti per il trasporto di merci pericolose. La batteria è classificata come UN 3480 (batteria agli ioni di litio) ed è stata sottoposta a verifica conformemente al Manuale delle prove e dei criteri delle Nazioni Unite, parte III, sottosezione 38.3. Le normative per il trasporto sono riportate all'in‐ dirizzo www.stihl.com/safety-data-sheets .
14.3 Trasportare il caricabatteria
► Staccare la spina di rete dalla presa. ► Estrarre la batteria. ► Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatteria. ► Se il caricabatteria viene trasportato in un vei‐ colo: Fissare il caricabatteria con le cinghie o una rete in modo tale da evitare che il carica‐ batteria si ribalti o che si muova. 15 Conservazione
15.1 Conservazione del tosaerba
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare il tosaerba. ► Svuotare il cesto raccolta erba. ► Conservare il tosaerba in modo che siano sod‐ disfatte le seguenti condizioni:
Il tosaerba si trova fuori dalla portata dei bambini.
Il tosaerba è pulito e asciutto.
Il tosaerba non può ribaltarsi.
Il tosaerba non può scivolare.
15.2 Posizione di riposo
È possibile chiudere il tosaerba per risparmiare spazio. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Sganciare il cesto di raccolta erba. ► Portare l'altezza di taglio nella posizione più alta. 12.2
Chiudere il manubrio.
► Trattenere il tosaerba con una mano posta sull'impugnatura (1) e con l'altra mano tratte‐ nere l'impugnatura per il trasporto (2) e por‐ tarla all'indietro.
15.3 Conservazione della batteria
STIHL consiglia di conservare la batteria in uno stato di carica compreso tra 40 % e 60 % (2 LED verdi accesi). ► Conservare la batteria in modo che siano sod‐ disfatte le seguenti condizioni:
Custodire la batteria fuori dalla portata dei bambini.
La batteria è pulita e asciutta.
Conservare la batteria in un locale chiuso.
Conservare la batteria separata dal tosaerba.
Se la batteria è conservata nel caricabatte‐ ria: staccare la spina dalla presa di corrente e conservare la batteria in uno stato di carica tra il 40% e il 60% (2 LED verdi accesi).
La batteria non viene conservata al di fuori dei limiti di temperatura specificati,
AVVISO ■ Se la batteria non viene conservata come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso, potrebbe scaricarsi completamente con con‐ seguenti danni irreparabili.
Caricare una batteria scarica prima di riporla. STIHL consiglia di conservare la batteria in uno stato di carica compreso tra 40 % e 60 % (2 LED verdi accesi).
Conservare la batteria separatamente rispetto al tosaerba.
15.4 Conservazione del caricabatte‐
rie ► Staccare la spina di rete dalla presa.
► Avvolgere il cavo di collegamento e fissarlo al caricabatterie. 15 Conservazione italiano 0478-131-9605-B 109► Conservare il caricabatterie in modo da soddi‐ sfare le seguenti condizioni:
Il caricabatteria è fuori dalla portata dei bambini.
Il caricabatteria è pulito e asciutto.
Il caricabatterie è in un luogo chiuso.
Il caricabatterie non è collegato al cavo o fissato al supporto (3) per il cavo di collega‐ mento.
Il caricabatterie non è conservato al di fuori dell'intervallo di temperatura consigliato,
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Posizionare il tosaerba su una superficie piana. ► Sganciare il cesto raccolta erba. ► Portare l'altezza di taglio nella posizione più alta. 12.2 ► Portare il manubrio nella posizione più bassa,
► Posizionarsi a destra dell'attrezzo. ► Aprire e tenere aperto lo sportello deflet‐ tore (1). ► Con la mano sinistra, premere la leva (2) verso il basso e mantenerla ferma. ► Con la mano destra, afferrare il tosaerba dal‐ l'impugnatura per il trasporto (3) e ribaltarlo. Il tosaerba è stabile e può essere pulito.
