GAR 685 T - Tosaerba Güde - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GAR 685 T Güde in formato PDF.
Domande degli utenti su GAR 685 T Güde
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GAR 685 T - Güde e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GAR 685 T del marchio Güde.
MANUALE UTENTE GAR 685 T Güde
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'elettroutensile.
| Trattorino da prato GAR 680 T GAR 960 T | ||
| N°. Articolo 95459 95449 | ||
| Motore | Power-Engine Motore a 4 tempi, 5 velocità | Power-Engine S 1360 V Motore a 4 tempi, 5 velocità |
| Potenza motore 4.15 kW / 5.6 PS 8.2 kW / 11.2 PS | ||
| Numero di giri motore 2900 min | -1 | 2800 min-1 |
| Volume 224 cm³ 452 cm³ | ||
| Larghezza di taglio 68 cm | 96,0 cm | |
| Regolazione dell'altezza di taglio | 35-75 mm | 35-75 mm |
| Combustibile | Benzina Benzina | |
| Volume del serbatoio 1,2 l | 5 l | |
| Consumo di carburante | 350 g/kWh | 380 g/kWh |
| Sistema di avvio | Avvio elettrico | Avvio elettrico |
| Olio per motore 10W40 | 0,5 l | 0,8 l |
| Numero di marce delchio | 5 Marce in avanti + 1 Retromarcia | 5 Marce in avanti + 1 Retromarcia |
| Velocità Marce in avanti | 2,2 | 3,3 | 5,5 | 6 | 8,7 km/h | 2,2 | 3,3 | 5,5 | 6 | 8,7 km/h |
| Velocità Retromarcia | 3 km/h | 3 km/h |
| Pressione degli pneumatici/ Pressione degli pneumatici Davanti | 13" / 2,0 bar | 13" / 2,0 bar |
| Pressione degli pneumatici / Pressione degli pneumatici Dietro | 15" / 2,0 bar | 18" / 1,5 bar |
| Raggio di sterzata (Interno/Esterno) | 1650 mm / 2100 mm | 1650 mm / 2100 mm |
| Falciatrice: | commutabile manualmente | commutabile manualmente |
| Livelli di taglio | 5 | 5 |
| Volume del cesto di raccolta | 210 l | 210 l |
| Dimensioni L x P x H | 2380 x 865 x 1040 mm | 2380 x 1050 x 1070 mm |
| Peso netto/lordo | 140 kg / 162 kg | 174 kg / 205 kg |
| Livello di rumorosità LpA1) | 80,5 dB(A) | 84,4 dB(A) |
| Livello di potenza sonora misurato LWA1) | 97,11 dB (A) | 98,93 dB (A) |
| Livello di potenza sonora garantito LWA1) | 98 dB (A) | 100 dB (A) |
| Misurato conf.1) DIN EN ISO 5395-1 (Anhang F); Incertezza della misura K =2,0 dB (A); Utilizzato le protezioni per l'udito! | ||
| Dati della vibrazione | ||
| Valori complessivi di vibratione (somma vettoriale delle tre direzioni) calcoli in conformità a DIN EN ISO 5395-1 (Allegato G) | ||
| Valore di emissione dell'oscillazione ahW | 6.467 m/s2 | 3.100 m/s2 |
| Incertezza della misura K= | 1.5 m/s2 | 1.5 m/s2 |
Avvertenza: Il livello reale delle vibrazioni, in dipendenza al tipo e modo dell'uso della lista, cui èssere diverso dal valore indicato nelle presenti istruzioni. E' adattoanche alla pre-valutazione del carico dalle vibrazioni Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell'operaatore dall'effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell'attrezco elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.


Usare l'apparecchio solo après aver letto con attenzione e capito le istruzioni per l'uso. Prendere in
conoscenza gli elementi di lavoro e l'uso corretto dell'apparecchio. Rispettare tutte le istruzioni di sicurezza riportate nel Manuale. Comportarsi con cura verso le altre persone.
In caso dei dubbi sul collegamento ed uso dell'apparecchio, rivolgersi cortesamente al CAT.
Utilizzo conforme
Il tagliaerba è concepito per il taglio di prati e aree erbose con una pendenza massima di 10^ in giardini privati e giardini ad uso hobbistico. Utilizzato il prodotto solo per l'uso per cui è previsto. All'inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna responsabilità dei danni.

