357345 - Compressore SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 357345 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Compressore d'aria |
| Marca | Silverline |
| Modello | 357345 |
| Tensione di alimentazione | 230 V ~ 50 Hz |
| Potenza | 1500 W (2 CV) |
| Capacità del serbatoio | 50 L |
| Portata d'aria | 206 L/min (7,3 cfm) |
| Pressione massima | 8 bar (116 psi) |
| Velocità a vuoto | 2850 giri/min |
| Dimensioni (L × l × H) | 710 × 335 × 680 mm |
| Peso | 28 kg |
| Lunghezza del cavo di alimentazione | 1,8 m |
| Olio motore consigliato | Sintetico 15W-40 |
| Dispositivo di sicurezza | Valvola di sicurezza |
| Classe di protezione | I (messa a terra) |
| Livello di pressione acustica | 70,7 dB(A) |
| Livello di potenza acustica | 90,7 dB(A) |
| Uso conforme | Alimentazione di utensili pneumatici |
| Manutenzione periodica | Spurgo del serbatoio, verifica del livello dell'olio, pulizia del filtro dell'aria |
| Garanzia | 3 anni (registrazione entro 30 giorni) |
Domande frequenti - 357345 SILVERLINE
Domande degli utenti su 357345 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Compressore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 357345 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 357345 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 357345 SILVERLINE
Graie per aver acquistato quello utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo quello manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operaatore dell'elettrotensile lo abbia letto e capito a piano.
Descrizioni dei symboli
La targhetta sul vostro utensile PUB mostrare symboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o struzioni sul suo utilizzo.

Indossare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco

Indossare la protezione delle mani
Leggere manuale di struzioni
Attenzione!
Rischio di fulminazione!
Superfici calde - NON toccare!
ATTENZIONE: Non aprire la valvola di scarico prima di aver collegato il tubo dell'aria.
Costruzione di classe I (messa a terra)
Conformeagli standard legislativedi sicurezza.

Protezione ambientale
I rifiuti eletrici non devono essere smaliti con i rifiuti domestici. Riciclare dove esistono struttura idonee. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per consiglio sul riciclaggio.
NONutilizzare in casodi pioggia in ambienti umidi!

ATTENZIONE:
PERICOLO DI SOLLEVAMENTO
Il sollevamento da parte di una singola persona potrebbe causare lesioni
Farsi assistere da qualcuno per lo spostamento o il sollevamento
AWERTENZA: Questo prodotto è pesante, per questo, per precauzione, è consigliabile
che venga assemblato da due persone.

Non aviare l'apparato se la copertura non è chiusa.

ATTENZIONE: I'olio potrebbe sgocciolar e potrebbe costituire un pericolo.
Verificare il livello di olio del systema a pompa ogni settimana e, se necessario, rimpire

ATTENZIONE: Il macchinario pottrebbe avviarii sanza preawiso.
Abbreviazioni tecniche
| V Volt | |
| ~, AC Corrente alternata | |
| A, mA Ampere, milliampere | |
| nb | Velocità a vuoto |
| n Velocità nominale | |
| psi Libre per pollice quadrato | |
| cfm Piedi cubici al minuto | |
| ° Gradi | |
| Ø Diameter | |
| Hz Hertz | |
| W, kW Watt, kilowatt | |
| /min or min' | Operazioni al minuto |
| rpm Giri/min. o rivoluzioni al minuto | |
| BSP | British Standard Pipe (standard britannico di filettatura) |
| dB(A) Livello sonoro in decibel (A ponderato) | |
| m/s2 | Metri al secondo quadrato (ampietza della vibrazione) |
Specifiche tecniche
Tensione 230V-50 Hz
Potenza 1500W/2cv
Capacità del serbatoio 501
Spostamento d'aria 206 l/min.
Velocita vuoto .2850 min
Pressione di scarico . 0,8 MPa / 8 bar (116 psi)
Classe di protezione.
Dimensioni (LxH) 710 x 335 x 680 mm
Peso 28 kg
Lunghezza cavo di alimentazione 1,8 m
Specifiche dell'olio Sintetico 15 w-40
Caratteristiche di protezione Valvola di sicurezza
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti Silverline possono variarere sanza preavviso.
Informazioni su rumori e vibrazioni:
Pressione sonora L 70,7 dB(A)
Potenza sonora L. 90,7 dB(A)
Incertezza K. 3 dB
Il livello di intensità del suono per l'operaatore più superare i 85 dB(A), sono quindi necessarie delle misure di protezione dal suono
ATTENZIONE: Indossare sempre protezioni per le orecchia, quando il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori diventano sgradevoli,anche con la protezioni per le orecchia, smettere di usare l'utensile immediatamente e controllare che la protezione acustica sua montata correttamente e che fornisce il correto livello di isolamento acustico per il livello del suo prodotto dal vostro utensile.
ATTENZIONE: L'esposizione dell'utente alle vibrazioni dell'utensile può causare la perdita del senso del fatto, intorpidimento, formicolo e riduzione della capazità di presa. Una lunga espesizione può portare ad una condizione cronica. Se necessario, limitare la durata di espesizione alle vibrazioni e utilizzare quanti anti-vibrazione. Non utilizzato l'utensile se la temperatura delle mani è al di除去 nel normale, in quanto ci sono si che l'effetto delle vibrazioni si maggiore. Utilizzato i dati forniti nella specifica relativa alle vibrazioni per calore la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.
I livelli soni e le vibrazioni nella specifica sono determinati seguito gli standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per l'utensile in normali condizioni di lavoro. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in modo errato o utilizzato in maniera impropriaria cui essere causà due un azumento dei livelli soni e delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui livelli soni e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utiliagli utenti domestici che utilizzato utensili per lunghi periodi di tempo.