16.2 Pulizia del tosaerba
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Pulire il tosaerba con un panno umido. ► Pulire il canale di scarico con una spazzola morbida oppure con un panno umido. ► Rimuovere eventuali corpi estranei dal vano batteria e pulire il vano batteria con un panno umido. ► Pulire i contatti elettrici nel vano batteria con un pennello o con una spazzola morbida. ► Pulire le aperture di areazione con un pen‐ nello. ► Sollevare il tosaerba. ► Pulire la zona attorno alla lama e la lama con un bastoncino di legno, una spazzola morbida o un panno umido. AVVISO ■ La pulizia effettuata con un'idropulitrice o con getti d'acqua può danneggiare l'attrezzo. ► Non pulire l'attrezzo con un'idropulitrice o con getti d'acqua.
16.3 Pulizia della batteria
► Pulire la batteria con un panno umido.
16.4 Pulizia del caricabatteria
► Staccare la spina di rete dalla presa. ► Pulire il caricabatterie con un panno umido. ► Pulire le aperture di aerazione con un pen‐ nello. ► Pulire i contatti elettrici del caricabatterie con un pennello o una spazzola morbida. 17 Manutenzione
17.1 Montaggio e smontaggio della
17.1.1 Smontaggio della lama
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Ribaltare il tosaerba. ► Bloccare la lama (1) con un pezzo di legno (2). ► Svitare la vite insieme alla rondella (3) nel senso della freccia e rimuoverla. ► Rimuovere la lama (1). ► Smaltire la vite con la rondella (3). Per il montaggio della lama (1) utilizzare una vite e una rondella nuove.
17.1.2 Montaggio della lama
► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Ribaltare il tosaerba. italiano 16 Pulizia 110 0478-131-9605-B► Applicare il frenafiletti Loctite 243 sulla filetta‐ tura della vite con rondella (1). ► Montare la lama (2) in modo che le sporgenze sulla superficie di appoggio si innestino nelle scanalature. ► Avvitare la vite con la rondella (1). ► Bloccare la lama (2) con un pezzo di legno (3). ► Serrare la vite insieme alla rondella (1) con 60 Nm.
17.2 Equilibratura e affilatura delle
lame La corretta affilatura ed equilibratura della lama richiede molta pratica. STIHL consiglia di fare affilare ed equilibrare la lama da un rivenditore specializzato STIHL. Gli attuali indirizzi dei rivenditori specializzati sono disponibili presso il rispettivo rappresen‐ tante di zona STIHL all'indirizzo www.stihl.com . AVVERTENZA ■ I taglienti della lama sono molto affilati. L'u‐ tente potrebbe tagliarsi. ► Indossare guanti di protezione. ► Spegnere il tosaerba ed estrarre la batteria. ► Ribaltare il tosaerba. ► Smontare le lame. ► Affilare le lame. Durante tale operazione, atte‐ nersi all'angolo di affilatura e raffreddare la lama, 20.2. Durante l'affilatura, la lama non deve colorarsi di blu. ► Montare le lame. ► In caso di dubbi, rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. 18 Riparazione
18.1 Riparazione del tosaerba
L'utente non deve effettuare da solo la ripara‐ zione del tosaerba e della lama. ► Se il tosaerba o la lama sono danneggiati, non utilizzare il tosaerba o la lama e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. ► Se le targhette di avvertimento sono illeggibili o danneggiate, farle sostituire da un rivendi‐ tore specializzato STIHL.