Utilizzare l'apparecchio solo all'esterno, mai nei ai chiusi oppure mal ventilati.

eicolo non è omologato per il traffi co sui
Rischi residui
Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispetto. amputatione delle parti del corpo.
Mai mettere le mani sotto il corpo dell'apparecchio, se in moto. Indossare le scarpe di protezione. Mai smontare il sacco da raccolta con apparecchio in moto.
Le pietre o la terra lanciati possono provocare gli infortuni. Prima di tagliare, controllare che sulla superfi cie non si trovano i corpi estranei. Assicurarsi che il sacco di raccolta via agganciato correttamente. Durante lavoro utilizzato gli occhiali di protezione.
L'illuminazione insuffi ciente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza. Durante il lavoro con l'apparecchio assicurare sempre l'illuminazione suffi ciente, rispetto. buone condizioni di visibilità.
Requisiti all'operaatore
L'operaatore è obbligato, prima di usare la macchina, leggere attendamente il Manuale d'Uso.
Il presente apparato non è destinato all'uso da parte di persona (bambini compresi) con abilità fi siche, sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persona con mancanza di esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze, salvo che vengano sorvegliate da una persona responsable per la loro sicurezza o che siano state da quest's ultima istruita su come utilizzato l'apparato stesso.
Qualifica: Oltre le instruzioni dettagliate del professionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale.
Età minima: Posso n o rare con l'apparecchio solo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L'eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell'addestramento professionale per raggiungere la pratica molto controlo dell'istruttore. Le prescrizioni locali possono determinare I'età minima dell'Utente.
Istruzioni: L'uso dell'apparecchio richiede solo le adequate istruzioni del professionista rispettivamente leggere il Manuale d'Uso. Non sono necessarie le istruzioni speciali.
Non utilizzato l'apparecchio esendo stanchi, malati, molto l'effetto delle droge, alcool oppure medicamenti.
L'opercatore è responsablee verso i terzi degli incidenti oppure pericoli.
Comportamento in caso d'emergenza

Pericolo di lesioni!
Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre una distanza di sicurezza dall'apertura di espulsione.

Pericolo di ustioni!
Alcune parti della macchina in funzione si riscaldano notevolmente. Non toccare le parti calde; per es. il motore e silenziatore.
Applicare il pronto socorro relativo all'incidente e rivolgersi più rapidamente al medico qualifi cato. Protegere il feritoagli ulteriori incidenti ettranquillizzarlo.Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro devese essere sempre dotato della cassetta di pronto socorro per eventuali incidenti. Il materialeutilizzatodevese aggiunto immediatamente.
In caso di richiesta del pronto socorro comunicare le seguenti informazioni
- Luogo dell'incidente
- Tipo dell'incidente
3.Numero dei feriti - Tipo della ferita
Simboli

Attenzione! Avvertenza! Pericolo!


Usare I'apparecchio solo dopo aver letto con attenzione e capito le istruzioni per I'uso.


Fermare l'apparecchio e staccare il connettore della candela d'accensione.

Togliere la chiave.

Spagnere il dispositivo.

Utilizzare le protezioni per l'udito. Indossare occhiali protettivi.

Indossare guanti protettivi.