Norme generali di sicurezza
AWERTENZA: Quando si utilizzato elettroutensili le precauzioni di sicurezza di base, incluse nelle elecanti qui di seguito, dovrebbero essere sempre seguite per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni personali. Leggere tutte le struzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per un utilizzo futuro.
AVVERTENZA: Oltre apparechio non è destinato all'uso da parte di persona (inclusi i bambini) con capacità fisiche o mentali ridotte o con manzanza diesperienza o di conosenza, a meno che non siano controllati o struiti all'uso dell'apparechio da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giocchio con l'apparechio.
ATTENZIONE: Utilizzare l'utenile, gli accessori, ecc. in conformità alle presenti struzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. L'uso di elettrotensili per usi diversi da quali consentiti potar dar luogo a situazioni di pericolò.
Norme generali di sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/o lesions gravi.
Conservare tutte le avventenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine "elettrotensile" si riferisce all'utensile a rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).
- Area di lavoro.
a. Mantenere I'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
b. Non usare gli elettroutensili in presenza di atmosfere esplovice, come liquidi, gas e polveri inflammabili. Gli elettroutensili producono scintille che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c. Tenere alte persone e i bambini a distance di sicurezza durante I'impiego dell'utensile eletrico. Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controlo dell'utensile all'operatorate. - Sicurezza elettrica
a. Le spine degli elettroutensili devono essere disponibili con le prese di corrente. Non modificare in alcun modo la spina dell'elettroutensile. Non usare adattatori con gli elettroutensil dotati di collegamento di messa a terra. L'uso delle spine originali non modificate e delle prese correspondenti riduna il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto del corso con le superfici collegate a massa come i tubi, i radiatori, le cucine e i frigoriferi. Se il corso dell'operaatore è collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse elettriche e maggiore.
c. Non esporre gli elettrotensili alla pioggia e non lasciari in ambienti umidi o bagnati. L'ingresso dell'acqua in un utensile augmente i rischio di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare mai il cavo per trasportare, tirare o staccare l'elettROUTENSILE alla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calorie, olio e sostenze affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare l'utensile all'aperto, usare cavi di prolunga compatibili con l'uso in ambienti esterni. Un cav o idoneo all'uso in ambienti esterni riduce il rischio di scosse eletriche.
f. Se l'utilizzo di un elettrotensile in ambiente umido è inevitable, utiliserza una fonte di alimentazione protetta da un dispositivo differenziale. L'uso di un dispositivo differenziale riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.
g. Seutilizzato in Australia o in Nuova Zelanda, si raccomanda che quello strumento viene sempre fornito con dispositivo di corrente residua (RCD) con una corrente differenziale nominale di 30mA o meno. - Sicurezza personale
a. Quando si usa un elettrotensile lavorare sempre con la massima attenzione e concentrazione, lasciandi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettrotensile quando si è stanchi o tutto l'effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti. Quando si usa un elettrotensile un attimo di disturazione è sufficiente a causare gravi lesions alle persone.
b. Usare dispositivi per la protezione personale. Indossare sempre protezioni per gli occhi. I dispositori per la sicurezza personale, come le mascherine antipolverne, le calzature di sicurezza anticrivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera appropriata, riducono i rischi di lesions alle persone.
c. Evitare l'avviamento accidentale. Garantire che l'interruttore è in posizione arresto (OFF) prima di attaccare la presa e/o batteria, prendere in mano o trasportare l'utenile. Trasportare gli elettroutensili con il dito al di sopra dell'interruttore o attaccando l'eeltroutensile con l'interruttore accesso, aumenta il rischio di incidenti.
d. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi inglesi prima di accendere l'elettrotunsis. Une chiave ingese o una chiave di regolazione collegata a una parte in movimento dell'elettrotunsis potrebbe causare lesions alle persone.
e. Non andare othere l'altezza consentita. In qualiasi momento mantener e piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio scuro. Un buon equilibrio consente di aver il massimo controlio sul'eletroutensile nelle situazioni inaspettate.
f. Vestiri s con abbligamento adeguato. Non indossare abiti largi o gioielli. Tenere i capelli, vestiti e quanti lontano da parte in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli lunghi sono impiagliarsi nelle parte in movimento.
9. Se il disposativo utilizzato è dotato di una bocchetta per l'aspirazione della polvere accertarsi che sua collegato è utilizzato correttamente. L'uso di tali dispositori rduce i rischi correlati alle polveri.
4. Utilizzo e cura di un elettrotensile
a. Non forzare l'electroutensile. Usare sempre l'electroutensile corretto per il lavoro da eseguire. L'electroutensile corretto sera in grado di svolgere il lavoro in modo più efficente e sicuro nell'ambito della gamma di potenza indica.
b. Non usare l'eeltroutensile se l'interruttore di accensione non si accende e si spegne. Gli elettroutensili con un interrottore di accensione difetoso sono pericolosi e devono essere riparati immediamente.
c. Stacare la spina dalla presa di corrente prima di effettare qualsiaso regolazione, sotstituire gli accessori o ripore gli attrezzi a motre. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario.
d. Conservare l'elettROUTENSILE fuori alla portata dei bambini e non lasciare che venga utilizzato da persone non adeguateamente addestrate e competenti nell'uso degli elettROUTENSILE o che non abbiano dato this manu di istruzioni. Gli elettROUTENSILI divertano estremamente pericolosi nelle mani di persone non addestrate.
e. Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Controllare che non ci sa un disallineamento o un blocco delle parti in movimento, la rottra di alcune componenti e altre condizioni che possano influire sul funzionamento dell'apparechio. In caso di danneggiamento, fare riparare prima di riutilizarro. Moli incidenti sono causati da una scarsa manutenzione dell'utensile.
f. Mantenere le lame pulite e affiliate. Gli utensili da taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più facile da controllare.
g. Utilizzato l'elettroutensile e tutti i componenti e gli accessori in conformità con le istruzioni di questo manuale e nella maniera prevista per ciascun tipo di utensile, tenendo计较o delle condizioni lavorative e del compito da eseguire. L'utilizzo degli elettroutensili per fini diversi da quello previsti rappresenta un rischio per le persone.