18.2 Manutenzione e riparazione del
caricabatterie Il caricabatterie non necessita di manutenzione e non può essere riparato. ► Se il caricabatterie è difettoso o danneggiato: sostituire il caricabatterie. ► Se il cavo di collegamento è difettoso o dan‐ neggiato: non usare il caricabatterie e fare sostituire il cavo da un rivenditore STIHL. 19 Eliminazione dei guasti
19.1 Eliminazione di guasti del tosaerba o della batteria
Guasto LED sulla bat‐ teria Causa Rimedio Il tosaerba non si avvia all'accen‐ sione. 1 LED lampeg‐ gia in verde. Lo stato di carica della batteria è troppo basso. ► Caricare la batteria come descritto nelle istruzioni per l'uso dei caricabatterie STIHL AL 101, 301, 500 . 1 LED si illu‐ mina in rosso. La batteria è troppo calda o troppo fredda. ► Estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare o riscaldare la bat‐ teria. 3 LED lampeg‐ giano in rosso. Nel tosaerba è pres‐ ente un guasto. ► Estrarre la batteria. ► Pulire i contatti elettrici nel vano batteria. ► Inserire la batteria. ► Accendere il tosaerba. ► Se i 3 LED rossi continuano a lampeggi‐ are: non utilizzare il tosaerba e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. 18 Riparazione italiano 0478-131-9605-B 111Guasto LED sulla bat‐ teria Causa Rimedio 3 LED si illumi‐ nano in rosso. Il tosaerba è troppo caldo. ► Estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare il tosaerba. 4 LED lampeg‐ giano in rosso. Nella batteria è pres‐ ente un guasto. ► Estrarre e inserire di nuovo la batteria. ► Accendere il tosaerba. ► Se i 4 LED rossi continuano a lampeggi‐ are: non utilizzare la batteria e rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il collegamento elett‐ rico tra il tosaerba e la batteria è interrotto. ► Estrarre la batteria. ► Pulire i contatti elettrici nel vano batteria. ► Inserire la batteria. Il tosaerba o la batte‐ ria sono umidi. ► Estrarre la batteria. ► Pulire il tosaerba. ► Lasciare asciugare il tosaerba o la batte‐ ria, 20.7.
La resistenza sulla lama è troppo elevata. ► Se si lavora con la trazione inserita, disattivare la trazione. ► Se si lavora con la trazione disinserita, procedere lentamente. ► Impostare un'altezza di taglio maggiore. ► Avviare il tosaerba nell'erba bassa. L'area intorno alla lama è ostruita. ► Pulire il tosaerba. La trazione non funziona. Nella trazione è pres‐ ente un guasto. ► Rivolgersi a un rivenditore specializzato STIHL. Il tosaerba si spegne durante il funzionamento. 3 LED si illumi‐ nano in rosso. Il tosaerba è troppo caldo. ► Estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare il tosaerba. ► Pulire il tosaerba. ► Non avviare il tosaerba ripetutamente in breve tempo. ► Se si lavora con la trazione inserita, disattivare la trazione. ► Se si lavora con la trazione disinserita, procedere lentamente. ► Impostare un'altezza di taglio maggiore. ► Tagliare erba più bassa. La lama è bloccata. ► Estrarre la batteria. ► Pulire il tosaerba. È presente un guasto elettrico. ► Estrarre e inserire di nuovo la batteria. ► Accendere il tosaerba. Il tosaerba emette forti vib‐ razioni durante il funzionamento. La vite della lama è allentata. ► Serrare la vite. La lama non è equili‐ brata correttamente. ► Equilibrare e affilare la lama. Il tempo di funzi‐ onamento del tosaerba è troppo breve. La batteria non è completamente carica. ► Caricare completamente la batteria come descritto nelle istruzioni per l'uso dei caricabatterie STIHL AL 101, 301, 500 . La durata operativa della batteria è stata superata. ► Sostituire la batteria. L'area intorno alla lama è ostruita. ► Pulire il tosaerba. italiano 19 Eliminazione dei guasti 112 0478-131-9605-BGuasto LED sulla bat‐ teria Causa Rimedio La lama non è affilata o è usurata. ► Equilibrare e affilare la lama. La resistenza sulla lama è troppo elevata. ► Se si lavora con la trazione inserita, disattivare la trazione. ► Se si lavora con la trazione disinserita, procedere lentamente. ► Impostare un'altezza di taglio maggiore. ► Tagliare erba più bassa. La batteria si blocca durante l'inserimento nel vano batteria. Le guide o i contatti elettrici nel vano bat‐ teria sono sporchi. ► Pulire il tosaerba. Dopo l'inseri‐ mento della bat‐ teria nel carica‐ batteria l'opera‐ zione di carica non si avvia. 1 LED si illu‐ mina in rosso. La batteria è troppo calda o troppo fredda. ► Estrarre la batteria. ► Lasciare raffreddare o riscaldare la bat‐ teria. L'erba non è tag‐ liata in modo regolare o il prato ingiallisce.
La lama non è affilata o è usurata. ► Equilibrare e affilare la lama. La resistenza sulla lama è troppo elevata. ► Se si lavora con la trazione inserita, disattivare la trazione. ► Se si lavora con la trazione disinserita, procedere lentamente. ► Impostare un'altezza di taglio maggiore. ► Tagliare erba più bassa.