Indossare calzatura rigida e pantaloni lunghi.
| Attenzione alle superfi ci calde! Pericolo di usstioni! | |
| Divieto del fumare e della fi amma viva | |
| Pericolo di ribaltamento! Usare solo una pendenza massima del 10% | |
| Mantenere sempre la distance dal foro di scarico. l'espulsione aperta lancia pezzi. | |
| Tenere le persone circostanti in distanza sicura dall'apparecchio (min. 10 m) Tenere i bambini, le altre persone e gli animali lontano dal disposizione durante il suo funzionamento. | |
| Mantenere una distance suffi ciente alla lama del tosaerba durante il funzionamento.Pericolo di ferite da taglio | |
| Pericolo d'esplosione Rabboccare solo con il motore spento. | |
| Rischio di avvelamento! Utilizzato l'apparecchio solo all'estero, mai nei locali chiusi oppure mal ventilati. | |
| 1. Verifi care il livello dell'olio. Se necessario, rabboccare.2. Riempire il serbatoio di benzina. | |
| Falciatura inversa | |
| Falciatrice | |
| Regolazione dell'altezza di taglio | |
| Luce | |
| Blocchetto dell'accensione | |
| iniettore | |
| 98 dB | Potenza della rumorosità |
| Proteggerli alla umilità. |
| Proteggere dal freddo |
| Tenere l'apparecchio lontano dai bambini. |
| Per l'esecuzione sono necessarie 2 Persons. |
| Gli apparecchi difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Batterie,olio e sostanze similii non devono essere dispersi nell'ambiente. |
Norme Di Sicurezza
Avverenza
Leggere tutte le istruzioni ed avvertimenti di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrare create il pericolodi scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolò e le istruzioni operative per anni esigenza futura.
Tenere i bambini, le altre personne e gli animali lontano dal dispositorio durante il suo funzionamento. La distanza sicura minima è 10 m.
Indossare l'adeguato abbigliamento di protezione. Indossare abiti di lavoro idonei, ossia scarpe solide con suole anticiscivolo, pantaloni robuste lunghe, quanti, occhiali di protezione e protezione dell'udito! Utilizzato i quanti di protezione, se necessario.
Utilizzare l'apparecchio solo in luce di giorno oppure in Buona illuminazione artificiale L'illuminazione insufficiente/condizioni di visibilità scarse rappresentano un grande rischio in sicurezza.
Controllare accuratamente il terreno dove viene utilizzato l'apparecchio ed eliminare tutti oggetti che potrebbero essere aggraffati e lanciati.
Nonutilizzare l'apparecchio con il tempo cattivo,in particolare se ci'e rischio di tempeste.
Il combustibile estremamente infi ammabile.
Il carburante delve essere conservato solo nei conteni-tori adatti.
La macchina può essere rabboccata solo all'esterno e non in vicinanza alle fi'amme vivere rispetto. le sigarette accese.
Rabboccare prima di avviare la macchina. Non si deve rabboccare né aprie il coperchio del serbatoio con il motore in funzione oppure caldo alla.
Attendersi a che il combustibile non strabocchi. Allo strabocco del combustibile, il motore non dovr è essere avviato. Pulire la zona contaminata sull'apparecchio ed evitare qualsià prova d'accensione fi nché non spariscono i vapori del combustibile.
All'interno del serbatoio si potrebbe create pressione,\ quindi svitare lentamente il coperchio per scaricarla\ graduallynte.
Per ridurre il pericolo di incendio al minimo pulire le alette del cilindro di frequente con aria compressa e liberare la zona del silenziatore da residui di rami, foglie o altri residui
Rimuovere regolarmente tutti i resti di erba ed erbace per evitare il surriscaldamento del tubo dell'asse. I resti di erba/erbace si impigliano molto lo schermo di protezione, impedendo un raff reddamento sufficiente del tubo dell'asse. Rimuovere con cura i resti utilizzando una scopa o un oggetto simile.
Riempire tassativamente il motore con olio motore prima della prima messa in servizio.
Controllare il livello dell'olio prima di agli messa in servizio. Se necessario, rabboccare l'olio motore.
Prima di agli utilizzato verifi care con un controllo visivo che i rulli e le viti non siano spuntati, consumati o danneggiati. Sostituire rulli e viti usurati o danneggiati per garantire il bilanciamento.
Manutenzione

Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfi sare l cappuccio della candel a d'accensione. Attendere fi nché si fermano parti mobili e l'apparecchio si raff redda.
Tenere l'apparecchio sempre pulito, in particolare l'area del serbatoio e del motore. Pulire a intervalli regolari l'apertura di espulsione dell'erba e l'alloggiamento.
Tutte le parti mobili trattare con olio ecologico.
Controllare periodicamente il cesto da raccolta, se non usurato e invecchiato.
Tutte le riparazioni e i lavori non descripte nel presente manuale d'uso possono essere seeguite solo da personale quali cato e autorizzato.
Utilizzare solo gli accessori e ricambi originali.
Solo l'apparecchio periodicamente mantenuto e curato cui è essere un'auiantte soddisfacente. La manutenzione e cura mancanti possono potareagli incidenti e ferite inaspettabili.
Smaltimento
Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario l'attrezzo non potrè esseregettato in nessun caso nella spazzatura di casa, ma dovrè essere smaltito in modo ecologico.
Svuotare accuratamente i serbatoi di olio e benzina e conferire i residui di tali sostanze alla raccolta diff erenziata.
I componenti di plastica e metallo saranno separati e destinati al ricicchio. Informazioni al riguardo sono disponibili although presso gli enti pubblici comunali e municipali.
Garanzia
Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere alla data dell'acquisto dell'apparecchio.
La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto alla produzione. Per la contestazione in garanzia occorre allegare l'originale del documento d'acquisto riportante la data di vendita.
La garanzia non include l'uso profano, es. sovraccarico dell'apparecchio, manomissione, danni dall'intervento estero oppure dagli oggetti. La garanzia non include anche l'inosservanza del Manuale d'Uso, del montaggio e l'usura normale.
Assistenza
Avete le commande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d'Uso? Sul nostro除去 http://www.guide.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocamente ed in via non burocratica. Ci daareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro apparecchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod. ord. e l'anno di produzione. Tutte questeindicazioni troverete sulla targhetto della macchina.
N^ serie:
Cod.ord.:
Anno di produzione:
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360
Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999
E-Mail: support@ts.guide.com
Programma delle ispezioni e della manutenzione