5. Assistenza
a) Qualiasi intervento sull'elettroutensile deve essere seeguito da personale qualificato utilizzando unicolemente pezzi di ricambio compatibili e approvati. Cià garantisce la sicurezza del'elettroutensile.
Sicurezza del compressore d'aria
Quando si utilizeszzo determinati macchinari, vi sono alcune precauzioni che devono essere prese al fine di promuoverne un funzionamento sicuro. Applicare sempre prudenza e rispetto per i macchinari in uso; se vengono ignoranthe le seguenti precauzioni di sicurezza, l'utente, le persono o gli oggetti presenti potranno essere soggetti a danni o lesions. E nell'interesse dell'utente leggere e prestare attenzione alle segentii linee guida.
AVVERTENZA: Questo compressore d'aria non produce aria respirabile. L'ingestion di aria compressa è pericolosa e vuo causare danni.
AVERTENZA: Presenza di superfici calde: NON toccare il motore, i cilindri, le teste e tubi, ciò potrebbe causare danni da combustione.
AVVERTENZA: NON utilizzare in atmospere potenzialmente esplise. Assicurarsi che l'atmosfera si libera da gas combustibili e delle concentrazioni di polveri sottili.
a) Non utilisezare I'aria compressa impropriamente. L'aria compressa pue causare danni. Evitare di dirigere I'aria compressa verso animali o persone e verso la propria la pelle.
b) Assicurarsi che l'area di lavoro sa asciutta e priva di detriti. Aee di lavoro disordinate augmentano il rischio di lesioni.
c) Il compressore deve essere montato correttamente. L'uso di un compressore con protezioni, coperti e componenti rimossi è pericoloso e può compensetterla sua capacité di funzionare correttamente.
d) NON modificare il compressore. Le modifiche il compressore posso non rivelarsi pericolose. Le modifiche non approval non solo posso stacolare la capacità del compressore di funzionare, ma posso sono casare danni all'operaatore. Le riparazioni devono essere effettuate unicamente da personale qualificato, servendosi di componenti appropriate dal produttore.
e) Le valvoi de sicurezza non vanno modificata o manomesse. Cio quo causare danni all'operatore e danneggiare il compressore d'aria. La pressione massima viene predeterminata dal costruttore e non delve essere modificata.
f) Tenere lontani gli astanti. I bambini e gli astanti vanno tenuti lontano dal compressore. L'interazione occidentale con il compressore è pericolosa.
g) Non abusare di cavi e tubi flessibili. Tenere cavi e tubi lontani da fonti di calorie, liquidi e spigolii vivo. Non cercare MAI sottomppore cavi e tubi a una tensione superiore rispetto alla quetta che sono in grado di sostorpare quando sono completenessr sterolati ed evitare che si impiglio.
h) Il compressore ad aria deve essere conservato correttamente e depressurizzato. Durante le fasi di stocaggio e trasporto, il compressore deve essere privo di pressione; espellere SEMPRE l'aria dal compressore d'aria dopo f'uso.
i) Verificare che la pressione nominale si compatibile con l'utensile. Verificare sempre che l'utensile pneumatico abbia una pressione di funzionamento di sicurezza che superi la pressione di funzionamento della macchina.
j) Usare una protezione adeguata per l'attività in fase di esecuzione Protezioni adeguate: maschere per il volte per proteggerei dalle vernici a spruzzo nelle ochiiali proteggeranno da eventuali detriti volanti prodotti dal disposivo in fase di utilizzo.
k) Far funzioni il compressore d'aria correttamente. Rispertare le istruzioni di funzionamento fornite nel manuale. Non permettere MAI a bambini o persone che non conoscono il funzionamento del compressore d'aria di utilizzato.
I) Scollegare gli accessori con cautela. Depressurizzare i serbatoio e assicurarsi che l'alimentazione dell'aria si spento prima di rimuovere gli accessori e gli utensili pneumatici.
m) Indossare un abbligamento adeguato. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
n) Tenere il compressore d'aria ascutto e privo di umidità. La condensa può intrappolarsi all'interno delsystema. Una valvola di rilascio specificata rimuove l'umidità dal compressore.
o) Assicurarci che il compressore si conforme alle norme e ai regolamenti locali. L'ecusione di test a intervalli regolari determinerai se il compressore d'aria è adatto al funzionamento in determinate arec.
p) Assicurarvi del fatto che i livelli di lubrificazione rispetto quantoindicato nelle specifiche (se applicabile). Il funzionamento del compressore d'ariaenza lubrificazione sufficiente influenzera la durata dei componenti.
q) Adottare le dovate precazioni quando si effettuano interventi di manutenzione. Assicurarsi che TUTTA l'aria compressa venga espulsa dal serbatoio d'aria e che l'alimentazione sua scollegata prima di avviare qualsiasi procedura di manutenzione.
r) Far operare il compressore d'aria all'interno di un ambiente adeguato. NON utilizzare a temperature ambiente inferiori a 0^ , con condizioni bagnate o umide. Il funzionamento del compressore d'aria e consentito SOLO in spazi chiusi.
s) Il congelamento di condensa all'interno delsysteme potà danneggiare i componenti, costuendo所致 un danno potenziale per l'operaore. Ciò poù impedire il funzionamento del compressore ad aria a temperature ambiente adatte e causare l'espulsoze freqente di condensa dal systema.