19.2 Eliminazione dei guasti del
caricabatteria Se la batteria non viene caricata e il LED sul caricabatteria lampeggia con luce rossa, il colle‐ gamento elettrico tra caricabatteria e batteria è interrotto. ► Estrarre la batteria. ► Pulire i contatti elettrici sul caricabatteria. ► Introdurre la batteria. ► Se la batteria continua a non essere caricata e il LED sul caricabatteria lampeggia di colore rosso: non usare il caricabatteria e rivolgersi ad un rivenditore STIHL. Nel caricabatteria è presente un guasto. 20 Dati tecnici
Peso con cesto di raccolta dell'erba e senza batteria:
Peso (m) con cesto di raccolta dell'erba e bat‐ terie STIHL AK 30 S:
Capacità massima del cesto di raccolta del‐ l'erba:
Larghezza di taglio:
Tipo di protezione elettrica: IPX4 Il tempo di funzionamento è riportato all'indirizzo www.stihl.com/battery-life . 20 Dati tecnici italiano 0478-131-9605-B 11320.2 Lama
Larghezza minima b: 55 mm
Angolo di affilatura c: 30°
Tecnologia della batteria: ioni di litio
Capacità in Ah: v. targhetta dati tecnici
Contenuto energetico in Wh: v. targhetta dati tecnici
Peso in kg: v. targhetta dati tecnici
Tensione nominale: v. targhetta dati tecnici
Frequenza: v. targhetta dati tecnici
Potenza nominale: v. targhetta dati tecnici
Corrente di carica: v. targhetta dati tecnici I tempi di carica sono indicati in www.stihl.com/ charging-times.
20.5 Cavi di prolunga
Se si usa un cavo di prolunga, i fili dello stesso devono avere almeno le seguenti sezioni, in fun‐ zione della lunghezza del cavo: Se la tensione nominale sulla targhetta dati tec‐ nici è compresa tra 220 V e 240 V:
Lunghezza del cavo fino a 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
Lunghezza del cavo da 20 m fino a 50 m: AWG 13 / 2,5 mm² Se la tensione nominale sulla targhetta dati tec‐ nici è compresa tra 100 V e 127 V:
Lunghezza del cavo fino a 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
Lunghezza del cavo da 10 m fino a 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
20.6 Limiti di temperatura
AVVERTENZA ■ La batteria non è protetta da tutte le condizioni ambientali. Se esposta a particolari condizioni ambientali, la batteria può incendiarsi o esplo‐ dere. Ciò potrebbe causare gravi lesioni per‐ sonali e danni materiali.
Non caricare la batteria a temperature infe‐ riori a -20 °C o superiori a +50 °C. ► Non utilizzare il tosaerba o la batteria a temperature inferiori a -20 °C o superiori a +50 °C.
Non conservare il tosaerba o la batteria a temperature inferiori a -20 °C o superiori a +70 °C.
20.7 Intervalli di temperatura consi‐
gliati Per una resa ottimale del tosaerba, della batteria e del caricabatteria rispettare i seguenti intervalli di temperatura:
Utilizzo: da -10 °C a +40 °C
Rimessaggio: da -20 °C a +50 °C Se la batteria viene caricata, utilizzata o conser‐ vata a temperature al di fuori degli intervalli con‐ sigliati, la resa può essere ridotta. Se la batteria è bagnata o umida, lasciarla asciu‐ gare per almeno 48 ore a una temperatura supe‐ riore a +15 °C e inferiore a +50 °C e a un'umidità inferiore al 70%. Con un'umidità maggiore, il tempo di asciugatura può allungarsi.
20.8 Valori acustici e vibratori
RMA 248.3 T Il valore K per il livello di pressione acustica è pari a 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza sonora è pari a 2,2 dB(A). Il valore K per il valore vibratorio è pari a 0,90 m/s².