Il mancato rispetto del programma di manutenzione può causare danni al motore!
| Periodi di manutenzione programmata | Prima di ogni messa in funzione | Dopo 1 mese | Dopo 3 mesi | Dopo 6 mesi | Dopo 12 mesi | Nach 24 Monaten | |
| 5 Ore d'esercizio | 25 Ore d'esercizio | 50 Ore d'esercizio | 100 Ore d'esercizio | 250 Betriebsstunden | |||
| Olio per motore (10W-40) | Controllo | ✓ | |||||
| Cambio | ✓ | ✓ | |||||
| Filtro d'aria Controllo | ✓ | ||||||
| Cambio | ✓ | ||||||
| Candela d'accensione | Controllo Pulire | ✓ | |||||
| Cambio | ✓ | ||||||
Esequire la manutenzione nel mese indicato o dopo il raggiungimento delle ore di esercizio, a seconda di quale evento si verificchi per primo.
Ricerca dei guasti
| Guasto Causa Rimozione | ||
| Il motore non si avvia,oppure parte, ma poi si ferma | Accensione errata Osservare le istruzioni riportate nelpresente libretto | |
| Serbatoio vuoto/Combustibileinsufficientel | Aggiungere il combustibile | |
| Combustibile non giusto, stoccaggiorawnaver svuotato il serbatoio di benzina, tipo di benzina sbagliato | Svuotare il serbatoio del combustibilee il carburatore. Aggiungere la benzinafresca. | |
| Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centro di assistenza | tro di assistenza | |
| mal regolata. autorizzato per laregolazione | ||
| Candela d'accensione sporca (residui dei carboncini sugli elettrodi), la distance degli elettrodi troppo grande. | Pulire la candela, controllare il valore termico della candela,ambiare event.la candela | |
| Candela d'accensione inumidita alla benzina (motore strapiano). | Asciugare la candela d'accensione erimontare. | |
| Filtro d'aria sporco Pulire o sostituire il filtrodell'aria | ||
| Batteria scarica Caricare la batteria | ||
| Fusibile guasto Sostituire il fusibile (10 A) | ||
| Il motore si avvia,ma non gira a piena potenza | Filtro d'aria sporco Pulire o sostituire il filtrodell'aria | |
| Miscela del carburatore Rivolgersi ad un centrordi assistenza | mal regolata. autorizzato per laregolazione | |
| Il motore gira a scatti Filtrd'd'aria sporco Pulire o sostituire il filtrodell'aria | ||
| Il motore non raggiunge l'prestazione massima | ||
| Il motore gira in modo discontinuo | ||
| Eccessivo sviluppo di fumo | ||
| La marcia del motoreirregolare,forti vibrazioni | Lama danneggiata Cambiare la lampa | |
| Lama lenta Controllare fissaggio della lamae | stringerlo. | |
| Potenza scarsa di taglio/presa | Lama ottusa Far agli la lama o sostituire. | |
| Sacco da raccolta intasato Svuotare il cesto di raccolta | ||
| Altezza di taglio mal regolata Regolare l'altezza di taglio | ||
| L'erba non viene raccolta | Canale intasato Pulire il canale di scarico | |
| Cesto di raccolta pieno | Svuotare il cesto di raccolta | |
| L'erba troppo bagnata | Tagliare durante il tempo secco | |
Datos技术和
Traduzione della dichiarazione di conformità CE
Dichiariamo con il presente nei, che la concezione e costruzione degli apparecchi elencati, nelle realizzazioni che stiamo introducendo alla vendita, sono conforme ai requisiti principali delle direttive CE sulla sicurezza ed igiene.
Nel caso della modifica dell'apparecchio da moi non autorizzata, la presente dichiarazione perde la propria validità.