Sicurezza dell'utensile pneumatico
a) Leggere ed assimilare le struzioni di sicurezza prima di installment,utilizzare, riparare,mantenere l'utensile o cambiare accessori e lavorare accanto a questo utensile. La non osservanza delle segunti struzioni cui causare scosse elettriche, incendi e/ol lesions gravi.
b) Solo operatori qualificati e formati dovrebero installare, regolare, o usare quello utensile.
c) Non modificare l'utensile. Le modifieiche apportate potrebbero ridure l'efficacia delle misure di sicurezza e aumentare quindi i rischi per l'operaore.
d) Non disfarsi delle istruzioni di sicurezza; darle all'operaatore
e) Nonutilzzarequesto utensilese dannegggiato
f) Gli utensili andrebero ispezioniati periodicamente per verificare che le prestazioni di esercizio e le margrature sull'utensile richieste alla ISO 11148 siano ancona leggibili. L'utente dovrebbe contatare il produttore per procurarisi targhete sostitulive, se necessario
Pericolo di proiezione
a) Un erre con il pezzo da lavorare o con gli accessori o con il montaggio dell'utensile, potrebbe causare la proiezioni di schegge od oggetti ad alla velocità
b) Indossare sempre una protezione per gli occhi resistenteagli impatti. Il grado di protezione richiesto dovrebbe essere valutato prima di agli utilizzo
c) Per lavori sopra la testa,utilizzare un casco/un elmetto da lavoro
d) I rischi per terzi dovrebbbero essere valutati in dato momento
e) Verificare che il lavoro sia ben assicurato.
Pericoli di impigliamento
a) Sussiste un pericolo di soffocamento, di asportazione del cuoio capelluto e/o lacerazione se non si evita il contatto dell'tensile e dei loro accessori con vestiti, gioielli, capelli o quanti
Pericoli legati all'utilizzo dell'utensile
a) L'utilizzo di questo utensile potrebbe espore le mani dell'utente a pericol di taglio, abrasione o bruciature
b) Utilizzare quanti adatti per proteggere le mani durante l'utilizzo
c) Gli addetti all'utilizzo e alla manutenzione dell'utensile devono essere fisicamente in grado di far fronte alla voluminosità, al peso e alla potenza dello stesso
d) L'utensile va tenuto correttamente; teneri pronti a reagire a qualsiasi movimento normale o improvisio etenere sempre entrambre le mani disponibili
e) Mantenere il corpo in equilibrio e i piedi ben plantati per terra
f) Rilasciare il disposietivo Stop/Start in caso di interruzione dell'apporto di energia
g) Utilizzare i lubrificanti raccomandati dal produttore
h) Utilizzare una protezione per gli occhi adeguata
i) Evitare il contatto diretto con parti in movimento di modo da non pungersi o tagliarsi le mani o alte parti del corpo
j) Sussiste un pericolo di carica eletrostatica in caso di utilizzo su plastica o materiali non conduitivi
Pericoli legati al lavoro continuato
a) Utilizzando quello utensile in ambito lavorativo, si potrebbero sperimentare fastidi alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o alter parte del corpo
b) Utilizzato quello utensile, l'operaore dovrebe adottare una postura comoda e manteneri i piedi ben saldi sul rupeamento sulla mai perdere l'equilibrio. L'ultente dovreble cambiare la postura durante progetti di lavoro di lunga durata; ci potrebè aiutare e evitare stress e fatica
c) Se I'operaore dovesse sperimentare sintomi come persistente o ricorrente stress, dolore, palpitazioni, formicoli, interpidimento, sensazione di bruciere o di rigidity, queste sintomi non dovrebbero essere ignorati. L'operaore dovrebbe informare il suo dato di lavoro e consultare un medico
Rischi legati agli accessori
a) Scollegare l'utensile dall'alimentazione prima di montare qualiasi accessorio o di effettuare qualiasi manutenzione adesso collegata
b) Evitare il contatto diretto con l'utensile inserto durante e dopo l'utilizzo, quello potrebbe essere boliente o affilato
c) Utilizzare escludamente accessori di dimensioni e tipo raccomandi dal produttore dell'utensile; non utilizzato altri tipi di accessori
Pericoli connessi all'area di lavoro
a) Il rischio di scivolare, di inciampare e di cadere è la causa più frequente di ferimento sul posto di lavoro. Prestare particolare attenzione alle superfici scivolose quando si utilizza l'utenile e al pericolo di inciampare su cavi e tubi
b) Questo utensile non è pensato per essere utilizzato in atmossere esplosoe e non è isolato da eventuali contatti con fonti di elettricità
Pericoli di polvere e fumi
a) La polvere e i fumi generati quando si utilizza this么o utensile possono causare problemi di salute (per esempio il cancro, difficiti di nascita, asma e / o dermatiti); una valutazione dei rischi e l'attunazione di controlli appropriati per prevenire questei rischi sono operazioni di fondamentale importanza
b) La valutazione del rischio dovreble comprende la polvere creata dall'uso dell'utensile e il potenziale di disturbo causato alla polvere esistente
c) Dirigere il gas di scarico in modo da ridurre al minimo il disturbo causato alla polvere in un ambiente pieno di polvere
d) Quando vengono create polveri o fumi, la priorità dovrebbe essere quella di controllari nel punto di emissione
e) SeLECTIONARE, mantenere e sostituire l'accessorio inserto conformmente a quanto consigliato nel manuale di istruzioni, per evitare un inutile aumento di polveri o fumi
f) Utilizzato una protezione respiratoria in linea con le istruzioni del dato di lavoro e conformmente a quanto richiesto delle normative di salute e sicurezza sul lavoro
Pericoli connessi ai rumori
a) L'esposizione ad alti livelli di rumore potrebse causare la perdita permanente dell'udito e altri problemi quali il tinnio (ronzi, brusii e fischi nelle orecchie). Per quello una valutazione dei rischi e l'implementazione di controlli appropriate sono essentiali
b) Dei controlli appropriate per ridurre I rischi possono includere azioni come l'utilizzo di materiali insonorizzanti per impedire al pezzo di "ronzare"
c) Utilizzare una protezione per le orecchie seguito quanto consigliato dal dato di lavoro e quanto richiesto dai regolamenti di salute e sicurezza sul dato di lavoro
d) Utilizzare e prowdere al mantenimento di quello utensile seguedo le istruzioni contene in quello manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di volume
e) SeLECTIONARE, mantenere e sostituire gli accessori e le componenti seguendo le istruzioni contente in quello manuale, per evitare un aumento innecessario dei livelli di volume
f) Se l'utensile è dotato di silenziatore, assicurarsi sempre che sia inserto e che funzioni quando l'utensile viene utilizzato
Rischi legati alle vibrazioni
a) Queste informazioni richiamano la vostra attenzione sui pericolini inerenti alle vibrazioni durante l'utilizzo dell'utensile e dovrebbero aiutari ad identificare le circostanze in cui l'operatore potrebree trovarsi a rischio a causa dell'esposizione alle vibrazioni. Se il valor de emissione ottento utilizzato la ISO 28927-3 non rappresenta adeguatamente l'emissione delle vibrazioni negli utilizzii a cui è destinato l'utensile (e negli utilizzi impropri prevedibili), andrebbero formite informazioni e avventenze supplementari per poter riconoscere e affrontare i pericoli correlate alle vibrazioni.