Livello di pressione acustica L
misurato ai sensi della norma EN IEC 62841-4-3: 79 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito L WAd misu‐ rato ai sensi della direttiva 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: 95 dB(A)
manubrio misurato ai sensi della norma EN IEC 62841-4-3: 1,80 m/s² italiano 20 Dati tecnici
114 0478-131-9605-BRMA 253.3 T
Il valore K per il livello di pressione acustica è pari a 2 dB(A). Il valore K per il livello di potenza sonora è pari a 2,0 dB(A). Il valore K per il valore vibratorio è pari a 0,90 m/s².
Livello di pressione acustica L
misurato ai sensi della norma EN IEC 62841-4-3: 79 dB(A)
Livello di potenza sonora garantito L WAd misu‐ rato ai sensi della direttiva 2000/14/EC / S.I. 2001/1701: 94 dB(A)
manubrio misurato ai sensi della norma EN IEC 62841-4-3: 1,80 m/s² I valori vibratori indicati sono stati misurati in base a una procedura di controllo standardizzata e possono essere utilizzati per effettuare un con‐ fronto tra le attrezzature elettriche. I valori vibra‐ tori effettivi potrebbero divergere dai valori indi‐ cati, a seconda delle modalità di impiego. I valori vibratori indicati possono essere utilizzati per eseguire una valutazione iniziale dell'esposizione alle vibrazioni. L'esposizione effettiva alle vibra‐ zioni deve essere valutata tenendo conto anche dei momenti nei quali l'attrezzatura elettrica è spenta e di quelli in cui è accesa ma non pro‐ duce alcuna sollecitazione. Informazioni sull'osservanza della direttiva 2002/44/EC sulle vibrazioni per il datore di lavoro e S.I. 2005/1093 sono disponibili all'indirizzo www.stihl.com/vib .
REACH indica una direttiva CE per la registra‐ zione, la classificazione e l’omologazione dei prodotti chimici. Per informazioni sull'adempimento della direttiva REACH ved. www.stihl.com/reach. 21 Ricambi e accessori
21.1 Ricambi e accessori
Questi simboli contrassegnano i ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL. STIHL raccomanda l'uso di ricambi originali STIHL e accessori originali STIHL. I ricambi e gli accessori di altri fabbricanti non possono essere controllati da STIHL in merito ad affidabilità, sicurezza e idoneità nonostante le attuali osservazioni del mercato, pertanto STIHL non può garantire nulla in merito all'uso di tali prodotti. I ricambi originali STIHL e gli accessori originali STIHL sono disponibili presso i rivenditori STIHL.
Vite di fissaggio lama con ron‐ della: 0000 951 3505 22 Smaltimento
22.1 Smaltimento del tosaerba, della
batteria e del caricabatteria Informazioni sullo smaltimento sono disponibili presso l'amministrazione locale o presso un rivenditore STIHL. Uno smaltimento non appropriato può danneg‐ giare la salute e inquinare l'ambiente. ► Conferire i prodotti STIHL, imballaggio com‐ preso, in conformità alle norme locali, in un apposito centro di raccolta per il riciclaggio. ► Non smaltire con i rifiuti domestici. 23 Dichiarazione di conformità
RMA 253.3 T STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina seguente
Tipo di costruzione: tosaerba ad accumulatore
Marchio di fabbrica: STIHL
Larghezza di taglio:
è conforme alle disposizioni pertinenti delle diret‐ tive 2000/14/EC, 2006/42/EC, 2014/30/EU e 2011/65/EU ed è stata progettata e fabbricata conformemente alle versioni delle norme vigenti: EN 62841-1, EN IEC 62841-4-3, EN 55014-1 e EN 55014-2. 21 Ricambi e accessori italiano 0478-131-9605-B 115Ufficio interessato menzionato: TÜV Rheinland LGA Products GmbH Tillystraße 2 90431 Norimberga, Germania La determinazione del livello di potenza sonora misurato e garantito è stata eseguita ai sensi della direttiva 2000/14/EC, allegato VIII.