b) L'esposizione alle vibrazioni PUB causare danni irreversibili ai nervi e alla circolazione delle manie e delle braccia
c) Indossare quanti caldi quando si lavora in condizioni di freddo e mantenere le mani calde e asciutte
d) In caso di intorpidimento, formicoli o dolore sulla pelle delle dità o delle mani, smettere di utilizzare l'utensile e informare il proprio dato di lavoro e consultrare uno specialista
e) Utilizzare e prowedere al mantenimento di questo utensile seguito le istruzioni contene in quello manuale, per evitare un aumineto innecessario dei livelli di vibrazioni
f) Mantenere l'utensile con una presa leggera ma sicura, tenendo conto delle forze di reazione delle mani, in quanti rischi correlati con le vibrazioni aumentano con l'augmente della forza della presa
Familiarizzazione con il prodotto
| 1. ilenziatore |
| 2. scatola dei commutatori di pressione |
| 3. manometro di aria compressa in uscita |
| 4. tegolatore di pressione |
| 5. manometro di aria compressa in uscita |
| 6. ubo di scarico |
| 7. ite di scarico serbatoio |
| 8. quote |
| 9. ubo dell'aria |
| 10. serbatoio |
| 11. copertura ventola |
| 12. Piede di gomma |
| 13. Bulloni (piede di gomma) x 2 |
| 14. Sfiataratoio del basamento |
| 15. Bulloni ruota x 2 |
| 16. Filtro dell'aria |
| 17. Bottiglia dell'olio |
| 18. Foro sfiataratoio del basamento |
| 19. Monitor livelloolio |
| 20. Porta filettata della presa d'aria |
| 21. Interruttore ON/OFF |
| 22. Valvola di rilascio pressione |
| 23. Connettore rapido |
| 24. Connettore rapido |
| 25. Manico frontale |
| 26. Manico posteriore |
Uso previsto
Compressore d'aria alimentato a corrente, lubrificato con olio, con grande serbatoi di aria compressa. Alimenta un'ampia gamma di utensili pneumatici, tra cui pistole e avvitatori ad impatto.
Disimballaggio dell'utensile
AVVERTENZA: Il prodotto è molto pesante e NON dovrebbe essere disimballato e spostato da una sola persona
Disimballare e ispezionate l'utensile. Familiarizzare complemente con tutte le sue caratteristiche e funzioni
Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presente e in buone condizioni. In caso di parti mancanti o danneggiata, sostituire tali parti prima di utilizzare quello utensile
Prima dell'uso
Installazione della ruota di trasporto
- Posizione r'unità del compressore d'aria su una superficie piana sicura e pronta per il montaggio e individuale re ruote di trasporto (8) ei bulloni delle ruote (15)
- Posizione con cura il compressore d'aria su un lato per accedere ai fori di montaggio della ruota (Fig. IV)
- Far scorrere l'asse atraverso il centro della ruota e poi nel foro di montaggio della ruota
- Fissare con il dato corrispondente
- Ripetere i passaggi 1-4 per l'alto lato
Installazione del piede di gomma
- Positionare l'unité del compressore d'aria su una superficie pianà e sicura per rivelare il foro di montaggio del piede (Immagine A). Individuire il piede di gomma (12) ei bulloni (del piede di gomma)(13)
- Far scorrere il bullone di fissaggio fornito atraverso la parte inferiore del piede di gomma (Immagne B). poi attraverso il foro di montaggio del piede(Fig. V) e fissare con il dato e la rondella corrispondenti
- L'accesso ad un'alto foro di montaggio piede è disponibile alla posizione attuale del compressore d'aria. Ripetere i passaggi 1-2
Installazione del filtro dell'aria
- La porta filettata della presa d'aria (20) si trova sul lato della testa del cilindro (Immagine D)
- Avvitare il filtrlo dell'aria (16) nella porta fillettata della presa d'aria
Riempimento di olio del motore e INSTALLazione dello sfiatatoio del basamento
AVVERTENZA: Questo compressore d'aria viene fornito sansa olio. NON tentare di avviare il motore prima di aver riempito il motore con il tipo e la quantità di olio adeguati.
AVERTENZA: Utilize solo il tipo di olio indicate nelle "Specifiche tecniche". L'olio ad alla viscità potrebree creare intasamenti dovutti alla circolazione impropria durante le partenze a freddo. Un olio a bassa viscità sare in grado di lubrificare il compressore a sufficientia.
NB: Cambiare l'olio di lubrificazione e pulire il basamento del motore dello prime 10 ore di lavoro.