Livello di potenza sonora misurato:
Livello di potenza sonora garantito:
RMA 253.3 T: 94 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso STIHL Tirol GmbH. L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati sul tosaerba. Langkampfen, 11.12.2023 STIHL Tirol GmbH p. p. Matthias Fleischer, Direttore Sviluppo Prodotto p. p. Sven Zimmermann, Capo Dipartimento Qualità 24 Dichiarazione di conformità UKCA
24.1 Tosaerba STIHL RMA 248.3 T,
RMA 253.3 T STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl-Straße 5 6336 Langkampfen Austria dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la macchina seguente
Tipo di costruzione: tosaerba a batteria
Marchio di fabbrica: STIHL
Larghezza di taglio:
Livello di potenza sonora misurato:
Livello di potenza sonora garantito:
RMA 253.3 T: 94 dB(A) La documentazione tecnica è conservata presso STIHL Tirol GmbH. L'anno di costruzione e il numero di macchina sono indicati sul tosaerba. Langkampfen, 11.12.2023 STIHL Tirol GmbH p. p. Matthias Fleischer, Direttore Sviluppo Prodotto p. p. Sven Zimmermann, Capo Dipartimento Qualità 25 Indirizzi Amministrazione generale STIHL ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen Distributori STIHL GERMANIA italiano 24 Dichiarazione di conformità UKCA 116 0478-131-9605-BSTIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG Robert-Bosch-Straße 13 64807 Dieburg Telefon: +49 6071 3055358 AUSTRIA STIHL Ges.m.b.H. Fachmarktstraße 7 2334 Vösendorf Telefon: +43 1 86596370 SVIZZERA STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon:+41 44 9493030 26 Indicazioni sulla sicurezza e generali e specifiche per il prodotto
Questo capitolo riporta le avvertenze di sicu‐ rezza generali e specifiche del prodotto prescritte e formulate nella norma di prodotto. Le avvertenze di sicurezza per evitare folgora‐ zioni riportate nel capitolo "Sicurezza elettrica" non sono applicabili ai prodotti a batteria STIHL, ad eccezione del punto c). AVVERTENZA ■ Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è corredato il tosaerba. In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni sussiste il rischio di folgorazione, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicu‐ rezza e le istruzioni per la successiva consul‐ tazione.
26.2 Sicurezza sul posto di lavoro
Mantenete la zona di lavoro pulita e ben illu‐ minata. Disordine o zone di lavoro poco illu‐ minate possono portare a incidenti.
Non lavorare con il tosaerba in ambienti potenzialmente esplosivi dove sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. I tosaerba producono scintille, che possono incendiare polvere o fumi.
Tenere lontani bambini e altre persone durante l'uso del tosaerba. Quando si è distratti, si può perdere il controllo del tosaerba.
26.3 Sicurezza elettrica
Il connettore del tosaerba deve essere adatto alla presa. Il connettore non deve essere modificato in alcun modo. Non utiliz‐ zare adattatori con i tosaerba dotati di messa a terra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.
Evitare che parti del corpo entrino in contatto con superfici collegate a terra come tubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il pericolo di fol‐ gorazione aumenta se il corpo è collegato a terra.
Non utilizzare il tosaerba in caso di pioggia o umidità. Ciò può aumentare il rischio di folgo‐ razione.
Non utilizzare il cavo di allacciamento in modo improprio. Non utilizzare mai il cavo di allacciamento per trasportare, tirare o scolle‐ gare il connettore del tosaerba. Tenere il cavo di allacciamento lontano da calore, olio, bordi affilati o parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di folgorazione.
Quando si lavora con un tosaerba all'aperto, utilizzare solo cavi di prolunga da esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga da esterno riduce il rischio di folgorazione.
Se non si può evitare di utilizzare il tosaerba in un ambiente umido, utilizzare un interrut‐ tore differenziale. L'utilizzo di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazione.
26.4 Sicurezza delle persone
Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e utilizzare il buon senso quando si lavora con un tosaerba. Non utilizzare tosaerba se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o farmaci. Un momento di distrazione mentre si utilizza il tosaerba può causare lesioni gravi.
Indossare sempre occhiali di protezione e dispositivi di protezione individuale. L'uso di dispositivi di protezione individuale quali maschera parapolvere, scarpe di sicurezza antisdrucciolo, elmetto o protezioni per l'u‐ dito, a seconda del tipo e dell'utilizzo del tosaerba, riduce il rischio di lesioni.
Evitare qualsiasi messa in funzione acciden‐ tale. Accertarsi che il tosaerba sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla 26 Indicazioni sulla sicurezza e generali e specifiche per il prodot… italiano 0478-131-9605-B 117batteria, di prenderlo in mano o di traspor‐ tarlo. Tenere il dito sull'interruttore durante il trasporto o collegare il tosaerba all'alimenta‐ zione quando è acceso, può provocare inci‐ denti.
Rimuovere strumenti di regolazione o chiavi per viti prima di accendere il tosaerba. Un attrezzo o una chiave che si trova in una parte rotante del tosaerba può provocare lesioni.
Evitare posture anomale. Assicurarsi di avere una posizione eretta sicura e mante‐ nere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio il tosaerba in situazioni impreviste.
Indossare un abbigliamento idoneo. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani dalle parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi pos‐ sono rimanere impigliati nelle parti in movi‐ mento.
Qualora si possano installare impianti di aspirazione e raccolta delle polveri è neces‐ sario collegarli e utilizzarli correttamente. L'u‐ tilizzo di un impianto di aspirazione può ridurre i rischi legati alla polvere.
Non lasciatevi cullare da un falso senso di sicurezza e non ignorate le regole di sicu‐ rezza per il tosaerba, anche se avete familia‐ rità con il tosaerba dopo averlo usato molte volte. Le azioni incaute possono portare a gravi lesioni in poche frazioni di secondo.
26.5 Utilizzo e cura del tosaerba
Non sovraccaricare il tosaerba. Utilizzate il tosaerba dedicato per il vostro lavoro. Con il tosaerba adeguato si lavora meglio e in modo più sicuro nell'intervallo di prestazioni specificato.
Non utilizzare tosaerba se l'interruttore è guasto. Un tosaerba che non può più essere acceso o spento è pericoloso e va riparato.
Scollegare l'apparecchio e/o rimuovere la batteria rimovibile prima di effettuare qual‐ siasi regolazione dell'attrezzo, di sostituire componenti dell'utensile a innesto o di riporre il tosaerba. Questa misura precauzio‐ nale impedisce un avvio involontario del tosaerba.
Tenere il tosaerba inutilizzato fuori dalla por‐ tata dei bambini. Non consentire l'utilizzo del tosaerba a persone che non hanno familia‐ rità con esso o che non hanno letto le pre‐ senti istruzioni. Se utilizzati da persone ine‐ sperte, i tosaerba sono pericolosi.
Maneggiare tosaerba e utensile a innesto con cura. Verificare che le parti mobili funzio‐ nino correttamente, che non si blocchino e non siano rotte o danneggiate, poiché questo comprometterebbe il funzionamento del tosaerba. Far riparare i componenti danneg‐ giati prima di utilizzare il tosaerba. Molti inci‐ denti sono causati da una cattiva manuten‐ zione dei tosaerba.
Mantenere gli attrezzi di taglio affilati e puliti. Gli attrezzi di taglio con taglienti affilati, la cui manutenzione viene effettuata con cura, si inceppano meno e sono più facili da guidare.
Utilizzare tosaerba, utensile a innesto, accessori ecc. in base alle presenti istruzioni. Nel farlo, considerare le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'utilizzo di tosaerba per applicazioni diverse da quelle previste può portare a situazioni pericolose.
Mantenere impugnature e superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e di grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un funzionamento e un con‐ trollo sicuri del tosaerba in situazioni imprevi‐ ste.
26.6 Utilizzo e cura del tosaerba a
Caricare le batterie solo con caricabatterie raccomandati dal produttore. L'utilizzo di un caricabatterie con batterie di tipo diverso da quello per cui è stato progettato, comporta un rischio di incendio.
Nei tosaerba utilizzare solo le apposite batte‐ rie. L'utilizzo di batterie diverse può provo‐ care lesioni e incendi.
Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero pro‐ vocare un ponte tra i contatti. Un cortocir‐ cuito tra i contatti della batteria può provo‐ care ustioni o incendi.