NB: Posizione sarempie il compressore d'aria su una superficie pianaprima di riempire di olio il motore o prima di effettuare il controlo dei livelli dell'Olio.
- Posizione il compressore d'aria su una superficie piana e sicura
- Togliere il tappo di trasporto dal foro dello sfiatatoio (18) e conservare in un luogo sicuro. Il foro di sfiato è ora accessibile
NB: Questo compressore è dotato di un monitor di livello di olio esterno (19) (Immagine C), per un monitoraggio dei livelli di olio facilitato.
- Riempire con olio motore (Fig. III) idoneo fina al centro del segno rosso "full" sul monitor del livello dell'olio, videere "Specifiche tecniche" per i dettagli relativi dell'olio motore adatto
- Avitare lo sfiataio del basamento (14) nel foro dello sfiataio del basamento
Montaggio del connettore rapido
NB: Questo apparecchio è fornito di connettori rapidi 3 in 1
1. Applicare un nastro adesivo PTFE (non incluso) sulla ffettatura dei connettori rapidi (23 e 24) (Immagine F). Aluter a mantenere una chiusura ermetica.
NB: Il nastro adesivo PTFE deve adeire bene e deve essere applicato in senso orario, di modo che non si stacchi al momento della connessione dell'utensile.
2. Rimuovere la spina protettila dalle uscite d'aria connesse al regolatore di pressione (4)
3. Utilizzando una chiave (non inclusa), awitare I connettori rapidi uno alla volta alle uscite d'aria
4. Collegare la linea d'aria, pressurizzare accuratamente ed eseguire un controllo delle perdite (ad esempio spruzzando piccole quantità di acqua saponata sul'esterno dei connettori)
Le linee aeree munite di connettori rapidi maschio corrispondenti saranno permetteranno l'insertimento a pressione di un utensile
Controllo delle valvole e delle componenti di fissaggio e connessione
NB: Controllare sempre il funzionamento della valvola di rilascio pressione (22) prima dell'uso; la sua funzione è indispensable per l'utilizzo sicuro del compressore d'aria.
Assicurarsi che tutte le valvole e i dispositivi di fissaggio siano ben serrati/posizione prima di ogni utilizzo corretto
Funzionamento
AVVERTENZA: Quando si utilizesquestionsapparecchio,utilizzare sempre i dispositivi di protezione adeguati, compresauna protezione per gli occhi, per le vie respiratoriie e una protezione dell'udito.
Accensione e spegnimento
- Controllare che il compressore venga scollegato da tutti gli utensili ad aria o linea aria e che l'interrotture ON/OFF (21) non sa premuto.
- Collegare il dispositivo alla presa di corrente
- Premere l'interrutto ON/OFF versus I'alto.Questa azione avvier a compressore (Fig.1)
- Lasciare che il compressore amenti in pressione; la pressione della bombola viene visualizzata sul manometro (3 e 5). Quando la pressione del serbatoio (10) raggiunge 8 bar (116 psi), il motore si arresta automaticamente
- Premere l tasto ON/OFF verso il basso per spegnere il compressore (Fig. 1)
Collegamento di utensili pneumatici
- Sarà possibile collegare utensili ai connettori rapidi (23 e 24)utilizzando una linea d'aria appropriata, munita di un connettore maschio corrispondente da 1/4'' e 3/8
Assicurarsi sempre che gli utensili pneumatici siano in posizione "OFF" prima del collegamento. Gli utensili vanno attivati non appena vengono effettuali collegamenti - Per collegare un utensile pneumatico, montare la linea d'aria all'utensile, poi spingere il raccordo a baionetta nella presa di connessione rapida del compressore
- Dopo aver eseguito il collegamento sare possiblere regolare la pressione di uscita. Girare il regulatore di pressione (4) in senso orario per augmentare la pressione e in senso antiariono per diminuirla (Fig. II). La pressione della linea viene visualizzata sul manometro (3 e 5)
- Liberare la linea d'aria tirando indietro la guaina esterna della presa di alta pressione e tirando fuori il raccordo a baionetta. Essere consapevoli del fatto che la linea d'aria e l'utensile manterranno la pressione residua
Regolazione della pressione della linea
- La pressione dell'aria fornita allutensile (pressione della linea) cui si sono esse regolata mediante il regolatore di pressione (4). La pressione della linea viene visualizzata sul manometro (3 o 5)
- Augmente la pressione della linea ruotando il regolatore di pressione in senso orario. Per ridurre la pressione della linea, ruotare il regolatore di pressione in senso antiario
Accessori
Una gamma completa di accessori tra cui tubi flessibili, filtri e regolatori per linee d'aria, connettori e utensili pneumatici è disponibile presso il vostro rivenditore Silverline.
I pezzi di ricambio possono essere acquistati presso il vostro rivenditore Silverline oppure online su www.toolsparesonline.com
Manutenzione
AVERTENZA: Indossare SEMPRE adeguati dispositivi di protezione individuale, compresa la protezione degli oci e quanti resistenti all'ollo, durante la manutenzione di questo compressore. Assicurare SEMPRE una ventilazione adeguate.
AVVENTENZA: Qualora l'olio venga rimioso in fase di manutenzione, inserirlo all'interno di un contentitore a tenuta adeguato, quindi smaltire conformamente alle leggi e alle normative.
AVVERTENZA: Spagnere SEMPRE il compressore e attendere che tutti i componenti siano completeness raffreddati, prima di pulire o di effettue qualiasi manutenzione (con l'eccezione della rimozione dell'olio; vide "Cambiare il'olio del motre").
NB: Il programma di manutenzione deve essere regolato a seconda dell'uso e dell'ambiente. Se il compressore è utilizzato di frequente e/o se viene utilizzato in ambienti ostili, sono necessari intervalli di manutenzione più brevi.
AVVERTENZA: Rimuovere sempre la spina alla rete di alimentazione prima di effettare qualsiasi operazione di manutenzione/pulizia.
Non tentare di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione quando il serbatoio d'aria è pressurizzato
| Descrizione | Lavoro da eseguire | Prima di agli uso | Dopo 1 mese/20 ore | Ogni 3 mesi/50 ore | Ogni 6 mesi/100 ore | Ogni 12 mesi/300 ore |
| Olio del motore Controllare | livello X | |||||
| Cambio XX | ||||||
| Filtro dell'aria Ispezione | X | |||||
| Pulizia X | ||||||
| Componenti di raccordo e connessione | Controllare, stringere e sostituire (se necessario) | X | ||||
| Manutenzione valvola Pire e rimuovere | X (richiede un technique qualificato) | |||||
| Serbatoio | Drenare | X |
AVVERTENZA: Gli interventi di manutenzione non coperti da quello manuale DEVONO essere seeguiti da un techniciano autorizzato Silverline. L'intervento autonomico potrebbe invalidare la garanzia.
AVVERTENZA: Alcune delle procedure di manutenzione descripte nel presente manuale richiedono abità e competenze tecniche di tipo generico. Gli interventi di manutenzione su quosto compressore DEVONO essere eseguiti UNICAMENTE da persona con il livello di abità necessario. In caso di dubpi, per la riparazione, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Silverline.
Pulizia
- Mantenere pulito l'utensile sempre pulita. La sporcia e la polvere causano una rapida usura delle componenti interne e riducono la durata di vita del dispositivo stesso. Pulire il corpo della machina con una spazzola morbida o un paanno asciutto. Ove disponibile, soffiare aria pulita, secca e compressa attrovare i fori di ventilazione
- Usare un detergente delicato e un panno morbido per pulire le componenti sporche diolio. Sciacquare completeness con acqua fresca, quando asciugare
- Tenere sempre asciutte tutte le componenti elettriche ed elettroniche
Depressurizzare il serbatoio dell'aria
- Ove necessario, rilasciare la pressione residua dal serbatoio dell'aria, scollegare il compressore alla rete elettrica e tirare l'anello al centro della valvola di rilascio pressione (22) verso l'esterno
- Laria residua fuoriese alla valvola fino a quando I'anello viene rilasciato o tutta la pressione dell'aria viene rilasciata
Scarico
ATTENZIONE: Assicurarsi che il serbatoio (10) sua depressurizzato prima di drenare.
- Durante l'uso, l'umidità atmospherica si condensa nel serbatoio di accumulo dellaria. Il serbatoio deve essere svuotato dall'imudità su base regolare per evitare danni da corsozione
Per scaricare l'umidita, svitare la vite di scarico (7), che si trova sul lato inferiore del serbatoio - Lasciar drenare l'umidita e stringere nuovamente la vite
Manutenzione del filtro dell'aria
AVERTENZA. Non far funzionare mai il compressore perché l'elemento del filtrato dell'aria montato, in quanto cui porterebbe portare ad una rapida usura dei componenti interni, causando danni interni permanente e riducendo la durata in servizio del compressore.
- Staccare il filtrlo dell'aria (16) alla porta filelettata della presa d'aria (20), ruotando in senso antiorario
- Rimuovere il dato ad alette alla parte superiore del filtro dell'aria ed estrane il filtrro dell'aria dall'interno del gruppo
- Lavare accuramente il filtro in una soluzione di acqua calda con detergente per uso domestico non schiumoso o pulire con un solvente non infiammabile specializzato
AVVERTENZA: NON usare benzina o altri solventi inflammabili per pulire il filtro, in quanto ciò potrebbe provocare incendi o esplosioni.
- Asciuagare accuramente il filtro
AVVERTENZA: NON strizzare l'elemento, in quanto ciò potrebbe danneggiare il materiale di spugna.
AVVERTENZA: MAI installare un filtrato bagnato, l'acqua nella presa d'aria potrebbe causare danni permanenti al motore.
- Immergere l'elemento filtrante essicato in olio per motore pulito o, in alternativa, applicare olio specifico per filtri dell'aria all'elemento filtrante. Premere delicatamente (ma non strizzare) per eliminare l'olio in effesso
NB: Se l'elemento filtrante è installato imbevuto di quantità excessive di olio, dopo l'avvio, il motore produrà grande quantità di fumo. - Reinstallare il filtro sulla porta filettata della presa d'aria. Assicurarsi del fatto che il filtro dell'aria si fissato saldamente
Manutenzione dell'olio del motore
AVVERTENZA: L'olio del motore è molto inquinante, per quello ne va evitato il contatto con l'ambiente. Smaltire in base alle leggi e alle normative locali.
AVVERTENZA: L'olio motore più causere dermatiti e autres disturbi della pelle, tra cui i cancro della pelle, se lasciato ripetutamente a contatto con la pelle per periodi di tempo prolongati. Indossare i guanti e lavare accuratamente le mani e altre parti esposte della pelle con acqua e sapore non appena possible dedro aver toccato l'olio usato.
NB: L'olio del motore si scarica meglio quando il compressore è ancora caldo. Se il compressore è freddo, avviare e farlo funzionare per alcuni minuto, prima di cancellare l'olio. Questo portera a una scarico più rapido e completing.
AVERTENZA: Prestare particolare attenzione a non toccare parti calde del motore.
NB: L'olio del motore viene estratto e versato atraverso il foro sfiatatoio del basamento (18).
- Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF (21) sa in posizione "OFF"
- Rimuovere lo sfiatatoio del basamento (14) per rendere accesibile il foro
- Posizionare un ricevitore per pistola di aspirazione dell'olio (o pompa sifone) nel punto di riempimento dell'olio del motore. Azionare l'utensile di rimozione dell'olio per estrarre l'olio
- Fare riferimento al paragrafo "Riempimento di olio del motore" per informazioni sul riempimento
Conservazione
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'interrutto ON/OFF (21) sia in posizione OFF, che il cavo di alimentazione sia scollegato alla rete elettrica che si sterbato dell'aria (10) siaenza pressione, prima di trasportare o conservare il compressore d'aria.