In caso di uso improprio, potrebbe verificarsi una fuoriuscita di liquido dalla batteria. Evi‐ tare di entrare in contatto con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il liquido viene a contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente a un medico. Il liquido dell'accumulatore che fuo‐ riesce può causare irritazioni della pelle o ustioni. italiano 26 Indicazioni sulla sicurezza e generali e specifiche per il prodot… 118 0478-131-9605-Be) Non utilizzare batterie danneggiate o modifi‐ cate. Le batterie danneggiate o modificate possono avere un comportamento impreve‐ dibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
Non esporre la batteria a fuoco o tempera‐ ture eccessive. Il fuoco o temperature supe‐ riori a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione.
Seguire tutte le istruzioni di carica e non cari‐ care mai la batteria o il tosaerba a batteria a temperature al di fuori dell'intervallo specifi‐ cato nelle istruzioni per l'uso. Una carica errata o al di fuori dell'intervallo di tempera‐ tura approvato può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.
Far riparare il tosaerba solo da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In questo modo viene garantita la sicurezza del tosaerba.
Non effettuare mai la manutenzione di batte‐ rie danneggiate. Tutti gli interventi di manu‐ tenzione delle batterie devono essere ese‐ guiti esclusivamente dal produttore o da cen‐ tri di assistenza autorizzati.
26.8 Avvertenze di sicurezza per
tosaerba alimentati a batteria
Non utilizzare il tosaerba in caso di mal‐ tempo, in particolare durante i temporali. Questo riduce il rischio di essere colpiti da un fulmine.
Ispezionare accuratamente la zona di lavoro per verificare la presenza di animali selvatici. Gli animali selvatici possono essere feriti dal tosaerba in movimento.
Esaminare accuratamente la zona di lavoro e rimuovere tutti gli oggetti estranei come sassi, bastoni, fili metallici, ossa o altro. Il materiale espulso può causare lesioni.
Prima di utilizzare il tosaerba, verificare sem‐ pre che la lama e l'apparato di taglio non siano usurati o danneggiati. Le parti usurate o danneggiate aumentano il rischio di lesioni.
Controllare periodicamente che il dispositivo di raccolta erba non sia usurato o danneg‐ giato. Un dispositivo di raccolta erba usurato o danneggiato aumenta il rischio di lesioni.
Lasciare le coperture di protezione al loro posto. Le coperture di protezione devono essere operative e fissate correttamente. Una copertura di protezione allentata, dan‐ neggiata o non correttamente funzionante può causare lesioni.
Mantenere le aperture di aspirazione aria libere da depositi. Prese d'aria ostruite e depositi possono causare surriscaldamento o rischio di incendio.
Indossare sempre scarpe di sicurezza anti‐ sdrucciolo quando si utilizza il tosaerba. Non lavorare mai a piedi nudi o con sandali aperti. In questo modo si riduce il rischio di lesioni ai piedi in caso di contatto con la lama rotante.
Indossare sempre pantaloni lunghi mentre si utilizza il tosaerba. La pelle nuda aumenta la probabilità di lesioni causate da materiale espulso.
Non utilizzare il tosaerba sull'erba bagnata. Non correre, ma camminare durante l'uso. In questo modo si riduce il rischio di scivolare e cadere, con conseguenti lesioni.
Non utilizzare il tosaerba su pendii eccessi‐ vamente ripidi. In questo modo si riduce il rischio di perdere il controllo, scivolare e cadere, con conseguenti lesioni.
Lavorando su terreni in pendenza, accertarsi di avere un appoggio sicuro; lavorare sem‐ pre di traverso rispetto al pendio, mai in salita o in discesa, e prestare la massima attenzione quando si cambia direzione di lavoro. In questo modo si riduce il rischio di perdere il controllo, scivolare e cadere, con conseguenti lesioni.
Prestare particolare attenzione quando si procede all'indietro o quando si tira il tosaerba verso di sé. Prestare sempre atten‐ zione all'ambiente circostante. Questo riduce il rischio di inciampare durante il lavoro.
Non toccare la lama o altri componenti peri‐ colosi ancora in movimento. In questo modo si riduce il rischio di lesioni causate da com‐ ponenti in movimento.
Accertarsi che tutti gli interruttori siano disin‐ seriti e che la batteria sia scollegata prima di rimuovere il materiale incastrato o di pulire il tosaerba. Un azionamento imprevisto del tosaerba può causare lesioni gravi. Inhoudsopgave
Notice-Facile