Trasporto del compressore d'aria
Utilizzare sempre il manico frontale (25) e le ruote (8) per manovrare il compressore
- Se si vuole sollevare il compressore, farlo in due e seguendo le tecniche corrette per il sollevamento
Utilizzare il manico posteriore (26) e il manico frontale per sollevare il compressore
Conservazione del compressore
Riporre con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori alla portata dei bambini
Preparazione per la conservazione a lungo termine
Ogni volta che la macchina è fuori uso per un periodo di tempo prolongato, procedere come segue:
- Eseguire una pulizia generale e un controlo approfondito sull'unità.
Pulire il filtro dell'aria come descripto in "Manutenzione del filtro d'aria - Cambiare l'olio motore come descritto in "Manutenzione dell'olio motore"
- Proteggere tutte le parti metalliche alla corrosione da rivestimento con olio o conservante machine
Smaltimento
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di eletttroutensili che non sono più functionali e non sono alla riparazione.
Non gettare utensili elettrici o apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) con i rifiuti domestici
- Contattare l'autorità locale di smaltimento rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili elettrici
L'olio non deve essere smalito con i rifiuti domestici. Lo smaltimento non correto puo essere considerato un restsi nel proprio paese. Contattare l'autorita locale o il rivenditore per le procedure di smaltimento corrette per l'olio
Risoluzione dei problemi
Problema Possible causa Soluzione
| Il motore del compressore non si avvia | Serbatoio del compressore pieno | Depressurizzare il serbatoio tramite la valvola di rilascio |
| Il serbatoio del compressore d'aria non è in grado di mantenere la pressione | Perdite d'aria nei punti di collegamento dei tubi. | Far funzionare il compressore alla massima pressione e spegnere. Applicare la soluzione di sapone per i punti di connessione e verificare la presenza di perdite. Serrare i punti di connessione.Se il problema persistsente, contattare un technician qualificato Silverline |
| Il compressore d'aria produce un crescente aumento dei livelli del suono/ di vibrazioni/di colpi metallici | Livello dell'olio basso Spagnere immediatamente il compressore e ampire con il tipo di olio consigliato | |
| Danni ai cuscinetti, ai pistoni e alle valvole Contattare un technician qualificato Silverline | ||
| Consumo excessivo di olio | Livello dell'olio troppo alto | Mantenere il livello dell'olio come specificato in "Riempimento di olio del motore" |
| Sfiataratoio (14) bloccato Rimuovere e pulire con un prodotto di pulizia idoneo | ||
| Anello del pistone/cilindro consumato Contattare un technician qualificato Silverline | ||
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attilvare la garanzia di 3 anni è necessario registrazione il prodotto sul sito www.silverlinetools. com entro 30 giorni alla data d'acquireo. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquireo riportata sullo scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:
Dati personali
- Informazioni sul prodotto
Unaolta che queste informazioni sono state inserte, Il vosto certificato di garanzia sare arrivato per posta elettronica nel fornato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquire.
Termini e condizioni
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisitato, presentando la ricevuta e spiegando chiaramente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso après 30 giorni dalla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
Le richieste di indennizzato devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare ancè la ricevuta d'acquirezzo originale, indicando il luogo e la data dell'acquiredo del prodotto e i proprioiore nome e indirizzo.
Sara necessario inolte fornire una descrizione dettagliata del guasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'ecusione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesions durante il trasporto. Silverine Tools si riserva il dirito di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provederà riparare l'utensile
gratuitoente (esclusi costi di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti tratteni da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sastitutivo divertano propietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge, alla modificare.
Cosa copre la garanzia:
La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
Nel caso in cui un componente non si più disponible o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituirlo con un componente adeguato.
Prodotti acquistati eutilizzati all'interno dell'Unione Europea.
Cosa non copre la garanzia:
La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:
La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto come indicate nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.
I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e dall'manipolazione, conservazione e cura inadaguata dell'utensile da parte del proprietario.
L'uso del prodotto per fini non domestici.
La modifica o alterazione del prodotto.
Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverline Tools.
Installazione difettosa (fatto salvo quando I'installazione viene esequita da Silverline Tools).
Riparazioni o alterazioni eseguite da terme parti che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.
Richieste diversi dal diritto alla corazione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.
Dichiarazione di conformità CE
Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris
come autorizzato di: Silverline Tools
Dichiara che il prodotto:
Questadiichiarazione estata emessa unicamente sotto la responsabilitad del produttore.
L'obiettivo della dichiarazione è in conformità con la pertinente Normativa di Armonizzazione dell'Unione.
Codice di identificazione: 357345
Descrizione: Compressore d'aria 2 CV - 1500 W
Si conforma alle seguenti direttive
- Direttiva macchine 2006/42/CE
- Direttiva compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
- Direittiva RoHS 2011/65/UE
- Direittiva sui Rumori Esterni 2000/14/CE
EN 1012-1:2010
EN60204-1:2006+A1:2009
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:2015
EN61000-3-2:2014
EN61000-3-3:2013
Metodo di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
Livello della pressione sonora,presso in dB (A)
Misurato: 91
Garantito: 97
Organismo notificato: Internen
La documentazione tecnica e conservata da: Silverline Tools
Data: 07/07/2017
Firma:

Darrell Morris
Direttore generale
Nome e indirizzo del fabbricante:
Powerbox International Limited, N° Società 06897059. Indirizzo registrato.:
Powerbox, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Regno Unito.
Inleiding
IT 3 anni di garanzia. Registra il suo prodotto on-line entro 30 giorni dall'acquisto. Vengono applicati i termini e le condizioni generali.